1
00:00:02,080 --> 00:00:04,160
Zoveel ideeën. Ik kan niet stoppen.

2
00:00:06,480 --> 00:00:07,360
Uitstekend.

3
00:00:09,600 --> 00:00:10,720
De ideeën stromen.

4
00:00:11,560 --> 00:00:12,520
Doe open.

5
00:00:15,080 --> 00:00:16,840
Hij zit op slot.

6
00:00:16,920 --> 00:00:18,240
Doe de deur open.

7
00:00:18,320 --> 00:00:21,120
Ik schrijf.
-Kom hier en laat me binnen.

8
00:00:21,680 --> 00:00:24,600
Ik ben bezig met een geweldige sketch.

9
00:00:24,680 --> 00:00:26,480
Sorry, ik kon niets horen…

10
00:00:26,560 --> 00:00:29,080
…maar volgens mij was je goed bezig.

11
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Oké, kom binnen.

12
00:00:31,880 --> 00:00:34,280
Wat schrijf je?
-Comedy Class, seizoen 2.

13
00:00:34,360 --> 00:00:36,040
Gaan we weer op pad?
-Kijk.

14
00:00:36,120 --> 00:00:38,880
In het eerste seizoen
waren er te veel kandidaten.

15
00:00:38,960 --> 00:00:40,920
Dit is geniaal. Wat is dit nieuwe idee?

16
00:00:41,000 --> 00:00:42,920
Wacht, we doen het zo.

17
00:00:43,000 --> 00:00:44,520
Je bent zo goed in typen.

18
00:00:44,600 --> 00:00:46,080
We slaan de provincies over.

19
00:00:46,160 --> 00:00:49,360
Dat verlaagt onze CO2-voetafdruk…

20
00:00:49,440 --> 00:00:53,800
…en daardoor krijgen we een subsidie
die ongeveer 20 procent zal dekken.

21
00:00:55,600 --> 00:00:58,080
We hebben een goed idee van de productie.

22
00:00:58,160 --> 00:01:01,080
Wat?
-Ze hebben 12 getalenteerde acts gevonden.

23
00:01:01,160 --> 00:01:03,040
Twaalf getalenteerde acts. Vertel.

24
00:01:03,120 --> 00:01:05,160
Elke deelnemer doet mee…

25
00:01:06,520 --> 00:01:09,360
…in vijf uitdagingen,
waaronder 60 Seconden.

26
00:01:10,560 --> 00:01:12,080
Hoeveel tijd heb ik nog?

27
00:01:13,160 --> 00:01:14,120
De Roast…

28
00:01:14,200 --> 00:01:15,880
Je was zo snel vergeten…

29
00:01:15,960 --> 00:01:17,800
…dat ze je vergaten weg te sturen.

30
00:01:18,960 --> 00:01:21,080
Heb je dat net bedacht?
-Ja.

31
00:01:21,160 --> 00:01:22,160
Carte Blanche.

32
00:01:22,240 --> 00:01:23,200
Ik hou van billen.

33
00:01:23,280 --> 00:01:24,720
En de vierde uitdaging?

34
00:01:25,480 --> 00:01:26,680
Zwarte Humor.

35
00:01:27,560 --> 00:01:28,760
Zwarte Humor.

36
00:01:28,840 --> 00:01:31,000
Een auto-ongeluk, als in Platane.

37
00:01:32,720 --> 00:01:33,640
En m'n favoriete…

38
00:01:38,240 --> 00:01:40,360
'Ulien, ga je Aandag naar Udo?'

39
00:01:41,600 --> 00:01:42,840
Absurd.

40
00:01:42,920 --> 00:01:44,240
Er is een probleem.

41
00:01:44,320 --> 00:01:47,760
Je kunt dit niet van ze vragen.
Het kan niet hun ding zijn.

42
00:01:47,840 --> 00:01:51,240
'Niet hun ding?' Wiens ding is het dan?

43
00:01:51,320 --> 00:01:53,280
En de gasten?

44
00:01:53,360 --> 00:01:54,720
Ik heb een idee.

45
00:01:56,320 --> 00:01:58,440
Gasten voor elke aflevering.
-De gasten.

46
00:01:59,640 --> 00:02:01,400
Jonathan Cohen, uitstekend.

47
00:02:01,480 --> 00:02:02,320
Hoe gaat het?

48
00:02:03,160 --> 00:02:04,560
Laura Felpin, geweldig.

49
00:02:06,760 --> 00:02:08,840
Ziet er goed uit.
-Sorry.

50
00:02:10,440 --> 00:02:11,600
Paul Mirabel.

51
00:02:11,680 --> 00:02:13,440
Ik voeg er nog een toe.

52
00:02:13,520 --> 00:02:14,440
Echt niet.
-Ja.

53
00:02:14,520 --> 00:02:15,680
Valérie Lemercier?

54
00:02:15,760 --> 00:02:16,680
Mama is er.

55
00:02:16,760 --> 00:02:17,840
We hebben alles.

56
00:02:17,920 --> 00:02:19,760
Alleen het prijzengeld nog.

57
00:02:19,840 --> 00:02:21,280
50.000 euro.

58
00:02:21,360 --> 00:02:26,080
Mensen zullen niet geloven
dat we aantekeningen maken.

59
00:02:26,640 --> 00:02:28,320
Willen jullie ze zien?

60
00:02:29,400 --> 00:02:31,840
McDermott, we hebben seizoen twee.

61
00:02:33,000 --> 00:02:36,360
Verpest het niet.

62
00:02:36,440 --> 00:02:37,760
Comedy Class 2.

63
00:02:42,320 --> 00:02:45,160
COMEDY CLASS BY ERIC AND RAMZY

64
00:02:45,240 --> 00:02:48,760
Daar gaan we.
Nieuwe Comedy Class, nieuwe regels.

65
00:02:48,840 --> 00:02:52,000
Dit jaar zijn er al 12 acts gekozen.

66
00:02:52,080 --> 00:02:56,080
Om de finale te bereiken,
moeten ze vier uitdagingen volbrengen.

67
00:02:56,600 --> 00:02:59,760
Wat de Spanjaarden uitdagingen
'de la muerte' noemen.

68
00:02:59,840 --> 00:03:01,000
Carte Blanche.

69
00:03:01,080 --> 00:03:02,280
Absurd.

70
00:03:02,360 --> 00:03:04,160
Zwarte Humor en de Roast.

71
00:03:04,240 --> 00:03:06,440
Hoe kies je de winnaar?

72
00:03:06,520 --> 00:03:08,720
Jeff Bezos heeft ons geholpen.

73
00:03:08,800 --> 00:03:10,360
Maar geen spoilers.

74
00:03:10,440 --> 00:03:11,760
Prima.
-Is dat goed?

75
00:03:11,840 --> 00:03:15,240
Dat is oké.
Laten we kijken wie onze 12 acts zijn.

76
00:03:15,320 --> 00:03:17,960
Ze hebben 60 seconden
om zich voor te stellen…

77
00:03:18,040 --> 00:03:20,320
…en ons te laten lachen, Ramzy.

78
00:03:20,400 --> 00:03:23,080
Niemand wordt nog geëlimineerd.
Eerst kennismaken.

79
00:03:23,160 --> 00:03:25,960
We zijn de slechteriken
als de uitdagingen beginnen.

80
00:03:31,600 --> 00:03:34,160
Wauw.

81
00:03:40,760 --> 00:03:42,160
Daar gaan we.

82
00:03:42,240 --> 00:03:45,560
Bedankt.
-Wat een geweldige sfeer.

83
00:03:46,080 --> 00:03:47,480
Vinden jullie ons nog leuk?

84
00:03:48,040 --> 00:03:50,280
We zijn net oude ooms, hè?

85
00:03:50,360 --> 00:03:55,680
We hebben 12 opkomende
jonge komieken backstage.

86
00:03:55,760 --> 00:03:58,520
De serie van vorig jaar was niet goed.
-Klopt.

87
00:03:58,600 --> 00:04:01,960
We weten dat seizoen één
niet geweldig was.

88
00:04:02,040 --> 00:04:04,920
Hoewel we uiteindelijk
wel wat juweeltjes vonden.

89
00:04:05,000 --> 00:04:09,880
Maar dit seizoen blijven we in Paname,
omdat in de provincie…

90
00:04:09,960 --> 00:04:11,200
Nee, geintje.

91
00:04:11,280 --> 00:04:13,880
De buitenwijken van Paname
is niet de provincie.

92
00:04:13,960 --> 00:04:16,840
Évry is de grens.
-Dat is de provincie.

93
00:04:16,920 --> 00:04:19,680
Ze hebben 60 seconden
om zich voor te stellen.

94
00:04:19,760 --> 00:04:22,080
De eerste uitdaging zonder eliminaties.

95
00:04:22,160 --> 00:04:25,960
We wilden het '69 Seconden' noemen.
-Ja, maar Amazon zei nee.

96
00:04:26,920 --> 00:04:30,680
Bij 60 Seconden verwachten we
de juiste energie.

97
00:04:30,760 --> 00:04:32,640
Start de klok. 60 seconden.

98
00:04:33,680 --> 00:04:36,040
Dat is zo voorbij als het niks is.

99
00:04:36,120 --> 00:04:39,880
Het is belangrijk, maar niet beslissend.
-Niet beslissend.

100
00:04:39,960 --> 00:04:43,240
Er is 60 Minutes, maar niet 60 Seconds.
-Ja, om te sterven.

101
00:04:43,800 --> 00:04:47,000
Er is 50 Minutes Inside geweest,
maar nooit 60 Seconds.

102
00:04:47,560 --> 00:04:49,280
Jawel.
-Kyan Khondi.

103
00:04:49,360 --> 00:04:51,080
We hebben zijn idee gestolen.

104
00:04:51,160 --> 00:04:53,960
Bref.
-Bref, we hebben zijn idee gestolen.

105
00:04:55,080 --> 00:04:56,440
Laat het spel beginnen.

106
00:04:58,160 --> 00:05:01,760
60 SECONDEN

107
00:05:01,840 --> 00:05:04,880
Verwelkom de eerste deelnemer.
-Onze eerste deelnemer.

108
00:05:04,960 --> 00:05:06,920
Enzo Ricci, jij bent.

109
00:05:08,600 --> 00:05:10,720
We wachten hier al weken op.

110
00:05:10,800 --> 00:05:13,920
Het gaat gebeuren.
Comedy Class, seizoen twee, nu.

111
00:05:17,360 --> 00:05:22,200
27 JAAR

112
00:05:25,360 --> 00:05:28,800
Hallo, allemaal.
Fijn om bij Comedy Class te zijn.

113
00:05:28,880 --> 00:05:31,280
Hopelijk kom ik hier ergens mee.

114
00:05:31,360 --> 00:05:33,240
Ik ben 27 jaar.

115
00:05:33,320 --> 00:05:36,000
Uit de buitenwijken van Paname,
Seine-Saint-Denis.

116
00:05:36,080 --> 00:05:37,280
Ik heb een huisgenoot.

117
00:05:37,360 --> 00:05:38,880
Hopelijk helpt dit me.

118
00:05:39,480 --> 00:05:42,320
Mijn huisgenoot is cool.
Ik ken haar al 27 jaar.

119
00:05:42,400 --> 00:05:44,480
We houden van elkaar. Ze heet 'mam'.

120
00:05:45,480 --> 00:05:47,720
We gingen onlangs naar de supermarkt…

121
00:05:47,800 --> 00:05:50,760
…en toen wist ik dat ik klaar was
om op mezelf te wonen.

122
00:05:50,840 --> 00:05:52,320
We stonden bij de kassa.

123
00:05:52,400 --> 00:05:56,040
Ze ging iets halen en liet me achter,
maar ik huilde niet.

124
00:06:00,720 --> 00:06:02,760
Heel vreemd. De kassière zei:

125
00:06:02,840 --> 00:06:05,880
'Sorry, meneer,
u moet nu uit het karretje.'

126
00:06:05,960 --> 00:06:09,400
Éric, Ramzy, Comedy Class,
fijn om hier te zijn.

127
00:06:11,200 --> 00:06:12,560
Wacht.

128
00:06:13,080 --> 00:06:15,160
Mam, ik ben veilig aangekomen. Kus.

129
00:06:17,080 --> 00:06:19,160
Bedankt voor het openen van de serie.

130
00:06:19,240 --> 00:06:20,440
Ik vind hem leuk.

131
00:06:20,520 --> 00:06:23,560
Hij bracht het goed.
Elk woord was treffend.

132
00:06:23,640 --> 00:06:25,520
Hij heeft sterkkwaliteit.
-Ja.

133
00:06:25,600 --> 00:06:26,840
Niet zoals wij.
-Nee.

134
00:06:27,320 --> 00:06:32,480
Daar kunnen we nu niet over uitweiden.
Het gaat allemaal om hun vibe.

135
00:06:32,560 --> 00:06:35,080
Laten we de vibe zien van…
-Tristan Pierre.

136
00:06:38,520 --> 00:06:39,440
Goedenavond.

137
00:06:39,520 --> 00:06:40,680
25 JAAR

138
00:06:40,760 --> 00:06:42,160
We gaan elkaar leren kennen.

139
00:06:42,240 --> 00:06:45,120
Ken je 'Het waarheidslied'?
Nee, dat heb ik verzonnen.

140
00:06:45,200 --> 00:06:46,200
Het is makkelijk.

141
00:06:46,280 --> 00:06:49,760
Klap in je handen
en ik zing een schandelijke bekentenis.

142
00:06:49,840 --> 00:06:53,000
Als je dat ook hebt gedaan,
blijf klappen. Begrepen?

143
00:06:53,640 --> 00:06:55,000
Oké, begin met klappen.

144
00:06:57,880 --> 00:07:02,400
Heb je ooit op het tapijt
Van de woonkamer gepoept

145
00:07:02,480 --> 00:07:05,560
Terwijl je ouders zeiden dat het niet mag?

146
00:07:05,640 --> 00:07:08,080
Ik dacht dat we een moment
samen zouden hebben.

147
00:07:08,160 --> 00:07:09,880
Jullie bleven maar klappen.

148
00:07:09,960 --> 00:07:12,880
'Mijn ouders zeiden dat het mocht.'

149
00:07:12,960 --> 00:07:15,200
Oké, dat ben ik. Leuk je te ontmoeten.

150
00:07:15,280 --> 00:07:18,560
Ik ben klein. Ik ben 165,5 cm.
1.66 m voor de dames.

151
00:07:19,400 --> 00:07:22,560
Ik heet Pierre, wat 'steen' betekent.
Tristan Pierre.

152
00:07:22,640 --> 00:07:24,160
Ik maak steenkoude grappen.

153
00:07:24,240 --> 00:07:27,280
'Wat kan hij niet?'
De liefde bedrijven. Grapje.

154
00:07:27,360 --> 00:07:29,560
Ik neuk, maar alleen moeders. Sorry.

155
00:07:29,640 --> 00:07:31,600
Het beste, allemaal.

156
00:07:34,800 --> 00:07:36,800
Man.
-Lieve hemel.

157
00:07:36,880 --> 00:07:38,240
Dat zag ik niet aankomen.

158
00:07:39,120 --> 00:07:42,520
Ik vond hem eerst niet leuk.
-Ik dacht: echt niet.

159
00:07:42,600 --> 00:07:45,200
Ik dacht niet dat hij me zou laten lachen.

160
00:07:46,800 --> 00:07:48,120
Maar toen, boem.

161
00:07:48,200 --> 00:07:49,640
Tristan Pierre.

162
00:07:51,360 --> 00:07:52,720
Voor de dames.

163
00:07:53,480 --> 00:07:56,440
De volgende is Camille Flevez.

164
00:07:56,520 --> 00:07:59,200
Wat een eer om hier te zijn,
maar ik ben bang.

165
00:07:59,280 --> 00:08:01,120
Meer voel ik niet. Angst.

166
00:08:03,360 --> 00:08:05,600
Mijn naam is Camille en ik ben 36.

167
00:08:05,680 --> 00:08:08,560
Ik ben al anderhalf jaar moeder.

168
00:08:09,440 --> 00:08:10,840
Bedankt.

169
00:08:10,920 --> 00:08:12,400
Ik heb maar 60 seconden.

170
00:08:12,480 --> 00:08:16,200
Ik wil mijn baby gedag zeggen
die alleen thuis naar me kijkt.

171
00:08:16,280 --> 00:08:18,720
Als je klaar bent mag je de tablet.

172
00:08:19,560 --> 00:08:22,840
Ik wil ook mijn man gedag zeggen
die in het publiek zit.

173
00:08:22,920 --> 00:08:25,360
Die bedrogen sukkel op de eerste rij.

174
00:08:27,320 --> 00:08:30,880
Lach maar, want ik heb
die 50.000 euro hard nodig.

175
00:08:30,960 --> 00:08:33,560
Het is nodig voor een operatie
voor m'n kind.

176
00:08:33,640 --> 00:08:38,240
Het zou haar leven veranderen
als haar moeder enorme tieten zou hebben.

177
00:08:38,320 --> 00:08:40,960
Er is iets wat je over mij moet weten.

178
00:08:41,040 --> 00:08:46,080
Ik heb één tekortkoming: ik ben een dief.
Ik kan het niet helpen dingen te stelen.

179
00:08:46,160 --> 00:08:49,280
Dit jasje is niet van mij.
Het is duidelijk van Ramzy.

180
00:08:50,240 --> 00:08:52,120
Ik zou nooit zoiets lelijks kiezen.

181
00:08:53,120 --> 00:08:54,560
Bedankt.
-Goed gedaan.

182
00:08:54,640 --> 00:08:55,720
Goed werk, Camille.

183
00:08:55,800 --> 00:08:58,560
Een korte opmerking over de laatste grap.

184
00:08:58,640 --> 00:09:02,720
Arabieren zijn normaal degenen die stelen.
-Dat was een vergissing.

185
00:09:02,800 --> 00:09:05,480
Een scriptfout. Bedankt.
-Een scriptfout.

186
00:09:05,560 --> 00:09:10,040
Onze volgende act is iemand
met een goedaardige geest.

187
00:09:10,120 --> 00:09:11,560
Étienne Lautrette.

188
00:09:14,000 --> 00:09:15,760
Ziet er goed uit.
-Leuke outfit.

189
00:09:15,840 --> 00:09:17,080
34 JAAR

190
00:09:17,160 --> 00:09:20,440
Ik woon in Parijs,
maar groeide op in Zuidwest-Frankrijk.

191
00:09:20,520 --> 00:09:23,600
Dat is een goede plek om te wonen.

192
00:09:23,680 --> 00:09:26,520
Tenzij je een eend bent,
dan is het niet ideaal.

193
00:09:26,600 --> 00:09:29,640
We hebben 800 manieren om je op te eten.

194
00:09:30,560 --> 00:09:33,400
Die vent daar?
Dat ben ik, Étienne Lautrette.

195
00:09:33,480 --> 00:09:37,560
Ik zal je vertellen
hoe ik in deze situatie terecht kwam.

196
00:09:38,360 --> 00:09:40,840
Het begon allemaal
toen ik een advertentie zag.

197
00:09:40,920 --> 00:09:43,840
Voor een dikke
Freddie Mercury-lookalike-wedstrijd.

198
00:09:43,920 --> 00:09:45,760
Toen ik daar kwam…

199
00:09:45,840 --> 00:09:48,760
…zei de castingdirector:
'Perfecte timing.'

200
00:09:48,840 --> 00:09:51,760
'Dit jaar hebben we
geen mollige 35-jarigen…

201
00:09:51,840 --> 00:09:53,240
…die als vissers kleden…

202
00:09:53,320 --> 00:09:56,800
…en eruitzien alsof ze
minstens drie snorren hebben.'

203
00:09:56,880 --> 00:09:58,520
Dat was hem.

204
00:09:58,600 --> 00:10:01,880
Dat was het voor vandaag.

205
00:10:01,960 --> 00:10:03,120
Heel erg bedankt.

206
00:10:03,200 --> 00:10:05,880
Goed gedaan, Étienne.

207
00:10:05,960 --> 00:10:08,760
Dat was veel om 60 seconden te passen.

208
00:10:09,320 --> 00:10:11,840
Dat is moedig.
-Dat is dapper.

209
00:10:11,920 --> 00:10:13,800
Oké. Volgende.
-Anne Boissard.

210
00:10:13,880 --> 00:10:17,200
Ik wil dat ze weten wie ik ben
waar mijn humor over gaat.

211
00:10:17,280 --> 00:10:19,840
De manier waarop ik schrijf.

212
00:10:19,920 --> 00:10:21,720
Ik wil dat ze zien wie ik echt ben.

213
00:10:21,800 --> 00:10:22,920
33 JAAR

214
00:10:23,000 --> 00:10:24,920
Ik moet me in 60 seconden voorstellen.

215
00:10:25,000 --> 00:10:27,920
Dus ik vroeg wat mensen
hoe ze me zouden omschrijven.

216
00:10:28,000 --> 00:10:29,880
Ik kreeg feedback van mijn exen.

217
00:10:29,960 --> 00:10:31,800
Een van hen zit in de gevangenis…

218
00:10:32,360 --> 00:10:33,640
…een ander is bipolair…

219
00:10:34,160 --> 00:10:36,960
…en de advocaat van een van mijn exen…

220
00:10:37,760 --> 00:10:40,920
Die ex is een grote filmster.
Ik mag niet in z'n buurt komen.

221
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Is dit goed, Ramzy? Dit is ver genoeg.

222
00:10:46,600 --> 00:10:49,840
Mijn andere exen zijn het eens
dat ik geweldig ben.

223
00:10:50,680 --> 00:10:54,280
Ik kijk even hoeveel tijd ik nog heb.

224
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Tien meter, Ramzy.

225
00:10:57,640 --> 00:10:58,800
Ik maak een grapje.

226
00:10:58,880 --> 00:11:00,440
Het is een smartwatch, oké?

227
00:11:01,120 --> 00:11:04,040
De politie in Bobigny kijkt alleen mee.

228
00:11:04,120 --> 00:11:07,520
Ik denk dat ze me bellen.
Ik ga nu. Bedankt.

229
00:11:10,400 --> 00:11:13,280
Anne Boissard.

230
00:11:13,360 --> 00:11:15,720
De heeft het aan de stok met politie.

231
00:11:15,800 --> 00:11:18,200
Zo goed.
-Heel charmant.

232
00:11:18,280 --> 00:11:20,480
Het was goed. Het wordt een mooie avond.

233
00:11:21,480 --> 00:11:24,200
Avond? Het is middag.

234
00:11:24,280 --> 00:11:26,320
Onze volgende act ziet er grappig uit.

235
00:11:26,400 --> 00:11:30,960
Ik laat eerst een foto van hem zien,
want hij ziet er raar uit.

236
00:11:31,040 --> 00:11:33,840
Hij heet Victor Vauchez.
Toon hem wat liefde.

237
00:11:35,080 --> 00:11:39,160
We zijn met velen. Gekozen worden als
een van de twaalf betekent echt iets.

238
00:11:39,240 --> 00:11:41,360
Dit is een zware uitdaging.

239
00:11:41,440 --> 00:11:44,720
Ik hoop dat dit het begin is
van een prachtig avontuur.

240
00:11:44,800 --> 00:11:45,960
24 JAAR

241
00:11:46,040 --> 00:11:48,000
Aangenaam. Ik ben Victor.

242
00:11:48,080 --> 00:11:50,120
Ik ben een klassieke Fransman.

243
00:11:50,200 --> 00:11:51,960
Niemand vraagt waar ik vandaan kom.

244
00:11:52,040 --> 00:11:54,600
Ze zeggen:
'Die vent? Hij is mijn buurman.'

245
00:11:55,240 --> 00:11:57,840
Ik kan in elk tijdperk leven.

246
00:11:59,400 --> 00:12:01,120
Zo zag een Galliër eruit.

247
00:12:02,080 --> 00:12:04,120
Een Franse soldaat in WO I.

248
00:12:04,880 --> 00:12:08,840
Ik kan een verzetsstrijder spelen
of een collaborateur in een film.

249
00:12:09,640 --> 00:12:11,240
Verzet, collaborateur.

250
00:12:13,680 --> 00:12:15,000
De tijd is om.

251
00:12:16,880 --> 00:12:19,000
Bedankt voor het luisteren.

252
00:12:19,080 --> 00:12:20,160
Goed gedaan, Victor.

253
00:12:20,240 --> 00:12:22,760
De volgende naam die je hoort is bizar.

254
00:12:22,840 --> 00:12:24,760
Maar heel grappig: Poulet de Feu.

255
00:12:27,520 --> 00:12:29,520
Ik doe stand-up, maar zo begon ik niet.

256
00:12:29,600 --> 00:12:30,880
25 JAAR

257
00:12:30,960 --> 00:12:32,840
Ik was Érics denkbeeldige vriendin.

258
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
Ja.

259
00:12:34,560 --> 00:12:37,680
Veel meegemaakt samen.
Toen ontmoette hij Ramzy en verliet me.

260
00:12:37,760 --> 00:12:40,440
Ik doe dit om je terug te winnen, Éric.
-Hier ben ik.

261
00:12:40,520 --> 00:12:42,640
Herinner je je onze leuke tijden niet?

262
00:12:44,760 --> 00:12:46,080
Moet je ons samen zien.

263
00:12:47,080 --> 00:12:49,000
Dit zijn wij toen hij geslaagd was.

264
00:12:50,400 --> 00:12:52,520
Dit zijn wij op een feestje.

265
00:12:55,240 --> 00:12:56,920
Hier maakte ik net een selfie.

266
00:12:57,880 --> 00:12:59,680
Ik was blij bij het buffet te zijn.

267
00:12:59,760 --> 00:13:03,840
Als je me ziet, betekent dat dat ik
je denkbeeldige vriendin ben geworden.

268
00:13:03,920 --> 00:13:06,480
Ik beantwoord de vraag
waar iedereen aan denkt.

269
00:13:06,560 --> 00:13:08,920
Ja, ik knip mijn eigen haar.

270
00:13:09,000 --> 00:13:12,400
Nee, het was niet wat ik in gedachten had
toen ik de schaar pakte.

271
00:13:12,480 --> 00:13:13,960
Natuurlijk niet.

272
00:13:14,040 --> 00:13:16,280
Een andere reden dat ik meedoe…

273
00:13:17,000 --> 00:13:19,560
…is omdat ik de prijs
van 50 euro wil winnen.

274
00:13:20,720 --> 00:13:23,120
Het kan een enorm verschil maken
in mijn saldo.

275
00:13:23,200 --> 00:13:25,960
Bedankt voor je aandacht.
-Goed gedaan.

276
00:13:27,880 --> 00:13:30,920
Ze was echt mijn denkbeeldige vriendin.

277
00:13:31,000 --> 00:13:33,680
Als je haar niet meer wilt,
mag ik haar dan hebben?

278
00:13:33,760 --> 00:13:36,600
Natuurlijk. Ik had haar al heel lang.

279
00:13:36,680 --> 00:13:38,880
Blijkbaar zit ze al 30 jaar achter je aan.

280
00:13:38,960 --> 00:13:41,480
De volgende is Dudley.

281
00:13:41,560 --> 00:13:43,520
Ga je gang, Dudley.
-Dudley.

282
00:13:47,720 --> 00:13:48,560
28 JAAR

283
00:13:48,640 --> 00:13:50,760
Er zijn vast vragen omdat ik anders ben.

284
00:13:50,840 --> 00:13:52,120
Sommige mensen zeggen:

285
00:13:55,320 --> 00:13:57,640
'Ik geloof best dat hij net vrij is.'

286
00:13:58,600 --> 00:14:02,080
'Maar ook dat hij pijpte
in de gevangenis.'

287
00:14:02,160 --> 00:14:03,520
'Dat zou ik ook geloven.

288
00:14:04,160 --> 00:14:05,360
Slechts één is waar.

289
00:14:06,600 --> 00:14:08,200
Ik ben op straat opgegroeid.

290
00:14:08,280 --> 00:14:12,400
En zelfs met mijn achtergrond
ben ik een enorme diva.

291
00:14:12,480 --> 00:14:16,520
Ik ben een enorme diva.
Geef me glitter en glamour.

292
00:14:16,600 --> 00:14:20,360
Ik ben niet eens gay.
Ik ben gewoon delicaat.

293
00:14:20,440 --> 00:14:23,760
Wat kan ik zeggen? Ik zie er goed uit.

294
00:14:23,840 --> 00:14:27,720
Toen ik klein was, droomde ik
van een musical over leven in de buurt.

295
00:14:27,800 --> 00:14:29,560
Hoe laat? Tijd om drugs te dealen

296
00:14:29,640 --> 00:14:31,680
We verkopen wiet

297
00:14:31,760 --> 00:14:34,200
Allemaal voor de klanten

298
00:14:37,160 --> 00:14:39,120
Dealer de musical: Liefde in de kelder.

299
00:14:39,200 --> 00:14:43,000
Dat was alles. Bedankt voor het luisteren.

300
00:14:45,120 --> 00:14:48,240
Dudley.
-Bedankt, Dudley.

301
00:14:50,520 --> 00:14:54,480
Dit is leuk.
-Ik ben dol op deze show.

302
00:14:54,560 --> 00:14:57,240
De volgende is Appoline.
-Appoline.

303
00:15:01,080 --> 00:15:02,200
21 JAAR OUD

304
00:15:02,280 --> 00:15:06,040
Ik ben Appoline. Ik kom uit de Vogezen.
Jullie zijn vast jaloers.

305
00:15:06,600 --> 00:15:09,080
De Vogezen horen bij de regio Grand Est.

306
00:15:09,160 --> 00:15:13,560
We staan bekend om twee dingen:
quiche en het gebergte.

307
00:15:14,240 --> 00:15:17,560
Ik ben hier omdat ik alle 21-jarige
vrouwen wil vertegenwoordigen.

308
00:15:17,640 --> 00:15:21,520
Die uit mijn dorp,
dus dat zijn alleen ik en Géraldine.

309
00:15:22,200 --> 00:15:26,400
Géraldine is mijn beste vriendin.
We hebben zelfs dezelfde ex.

310
00:15:27,800 --> 00:15:28,960
Haar broer.

311
00:15:29,040 --> 00:15:33,040
Ik zal niet liegen.
Ik ben hier ook voor de 50 K.

312
00:15:33,600 --> 00:15:35,400
De 50 Kevins uit mijn dorp.

313
00:15:36,240 --> 00:15:37,960
Geintje. Er zijn ook de Kylians.

314
00:15:38,040 --> 00:15:42,000
Ik vertegenwoordig de Vogezen.
Ja, ik ben een redneck. Bedankt.

315
00:15:42,720 --> 00:15:44,160
Dat was Appoline.

316
00:15:45,520 --> 00:15:46,880
Dat had ik niet verwacht.

317
00:15:46,960 --> 00:15:49,000
De volgende… Wat is er aan de hand?

318
00:15:49,600 --> 00:15:52,200
Wat krijgen we nou? Wat mankeert jou?

319
00:15:52,280 --> 00:15:54,120
Hij zei: 'Allahoe akbar.'
-Mijn god.

320
00:15:54,200 --> 00:15:55,440
Dat heb ik ook gehoord.

321
00:15:55,520 --> 00:15:58,240
Hij kwam recht op mijn stoel af.

322
00:15:59,040 --> 00:16:01,080
Ik zag hem voor het te laat was.

323
00:16:01,160 --> 00:16:04,000
Hij had een zakmes.
-Hij rende weg toen we schreeuwden.

324
00:16:04,080 --> 00:16:06,280
Zo kun je dus een aanval stoppen.

325
00:16:06,360 --> 00:16:07,400
'Wat doe je?'

326
00:16:07,480 --> 00:16:10,040
Ze raken in paniek. 'Sorry.'

327
00:16:10,920 --> 00:16:14,280
Hier is Antony Giuliani.

328
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
Goedenavond.

329
00:16:20,480 --> 00:16:21,680
30 JAAR OUD

330
00:16:21,760 --> 00:16:24,720
Het leuke aan humor is
dat het een geweldige manier is…

331
00:16:24,800 --> 00:16:26,800
…om belangrijke boodschappen te delen.

332
00:16:26,880 --> 00:16:30,160
De eerste boodschap
die ik wil delen in deze show…

333
00:16:30,680 --> 00:16:32,280
…is dat ik een appartement zoek.

334
00:16:32,360 --> 00:16:33,600
Ik heb het echt zwaar.

335
00:16:33,680 --> 00:16:36,680
Ik zal dezelfde kleding dragen
in de volgende ronde.

336
00:16:36,760 --> 00:16:38,200
Hier is mijn aanvraag.

337
00:16:38,280 --> 00:16:40,440
Ik kom in het publiek.

338
00:16:40,520 --> 00:16:45,560
Hier staat mijn nummer en dat van mijn ex,
om haar boos te maken.

339
00:16:45,640 --> 00:16:47,720
Hier. Zijn hier huiseigenaren?

340
00:16:47,800 --> 00:16:49,720
Hij vraagt of er huiseigenaren zijn.

341
00:16:49,800 --> 00:16:51,440
Heb je een kamer over?

342
00:16:51,520 --> 00:16:53,040
Misschien, ja.
-Echt?

343
00:16:53,120 --> 00:16:55,440
Ik bel je later. Bedankt.

344
00:16:55,520 --> 00:16:58,320
Mijn budget?
Het hangt ervan af hoe ver ik kom.

345
00:16:58,400 --> 00:17:03,000
Ik geef dit ook aan jullie.
Aarzel niet me te bellen. Bedankt.

346
00:17:03,080 --> 00:17:04,680
De volgende keer ben ik grappig.

347
00:17:04,760 --> 00:17:07,840
Mijn grappen zijn goed genoeg
om een woning te krijgen.

348
00:17:09,720 --> 00:17:11,120
Dag, jongens.

349
00:17:11,200 --> 00:17:13,000
Antony Giuliani.

350
00:17:13,760 --> 00:17:15,760
Best charmant, Antony Giuliani.

351
00:17:15,840 --> 00:17:21,680
Dames en heren, het is tijd
om Violaine Henry te verwelkomen.

352
00:17:26,640 --> 00:17:27,760
38 JAAR

353
00:17:27,840 --> 00:17:29,520
Al mijn vrienden hebben kinderen.

354
00:17:29,600 --> 00:17:32,720
Ik kan goed met ze opschieten.
We kunnen T-shirts ruilen.

355
00:17:34,120 --> 00:17:37,720
Als ik meer geld had, kon ik me
meer dan een half shirt veroorloven.

356
00:17:38,680 --> 00:17:41,160
Want ik geef veel geld uit aan reizen.

357
00:17:41,240 --> 00:17:43,640
Daar hou ik van.
Ik heb een unieke eigenschap.

358
00:17:43,720 --> 00:17:46,760
Ik word alleen verliefd in het buitenland.

359
00:17:46,840 --> 00:17:49,800
Bij 'guten Tag', 'as-salamu alaikum'
of 'hija de puta'…

360
00:17:51,200 --> 00:17:53,400
…beginnen mijn ogen te stralen.

361
00:17:53,480 --> 00:17:57,280
Sommigen gaan naar cafés.
Ik ga naar terminal 2 op het vliegveld.

362
00:17:58,160 --> 00:18:01,120
'Er zijn te veel buitenlanders.'
Ik denk het niet.

363
00:18:02,600 --> 00:18:05,360
Ik kan 'bel me'
in 17 verschillende talen zeggen.

364
00:18:06,360 --> 00:18:07,480
Bedankt.

365
00:18:11,040 --> 00:18:13,320
Dames en heren, de laatste deelnemer.

366
00:18:13,400 --> 00:18:16,000
Antek.

367
00:18:16,080 --> 00:18:17,520
Zestig seconden gaan snel.

368
00:18:17,600 --> 00:18:20,960
Je stapt het podium op
en het is al voorbij.

369
00:18:21,040 --> 00:18:23,400
Je hebt tijd voor een paar grappen.

370
00:18:23,480 --> 00:18:25,880
Ik hoop dat ik ze kan verrassen.

371
00:18:25,960 --> 00:18:26,840
33 JAAR

372
00:18:26,920 --> 00:18:29,520
Ik weet niet welke vibe ik heb,
maar ik hoor vaak:

373
00:18:29,600 --> 00:18:31,720
'Je ziet eruit als een winnaar.'

374
00:18:32,800 --> 00:18:35,840
Ik heb een voordeel
op het gebied van looks. Sorry.

375
00:18:36,880 --> 00:18:40,360
Ik ben Antek.
Dat is geen gebruikelijke naam.

376
00:18:40,440 --> 00:18:45,120
Er zijn maar twee beroemde Anteks,
ik en een pornoster in Polen.

377
00:18:45,200 --> 00:18:48,000
Als je me online opzoekt…

378
00:18:48,080 --> 00:18:50,520
…onthoud dan dat dat een microfoon is.

379
00:18:51,240 --> 00:18:56,960
Er zullen veel mensen kijken,
dus ik wil over mijn goede doel praten.

380
00:18:57,040 --> 00:19:00,640
Ik steun het goede doel
voor de lookalikes van Ed Sheerans neef.

381
00:19:02,440 --> 00:19:06,400
Als je van folkmuziek
en roodharigen houdt, bel me dan.

382
00:19:06,480 --> 00:19:08,040
Bedankt voor je aandacht.

383
00:19:10,040 --> 00:19:11,400
Goed gedaan, Antek.

384
00:19:11,480 --> 00:19:12,920
Ik vind Antek echt leuk.

385
00:19:13,440 --> 00:19:17,080
Ramzy, wat vind je van onze 12 deelnemers?

386
00:19:17,160 --> 00:19:20,280
We hebben al wat favorieten.

387
00:19:20,360 --> 00:19:24,320
Ik weet niet wie het einde haalt.
Ik vind ze allemaal geweldig.

388
00:19:24,400 --> 00:19:26,760
Vonden jullie 60 Seconden leuk?

389
00:19:26,840 --> 00:19:28,080
Ja.

390
00:19:28,160 --> 00:19:29,320
Mooi zo.

391
00:19:29,400 --> 00:19:31,320
Bedankt. Fijne avond nog.

392
00:19:34,640 --> 00:19:36,480
Bedankt. Dag.
-Dag.

393
00:19:47,960 --> 00:19:50,880
Dit is gestoord.
We waren hier 25 jaar geleden.

394
00:19:50,960 --> 00:19:53,040
We vertelden elkaar grappen…

395
00:19:53,120 --> 00:19:55,320
…en opeens traden we op op het podium.

396
00:19:56,000 --> 00:19:57,880
Ik weet nog dat mijn moeder daar zat.

397
00:19:57,960 --> 00:20:00,120
O, ja. Ze had haar benen open gespreid.

398
00:20:00,800 --> 00:20:03,360
Dat had ik niet moeten zeggen. Sorry.

399
00:20:06,880 --> 00:20:09,760
Nee, zij was het niet, maar je vader.

400
00:20:09,840 --> 00:20:11,680
Dat is me bijgebleven.

401
00:20:11,760 --> 00:20:15,320
Je vond het niks dat hij rokken droeg.

402
00:20:15,400 --> 00:20:17,920
Hij zei dat hij Schots was.

403
00:20:18,000 --> 00:20:19,800
Hij is Algerijns.

404
00:20:19,880 --> 00:20:22,120
Hij wilde zijn ballen laten zien.

405
00:20:22,200 --> 00:20:24,840
Habib uit Schotland? Ja, vast.

406
00:20:27,800 --> 00:20:29,160
Lach daar niet om.

407
00:20:29,240 --> 00:20:32,200
Zo is het allemaal begonnen.

408
00:20:33,720 --> 00:20:38,880
Je zegt het alsof het cool is,
maar toen dacht je: nee.

409
00:20:46,400 --> 00:20:48,720
Ik weet nog dat mijn moeder binnenkwam…

410
00:20:48,800 --> 00:20:53,000
…recht voor ons stond en zei:

411
00:20:53,840 --> 00:20:55,240
'Laat je mensen lachen?'

412
00:20:55,320 --> 00:20:57,560
Typische ouders.

413
00:21:00,560 --> 00:21:02,080
GREENROOM - PODIUM

414
00:21:02,160 --> 00:21:07,040
Het whiteboard.
Als ik zo binnenkwam, zette ik hem hier.

415
00:21:08,120 --> 00:21:09,760
Goedenavond, dames en heren.

416
00:21:10,400 --> 00:21:12,280
We gaan u een woord uitleggen.

417
00:21:12,360 --> 00:21:14,680
We weten niet wat dat woord is.

418
00:21:14,760 --> 00:21:16,480
Het woord van vanavond is…

419
00:21:16,560 --> 00:21:19,160
Carthagisch.
-Nee, kijk, Éric.

420
00:21:19,240 --> 00:21:22,240
C-A-R-T-R-A-G-T.

421
00:21:22,320 --> 00:21:24,560
Carte Blanche.

422
00:21:26,760 --> 00:21:28,400
Tijd voor Carte Blanche.

423
00:21:28,480 --> 00:21:31,200
Carte blanche vult geen lege portemonnee.

424
00:21:31,920 --> 00:21:33,680
Zo meteen.
-Carte Blanche.

425
00:21:59,600 --> 00:22:01,600
Vertaling: Marios Lomis

426
00:22:01,680 --> 00:22:03,680
Creatief Supervisor
Xander Purcell
onnee.

