1
00:01:06,849 --> 00:01:08,416
Yeah, there you go.

2
00:01:12,072 --> 00:01:13,203
Move out back.

3
00:01:14,639 --> 00:01:16,163
Nah, you can't park there.

4
00:01:16,163 --> 00:01:18,817
<i>Mercer, all I can tell you is,</i>

5
00:01:18,817 --> 00:01:21,124
<i>it's not about
what anybody else does,</i>

6
00:01:21,124 --> 00:01:23,170
<i>it's about what you do.</i>

7
00:01:23,170 --> 00:01:26,086
<i>How you react, how you behave,</i>

8
00:01:26,086 --> 00:01:28,175
<i>and you know that's a decision</i>

9
00:01:28,175 --> 00:01:31,091
<i>that you're gonna
have to make every day.</i>

10
00:01:31,091 --> 00:01:33,919
<i>Conditional custody is
a good first step, all right?</i>

11
00:01:33,919 --> 00:01:35,051
<i>Be happy.</i>

12
00:01:35,051 --> 00:01:36,487
<i>I'll see you
at 8:00 a.m. Friday.</i>

13
00:01:37,358 --> 00:01:39,011
<i>Ready to piss in that cup.</i>

14
00:01:39,664 --> 00:01:40,665
Thank you.

15
00:01:44,278 --> 00:01:45,409
<i>It's dramatic</i>

16
00:01:45,409 --> 00:01:46,541
<i>and it's devastating</i>

17
00:01:46,541 --> 00:01:48,717
<i>to the Los Angeles
police officers</i>

18
00:01:48,717 --> 00:01:50,284
<i>involved in
the March 13 beating</i>

19
00:01:50,284 --> 00:01:51,937
<i>of that Black motorist.</i>

20
00:01:51,937 --> 00:01:53,200
<i>One of the two officers...</i>

21
00:01:54,288 --> 00:01:55,898
<i>...partially cloudy</i>

22
00:01:55,898 --> 00:01:57,813
<i>with 65 degrees the KFI radio.</i>

23
00:01:57,813 --> 00:01:59,293
<i>In the beating of Rodney King,</i>

24
00:01:59,293 --> 00:02:01,382
<i>the District Attorney has
indicted the four Los...</i>

25
00:02:01,382 --> 00:02:02,426
Wake up.

26
00:02:03,688 --> 00:02:05,777
Twan, wake up, man,
it's time for school.

27
00:02:16,310 --> 00:02:18,138
Come on, man, wake up.

28
00:02:27,190 --> 00:02:29,932
School doesn't start
for another hour and a half.

29
00:02:31,499 --> 00:02:32,500
Yeah,

30
00:02:34,197 --> 00:02:36,068
I used to hate
waking up for school

31
00:02:36,068 --> 00:02:37,548
in the mornings, too.

32
00:02:41,509 --> 00:02:43,163
Made you some breakfast, man.

33
00:02:44,599 --> 00:02:45,730
Better get up.

34
00:02:46,949 --> 00:02:48,037
Come on.

35
00:03:07,230 --> 00:03:08,753
Weren't you the one
that said never again?

36
00:03:09,624 --> 00:03:11,539
There were reasons for that.

37
00:03:11,539 --> 00:03:13,236
He doesn't leave witnesses.

38
00:03:13,236 --> 00:03:16,021
I know you're not
defending that motherfucker.

39
00:03:18,502 --> 00:03:19,503
You know I hate him.

40
00:03:20,678 --> 00:03:22,027
Grew up with the fucker.

41
00:03:24,204 --> 00:03:26,075
This job, it's just...

42
00:03:27,468 --> 00:03:29,470
too big for us
to handle alone.

43
00:03:30,775 --> 00:03:33,082
If you want out,
this is our shot.

44
00:03:38,348 --> 00:03:39,741
Let me handle the old man.

45
00:03:45,268 --> 00:03:46,226
All right.

46
00:03:48,097 --> 00:03:52,101
All right, last one.
But for real this time.

47
00:03:54,625 --> 00:03:55,757
Come on.

48
00:03:55,757 --> 00:03:57,280
- Love you, bro.
- Love you, too.

49
00:03:57,280 --> 00:03:58,325
Hit me up later.

50
00:04:02,807 --> 00:04:04,505
<i>It began as a high-speed chase</i>

51
00:04:04,505 --> 00:04:06,550
<i>and ended early
Sunday morning with</i>

52
00:04:06,550 --> 00:04:08,552
<i>the motorist, a Black male,
being thrown...</i>

53
00:04:08,552 --> 00:04:10,554
Breakfast of champions
right here.

54
00:04:10,554 --> 00:04:12,469
<i>...struck as many as 56 times</i>

55
00:04:12,469 --> 00:04:14,341
<i>and suffered
several broken bones.</i>

56
00:04:14,341 --> 00:04:15,516
<i>Fifty six times,</i>

57
00:04:15,516 --> 00:04:16,691
<i>that's what
the American public</i>

58
00:04:16,691 --> 00:04:18,083
<i>will be hearing of today.</i>

59
00:04:18,083 --> 00:04:21,173
<i>The suspect, identified
as Rodney Glenn King.</i>

60
00:04:21,173 --> 00:04:25,003
<i>King who is married and has
two stepchildren was on parole</i>

61
00:04:25,003 --> 00:04:27,179
<i>after serving time
for armed robbery.</i>

62
00:04:27,179 --> 00:04:29,356
<i>Doctors said
he suffered a concussion...</i>

63
00:04:29,356 --> 00:04:32,272
So you just gonna ignore me
every morning?

64
00:04:33,621 --> 00:04:34,883
What do you want me to say?

65
00:04:34,883 --> 00:04:36,580
<i>...from the blows to his face</i>

66
00:04:36,580 --> 00:04:39,191
<i>that would require
reconstructive surgery.</i>

67
00:04:39,191 --> 00:04:40,323
<i>And for what I've seen,</i>

68
00:04:40,323 --> 00:04:41,585
<i>none of the prison...</i>

69
00:04:41,585 --> 00:04:43,631
I feel like you got me
locked up in a cage.

70
00:04:46,982 --> 00:04:48,331
At least at Ma and Grandma's

71
00:04:48,331 --> 00:04:50,768
they let me hang and kick it
with my friends.

72
00:04:50,768 --> 00:04:52,596
I don't have
no type of freedom here.

73
00:04:54,163 --> 00:04:55,164
So, what do you want?

74
00:04:56,165 --> 00:04:58,863
You wasn't there
for my childhood,

75
00:04:58,863 --> 00:05:00,865
and you wasn't there
for their accident.

76
00:05:00,865 --> 00:05:01,997
<i>This is
something that never should</i>

77
00:05:01,997 --> 00:05:03,128
<i>have happened.</i>

78
00:05:03,128 --> 00:05:04,652
<i>These procedures...</i>

79
00:05:04,652 --> 00:05:06,871
Look, I know it's hard not
having them around anymore.

80
00:05:08,351 --> 00:05:09,483
It's hard for me, too.

81
00:05:11,398 --> 00:05:12,877
But you're with me now.

82
00:05:12,877 --> 00:05:15,489
<i>The difference
this time is that...</i>

83
00:05:15,489 --> 00:05:17,404
Look at me
when I'm talking to you.

84
00:05:17,404 --> 00:05:19,362
<i>It's not an isolated incident.</i>

85
00:05:19,362 --> 00:05:20,929
I know we've been
running around

86
00:05:20,929 --> 00:05:22,887
up in this small space,

87
00:05:22,887 --> 00:05:25,368
trying to feel each other out.

88
00:05:25,368 --> 00:05:26,761
<i>The Black
community is not buying that.</i>

89
00:05:26,761 --> 00:05:28,153
<i>About 300...</i>

90
00:05:28,153 --> 00:05:29,459
But we got this.

91
00:05:29,459 --> 00:05:31,679
<i>...marched on
police headquarters today.</i>

92
00:05:31,679 --> 00:05:32,897
We in this.

93
00:05:32,897 --> 00:05:33,855
<i>This is an aberration...</i>

94
00:05:33,855 --> 00:05:35,596
We just gotta stay the course.

95
00:05:35,596 --> 00:05:37,380
<i>...never have happened.</i>

96
00:05:37,380 --> 00:05:39,121
<i>The incident
early Sunday morning is not</i>

97
00:05:39,121 --> 00:05:42,342
<i>an isolated incident.
The difference this time</i>

98
00:05:42,342 --> 00:05:43,473
<i>is that we have the proof.</i>

99
00:05:43,473 --> 00:05:44,692
<i>Right, right,</i>

100
00:05:44,692 --> 00:05:46,346
<i>do you have any idea
how many guys...</i>

101
00:05:47,825 --> 00:05:50,219
<i>What do you
remember about that?</i>

102
00:05:50,219 --> 00:05:52,743
Shit might get a little crazy
out there today.

103
00:05:54,354 --> 00:05:56,791
So you need to come
straight home from school.

104
00:05:56,791 --> 00:05:58,358
<i>And I'm announcing today</i>

105
00:05:58,358 --> 00:05:59,837
<i>that we have
obtained indictments...</i>

106
00:06:01,622 --> 00:06:03,841
<i>against four Los Angeles
police officers.</i>

107
00:06:03,841 --> 00:06:06,104
<i>LAPD Officer
Laurence Powell...</i>

108
00:06:06,104 --> 00:06:07,367
That's some bullshit.

109
00:06:09,456 --> 00:06:10,413
What did you say?

110
00:06:13,329 --> 00:06:14,635
You better watch your tone.

111
00:06:16,288 --> 00:06:17,289
You a boy

112
00:06:18,465 --> 00:06:20,945
that I'm trying to raise
to be a man.

113
00:06:23,644 --> 00:06:24,775
In this house,

114
00:06:26,342 --> 00:06:27,909
you're gonna respect me.

115
00:06:27,909 --> 00:06:29,345
<i>I'm going to tell you.</i>

116
00:06:29,345 --> 00:06:31,042
<i>You're going to have
a police department</i>

117
00:06:31,042 --> 00:06:32,653
<i>not going to be
the kind to deprive...</i>

118
00:06:33,480 --> 00:06:35,003
I gotta get to school, Pop.

119
00:06:43,403 --> 00:06:47,102
<i>If I or
other members of the...</i>

120
00:06:48,451 --> 00:06:50,540
Yeah. Yeah!
It's parked over there!

121
00:06:55,980 --> 00:06:58,330
<i>♪ Now we ball 'cause we all
want the same thing ♪</i>

122
00:06:58,330 --> 00:07:00,681
Mamma!
Mamma, let me in!

123
00:07:00,681 --> 00:07:02,944
<i>♪ Dis that new crick bloodshed
walk it out ♪</i>

124
00:07:02,944 --> 00:07:05,512
<i>♪ I ain't wanna be the one
to just call it out ♪</i>

125
00:07:05,512 --> 00:07:06,600
<i>♪ But real talk, girl</i>

126
00:07:06,600 --> 00:07:08,079
Still watching me, man.

127
00:07:09,298 --> 00:07:10,386
Still watching me.

128
00:07:11,256 --> 00:07:12,475
I love you, baby.

129
00:07:12,475 --> 00:07:13,955
<i>♪ Color corrected</i>

130
00:07:13,955 --> 00:07:15,173
<i>♪ Ice on my necklace</i>

131
00:07:15,173 --> 00:07:16,436
<i>♪ Check off my checklist</i>

132
00:07:16,436 --> 00:07:18,046
<i>♪ Your bitch is reckless</i>

133
00:07:18,046 --> 00:07:19,874
<i>- ♪ I ain't got no time
- ♪ It's unlikely</i>

134
00:07:19,874 --> 00:07:22,180
<i>- ♪ Lighten up that fire
- ♪ It's unlikely</i>

135
00:07:22,180 --> 00:07:24,531
<i>♪ East side connected
West side protected ♪</i>

136
00:07:24,531 --> 00:07:26,489
<i>♪ Frontline affected</i>

137
00:07:26,489 --> 00:07:28,404
- You get the old man?
- Yeah.

138
00:07:40,242 --> 00:07:41,852
Car looks good, Dad.

139
00:07:41,852 --> 00:07:43,419
Yep.

140
00:07:43,419 --> 00:07:46,335
Taking her up to the classic
this Friday night at Bob's.

141
00:07:46,335 --> 00:07:47,510
- Nice. You ready?
- Yep.

142
00:07:47,510 --> 00:07:49,381
- You look good.
- You look good.

143
00:07:49,381 --> 00:07:52,123
Let's see what your brother's
got for us.

144
00:07:52,123 --> 00:07:54,256
- How you doing, son?
-What's up, Dad?

145
00:07:54,996 --> 00:07:55,997
Where's Copeland?

146
00:07:56,693 --> 00:07:58,869
He couldn't make it.

147
00:07:58,869 --> 00:08:01,002
Couldn't make it?
If he's doing the job with us

148
00:08:01,002 --> 00:08:02,786
he should be casing it
with us.

149
00:08:02,786 --> 00:08:04,135
I'll fill him in.

150
00:08:11,403 --> 00:08:13,275
<i>♪ I know a place</i>

151
00:08:15,886 --> 00:08:18,498
<i>♪ Ain't nobody cryin'</i>

152
00:08:20,456 --> 00:08:23,285
<i>♪ Ain't nobody worried</i>

153
00:08:25,461 --> 00:08:28,072
<i>♪ Ain't no smilin' faces</i>

154
00:08:28,072 --> 00:08:30,248
<i>♪ Mm-mm, no, no</i>

155
00:08:30,248 --> 00:08:32,599
<i>♪ Lyin' to the races</i>

156
00:08:36,167 --> 00:08:40,215
<i>♪ Help me, come on, come on</i>

157
00:08:40,215 --> 00:08:42,217
<i>♪ Somebody, help me now</i>

158
00:08:42,217 --> 00:08:43,479
<i>♪ I'll take you there</i>

159
00:08:45,437 --> 00:08:46,961
<i>♪ Help me, y'all</i>

160
00:08:46,961 --> 00:08:48,266
<i>♪ I'll take you there</i>

161
00:08:50,268 --> 00:08:52,270
<i>- ♪ Help me now
- ♪ I'll take you...</i>

162
00:08:55,099 --> 00:08:56,536
Yup,
that's it right there.

163
00:08:58,102 --> 00:08:59,190
Hey, what's up, man?

164
00:08:59,190 --> 00:09:00,235
What up. What up.

165
00:09:01,541 --> 00:09:04,326
Yo! Let me just see this
right quick.

166
00:09:04,326 --> 00:09:05,849
Huh! Young man.

167
00:09:06,850 --> 00:09:08,112
Get a pack of Phillies.

168
00:09:09,418 --> 00:09:11,551
Phillies. Not Backwoods.

169
00:09:11,551 --> 00:09:13,335
-Backwoods?
- Phillies!

170
00:09:13,335 --> 00:09:14,684
Phillies! Are you deaf?

171
00:09:14,684 --> 00:09:17,078
-No have.
- You speak English, bitch?

172
00:09:17,078 --> 00:09:19,341
I said Phillies, nigga.

173
00:09:19,341 --> 00:09:21,735
- I don't want this shit.
- Watch your mouth.

174
00:09:25,477 --> 00:09:26,870
The fuck you say, nigga?

175
00:09:28,002 --> 00:09:29,177
Said watch your mouth.

176
00:09:29,177 --> 00:09:30,961
No, you watch
your fucking mouth, nigga.

177
00:09:30,961 --> 00:09:32,006
What the fuck wrong with you?

178
00:09:32,702 --> 00:09:33,703
Huh?

179
00:09:35,096 --> 00:09:36,488
How the fuck that feel, nigga?

180
00:09:39,622 --> 00:09:40,580
Familiar.

181
00:09:41,885 --> 00:09:43,060
D-VILLE: Hey!

182
00:09:43,060 --> 00:09:44,540
What the fuck
you doing, nigga?

183
00:09:44,540 --> 00:09:46,150
Hey, fall back.

184
00:09:46,150 --> 00:09:49,414
I said, fall back.
Fall the fuck back!

185
00:09:49,414 --> 00:09:50,981
When I tell you to move,
you fucking move.

186
00:09:50,981 --> 00:09:52,113
You hear me?

187
00:09:52,113 --> 00:09:53,244
Motherfucker was talking shit.

188
00:09:53,244 --> 00:09:54,637
You know who the hell that is?

189
00:09:54,637 --> 00:09:57,248
Fix your face.
Don't fucking look at him.

190
00:09:57,248 --> 00:09:58,641
That's OG Merc.

191
00:09:58,641 --> 00:10:00,121
You wouldn't have
a flag to fly

192
00:10:00,121 --> 00:10:01,644
if it wasn't for that brother
right there.

193
00:10:01,644 --> 00:10:03,341
That cold-hearted motherfucker
woulda dropped you dead

194
00:10:03,341 --> 00:10:05,692
before you could even pull
the fucking trigger.

195
00:10:05,692 --> 00:10:07,345
So you better
fucking recognize.

196
00:10:07,345 --> 00:10:08,651
Don't do that shit again.

197
00:10:08,651 --> 00:10:10,044
<i>♪ When I ride at night</i>

198
00:10:10,044 --> 00:10:11,436
<i>♪ Broad day, no exempt</i>

199
00:10:11,436 --> 00:10:13,308
<i>♪ Niggas kill you
when the sun is out ♪</i>

200
00:10:13,308 --> 00:10:14,352
<i>♪ Make sure your gun is out</i>

201
00:10:18,705 --> 00:10:19,749
D-VILLE: Yo, Merc.

202
00:10:21,446 --> 00:10:22,447
It's been a minute, man.

203
00:10:24,145 --> 00:10:25,146
When you get out?

204
00:10:26,103 --> 00:10:27,670
Oh, six months ago.

205
00:10:27,670 --> 00:10:28,758
Six months?

206
00:10:29,977 --> 00:10:31,195
My phone ain't ringin'.

207
00:10:32,240 --> 00:10:33,241
How come I ain't know?

208
00:10:34,764 --> 00:10:35,983
Been laying low, bro.

209
00:10:35,983 --> 00:10:38,115
You know what it is out here.

210
00:10:38,115 --> 00:10:39,769
It's tucked away, man.

211
00:10:43,860 --> 00:10:44,861
Stay up, D.

212
00:10:48,648 --> 00:10:50,040
All right. Stay up, bruh.

213
00:10:52,086 --> 00:10:53,087
Let's go.

214
00:11:08,972 --> 00:11:10,495
Pluton Metals.

215
00:11:10,495 --> 00:11:12,280
Tell me what they do again?

216
00:11:12,280 --> 00:11:13,629
Catalytic converters.

217
00:11:13,629 --> 00:11:15,370
Yeah, he explained it to me,
like, five times.

218
00:11:15,370 --> 00:11:17,720
It's like something
about pollution.

219
00:11:17,720 --> 00:11:18,982
But I don't really
understand it.

220
00:11:18,982 --> 00:11:20,767
Catalytic converters,
they need platinum.

221
00:11:20,767 --> 00:11:22,159
Right, yeah, yeah, yeah, yeah,

222
00:11:22,159 --> 00:11:24,684
and platinum is like
more money than gold.

223
00:11:24,684 --> 00:11:26,424
- Right?
- How much they got in there?

224
00:11:28,078 --> 00:11:29,166
Ten million in bullions.

225
00:11:33,910 --> 00:11:36,652
Whoa. That's beach money.

226
00:11:37,305 --> 00:11:38,306
Yeah.

227
00:11:39,002 --> 00:11:40,003
Beach money.

228
00:11:40,830 --> 00:11:42,789
All right, run it for me.

229
00:11:42,789 --> 00:11:45,792
Brand-new vault.
Installed a few weeks ago.

230
00:11:45,792 --> 00:11:47,750
<i>Walls are composite
concrete mix</i>

231
00:11:47,750 --> 00:11:50,448
<i>in a galvanized frame,
18 inches thick.</i>

232
00:11:50,448 --> 00:11:51,754
And door?

233
00:11:52,494 --> 00:11:54,844
Mosler. Four live bolts.

234
00:11:55,715 --> 00:11:58,021
Three inches in diameter.

235
00:11:58,021 --> 00:12:01,155
They're checked by two key
change dual combinations.

236
00:12:01,155 --> 00:12:02,809
Tool and torch?

237
00:12:03,679 --> 00:12:05,028
Two hours.

238
00:12:05,028 --> 00:12:06,377
But we're not going
through the door.

239
00:12:07,074 --> 00:12:08,597
The safe's freestanding.

240
00:12:08,597 --> 00:12:09,990
We're going through
the side wall.

241
00:12:11,992 --> 00:12:13,863
Front gate is taken care of.

242
00:12:13,863 --> 00:12:16,213
We got the code in, 1992.

243
00:12:17,171 --> 00:12:18,912
Who told you all about this?

244
00:12:18,912 --> 00:12:21,262
<i>The machinist in there
got me the layout.</i>

245
00:12:22,480 --> 00:12:23,786
What, he drop his pants
and just

246
00:12:23,786 --> 00:12:25,092
told you all this shit?

247
00:12:25,614 --> 00:12:26,702
Yeah.

248
00:12:26,702 --> 00:12:28,573
Been drinking with him
for over a year.

249
00:12:28,573 --> 00:12:31,272
- You paying him?
- Nope.

250
00:12:31,272 --> 00:12:33,187
Bleeding it out of him
a little at a time.

251
00:12:33,187 --> 00:12:34,449
I roughed out a sketch

252
00:12:34,449 --> 00:12:35,624
of what I think
it looks like in there.

253
00:12:37,191 --> 00:12:38,409
We enter through
the loading dock,

254
00:12:38,409 --> 00:12:39,584
<i>that's the rear
of the building.</i>

255
00:12:40,890 --> 00:12:43,066
<i>That'd drop us into
the security office.</i>

256
00:12:46,113 --> 00:12:48,071
<i>Past that is the machine shop.</i>

257
00:12:48,071 --> 00:12:49,159
<i>That's the main room.</i>

258
00:12:51,074 --> 00:12:52,902
<i>That's where all
the mechanicals are.</i>

259
00:12:52,902 --> 00:12:56,384
<i>And in the back,
that's where the vault is.</i>

260
00:12:56,384 --> 00:12:58,168
<i>That's where they keep
the platinum locked up.</i>

261
00:12:59,561 --> 00:13:01,519
<i>It should weigh
around 900 pounds.</i>

262
00:13:03,695 --> 00:13:06,350
There's a panic button
in the security office.

263
00:13:06,350 --> 00:13:08,918
And if it gets pressed,
an alarm goes off

264
00:13:08,918 --> 00:13:11,051
and a massive steel cap
comes down,

265
00:13:11,921 --> 00:13:13,793
encases the safe entirely.

266
00:13:15,055 --> 00:13:17,144
If that happens,
it's over, done.

267
00:13:17,144 --> 00:13:20,016
The LAPD's got to come in,
punch in a release code.

268
00:13:20,016 --> 00:13:23,933
Yeah, the government uses one
just like it, right?

269
00:13:23,933 --> 00:13:25,979
It's the
National Archives Museum.

270
00:13:25,979 --> 00:13:27,415
Yeah.

271
00:13:27,415 --> 00:13:29,286
It's where they keep the
Declaration of Independence.

272
00:13:36,598 --> 00:13:37,599
What?

273
00:13:39,819 --> 00:13:42,125
Security's just too tight.

274
00:13:43,039 --> 00:13:44,998
There's cameras everywhere.

275
00:13:44,998 --> 00:13:46,042
I mean...

276
00:13:47,174 --> 00:13:50,786
I love the idea
of $10 million but,

277
00:13:50,786 --> 00:13:52,962
this is just
out of our league.

278
00:13:52,962 --> 00:13:54,703
It's just over our heads.

279
00:13:57,924 --> 00:14:00,796
All right, so if it's not some
nickel-and-dime pawn shop,

280
00:14:00,796 --> 00:14:01,928
you won't heist it.

281
00:14:01,928 --> 00:14:04,626
It's Fort Knox
with a fucking vault.

282
00:14:04,626 --> 00:14:06,715
You'd need a miracle
to pull this off.

283
00:14:06,715 --> 00:14:08,804
Well, you keep doing
that small-time shit.

284
00:14:08,804 --> 00:14:10,501
Because for me, this is it.
I'm out.

285
00:14:11,851 --> 00:14:13,069
Let's get the fuck
out of here.

286
00:14:13,069 --> 00:14:14,897
- It's stupid.
-Mmm-hmm.

287
00:14:30,565 --> 00:14:31,609
<i>Good news.</i>

288
00:14:31,609 --> 00:14:33,046
<i>It was reported today</i>

289
00:14:33,046 --> 00:14:34,482
<i>that a cure for the
common cold is very close.</i>

290
00:14:40,314 --> 00:14:41,402
How you doing, Mercer?

291
00:14:42,142 --> 00:14:43,143
I'm all right.

292
00:14:44,709 --> 00:14:47,234
I'm alive and on the outside.

293
00:14:47,234 --> 00:14:48,626
All right, man.
Take care.

294
00:15:10,866 --> 00:15:11,867
Mercer.

295
00:15:13,477 --> 00:15:14,478
You're late.

296
00:15:15,653 --> 00:15:17,742
Yeah, like
my birthday tickets?

297
00:15:17,742 --> 00:15:18,961
Oh, here we go.

298
00:15:18,961 --> 00:15:20,354
- Yeah.
- Here we go.

299
00:15:20,354 --> 00:15:21,877
Come on, man.

300
00:15:23,009 --> 00:15:25,185
By the time
I get to a Laker game,

301
00:15:25,185 --> 00:15:27,491
Magic Johnson already retired.

302
00:15:27,491 --> 00:15:28,666
How many times
I got to tell you?

303
00:15:28,666 --> 00:15:29,841
My man's working on it.

304
00:15:29,841 --> 00:15:32,148
You been saying that
since I got out.

305
00:15:32,670 --> 00:15:34,368
Come on.

306
00:15:34,368 --> 00:15:36,761
I got Dodgers' tickets all day
if you want those.

307
00:15:36,761 --> 00:15:38,676
Ain't nobody going
to those damn Dodgers.

308
00:15:38,676 --> 00:15:40,069
Come on, man.

309
00:15:40,069 --> 00:15:42,376
See, it's that shit
right there.

310
00:15:45,727 --> 00:15:47,163
<i>There's palpable tension</i>

311
00:15:47,163 --> 00:15:49,165
<i>here at the scene
down the court house</i>

312
00:15:49,165 --> 00:15:51,385
<i>as media outlets
from around the world</i>

313
00:15:51,385 --> 00:15:53,387
<i>await a verdict
in the Rodney King...</i>

314
00:15:53,387 --> 00:15:55,606
They just betrayed
their damn oath.

315
00:15:57,130 --> 00:15:58,348
You wore them colors.

316
00:16:00,394 --> 00:16:02,396
Got plaques
all over your wall.

317
00:16:03,875 --> 00:16:05,573
- Your people.
- No.

318
00:16:06,313 --> 00:16:07,705
No, that ain't my folks.

319
00:16:08,532 --> 00:16:09,533
Not at all.

320
00:16:10,491 --> 00:16:12,101
I didn't do no...

321
00:16:12,101 --> 00:16:14,582
shit like this
and abuse my power.

322
00:16:15,452 --> 00:16:16,888
Never.

323
00:16:16,888 --> 00:16:18,760
Crooked cops like that
is the reason

324
00:16:18,760 --> 00:16:20,631
why I quit the force
in the first place.

325
00:16:21,328 --> 00:16:23,069
I got this job

326
00:16:23,069 --> 00:16:24,722
so I can give guys like you
who deserve it

327
00:16:25,332 --> 00:16:26,420
a second chance.

328
00:16:29,075 --> 00:16:31,207
Yeah, we all deserve
a second chance.

329
00:16:32,165 --> 00:16:34,819
Hell, yeah.
You're damn right.

330
00:16:34,819 --> 00:16:36,473
<i>A small
group of demonstrators</i>

331
00:16:36,473 --> 00:16:38,475
<i>has formed
outside the court house.</i>

332
00:16:38,475 --> 00:16:39,868
I'll tell you what, though.

333
00:16:40,782 --> 00:16:43,045
If that jury
lets them off...

334
00:16:46,831 --> 00:16:48,094
it's going to get hot
out there.

335
00:16:49,660 --> 00:16:51,053
Real hot.

336
00:16:51,053 --> 00:16:52,663
Yo. Hey, yo.

337
00:16:52,663 --> 00:16:54,622
Save you a walking.

338
00:16:54,622 --> 00:16:56,667
Crickets. All right.

339
00:17:00,062 --> 00:17:01,977
Send my love
to the family, Joe.

340
00:17:01,977 --> 00:17:03,805
- I will.
- Good to see you, man.

341
00:17:04,675 --> 00:17:05,720
Holla at you later, Mercer.

342
00:17:05,720 --> 00:17:07,635
Hey!

343
00:17:07,635 --> 00:17:09,680
You want them Dodgers tickets
let me know now.

344
00:17:09,680 --> 00:17:11,073
Man, if you don't get
your ass up.

345
00:17:11,073 --> 00:17:12,335
All right, all right.

346
00:17:14,468 --> 00:17:16,252
Goddamn Dodgers.
Come on.

347
00:17:45,107 --> 00:17:47,501
[ON RADIO] <i>One policeman
involved in the beating said,</i>

348
00:17:47,501 --> 00:17:50,852
<i>"I haven't beaten anyone
this bad in a long time."</i>

349
00:17:50,852 --> 00:17:52,114
<i>Well, Pat, everyone is in</i>

350
00:17:52,114 --> 00:17:53,333
<i>a state of nervous,</i>

351
00:17:53,333 --> 00:17:54,769
<i>uh, a state of nervousness</i>

352
00:17:54,769 --> 00:17:57,119
<i>just waiting for the decision
to come down.</i>

353
00:17:57,119 --> 00:17:59,295
<i>We've been
told 3:15 p.m. for a verdict.</i>

354
00:17:59,295 --> 00:18:00,514
<i>The District
Attorney has indicted</i>

355
00:18:00,514 --> 00:18:01,689
<i>the former Los Angeles...</i>

356
00:18:04,431 --> 00:18:06,128
<i>How do I stay so young?</i>

357
00:18:06,128 --> 00:18:08,261
<i>I don't, but it sure helps
to look at.</i>

358
00:18:08,261 --> 00:18:10,698
<i>Your skin deserves the best
and so do you.</i>

359
00:18:10,698 --> 00:18:13,092
<i>Try our new
rejuvenating formula.</i>

360
00:18:13,092 --> 00:18:15,268
<i>You'll look younger,
feel younger.</i>

361
00:18:15,268 --> 00:18:17,487
<i>And you might even
act younger.</i>

362
00:18:17,487 --> 00:18:19,489
<i>One thing is for sure...</i>

363
00:18:19,489 --> 00:18:21,448
<i>You'll thank us.
Available everywhere...</i>

364
00:18:29,673 --> 00:18:30,674
Hey, you okay?

365
00:18:31,545 --> 00:18:32,589
What?

366
00:18:32,589 --> 00:18:34,025
You angry at Dad?

367
00:18:34,896 --> 00:18:35,897
For what?

368
00:18:37,028 --> 00:18:38,160
You know,
for not doing the job

369
00:18:38,160 --> 00:18:39,814
that we showed him today.
I feel like...

370
00:18:39,814 --> 00:18:43,252
I feel like you, like,
worked really hard on that.

371
00:18:43,252 --> 00:18:46,255
Yeah, I got so much other shit
to be angry with him about.

372
00:18:46,255 --> 00:18:48,823
The job's pretty far down
the fucking list.

373
00:18:48,823 --> 00:18:50,346
Hmm.

374
00:18:58,572 --> 00:19:00,487
I mean, it's a tough lick.

375
00:19:00,487 --> 00:19:01,792
- No doubt.
- Mmm.

376
00:19:01,792 --> 00:19:05,144
But, um, not as impossible
as he says.

377
00:19:06,710 --> 00:19:08,059
- No?
- No.

378
00:19:10,758 --> 00:19:13,108
That security, though,
it's a problem.

379
00:19:13,108 --> 00:19:15,415
Yeah, security looked
like really tough.

380
00:19:16,938 --> 00:19:19,549
Well, look, I mean, if there's
anything I can do...

381
00:19:21,247 --> 00:19:22,770
You know,
we could go get drunk

382
00:19:22,770 --> 00:19:24,206
or something, I don't know.

383
00:19:25,468 --> 00:19:27,775
- Thanks, man.
- Yeah.

384
00:19:29,777 --> 00:19:31,344
<i>A small group of demonstrators</i>

385
00:19:31,344 --> 00:19:32,997
<i>has formed outside
the courthouse.</i>

386
00:19:41,571 --> 00:19:43,747
She's gone,
check back later.

387
00:19:51,059 --> 00:19:53,540
<i>A stunning verdict
from Southern California.</i>

388
00:19:53,540 --> 00:19:56,325
<i>The jury in the Los Angeles
police brutality trial</i>

389
00:19:56,325 --> 00:19:57,848
<i>has just reached its verdict.</i>

390
00:19:57,848 --> 00:19:59,241
<i>The four police officers</i>

391
00:19:59,241 --> 00:20:00,590
<i>who were videotaped</i>

392
00:20:00,590 --> 00:20:02,984
<i>repeatedly beating
an unarmed man</i>

393
00:20:02,984 --> 00:20:05,291
<i>where found not guilty</i>

394
00:20:05,291 --> 00:20:07,206
<i>on all but one count.</i>

395
00:20:07,206 --> 00:20:10,165
<i>The all-white jury
deadlocked on that one charge.</i>

396
00:20:10,165 --> 00:20:12,950
<i>No verdict
for the one charge only.</i>

397
00:20:12,950 --> 00:20:14,517
<i>Correspondent Ron Allen...</i>

398
00:20:14,517 --> 00:20:15,910
<i>The jury
in the Rodney King trial,</i>

399
00:20:15,910 --> 00:20:17,738
<i>not guilty verdicts
on all but one count.</i>

400
00:20:17,738 --> 00:20:19,043
What?

401
00:20:19,043 --> 00:20:20,088
Do you see this shit?
Oh, man!

402
00:20:20,088 --> 00:20:21,785
Bruh!

403
00:20:21,785 --> 00:20:24,527
<i>And today,
this jury told the world that</i>

404
00:20:24,527 --> 00:20:27,226
<i>what we all saw
with our own eyes...</i>

405
00:20:27,878 --> 00:20:30,098
<i>wasn't a crime.</i>

406
00:20:30,098 --> 00:20:32,361
<i>Today, that jury asked us
to accept</i>

407
00:20:32,361 --> 00:20:34,668
<i>the senseless
and brutal beating</i>

408
00:20:34,668 --> 00:20:36,060
<i>of a helpless man.</i>

409
00:20:59,649 --> 00:21:03,305
<i>How long before we stand up
for ourselves?</i>

410
00:21:03,305 --> 00:21:06,700
<i>How long are we gonna
allow them to do this to us?</i>

411
00:21:06,700 --> 00:21:09,311
<i>How many more Rodney Kings
does it have to be?</i>

412
00:21:09,311 --> 00:21:13,054
<i>How many more Latasha Harlins
does it have to be?</i>

413
00:21:13,054 --> 00:21:14,882
<i>Enough is enough!</i>

414
00:21:47,393 --> 00:21:49,177
<i>Yeah, Kim, you're
looking at a live picture.</i>

415
00:21:49,177 --> 00:21:51,919
<i>There's been a mini-riot
at this location.</i>

416
00:21:51,919 --> 00:21:54,791
<i>A Tom's Liquor store
has been looted at this point.</i>

417
00:22:17,553 --> 00:22:19,294
<i>They've set up a command post,</i>

418
00:22:19,294 --> 00:22:20,991
<i>and then officers
have been ordered</i>

419
00:22:20,991 --> 00:22:22,645
<i>to stay out of this area.</i>

420
00:22:26,736 --> 00:22:29,391
Dad, you watching the news?

421
00:22:29,391 --> 00:22:32,046
<i>Yeah, no one
minding the store.</i>

422
00:22:36,485 --> 00:22:37,965
You'll be
operating the bell.

423
00:22:37,965 --> 00:22:39,401
Gather around, everyone.

424
00:22:39,401 --> 00:22:41,664
- Gather around, please.
-Shut it down, Jimmy.

425
00:22:43,144 --> 00:22:45,102
Sorry to pull you
away from your work.

426
00:22:46,974 --> 00:22:49,890
I'm sure a lot of you
have heard by now that

427
00:22:49,890 --> 00:22:51,805
some people
have taken to the streets

428
00:22:51,805 --> 00:22:54,590
to express their anger
about the verdict today.

429
00:22:56,375 --> 00:22:57,985
It's starting to get
a little dicey out there.

430
00:22:59,247 --> 00:23:01,902
So, in the interest
of everyone's safety

431
00:23:01,902 --> 00:23:03,773
we're gonna let you all
go home now

432
00:23:03,773 --> 00:23:06,036
and be with your families.

433
00:23:06,036 --> 00:23:07,647
You know, keep safe and...

434
00:23:08,343 --> 00:23:09,388
safe journey home.

435
00:23:11,346 --> 00:23:12,739
All right, fellas,
I'll be in my office

436
00:23:12,739 --> 00:23:14,523
if you have any questions.

437
00:23:14,523 --> 00:23:16,046
- Be safe out there.
- Yep.

438
00:23:25,055 --> 00:23:27,449
<i>Hello?</i>

439
00:23:27,449 --> 00:23:29,320
<i>Hey, man, we're closing.</i>

440
00:23:30,017 --> 00:23:31,061
Okay.

441
00:23:31,061 --> 00:23:34,108
<i>I can hardly contain myself.</i>

442
00:23:37,154 --> 00:23:39,243
[ON TV] <i>Just where
do you think you're going?</i>

443
00:23:42,508 --> 00:23:44,771
Yo, Dennis, get your shit
and let's go.

444
00:23:44,771 --> 00:23:46,773
- Where are we going?
- We're pulling that job.

445
00:23:46,773 --> 00:23:49,166
What? I thought
we weren't gonna do the job.

446
00:23:49,166 --> 00:23:50,994
Dad said it would take
a miracle, right?

447
00:23:50,994 --> 00:23:52,343
Yeah. Well,
turns out all we needed

448
00:23:52,343 --> 00:23:53,562
was 12 racist motherfuckers

449
00:23:53,562 --> 00:23:54,650
out in Simi Valley.

450
00:23:54,650 --> 00:23:56,130
Let's go. Come on.

451
00:23:56,130 --> 00:23:59,438
Wait, so we're doing it, like,
right now? Like today?

452
00:23:59,438 --> 00:24:00,961
This is our window. Come on.

453
00:24:00,961 --> 00:24:02,615
Get your shit together.
Let's go.

454
00:24:04,530 --> 00:24:05,618
Did you call Dad?

455
00:24:05,618 --> 00:24:07,228
Yeah, I called him.
We're good.

456
00:24:08,098 --> 00:24:09,143
What...

457
00:24:12,451 --> 00:24:13,495
I'll be in the car.

458
00:24:17,586 --> 00:24:19,196
<i>And they
will be held accountable.</i>

459
00:24:19,196 --> 00:24:20,850
<i>Every one of those officers</i>

460
00:24:20,850 --> 00:24:22,504
<i>from the chief down to
the newest rookie.</i>

461
00:24:22,504 --> 00:24:24,463
Are they
heading over to Stout's?

462
00:24:37,693 --> 00:24:39,652
Tiff!

463
00:24:40,609 --> 00:24:41,654
Hey...

464
00:24:41,654 --> 00:24:43,003
What's going on, hot mama?

465
00:24:43,003 --> 00:24:44,483
Yeah, see I'm getting bigger.

466
00:24:44,483 --> 00:24:46,223
- Whoa!
- How are you, sweetie?

467
00:24:47,050 --> 00:24:48,574
Uh, what month are you on?

468
00:24:48,574 --> 00:24:50,532
- The sixth. Yeah.
- The sixth?

469
00:24:50,532 --> 00:24:52,186
So, do you feel
the baby, like,

470
00:24:52,186 --> 00:24:53,840
moving and kicking and stuff?

471
00:24:53,840 --> 00:24:55,363
Yeah, it's kicking right now.

472
00:24:55,363 --> 00:24:56,538
- Really?
- Yeah, you wanna feel?

473
00:24:56,538 --> 00:24:58,192
- Yeah.
- Maybe he'll say hi.

474
00:24:58,192 --> 00:25:00,150
Yeah, yeah, I feel that.

475
00:25:00,150 --> 00:25:01,674
Hey!

476
00:25:01,674 --> 00:25:04,241
- Take your hand off my woman!
-Oh, my goodness.

477
00:25:04,241 --> 00:25:06,330
I can't turn my head
for five seconds.

478
00:25:06,330 --> 00:25:07,636
- I was...
- Can't turn my head

479
00:25:07,636 --> 00:25:08,942
for five seconds.

480
00:25:09,725 --> 00:25:10,813
What's up, man?

481
00:25:10,813 --> 00:25:11,858
Bring it on.

482
00:25:12,946 --> 00:25:14,687
So, when will you
be back, Cope?

483
00:25:14,687 --> 00:25:16,515
Uh...

484
00:25:16,515 --> 00:25:17,559
Shouldn't be too long.

485
00:25:17,559 --> 00:25:18,691
Yeah, not past ten.

486
00:25:22,346 --> 00:25:23,522
Hey, we gotta go.

487
00:25:29,136 --> 00:25:30,746
- Tiff, good to see you.
- So good seeing you.

488
00:25:30,746 --> 00:25:32,748
- Bye. Bye, baby.
- Bye.

489
00:25:32,748 --> 00:25:34,271
I'm gonna ride with you.

490
00:25:34,271 --> 00:25:35,403
Please stay inside.

491
00:25:35,403 --> 00:25:36,752
Things gonna
get crazy tonight.

492
00:25:37,231 --> 00:25:38,232
I will.

493
00:25:40,016 --> 00:25:41,583
- I love you.
- I love you.

494
00:25:41,583 --> 00:25:43,106
I see him circling around.

495
00:25:43,106 --> 00:25:44,499
<i>Reported suspicious activity</i>

496
00:25:44,499 --> 00:25:45,674
<i>in a call to 911...</i>

497
00:25:45,674 --> 00:25:47,154
This is bullshit,

498
00:25:47,154 --> 00:25:49,373
we're not gonna even get paid
for the full day now.

499
00:25:49,373 --> 00:25:51,245
You're complaining
to the wrong guy,

500
00:25:51,245 --> 00:25:53,073
that call's
way above my pay grade.

501
00:25:53,073 --> 00:25:54,596
Yeah, you're right, see you.

502
00:25:54,596 --> 00:25:56,424
All right, brother.

503
00:25:56,424 --> 00:25:57,947
<i>Take
personal security precautions</i>

504
00:25:57,947 --> 00:25:59,035
<i>to avoid becoming...</i>

505
00:25:59,035 --> 00:26:00,689
Don't do it.

506
00:26:00,689 --> 00:26:02,604
<i>Avoid crowded public areas.</i>

507
00:26:02,604 --> 00:26:05,041
The hell are you
still doing here?

508
00:26:05,041 --> 00:26:07,783
I was wondering, is this
place still gonna be open?

509
00:26:07,783 --> 00:26:10,133
Nah, the boss said
"Everyone go home," Mercer.

510
00:26:12,222 --> 00:26:14,529
Yeah, I was thinking maybe

511
00:26:14,529 --> 00:26:16,792
I can bring my son
back up here.

512
00:26:17,488 --> 00:26:18,881
So to be more safe.

513
00:26:20,622 --> 00:26:22,493
Nah, I don't think
that's a good idea, man.

514
00:26:22,493 --> 00:26:23,538
I really don't.

515
00:26:26,062 --> 00:26:27,586
Joe, we live in the hood.

516
00:26:28,848 --> 00:26:31,981
Like, for real.
In the belly of the beast.

517
00:26:33,548 --> 00:26:35,898
It's just about
to get wild out here.

518
00:26:37,900 --> 00:26:39,336
And you wanna bring him here?

519
00:26:47,736 --> 00:26:48,737
I respect that.

520
00:26:50,957 --> 00:26:52,523
If you and your son
wanna join me,

521
00:26:52,523 --> 00:26:54,003
I'll be all right
with company.

522
00:26:55,570 --> 00:26:56,658
I'll give the front gate
a heads up

523
00:26:56,658 --> 00:26:57,746
that you're coming through.

524
00:26:59,487 --> 00:27:00,662
Appreciate you, bro.

525
00:27:00,662 --> 00:27:01,663
Mmm-hmm. All right.

526
00:27:02,185 --> 00:27:03,230
Thank you.

527
00:27:07,451 --> 00:27:09,845
Lowell, you want
both plasma cutters?

528
00:27:09,845 --> 00:27:11,717
Yeah,
bring everything, Murphy.

529
00:27:11,717 --> 00:27:13,022
<i>Not videotaped,</i>

530
00:27:13,022 --> 00:27:14,371
<i>don't worry about it.</i>

531
00:27:14,371 --> 00:27:15,721
<i>Another brother officer
won't turn you in...</i>

532
00:27:15,721 --> 00:27:17,244
Get the light.

533
00:27:17,244 --> 00:27:19,028
<i>...an officer does turn you in,
don't worry about it.</i>

534
00:27:19,028 --> 00:27:20,247
<i>We'll get white jurors</i>

535
00:27:20,247 --> 00:27:22,379
<i>or whatever it takes
and you'll walk.</i>

536
00:27:22,379 --> 00:27:24,294
<i>You got another
white jury saying</i>

537
00:27:24,294 --> 00:27:26,209
<i>that it's okay for white cops</i>

538
00:27:26,209 --> 00:27:27,471
<i>to beat up Black people.</i>

539
00:27:27,471 --> 00:27:28,647
<i>And that's racism
in American style.</i>

540
00:27:30,474 --> 00:27:31,737
Hey!

541
00:27:32,302 --> 00:27:33,695
There they are!

542
00:27:33,695 --> 00:27:35,654
The fruit of my loins!

543
00:27:36,437 --> 00:27:37,656
Hey, Dad.

544
00:27:37,656 --> 00:27:40,136
- How you doing, buddy?
-Yeah, good.

545
00:27:42,269 --> 00:27:45,054
Well, look who
decided to show up.

546
00:27:45,054 --> 00:27:46,752
Copeland, how are ya?

547
00:27:46,752 --> 00:27:47,883
What's the word, Lowell?

548
00:27:49,015 --> 00:27:50,756
The word is rich

549
00:27:50,756 --> 00:27:52,540
because that's what
we're gonna become.

550
00:27:52,540 --> 00:27:53,889
Rich.

551
00:27:53,889 --> 00:27:56,370
- Murphy, we almost loaded up?
- Just about, sir.

552
00:27:56,370 --> 00:27:57,676
Dennis, give me a hand.

553
00:27:57,676 --> 00:27:58,981
Yeah.

554
00:28:04,291 --> 00:28:05,466
Send them home.

555
00:28:06,119 --> 00:28:07,598
Four of us got this.

556
00:28:07,598 --> 00:28:08,948
I'd rather not.

557
00:28:09,600 --> 00:28:10,645
Titus and Murphy...

558
00:28:10,645 --> 00:28:12,821
They are like
my security blanket.

559
00:28:12,821 --> 00:28:16,172
They keep me warm
and cozy and safe.

560
00:28:16,172 --> 00:28:19,872
And I like feeling warm
and cozy and safe.

561
00:28:22,831 --> 00:28:23,963
They're your problem then.

562
00:28:24,790 --> 00:28:26,530
Fuck you.

563
00:28:38,020 --> 00:28:39,021
Watch out. Watch out, bro.

564
00:28:40,501 --> 00:28:42,503
Bro, let's go.

565
00:28:43,809 --> 00:28:45,724
Come on, hold up.
Go, go, go!

566
00:28:52,818 --> 00:28:55,777
Guys, this is America. Please!

567
00:28:55,777 --> 00:28:58,432
This is America. Stop!

568
00:28:58,432 --> 00:28:59,607
Get back! Get back!

569
00:29:01,087 --> 00:29:03,045
Get 'em! Get 'em!

570
00:29:13,839 --> 00:29:15,405
They're a streak.

571
00:29:15,405 --> 00:29:16,929
Telling you they all
getting down there together.

572
00:29:16,929 --> 00:29:18,800
A whole mess of stuff to take.

573
00:29:18,800 --> 00:29:20,454
Do you see it? Come on.

574
00:29:20,454 --> 00:29:21,585
I'm telling you,
it's some bullshit.

575
00:29:21,585 --> 00:29:22,630
What's going on?

576
00:29:31,421 --> 00:29:32,727
Y'all, hurry up!

577
00:29:32,727 --> 00:29:33,902
<i>National Guardsmen</i>

578
00:29:33,902 --> 00:29:35,121
<i>now being deployed</i>

579
00:29:35,121 --> 00:29:36,426
<i>in neighborhoods
not yet under assault.</i>

580
00:29:36,426 --> 00:29:37,906
<i>Most of the fires and violence</i>

581
00:29:37,906 --> 00:29:39,386
<i>have been confined
to predominantly...</i>

582
00:29:39,386 --> 00:29:40,779
Twan.

583
00:29:40,779 --> 00:29:41,910
<i>...the rivers of
South Central Los Angeles...</i>

584
00:29:41,910 --> 00:29:43,172
Twan?

585
00:29:43,172 --> 00:29:45,261
<i>All the police headquarters
down south</i>

586
00:29:45,261 --> 00:29:47,481
<i>as many as 300 altogether.</i>

587
00:29:47,481 --> 00:29:49,091
[ON TV] <i>Sitting in there
talking about peace.</i>

588
00:29:49,091 --> 00:29:50,745
<i>Every time somebody
talks about peace</i>

589
00:29:50,745 --> 00:29:52,268
<i>we get a foot in our ass.</i>

590
00:29:52,268 --> 00:29:53,530
<i>I'm not talking about...</i>

591
00:29:53,530 --> 00:29:54,575
Fuck!

592
00:29:56,707 --> 00:29:58,622
Fuck y'all!

593
00:29:58,622 --> 00:30:02,148
<i>Do not come forward.
I repeat, do not come forward.</i>

594
00:30:02,148 --> 00:30:05,107
Go. Yeah!
Hit the brakes, bitch!

595
00:30:05,107 --> 00:30:06,282
You better run.

596
00:30:06,282 --> 00:30:08,067
You're just a nobody!

597
00:30:08,067 --> 00:30:10,112
Calm down, just calm down.

598
00:30:10,112 --> 00:30:11,897
Fuck you.

599
00:30:14,421 --> 00:30:15,944
No justice, no peace!

600
00:30:15,944 --> 00:30:19,208
No justice, no peace!
No justice, no peace!

601
00:30:19,208 --> 00:30:20,514
Get out of here!

602
00:30:20,514 --> 00:30:22,559
Goddamn fucking animals.

603
00:30:23,822 --> 00:30:25,824
Can you really blame 'em?

604
00:30:25,824 --> 00:30:27,347
Doesn't give them
the right to do this.

605
00:30:27,347 --> 00:30:28,827
It's not their property.

606
00:30:30,872 --> 00:30:32,743
Right, Copeland?

607
00:30:32,743 --> 00:30:35,572
Whatever you say, boss.

608
00:30:56,463 --> 00:30:57,812
Yeah, just stay cool.

609
00:30:57,812 --> 00:30:59,118
They've got bigger fish to fry.

610
00:31:02,948 --> 00:31:04,297
<i>And again,</i>

611
00:31:04,297 --> 00:31:05,689
<i>the situation
is very volatile.</i>

612
00:31:05,689 --> 00:31:07,430
<i>People keep on
taunting officers,</i>

613
00:31:07,430 --> 00:31:09,650
<i>throwing things at them.</i>

614
00:31:09,650 --> 00:31:14,394
<i>Now, I think it started out
as an organized demonstration.</i>

615
00:31:14,394 --> 00:31:15,438
Hey, Cope.

616
00:31:19,181 --> 00:31:20,443
<i>National Guardsmen</i>

617
00:31:20,443 --> 00:31:21,662
<i>now being deployed
in neighborhoods</i>

618
00:31:21,662 --> 00:31:22,881
<i>not yet under assault.</i>

619
00:31:22,881 --> 00:31:24,447
<i>Most of the fires and violence</i>

620
00:31:24,447 --> 00:31:26,058
<i>have been confined
to predominantly</i>

621
00:31:26,058 --> 00:31:28,538
<i>Black neighborhoods
of South Central Los Angeles,</i>

622
00:31:28,538 --> 00:31:29,757
<i>and a few near City Hall</i>

623
00:31:29,757 --> 00:31:31,106
<i>and police headquarters
downtown...</i>

624
00:31:31,106 --> 00:31:32,455
- Hey, man.
-Hey, can I help you?

625
00:31:32,455 --> 00:31:33,935
Yeah, delivery.

626
00:31:33,935 --> 00:31:36,677
I'm sorry I'm late, man.
It's the crazy riots.

627
00:31:39,114 --> 00:31:41,160
There it is, yeah.

628
00:31:41,160 --> 00:31:42,944
Uh, what delivery did you say
you're here for?

629
00:31:42,944 --> 00:31:44,380
This one!

630
00:32:03,922 --> 00:32:05,358
Close that door.

631
00:32:14,541 --> 00:32:15,542
Go, go.

632
00:32:17,936 --> 00:32:19,067
Keep going.

633
00:32:46,268 --> 00:32:48,227
All right, let's see.
What do we want?

634
00:32:56,757 --> 00:32:58,019
Rigg, we should use
the forklifts

635
00:32:58,019 --> 00:33:00,108
- to unload everything.
-Got it.

636
00:33:41,758 --> 00:33:44,979
Well... I'll be damned.

637
00:33:45,980 --> 00:33:47,721
Hey.

638
00:33:47,721 --> 00:33:50,376
There's no reason
for anybody to get hurt.

639
00:33:50,376 --> 00:33:53,640
You just do what we say,
we all go home.

640
00:33:57,339 --> 00:33:59,820
You fellas picked
the wrong place to rob.

641
00:33:59,820 --> 00:34:01,039
Why don't you try
the liquor store

642
00:34:01,039 --> 00:34:02,040
up the street?

643
00:34:04,346 --> 00:34:06,609
We're exactly where
we're supposed to be.

644
00:34:07,262 --> 00:34:09,569
You, my friend,

645
00:34:09,569 --> 00:34:12,050
you're at the wrong place
at the wrong time.

646
00:34:19,144 --> 00:34:21,668
No! Goddamn it!

647
00:34:23,235 --> 00:34:24,932
He reached
for his piece, Riggin.

648
00:34:24,932 --> 00:34:26,586
What the fuck
you want me to do?

649
00:34:26,586 --> 00:34:27,674
Fucking kidding me.

650
00:34:27,674 --> 00:34:28,805
You saw him
go for the gun, right?

651
00:34:28,805 --> 00:34:29,850
He did.

652
00:34:32,070 --> 00:34:34,594
Whoa, whoa, whoa.
Guys.

653
00:34:34,594 --> 00:34:36,030
He made a move.

654
00:34:39,207 --> 00:34:42,123
What you gonna do, pretty boy?
Hmm?

655
00:34:42,123 --> 00:34:44,430
Listen, when we walked
through the door,

656
00:34:44,430 --> 00:34:46,736
we all put skin in this game.

657
00:34:46,736 --> 00:34:48,912
Okay? This is your job.

658
00:34:50,000 --> 00:34:52,090
But it's all of our asses.

659
00:34:52,090 --> 00:34:53,961
Now what are you gonna do,
kill them?

660
00:34:55,571 --> 00:34:57,138
People get hurt.

661
00:34:57,138 --> 00:34:58,618
That's the cost
of doing business.

662
00:35:00,010 --> 00:35:02,622
Put the gun down
and let's get paid.

663
00:35:02,622 --> 00:35:03,666
Please.

664
00:35:06,843 --> 00:35:07,931
Let's get paid.

665
00:35:10,717 --> 00:35:11,761
Fuck you.

666
00:35:16,157 --> 00:35:17,985
All right,
cut the phone lines.

667
00:35:17,985 --> 00:35:19,726
Kill the surveillance.

668
00:35:19,726 --> 00:35:21,815
Let's get the rest of
the stuff out of the van.

669
00:35:21,815 --> 00:35:22,859
Yes, sir.

670
00:35:31,041 --> 00:35:32,042
Let's go.

671
00:35:33,348 --> 00:35:34,784
Keep it together, okay?

672
00:35:34,784 --> 00:35:35,829
Let's go.

673
00:35:44,229 --> 00:35:45,230
<i>That fire</i>

674
00:35:45,230 --> 00:35:46,709
<i>was one of three fires</i>

675
00:35:46,709 --> 00:35:49,799
<i>that have recently broke out
in the Hollywood area.</i>

676
00:35:49,799 --> 00:35:51,671
<i>The other
was just east of that.</i>

677
00:35:51,671 --> 00:35:53,281
<i>And, frankly,
up in the air here,</i>

678
00:35:53,281 --> 00:35:57,677
<i>we can see fires East beyond
Watts and Compton area.</i>

679
00:35:57,677 --> 00:35:59,418
<i>Clearly,
the fires are spreading.</i>

680
00:36:03,117 --> 00:36:05,859
<i>Convalescent hospital's
on fire over there.</i>

681
00:36:05,859 --> 00:36:08,035
<i>There's a fire at
the convalescent hospital.</i>

682
00:36:10,124 --> 00:36:11,952
<i>The fire department,
the police department...</i>

683
00:36:15,695 --> 00:36:17,044
Hey, hey, hey.

684
00:36:17,044 --> 00:36:18,698
We're not gonna
fuck around, man.

685
00:36:18,698 --> 00:36:20,134
Crackers coming here
to fuck our shit up.

686
00:36:20,134 --> 00:36:21,266
All right?
These are our streets.

687
00:36:21,266 --> 00:36:22,441
We're taking them back.

688
00:36:23,529 --> 00:36:24,791
D-VILLE: Hey, hold up, hold up.

689
00:36:24,791 --> 00:36:25,922
Hey, what's up, man?

690
00:36:25,922 --> 00:36:27,359
Hey, what it do, Merc?

691
00:36:27,968 --> 00:36:29,230
You all right?

692
00:36:29,230 --> 00:36:31,711
I'm looking
for my son, Antoine.

693
00:36:31,711 --> 00:36:33,234
Oh, no. I ain't seen him.

694
00:36:33,234 --> 00:36:34,888
I'll put the word out, though.

695
00:36:34,888 --> 00:36:37,543
Hey, you might
need this, homie.

696
00:36:37,543 --> 00:36:39,327
This way!
Let's go, over here!

697
00:36:39,327 --> 00:36:40,676
No, I'm good.

698
00:36:40,676 --> 00:36:42,112
No, nigga,
you don't understand.

699
00:36:42,112 --> 00:36:44,289
You better take
this motherfucking gun.

700
00:36:44,289 --> 00:36:46,769
Join us.
Let us look out for you.

701
00:36:46,769 --> 00:36:48,554
Yeah,
we gotta be ready!

702
00:36:48,554 --> 00:36:50,208
You all wanna look out for me?

703
00:36:50,947 --> 00:36:52,688
Help me find my son.

704
00:36:53,907 --> 00:36:55,996
You got a lighter?

705
00:36:55,996 --> 00:36:58,172
Yeah, let's go.
Get 'em!

706
00:37:03,656 --> 00:37:04,787
Get the fuck
out of here!

707
00:37:04,787 --> 00:37:05,832
Come on!

708
00:37:06,876 --> 00:37:08,313
They got a whole gang...

709
00:37:08,313 --> 00:37:09,879
I'll bust 'em, let's go!

710
00:37:43,913 --> 00:37:47,047
There she is, boys.
Honey, I'm home.

711
00:37:47,047 --> 00:37:48,788
Come on. Unload this shit.
Come on.

712
00:37:49,354 --> 00:37:50,442
Let's set up.

713
00:38:16,381 --> 00:38:18,208
Come on, man,
get it all.

714
00:38:18,208 --> 00:38:20,559
Grab everything you can!

715
00:38:20,559 --> 00:38:22,256
Hey, man,
you got toilet paper?

716
00:38:23,910 --> 00:38:26,347
Come on!
What are you all doing?

717
00:38:26,347 --> 00:38:29,089
Stop! This is not right.

718
00:38:29,089 --> 00:38:30,917
I got your car!
I got his car!

719
00:38:33,876 --> 00:38:35,530
Antoine!

720
00:38:46,802 --> 00:38:48,369
Get in! Get in!

721
00:39:07,083 --> 00:39:08,520
Antoine!

722
00:39:11,305 --> 00:39:13,438
Antoine, the fuck is you doing?

723
00:39:13,438 --> 00:39:15,701
You lost your damn mind?

724
00:39:15,701 --> 00:39:18,007
You're gonna party
into the night, motherfuckers.

725
00:39:30,846 --> 00:39:32,282
Hey,
you gotta be gentle.

726
00:39:32,282 --> 00:39:33,719
What?

727
00:39:33,719 --> 00:39:35,024
Stop.

728
00:39:35,024 --> 00:39:38,114
You gotta be gentle.
You can't drill too deep.

729
00:39:38,114 --> 00:39:39,638
You gotta kiss her
before you fuck her.

730
00:39:39,638 --> 00:39:40,943
Got it, got it.

731
00:39:40,943 --> 00:39:42,945
Easy, easy, easy, easy.

732
00:39:46,732 --> 00:39:47,776
Good, good.

733
00:40:34,823 --> 00:40:36,434
What the hell is going on?

734
00:40:38,348 --> 00:40:40,307
Come on, come on.

735
00:40:45,878 --> 00:40:47,227
Almost there, almost there.

736
00:40:49,708 --> 00:40:51,187
Out of the way!

737
00:40:52,319 --> 00:40:53,451
Out of the way!

738
00:40:55,888 --> 00:40:57,629
Cope, move, move!

739
00:40:57,629 --> 00:40:59,631
Oh, shit.

740
00:41:03,809 --> 00:41:05,071
Fuck, man!

741
00:41:05,071 --> 00:41:08,944
God damn! Rigg! Come on, Rigg!

742
00:41:08,944 --> 00:41:11,773
Oh, fuck! Move that shit!

743
00:41:16,343 --> 00:41:17,344
Fuck.

744
00:41:18,606 --> 00:41:19,607
Goddamn it.

745
00:41:20,956 --> 00:41:23,176
God. Fuck!

746
00:41:24,438 --> 00:41:25,787
Rigg!
It's all right.

747
00:41:25,787 --> 00:41:27,006
- It's okay.
- Wait, wait, wait.

748
00:41:28,137 --> 00:41:29,182
Come on, Rigg.

749
00:41:29,182 --> 00:41:30,357
Don't move.
Don't move.

750
00:41:30,357 --> 00:41:31,532
Hold on, we gotta get him out.

751
00:41:31,532 --> 00:41:33,012
We can pull him
out, yeah?

752
00:41:33,012 --> 00:41:34,666
We can pull him,
we'll pull him.

753
00:41:34,666 --> 00:41:36,494
You can't move the forklift.

754
00:41:38,583 --> 00:41:39,975
Fucking kidding me.

755
00:41:41,324 --> 00:41:42,630
We gotta get him out.

756
00:41:42,630 --> 00:41:44,893
You ain't getting him out
from under the forklift.

757
00:41:44,893 --> 00:41:46,155
Not with his leg
still attached.

758
00:41:46,155 --> 00:41:47,679
Just hold on a second, everybody.

759
00:41:47,679 --> 00:41:49,028
Calm the fuck down!

760
00:41:49,028 --> 00:41:50,638
You can't fucking
talk to me like that.

761
00:41:50,638 --> 00:41:52,814
- Fuck!
-It's okay.

762
00:41:55,251 --> 00:41:57,210
Hey, I got you, man.
I got you.

763
00:41:57,210 --> 00:41:58,951
His leg is gone
one way or another.

764
00:41:58,951 --> 00:42:00,343
It's just fucking gone.

765
00:42:00,343 --> 00:42:01,780
We move it back a little bit.

766
00:42:01,780 --> 00:42:02,998
There's no way!

767
00:42:06,524 --> 00:42:08,003
What the fuck are you doing?

768
00:42:08,003 --> 00:42:09,570
Get the fuck out of my face.

769
00:42:09,570 --> 00:42:10,919
Touch me one more time, girl,

770
00:42:10,919 --> 00:42:12,312
I'm gonna break
your fucking face.

771
00:42:12,878 --> 00:42:14,270
Rigg!

772
00:42:14,270 --> 00:42:16,577
Fucking hell. What?

773
00:42:16,577 --> 00:42:18,536
That shit
is beyond fucked, man.

774
00:42:21,277 --> 00:42:22,757
Are you shitting me?

775
00:42:22,757 --> 00:42:24,324
Cut his fucking leg.

776
00:42:24,324 --> 00:42:25,804
You gotta make a decision.

777
00:42:27,370 --> 00:42:28,981
Millions or a little leg?

778
00:42:30,025 --> 00:42:31,331
What are you gonna do?

779
00:42:31,331 --> 00:42:33,333
- It's your job.
-We're falling behind.

780
00:42:33,812 --> 00:42:35,030
Just cut it.

781
00:42:35,030 --> 00:42:36,510
We'll get him
the help he needs

782
00:42:36,510 --> 00:42:37,990
when we're done.

783
00:42:41,559 --> 00:42:44,605
Will someone turn off
that fucking alarm?

784
00:42:50,089 --> 00:42:51,612
<i>Charlie Mac one-niner.</i>

785
00:42:51,612 --> 00:42:55,137
<i>We got an alarm call
at Pluton Metals in Vernon.</i>

786
00:42:55,137 --> 00:42:56,356
<i>We'll do a flyby.</i>

787
00:42:56,356 --> 00:42:57,575
<i>Go check it out.</i>

788
00:42:57,575 --> 00:42:58,706
<i>Copy that. Over.</i>

789
00:43:15,680 --> 00:43:17,290
Yo, fuck this country!

790
00:43:20,032 --> 00:43:22,121
Fuck America!

791
00:43:30,695 --> 00:43:32,435
Yo, fuck the police!
Fuck them!

792
00:43:32,435 --> 00:43:34,046
Fuck the police!

793
00:43:42,620 --> 00:43:45,187
Get your ass back in this car
and sit still.

794
00:43:56,068 --> 00:43:57,330
Why'd you stop me, Pop?

795
00:43:58,679 --> 00:44:00,855
These cops get to run
through our hoods

796
00:44:00,855 --> 00:44:02,640
doing whatever the fuck
they wanna do to us

797
00:44:02,640 --> 00:44:04,424
but we can't express
ourselves?

798
00:44:04,424 --> 00:44:06,078
Antoine, chill out.

799
00:44:06,078 --> 00:44:07,557
Fuck that, Pop!
We angry, man!

800
00:44:07,557 --> 00:44:08,950
We angry, too!

801
00:44:10,517 --> 00:44:12,214
This ain't our first rodeo.

802
00:44:16,305 --> 00:44:19,265
1965...

803
00:44:19,265 --> 00:44:21,789
See, the white folks called it
the Watts Riots.

804
00:44:23,008 --> 00:44:26,446
We called it the Uprise,
the Watts Rebellion.

805
00:44:28,883 --> 00:44:32,757
I was around your same age,
so I feel you.

806
00:44:34,889 --> 00:44:36,674
See, what we
didn't think about,

807
00:44:37,892 --> 00:44:40,373
we burn all of our own shit
down.

808
00:44:40,373 --> 00:44:42,157
What we gonna
have left for us?

809
00:44:44,594 --> 00:44:46,074
Pop, what we got now, man?

810
00:44:47,902 --> 00:44:50,339
Man, I don't see your name
on none of these stores.

811
00:44:51,776 --> 00:44:53,125
We don't own shit.

812
00:44:54,082 --> 00:44:56,084
So who gives a fuck if...

813
00:44:56,084 --> 00:44:58,913
So who cares that we burn down
the shit that they own?

814
00:44:58,913 --> 00:45:00,654
- They.
- They!

815
00:45:00,654 --> 00:45:01,699
Look around.

816
00:45:03,396 --> 00:45:07,313
There's no cops, there's no
ambulance, no fire trucks.

817
00:45:08,793 --> 00:45:10,708
They don't give
a fuck about us.

818
00:45:11,926 --> 00:45:13,014
We're doing exactly

819
00:45:13,014 --> 00:45:15,103
what these white folks
want us to do.

820
00:45:16,670 --> 00:45:17,889
Gotta think, Twan!

821
00:45:29,596 --> 00:45:30,771
<i>...they really don't know</i>

822
00:45:30,771 --> 00:45:32,338
<i>what to do right now.</i>

823
00:45:32,338 --> 00:45:35,036
<i>There are TV cameras all over,
there are people all over.</i>

824
00:45:35,036 --> 00:45:37,647
<i>I don't think anybody
really knows what to do</i>

825
00:45:37,647 --> 00:45:39,737
<i>and how to get this
under control.</i>

826
00:45:39,737 --> 00:45:42,217
<i>This is a super swap
meet location.</i>

827
00:45:42,217 --> 00:45:43,784
<i>Someone actually...</i>

828
00:45:43,784 --> 00:45:45,394
<i>A group of 100 people</i>

829
00:45:45,394 --> 00:45:48,702
<i>went into this location
and looted it.</i>

830
00:45:48,702 --> 00:45:51,052
<i>And every time they go in
and loot</i>

831
00:45:51,052 --> 00:45:53,402
<i>and they're done looting,</i>

832
00:45:53,402 --> 00:45:54,969
<i>they set fire
to the structure.</i>

833
00:45:54,969 --> 00:45:56,144
Come on, man,

834
00:45:56,144 --> 00:45:58,016
get all of them,
everything you can.

835
00:45:58,016 --> 00:45:59,147
You got toilet paper?

836
00:45:59,147 --> 00:46:00,453
Get the shit.
Go, go, go.

837
00:46:02,847 --> 00:46:04,587
Come on.
Fuck!

838
00:46:04,587 --> 00:46:06,024
Holy shit!

839
00:46:06,024 --> 00:46:07,634
-What the fuck?
- Get the fuck out the car now!

840
00:46:07,634 --> 00:46:09,462
Leave us alone.
Come here!

841
00:46:09,462 --> 00:46:11,551
Hey! Fuck off!
Get off me, man!

842
00:46:11,551 --> 00:46:12,770
Fuck out of here, man!

843
00:46:12,770 --> 00:46:14,206
Whoa, hey!
Whoa, man! What the...

844
00:46:14,206 --> 00:46:15,381
Give me
the fucking keys!

845
00:46:15,381 --> 00:46:16,469
Back up, back up!

846
00:46:16,469 --> 00:46:17,775
- Get the fuck out!
-Hey!

847
00:46:17,775 --> 00:46:18,993
Get the fuck back, man.

848
00:46:18,993 --> 00:46:20,516
Don't touch her, man,
leave her alone.

849
00:46:20,516 --> 00:46:21,953
Get the fuck back.
Give me the fucking keys.

850
00:46:21,953 --> 00:46:23,389
-Whoa, whoa.
- Where the fuck the keys at?

851
00:46:23,389 --> 00:46:24,651
Let's go!

852
00:46:24,651 --> 00:46:25,957
Hey, hey!

853
00:46:25,957 --> 00:46:29,787
Stay in the car,
lock the doors and don't move.

854
00:46:30,657 --> 00:46:31,919
Help!

855
00:46:31,919 --> 00:46:34,052
Y'all gonna
get fucked up tonight!

856
00:46:34,052 --> 00:46:35,488
Please, don't shoot us.

857
00:46:36,271 --> 00:46:37,707
Hey, back up!

858
00:46:37,707 --> 00:46:39,318
Don't shoot, don't shoot.

859
00:46:39,318 --> 00:46:41,363
-Back the fuck up!
- I'll do whatever you want.

860
00:46:41,363 --> 00:46:43,365
- Give me the fucking keys!
- No, no, they're in the car.

861
00:46:44,105 --> 00:46:46,325
Back up. Hey, back up.

862
00:46:46,891 --> 00:46:48,153
Leave 'em alone.

863
00:46:48,153 --> 00:46:49,894
Back the fuck up, man.
None of your business.

864
00:46:49,894 --> 00:46:51,373
Leave 'em alone.

865
00:46:51,373 --> 00:46:52,418
Come on, man.

866
00:47:02,341 --> 00:47:03,646
Get in, get in!

867
00:47:04,430 --> 00:47:05,518
Let's go.

868
00:47:05,518 --> 00:47:07,781
Get the fuck out of here, now!

869
00:47:07,781 --> 00:47:09,783
Shit. You okay?

870
00:47:09,783 --> 00:47:11,437
Watch out!

871
00:47:12,742 --> 00:47:13,743
Now!

872
00:47:33,938 --> 00:47:35,200
Put your seatbelt on.

873
00:48:17,503 --> 00:48:20,593
Yeah, yeah, yeah.

874
00:48:39,307 --> 00:48:40,308
Murph!

875
00:48:41,266 --> 00:48:42,267
Okay.

876
00:48:45,487 --> 00:48:46,967
I think we're good.

877
00:48:46,967 --> 00:48:49,970
Get the Tovex.

878
00:48:49,970 --> 00:48:51,667
This fucking safe's
a punchline.

879
00:48:51,667 --> 00:48:52,712
Move.

880
00:49:00,894 --> 00:49:02,156
Dennis, detonators.

881
00:49:03,679 --> 00:49:04,854
- Dennis!
-Yeah.

882
00:49:35,276 --> 00:49:36,669
Lights, lights, lights.

883
00:49:37,931 --> 00:49:39,019
Dennis.

884
00:49:56,732 --> 00:49:58,430
<i>Charlie Mac one-niner.</i>

885
00:49:58,430 --> 00:50:00,475
<i>Dispatch, it looks pretty
quiet over in Vernon</i>

886
00:50:00,475 --> 00:50:02,477
<i>at Pluton Metals.</i>

887
00:50:02,477 --> 00:50:04,958
<i>We're gonna head over
to Crenshaw area, over.</i>

888
00:50:05,785 --> 00:50:06,873
<i>Copy that.</i>

889
00:50:11,617 --> 00:50:13,358
Let's keep going.

890
00:50:13,358 --> 00:50:15,534
- He's gone. Let's go.
-Let's keep going.

891
00:50:27,981 --> 00:50:29,896
Yo, Pop, that was some real
shit back there, man.

892
00:50:31,550 --> 00:50:34,379
You messed them fools up
and you wasn't even scared.

893
00:50:34,379 --> 00:50:35,423
Nice.

894
00:50:38,992 --> 00:50:41,038
You know what scares me
about you?

895
00:50:42,865 --> 00:50:45,129
I don't want you to grow up
to be like me.

896
00:50:48,915 --> 00:50:50,743
My only reputation is

897
00:50:51,961 --> 00:50:53,702
putting niggers on their back.

898
00:50:56,662 --> 00:50:58,142
What's wrong with that, Pop?

899
00:51:02,581 --> 00:51:03,712
What's wrong with that?

900
00:51:09,283 --> 00:51:11,720
Stay calm,
we'll be in and out.

901
00:51:30,391 --> 00:51:32,176
Where do you think
you two are going?

902
00:51:34,830 --> 00:51:35,962
To work.

903
00:51:36,919 --> 00:51:38,007
There's a curfew.

904
00:51:38,921 --> 00:51:40,401
License and registration.

905
00:51:42,229 --> 00:51:43,970
I'm on my way
to work, Officer.

906
00:51:51,020 --> 00:51:52,848
It's okay, move along.

907
00:51:56,417 --> 00:51:58,941
He just let them go,
that's some bullshit, man.

908
00:51:58,941 --> 00:52:00,247
You got something to say, boy?

909
00:52:00,247 --> 00:52:01,248
<i>One ID six project...</i>

910
00:52:01,248 --> 00:52:03,163
No, sir, he doesn't.

911
00:52:03,163 --> 00:52:05,774
Get out. Open the trunk.

912
00:52:06,384 --> 00:52:07,646
Why?

913
00:52:07,646 --> 00:52:09,169
I need to make sure
you're not transporting

914
00:52:09,169 --> 00:52:10,823
stolen property, that's why.

915
00:52:10,823 --> 00:52:11,954
But we're not.

916
00:52:11,954 --> 00:52:13,217
I said get the fuck
out of the car

917
00:52:13,217 --> 00:52:14,783
and open up the trunk.

918
00:52:14,783 --> 00:52:16,785
Pop, you don't have to get out
of the car, man.

919
00:52:16,785 --> 00:52:19,614
- Just chill. I'm chill.
- Get the fuck out!

920
00:52:19,614 --> 00:52:22,182
- Get him out and check.
- Fuck this shit.

921
00:52:22,182 --> 00:52:23,227
Let's go.

922
00:52:25,664 --> 00:52:26,665
Hands on the hood.

923
00:52:32,888 --> 00:52:34,716
Do you have any
weapons or contraband on you?

924
00:52:35,152 --> 00:52:36,196
No, sir.

925
00:52:36,196 --> 00:52:37,632
Do you have anything

926
00:52:37,632 --> 00:52:39,504
that could stick, poke,
cut or harm me in any way?

927
00:52:39,504 --> 00:52:40,592
No, sir.

928
00:52:40,592 --> 00:52:41,636
Spread 'em.

929
00:52:43,508 --> 00:52:44,987
Pop, they can't
search us, man.

930
00:52:44,987 --> 00:52:46,424
They don't have no warrant.

931
00:52:46,424 --> 00:52:47,512
Shut up.

932
00:52:48,252 --> 00:52:49,688
Don't do that to my son.

933
00:52:49,688 --> 00:52:51,559
I said shut the fuck up.

934
00:52:52,604 --> 00:52:54,997
Are you listening to me?

935
00:52:54,997 --> 00:52:56,782
Well, it looks like
you have a problem listening,

936
00:52:56,782 --> 00:52:58,610
so I'm giving you
this hearing aid.

937
00:52:58,610 --> 00:53:01,221
- Yo, these fucking cops...
-Shut up!

938
00:53:01,221 --> 00:53:03,615
Keep your hands on the car,
don't fucking move.

939
00:53:03,615 --> 00:53:04,659
Twan.

940
00:53:07,314 --> 00:53:09,751
This is all you need, man.

941
00:53:09,751 --> 00:53:11,579
Please,
please, please...

942
00:53:22,111 --> 00:53:23,765
All right, it's clean.

943
00:53:32,513 --> 00:53:33,514
Where'd you say you work?

944
00:53:37,866 --> 00:53:39,738
Pluton Metals, off of 18th.

945
00:53:42,131 --> 00:53:44,090
I better not
see you two again.

946
00:53:44,090 --> 00:53:45,657
You listening to me?

947
00:53:45,657 --> 00:53:47,093
Now get the fuck out of here.

948
00:53:48,747 --> 00:53:49,748
Let him go.

949
00:53:54,970 --> 00:53:56,363
Let's go. Come on.

950
00:54:32,530 --> 00:54:34,271
All right, let's fuck her up.

951
00:55:13,048 --> 00:55:16,225
We're rich, boys. We're rich!

952
00:55:16,225 --> 00:55:19,228
Let's get it in the van
and get the fuck out of here.

953
00:55:21,056 --> 00:55:23,842
Copeland, you're gonna be
able to buy yourself

954
00:55:23,842 --> 00:55:26,279
a brand-new foot
with all this money.

955
00:55:26,279 --> 00:55:28,368
Better than the original.

956
00:55:32,067 --> 00:55:33,591
I'm proud of you, son.

957
00:55:33,591 --> 00:55:35,157
We're gonna be millionaires.

958
00:55:36,289 --> 00:55:37,638
We're gonna be millionaires.

959
00:55:38,726 --> 00:55:40,380
Yeah.

960
00:55:40,380 --> 00:55:41,729
I gotta prep the van.

961
00:56:19,114 --> 00:56:20,246
<i>...right down</i>

962
00:56:20,246 --> 00:56:21,508
<i>the middle of the street.</i>

963
00:56:21,508 --> 00:56:23,205
<i>It is a multiracial crowd,</i>

964
00:56:23,205 --> 00:56:26,252
<i>it's not predominantly
any color.</i>

965
00:56:26,252 --> 00:56:28,689
<i>One stands
in the middle of the...</i>

966
00:56:28,689 --> 00:56:31,605
<i>That one fellow is lighting
the trees, is he not?</i>

967
00:56:31,605 --> 00:56:33,738
<i>Yeah, it looks like he's going
along block to block</i>

968
00:56:33,738 --> 00:56:35,827
<i>and nobody's stopping him.</i>

969
00:56:37,306 --> 00:56:39,308
<i>Great fuel for an arson.</i>

970
00:56:39,308 --> 00:56:41,572
<i>One tree after another.</i>

971
00:57:11,776 --> 00:57:12,907
<i>I talked to some</i>

972
00:57:12,907 --> 00:57:14,387
<i>of the officers
a little while ago</i>

973
00:57:14,387 --> 00:57:16,868
<i>and they really don't know
what to do right now.</i>

974
00:57:16,868 --> 00:57:19,000
<i>I don't think anybody
really knows what to do</i>

975
00:57:19,000 --> 00:57:21,829
<i>and how to get this
under control.</i>

976
00:57:21,829 --> 00:57:23,962
<i>This is
a super swap meeting location.</i>

977
00:57:23,962 --> 00:57:26,094
<i>Actually a group
of over 100...</i>

978
00:57:26,094 --> 00:57:27,748
Where did you say
the bathroom was?

979
00:57:27,748 --> 00:57:29,010
<i>...and looted it.</i>

980
00:57:29,010 --> 00:57:30,795
Left, down the hall.

981
00:57:30,795 --> 00:57:32,274
<i>After they're done looting,</i>

982
00:57:32,274 --> 00:57:33,667
<i>they set fire
to the structure.</i>

983
00:57:56,603 --> 00:57:58,823
<i>At least
one fireman has been shot.</i>

984
00:57:58,823 --> 00:58:01,303
<i>We don't know
what his condition is.</i>

985
00:58:01,303 --> 00:58:03,044
<i>It's pretty chaotic
out here...</i>

986
00:58:03,044 --> 00:58:04,089
Joe!

987
00:58:28,417 --> 00:58:29,418
Hey!

988
00:58:40,168 --> 00:58:41,300
Antoine.

989
00:58:58,186 --> 00:58:59,623
I'm gonna go the other way.

990
01:01:49,009 --> 01:01:50,576
Fucking kids.

991
01:01:50,576 --> 01:01:52,143
Never here when you need them.

992
01:01:56,756 --> 01:01:57,714
Dad!

993
01:01:58,889 --> 01:01:59,890
Dad!

994
01:02:04,155 --> 01:02:07,245
Who in the fuck
is this?

995
01:02:07,245 --> 01:02:10,378
I was in the bathroom
and he came in.

996
01:02:12,772 --> 01:02:14,034
Sit right there.

997
01:02:14,034 --> 01:02:16,341
I, uh... Here.

998
01:02:17,168 --> 01:02:18,517
I took the wallet off him.

999
01:02:18,517 --> 01:02:19,561
Shut up!

1000
01:02:20,475 --> 01:02:21,825
Shut up, Copeland.

1001
01:02:21,825 --> 01:02:23,609
Shut your fucking mouth,
shut up.

1002
01:02:25,393 --> 01:02:27,004
Where's your brother?
We gotta get

1003
01:02:27,004 --> 01:02:28,396
- the fuck out of here.
- I don't know.

1004
01:02:28,396 --> 01:02:30,790
- Where's your brother?
- I don't know.

1005
01:02:32,139 --> 01:02:33,271
Shut the fuck up.

1006
01:02:33,271 --> 01:02:35,055
I'm telling you,
shut the fuck up.

1007
01:02:35,055 --> 01:02:36,927
Cope, Cope, Cope. Hey.

1008
01:02:39,364 --> 01:02:40,539
Hey, come on.

1009
01:02:40,539 --> 01:02:41,670
You're okay, Cope.

1010
01:02:48,329 --> 01:02:49,766
Antoine King.

1011
01:02:50,767 --> 01:02:54,509
2431 West 62nd Place.

1012
01:02:56,424 --> 01:02:58,426
And you're a sophomore
at Crenshaw High?

1013
01:03:00,254 --> 01:03:03,780
What the fuck are you doing
here, crashing our party?

1014
01:03:05,042 --> 01:03:06,826
What the fuck are you doing?

1015
01:03:06,826 --> 01:03:08,480
I came looking for my dad.

1016
01:03:09,263 --> 01:03:10,308
He works here.

1017
01:03:10,308 --> 01:03:12,179
What does your dad do?

1018
01:03:12,179 --> 01:03:13,659
Maintenance.

1019
01:03:13,659 --> 01:03:16,009
- What?
- Maintenance. I...

1020
01:03:16,009 --> 01:03:17,794
I tried to go home,
but I couldn't.

1021
01:03:18,707 --> 01:03:20,100
The bus lines were down.

1022
01:03:22,146 --> 01:03:23,930
So, I came here
looking for him.

1023
01:03:27,151 --> 01:03:28,282
Wake the fuck up.

1024
01:03:29,370 --> 01:03:31,633
Where's my son?

1025
01:03:31,633 --> 01:03:33,766
Where's my son?

1026
01:03:34,941 --> 01:03:36,247
I don't know
what you're talking about.

1027
01:03:37,857 --> 01:03:42,035
You and your boys are robbing
this joint right now. Right?

1028
01:03:44,908 --> 01:03:45,952
Who are you?

1029
01:03:53,220 --> 01:03:55,353
You don't know
who you're fucking with.

1030
01:03:58,660 --> 01:04:00,662
Man, this is not gonna end
well for you.

1031
01:04:01,925 --> 01:04:03,840
It's not going well for me.

1032
01:04:07,844 --> 01:04:10,194
It's damn sure
not going well for you.

1033
01:04:12,849 --> 01:04:13,850
Please.

1034
01:04:56,066 --> 01:04:57,850
You came here
to look for your dad?

1035
01:04:57,850 --> 01:05:00,548
Huh? Huh?

1036
01:05:00,548 --> 01:05:02,724
Yes, yes, yes,
but he's not here.

1037
01:05:08,513 --> 01:05:09,514
You know what?

1038
01:05:12,430 --> 01:05:14,214
Today's your lucky day.

1039
01:05:15,476 --> 01:05:17,043
'Cause I'm feeling charitable.

1040
01:05:18,697 --> 01:05:20,394
So, I'm gonna let you go.

1041
01:05:21,874 --> 01:05:24,703
I'm gonna let you go home
to your daddy.

1042
01:05:24,703 --> 01:05:27,097
- No!
- I swear to...

1043
01:05:29,229 --> 01:05:30,404
- What the fuck?
-Oh, shit!

1044
01:05:43,287 --> 01:05:45,724
I know where you live.

1045
01:05:45,724 --> 01:05:51,251
If you talk to anyone about
who or what you saw here,

1046
01:05:51,251 --> 01:05:53,340
I'm gonna fucking kill you.

1047
01:05:53,340 --> 01:05:56,996
I'm gonna kill your father,
your mother, your dog,

1048
01:05:56,996 --> 01:05:58,345
every relative you ever had.

1049
01:05:58,345 --> 01:06:00,869
I'm gonna obliterate
your whole fucking family,

1050
01:06:00,869 --> 01:06:01,958
you little fuck!

1051
01:06:11,271 --> 01:06:12,272
Goodbye.

1052
01:06:14,796 --> 01:06:16,059
Get the fuck outta here.

1053
01:06:28,767 --> 01:06:30,160
Lowell!

1054
01:06:30,160 --> 01:06:32,336
Someone fucked us up!

1055
01:06:32,336 --> 01:06:34,468
- Where's Riggin?
- They took him!

1056
01:06:34,468 --> 01:06:35,948
Hey, Crenshaw, stop!

1057
01:06:36,688 --> 01:06:38,429
Stop!

1058
01:06:38,429 --> 01:06:40,953
Stop and get your ass
back here.

1059
01:06:40,953 --> 01:06:43,173
Now.

1060
01:06:45,566 --> 01:06:46,959
Get over here.

1061
01:06:53,052 --> 01:06:54,836
Easy, easy, easy.
We're gonna use him.

1062
01:06:58,275 --> 01:07:00,059
- Where's your father?
-I don't know.

1063
01:07:00,059 --> 01:07:01,539
You were
fucking lying to me

1064
01:07:01,539 --> 01:07:03,149
- before, weren't you?
-I don't know.

1065
01:07:03,149 --> 01:07:04,629
- You're fucking lying to me.
- I swear to God, I don't know.

1066
01:07:06,109 --> 01:07:07,719
What do you want to do
with him?

1067
01:07:09,068 --> 01:07:10,852
We're gonna use him.

1068
01:07:10,852 --> 01:07:12,550
-Fuck.
- We're gonna use him.

1069
01:07:28,087 --> 01:07:29,349
- Fuck.
-Check the van!

1070
01:07:29,871 --> 01:07:30,872
I see that.

1071
01:07:34,876 --> 01:07:35,877
Fuck.

1072
01:07:42,188 --> 01:07:43,755
- Murph.
- What?

1073
01:07:44,712 --> 01:07:46,279
We got a problem.

1074
01:07:46,279 --> 01:07:48,499
What the fuck is it?

1075
01:07:48,499 --> 01:07:49,935
The ignition rotor is missing.

1076
01:07:51,284 --> 01:07:52,590
The fuck is a rotor?

1077
01:07:52,590 --> 01:07:54,374
We can't start the van
without it.

1078
01:07:58,117 --> 01:07:59,205
Son of a bitch.

1079
01:08:16,788 --> 01:08:18,529
Boss.

1080
01:08:18,529 --> 01:08:20,705
We can't find Riggin anywhere.

1081
01:08:20,705 --> 01:08:21,967
What?

1082
01:08:21,967 --> 01:08:24,317
Yes, and we can't...

1083
01:08:24,317 --> 01:08:26,406
start the van either.

1084
01:08:27,581 --> 01:08:28,887
Why the fuck not?

1085
01:08:28,887 --> 01:08:31,933
Because the ignition rotor
is missing.

1086
01:08:36,199 --> 01:08:38,157
Your old man
is playing with your life.

1087
01:08:38,157 --> 01:08:40,638
He's playing
with your fucking life.

1088
01:08:40,638 --> 01:08:42,335
Maybe I should walk out

1089
01:08:42,335 --> 01:08:44,207
and try to find
another vehicle, huh?

1090
01:08:44,207 --> 01:08:46,209
No, no, that's a bad idea.

1091
01:08:46,209 --> 01:08:47,862
What about
the two cars out in front?

1092
01:08:48,602 --> 01:08:50,213
No.

1093
01:08:50,213 --> 01:08:52,171
Their suspensions
won't support the weight.

1094
01:08:52,171 --> 01:08:53,781
Dad, we have to find Riggin.

1095
01:08:53,781 --> 01:08:55,566
I know, Dennis.

1096
01:08:55,566 --> 01:08:57,785
I'm well aware that
we don't have your brother.

1097
01:08:59,091 --> 01:09:00,745
Just load up
the rest of the bars.

1098
01:09:00,745 --> 01:09:03,400
We'll clean up.
Let's get that fucking rotor.

1099
01:09:03,400 --> 01:09:06,142
We'll get the fuck
out of here.

1100
01:09:06,142 --> 01:09:09,449
I got all the leverage
I need right there.

1101
01:09:33,604 --> 01:09:34,605
Hey!

1102
01:09:36,563 --> 01:09:37,695
Hey!

1103
01:10:04,069 --> 01:10:05,984
Give me the rotor to the van.

1104
01:10:05,984 --> 01:10:07,507
Fuck you.

1105
01:10:11,207 --> 01:10:13,644
Where? You fucking say!

1106
01:10:14,471 --> 01:10:15,733
- Fuck you.
- Huh?

1107
01:10:21,826 --> 01:10:23,262
Come on.

1108
01:10:23,262 --> 01:10:24,524
Come on, now.

1109
01:10:24,524 --> 01:10:26,265
Okay, okay.

1110
01:10:28,354 --> 01:10:30,138
Where is the rotor to the van?

1111
01:10:30,574 --> 01:10:32,053
Hmm? Huh?

1112
01:10:36,928 --> 01:10:37,929
Easy now.

1113
01:10:38,756 --> 01:10:39,757
Easy.

1114
01:11:30,677 --> 01:11:32,592
Sounds like you're down a dad.

1115
01:11:39,817 --> 01:11:41,601
Son of a bitch.

1116
01:12:00,838 --> 01:12:02,405
Just fucking relax.

1117
01:12:11,762 --> 01:12:13,067
Don't be stupid.

1118
01:12:38,005 --> 01:12:39,355
I guess your crew...

1119
01:12:42,270 --> 01:12:43,707
don't believe in the whole

1120
01:12:43,707 --> 01:12:46,013
"honor among thieves"
system, huh?

1121
01:12:49,234 --> 01:12:50,757
The old man...

1122
01:12:51,802 --> 01:12:54,195
is a heartless motherfucker.

1123
01:12:57,764 --> 01:12:59,766
That Black man
was on the ground...

1124
01:13:03,117 --> 01:13:04,118
he shot him up.

1125
01:13:08,209 --> 01:13:10,386
Just fucking unloaded on him.

1126
01:13:14,607 --> 01:13:15,913
Bullshit.

1127
01:13:17,262 --> 01:13:18,785
He did it in front of my son.

1128
01:13:25,966 --> 01:13:27,664
Bull. Shit.

1129
01:13:29,013 --> 01:13:31,494
Then he put the gun up
to my son's head.

1130
01:14:15,799 --> 01:14:17,583
Look, I need you
to be honest with me.

1131
01:14:19,280 --> 01:14:21,805
Do you know
where my brother is?

1132
01:14:30,814 --> 01:14:33,207
I just watched your dad
kill a man.

1133
01:14:37,734 --> 01:14:38,778
If I knew
where your brother was,

1134
01:14:38,778 --> 01:14:40,606
believe me, I would tell you.

1135
01:14:48,614 --> 01:14:50,007
That old man in there...

1136
01:14:52,009 --> 01:14:53,271
that's my dad.

1137
01:14:56,100 --> 01:14:58,276
And honestly, man,

1138
01:14:58,276 --> 01:15:03,237
it's a fucking miracle
that your son's still alive.

1139
01:15:05,283 --> 01:15:08,416
And now your kid,
he's just a witness.

1140
01:15:10,549 --> 01:15:12,638
He don't let witnesses live.

1141
01:15:18,862 --> 01:15:20,385
I gotta find him.

1142
01:15:24,476 --> 01:15:26,783
You understand that, right?

1143
01:15:30,395 --> 01:15:32,223
But...

1144
01:15:32,223 --> 01:15:35,705
I promise I am not
going to let anything

1145
01:15:35,705 --> 01:15:37,141
happen to you.

1146
01:15:40,666 --> 01:15:42,886
You girls having a nice chat?

1147
01:15:43,930 --> 01:15:45,236
Yeah, I was...

1148
01:15:45,236 --> 01:15:46,803
Why you fucking talking
to him?

1149
01:15:46,803 --> 01:15:49,109
I'm getting information.

1150
01:15:51,242 --> 01:15:53,810
Did you know that his father
has your fucking brother?

1151
01:15:55,202 --> 01:15:56,639
Did you know that?

1152
01:15:56,639 --> 01:15:58,771
What information
are you getting?

1153
01:15:58,771 --> 01:15:59,859
- Huh?
- It was...

1154
01:15:59,859 --> 01:16:00,904
Shut up.

1155
01:16:02,819 --> 01:16:04,821
Get up. Get up.

1156
01:16:07,606 --> 01:16:09,390
You're gonna get us
out of this.

1157
01:16:09,390 --> 01:16:12,437
'Cause if you don't,
I'm gonna fucking kill you.

1158
01:16:12,916 --> 01:16:14,134
Walk.

1159
01:16:15,527 --> 01:16:17,094
Smarten up.

1160
01:16:19,749 --> 01:16:21,838
I never wanted
to hurt anybody.

1161
01:16:22,621 --> 01:16:23,579
Okay?

1162
01:16:24,667 --> 01:16:26,059
I sure as hell
don't want anything

1163
01:16:26,059 --> 01:16:27,495
to happen to your kid.

1164
01:16:27,495 --> 01:16:29,628
You sure the fuck don't.

1165
01:16:34,285 --> 01:16:35,329
<i>The toilets</i>

1166
01:16:35,329 --> 01:16:37,027
<i>need scrubbing, Mercer.</i>

1167
01:16:37,027 --> 01:16:38,594
The toilets need scrubbing.

1168
01:16:39,899 --> 01:16:41,988
Shit.

1169
01:16:41,988 --> 01:16:44,817
<i>I got somebody here
who wants to talk to you.</i>

1170
01:16:46,384 --> 01:16:50,518
Don't trust him. Don't listen
to anything he says, man.

1171
01:16:53,260 --> 01:16:55,436
Press the button
and say "Dad."

1172
01:16:59,266 --> 01:17:00,267
Dad?

1173
01:17:01,834 --> 01:17:03,270
Twan.

1174
01:17:03,270 --> 01:17:05,098
They're gonna kill me.

1175
01:17:05,098 --> 01:17:07,710
<i>Dad, they're gonna
kill me, Dad.</i>

1176
01:17:10,190 --> 01:17:12,062
<i>Dad, they're gonna kill me.</i>

1177
01:17:13,498 --> 01:17:16,806
If you
don't do what they say.

1178
01:17:18,721 --> 01:17:19,983
<i>Mercer.</i>

1179
01:17:21,332 --> 01:17:22,681
<i>How about a trade?</i>

1180
01:17:23,769 --> 01:17:26,729
Your son for my son
and the rotor.

1181
01:17:28,034 --> 01:17:30,080
He's a liar.

1182
01:17:30,080 --> 01:17:32,735
They're just gonna kill you
and then your son.

1183
01:17:32,735 --> 01:17:34,084
Shut the fuck up.

1184
01:17:34,084 --> 01:17:36,826
<i>Be at the loading docks
in five minutes.</i>

1185
01:17:36,826 --> 01:17:38,828
<i>If you do not show up,</i>

1186
01:17:38,828 --> 01:17:41,569
your kid's gonna get a bullet
in the head.

1187
01:17:41,569 --> 01:17:43,354
<i>If you bring any weapons,</i>

1188
01:17:43,354 --> 01:17:46,705
<i>that would not be good
for Antoine's health.</i>

1189
01:17:46,705 --> 01:17:47,924
<i>Got it?</i>

1190
01:17:52,755 --> 01:17:54,757
You're gonna help me
get my son.

1191
01:18:15,429 --> 01:18:17,083
It's almost over, Crenshaw.

1192
01:18:22,828 --> 01:18:24,612
Hey, stop right there.

1193
01:18:24,612 --> 01:18:25,744
Dad.

1194
01:18:27,528 --> 01:18:28,704
Stop.

1195
01:18:32,272 --> 01:18:33,360
Get the rotor.

1196
01:18:34,013 --> 01:18:35,014
Rigg!

1197
01:18:35,711 --> 01:18:36,755
You good?

1198
01:18:36,755 --> 01:18:38,496
Dennis, I'm cool, I'm cool.

1199
01:18:40,628 --> 01:18:41,673
Got it.

1200
01:18:41,673 --> 01:18:43,631
Put it back in the van.

1201
01:18:46,156 --> 01:18:48,898
After all the bullshit
you put me through tonight,

1202
01:18:48,898 --> 01:18:50,073
you're lucky I don't just kill

1203
01:18:50,073 --> 01:18:51,944
this motherfucking kid
right now.

1204
01:18:55,687 --> 01:18:56,688
Give me my son.

1205
01:18:57,863 --> 01:19:00,518
You killed one of my guys.

1206
01:19:00,518 --> 01:19:02,215
You fucked up my night.

1207
01:19:03,869 --> 01:19:05,566
Let us go.

1208
01:19:05,566 --> 01:19:06,785
You can go right back

1209
01:19:06,785 --> 01:19:08,613
to whatever the fuck
you was doing.

1210
01:19:09,527 --> 01:19:10,789
And if I don't?

1211
01:19:12,095 --> 01:19:14,445
Then we got a problem, homie.

1212
01:19:14,445 --> 01:19:17,883
Well, then I guess we got
a fucking problem, homie.

1213
01:19:19,406 --> 01:19:21,626
Yes.

1214
01:19:22,540 --> 01:19:23,759
Goodbye, Crenshaw.

1215
01:19:25,238 --> 01:19:27,458
- Twan! Get down
- Go, go!

1216
01:19:39,731 --> 01:19:40,776
Oh, shit, Dennis!

1217
01:19:42,516 --> 01:19:43,822
Get up! Get to the van!

1218
01:19:48,871 --> 01:19:50,089
- All right?
- Go!

1219
01:20:03,407 --> 01:20:05,191
We gotta wire the car
out front!

1220
01:20:11,937 --> 01:20:13,547
Keep the pressure.

1221
01:20:14,070 --> 01:20:15,114
Look at me.

1222
01:20:15,114 --> 01:20:16,507
Hey. Look at me!

1223
01:20:16,507 --> 01:20:19,727
Hey, you're gonna be fine.
You're gonna be fine.

1224
01:20:28,345 --> 01:20:29,389
Come on.

1225
01:20:29,389 --> 01:20:31,304
- Oh, fuck!
- Dennis!

1226
01:20:40,923 --> 01:20:41,924
Go!

1227
01:20:42,707 --> 01:20:45,928
Okay, okay, okay.

1228
01:20:48,104 --> 01:20:49,757
He's getting away
with my money.

1229
01:21:02,683 --> 01:21:04,120
You're gonna be okay.

1230
01:21:04,120 --> 01:21:05,730
Oh, God. Oh, God.

1231
01:21:06,949 --> 01:21:08,037
Y'all all right?

1232
01:21:08,037 --> 01:21:09,908
He needs a hospital!

1233
01:21:30,537 --> 01:21:32,278
Come on, push.
Just keep pushing.

1234
01:21:32,278 --> 01:21:34,802
Hold the pressure. Come on.
Stay with me.

1235
01:21:34,802 --> 01:21:36,848
Hey, Rigg. Guess what?

1236
01:21:37,240 --> 01:21:38,197
What?

1237
01:21:39,111 --> 01:21:40,243
We're rich.

1238
01:21:41,984 --> 01:21:43,028
- We're rich.
- No.

1239
01:21:44,812 --> 01:21:45,857
Shoot 'em.

1240
01:21:52,342 --> 01:21:53,343
Oh, shit!

1241
01:22:09,620 --> 01:22:11,056
He's losing
a lot of blood.

1242
01:22:15,017 --> 01:22:16,366
I don't wanna die, Rigg.

1243
01:22:17,062 --> 01:22:18,063
Hold on, hold on.

1244
01:22:30,032 --> 01:22:31,033
Hold on.

1245
01:22:33,165 --> 01:22:34,166
Oh, no.

1246
01:22:36,081 --> 01:22:37,430
No way. Baby bro.

1247
01:22:38,954 --> 01:22:39,998
Don't look back.

1248
01:22:44,872 --> 01:22:45,873
Shit.

1249
01:22:56,580 --> 01:22:59,104
No. Fuck you!

1250
01:22:59,104 --> 01:23:00,932
Motherfucker!

1251
01:23:24,347 --> 01:23:25,391
Fuck me.

1252
01:23:54,116 --> 01:23:55,247
Dad, he got hit!

1253
01:23:56,770 --> 01:23:57,771
Oh, shit!

1254
01:25:02,184 --> 01:25:03,663
Fucking hell.

1255
01:25:29,646 --> 01:25:30,647
Hey.

1256
01:25:34,172 --> 01:25:36,261
I did the best
that I could, son.

1257
01:25:39,308 --> 01:25:41,223
I'm sorry it wasn't enough.

1258
01:26:06,813 --> 01:26:08,032
You motherfucker.

1259
01:26:12,645 --> 01:26:13,777
Do you know
how much you cost...

1260
01:26:44,068 --> 01:26:45,287
It's okay.

1261
01:26:48,159 --> 01:26:49,291
It's okay, Twan.

1262
01:27:35,685 --> 01:27:36,686
I'm sorry.

1263
01:27:48,088 --> 01:27:49,394
I'm sorry.

1264
01:28:33,220 --> 01:28:38,269
<i>♪ Little ghetto boy</i>

1265
01:28:38,269 --> 01:28:44,275
<i>♪ Playing in
the ghetto street ♪</i>

1266
01:28:44,275 --> 01:28:47,626
<i>♪ Whatcha gonna do
when you grow up ♪</i>

1267
01:28:47,626 --> 01:28:54,459
<i>♪ And have to face
responsibility? ♪</i>

1268
01:28:54,459 --> 01:28:59,856
<i>♪ Will you spend your days
and nights in a pool room? ♪</i>

1269
01:28:59,856 --> 01:29:02,685
<i>♪ Will you sell
caps of madness ♪</i>

1270
01:29:02,685 --> 01:29:05,078
<i>♪ To the neighborhood?</i>

1271
01:29:05,078 --> 01:29:08,691
<i>♪ Little ghetto boy</i>

1272
01:29:08,691 --> 01:29:15,611
<i>♪ You already know
how rough life can be ♪</i>

1273
01:29:15,611 --> 01:29:19,745
<i>♪ 'Cause you've seen</i>

1274
01:29:19,745 --> 01:29:25,142
<i>♪ So much pain and misery</i>

1275
01:29:26,535 --> 01:29:28,014
<i>♪ Little ghetto boy</i>

1276
01:29:30,060 --> 01:29:35,718
<i>♪ Your daddy was blown away</i>

1277
01:29:35,718 --> 01:29:39,548
<i>♪ He robbed
that grocery store ♪</i>

1278
01:29:39,548 --> 01:29:45,380
<i>♪ Don't you know that was
a sad, sad old day? ♪</i>

1279
01:29:47,556 --> 01:29:48,861
<i>♪ All of your young life</i>

1280
01:29:48,861 --> 01:29:52,648
<i>♪ You've seen
such misery and pain ♪</i>

1281
01:29:52,648 --> 01:29:54,824
<i>♪ The world is a cruel place</i>

1282
01:29:54,824 --> 01:29:58,088
<i>♪ And it ain't gonna change</i>

1283
01:29:58,088 --> 01:30:04,834
<i>♪ You're so young
and you've got so far to go ♪</i>

1284
01:30:04,834 --> 01:30:08,054
<i>♪ But I don't think you'll
reach your goal, young man ♪</i>

1285
01:30:08,054 --> 01:30:11,841
<i>♪ Hangin' by
the pool room door ♪</i>

1286
01:30:13,451 --> 01:30:14,974
<i>♪ Look out, son</i>

1287
01:30:38,824 --> 01:30:41,914
<i>♪ Little ghetto boy</i>

1288
01:30:43,263 --> 01:30:47,659
<i>♪ When, when, when you
become a man ♪</i>

1289
01:30:49,226 --> 01:30:52,577
<i>♪ You can make things change</i>

1290
01:30:53,535 --> 01:30:54,884
<i>♪ Hey, hey</i>

1291
01:30:54,884 --> 01:30:58,235
<i>♪ If you just take a stand</i>

1292
01:31:00,237 --> 01:31:05,982
<i>♪ You gotta believe in
yourself and all you do ♪</i>

1293
01:31:05,982 --> 01:31:11,204
<i>♪ You've got to fight
to make it better ♪</i>

1294
01:31:11,204 --> 01:31:18,473
<i>♪ You'll see how other people
will start believing, too ♪</i>

1295
01:31:18,473 --> 01:31:23,869
<i>♪ My son, things will start
to get better ♪</i>

1296
01:31:26,350 --> 01:31:30,615
<i>♪ Everything has got
to get better ♪</i>

1297
01:31:30,615 --> 01:31:33,052
<i>♪ I declare, I believe
that today ♪</i>

1298
01:31:33,052 --> 01:31:36,142
<i>♪ Everything has got
to get better ♪</i>

1299
01:31:36,142 --> 01:31:38,710
<i>- ♪ Just as soon as
- ♪ Everything has</i>

1300
01:31:38,710 --> 01:31:41,321
<i>- ♪ You make up your mind
- ♪ Got to get better</i>

1301
01:31:41,321 --> 01:31:43,715
<i>♪ You go 'head on
and do what's right ♪</i>

1302
01:31:43,715 --> 01:31:46,675
<i>♪ Everything has got
to get better ♪</i>

1303
01:31:46,675 --> 01:31:49,591
<i>- ♪ I said everything
- ♪ Everything has</i>

1304
01:31:49,591 --> 01:31:52,550
<i>- ♪ Has got to get better
- ♪ Got to get better</i>

1305
01:31:52,550 --> 01:31:55,814
<i>♪ Everything has got
to get better ♪</i>

1306
01:31:55,814 --> 01:31:57,990
<i>♪ I'm depending on you,
little brother ♪</i>

1307
01:31:57,990 --> 01:32:00,210
<i>♪ Everything has got
to get better ♪</i>

1308
01:32:00,210 --> 01:32:02,560
<i>♪ I'm depending on you</i>

1309
01:32:02,560 --> 01:32:05,998
<i>♪ Everything has got
to get better ♪</i>

1310
01:32:05,998 --> 01:32:07,957
<i>♪ Hey, hey, need your help,
little brother ♪</i>

1311
01:32:25,801 --> 01:32:29,108
<i>♪ She's faced
the hardest time ♪</i>

1312
01:32:29,108 --> 01:32:32,198
<i>♪ You could imagine</i>

1313
01:32:32,198 --> 01:32:38,465
<i>♪ And many times her eyes
fought back the tears ♪</i>

1314
01:32:38,465 --> 01:32:41,599
<i>♪ Lord, Lord</i>

1315
01:32:41,599 --> 01:32:47,474
<i>♪ And when her youthful world
was about to fall in ♪</i>

1316
01:32:47,474 --> 01:32:51,609
<i>♪ Her tiny,
slender shoulders ♪</i>

1317
01:32:51,609 --> 01:32:55,613
<i>♪ Bore the weight
of all her fears ♪</i>

1318
01:32:55,613 --> 01:32:59,182
<i>♪ And a sorrow no one hears</i>

1319
01:32:59,182 --> 01:33:03,316
<i>♪ Still raging
in night silence ♪</i>

1320
01:33:03,316 --> 01:33:07,320
<i>♪ In her years</i>

1321
01:33:07,320 --> 01:33:10,454
<i>♪ Let her cry</i>

1322
01:33:10,454 --> 01:33:15,285
<i>- ♪ Oh, she's a lady
- ♪ She's a lady</i>

1323
01:33:15,285 --> 01:33:19,289
<i>♪ Let her dream</i>

1324
01:33:19,289 --> 01:33:22,771
<i>♪ She's a child</i>

1325
01:33:22,771 --> 01:33:27,036
<i>♪ Let the rain pour down</i>

1326
01:33:27,036 --> 01:33:31,127
<i>♪ Upon her</i>

1327
01:33:31,127 --> 01:33:38,003
<i>♪ She's a sweet and gentle
flower growing wild ♪</i>

1328
01:33:38,003 --> 01:33:39,831
<i>♪ Yeah</i>

1329
01:33:39,831 --> 01:33:43,530
<i>♪ If by chance
I should hold her ♪</i>

1330
01:33:44,836 --> 01:33:48,840
<i>♪ Let me hold her
for all times ♪</i>

1331
01:33:48,840 --> 01:33:52,670
<i>♪ If we're allowed
just one possession ♪</i>

1332
01:33:52,670 --> 01:33:59,634
<i>♪ I would pick her
from the garden to be mine ♪</i>

1333
01:34:00,547 --> 01:34:03,594
<i>♪ Baby</i>

1334
01:34:03,594 --> 01:34:06,728
<i>♪ Babe</i>

1335
01:34:20,872 --> 01:34:23,658
<i>♪ Hey, hey, hey, hey</i>

1336
01:34:23,658 --> 01:34:25,790
<i>♪ Yeah</i>

1337
01:34:25,790 --> 01:34:29,185
<i>♪ Be careful
how you touch her ♪</i>

1338
01:34:29,185 --> 01:34:32,144
<i>♪ For she will awaken</i>

1339
01:34:32,144 --> 01:34:38,716
<i>♪ For sleep's the only freedom
All that she knows ♪</i>

1340
01:34:38,716 --> 01:34:41,588
<i>♪ Lord, Lord</i>

1341
01:34:41,588 --> 01:34:44,940
<i>♪ And when you lock
into her eyes ♪</i>

1342
01:34:44,940 --> 01:34:47,769
<i>♪ You won't believe</i>

1343
01:34:47,769 --> 01:34:51,729
<i>♪ The way
she's always paying ♪</i>

1344
01:34:51,729 --> 01:34:55,777
<i>♪ All her debt
she never owes ♪</i>

1345
01:34:55,777 --> 01:34:59,694
<i>♪ And a silent wind
still blows ♪</i>

1346
01:34:59,694 --> 01:35:06,701
<i>♪ That only she can hear
so she grows ♪</i>

1347
01:35:07,527 --> 01:35:10,574
<i>♪ Let her cry</i>

1348
01:35:10,574 --> 01:35:15,318
<i>- ♪ Oh, she's a lady
- ♪ She's a lady</i>

1349
01:35:15,318 --> 01:35:19,235
<i>♪ Let her dream</i>

1350
01:35:19,235 --> 01:35:22,804
<i>♪ She is a child</i>

1351
01:35:22,804 --> 01:35:27,199
<i>♪ Let the rain pour down</i>

1352
01:35:27,199 --> 01:35:31,247
<i>♪ Upon her</i>

1353
01:35:31,247 --> 01:35:37,993
<i>♪ She's a sweet and gentle
flower growing wild ♪</i>

1354
01:35:37,993 --> 01:35:40,038
<i>♪ Yeah</i>

1355
01:35:45,348 --> 01:35:48,786
<i>♪ Oh, yeah</i>

1356
01:35:48,786 --> 01:35:52,398
<i>♪ Oh, oh, she's my flower</i>

1357
01:35:52,398 --> 01:35:55,184
<i>♪ Through it all, yeah</i>

1358
01:36:01,103 --> 01:36:03,235
<i>♪ Oh, yeah</i>

1359
01:36:10,155 --> 01:36:11,461
<i>Dear, Mama...</i>

1360
01:36:14,203 --> 01:36:15,595
<i>This is your baby boy.</i>

1361
01:36:18,990 --> 01:36:20,862
<i>Hoping that you can hear me.</i>

1362
01:36:23,821 --> 01:36:25,431
<i>I love you so much.</i>

1363
01:36:28,086 --> 01:36:30,480
<i>You sacrifice so much.</i>

1364
01:36:31,960 --> 01:36:33,744
<i>Raising four of us...</i>

1365
01:36:36,747 --> 01:36:38,096
<i>on your own.</i>

1366
01:36:40,577 --> 01:36:42,361
<i>You did the best you could.</i>

1367
01:36:46,148 --> 01:36:48,933
<i>You was just trying to
survive your pain.</i>

1368
01:36:51,240 --> 01:36:52,850
<i>You were like a flower.</i>

1369
01:36:55,200 --> 01:36:57,333
<i>A gentle flower.</i>

1370
01:36:58,900 --> 01:37:02,686
<i>A black rose that grew
through concrete.</i>

