1
00:00:02,560 --> 00:00:05,400
COMEDY CLASS BY ÉRIC AND RAMZY

2
00:00:07,880 --> 00:00:10,120
Carte Blanche is the first
of four challenges

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,400
that the 12 contestants will have
to complete in order to reach the final.

4
00:00:14,600 --> 00:00:17,320
Get ready,
the real competition starts now.

5
00:00:17,400 --> 00:00:21,120
We'll give out warnings
if we think they weren't up to snuff.

6
00:00:21,200 --> 00:00:24,480
If you get two warnings,
you'll be going home to your sister.

7
00:00:24,560 --> 00:00:27,800
We'll pay for the taxi. We're classy.
But you'll be going home.

8
00:00:27,880 --> 00:00:31,240
No way. Even if it's Amazon,
you have to be smart with your money.

9
00:00:31,320 --> 00:00:35,880
Éric, what are some things to avoid
if you don't want to get a warning?

10
00:00:35,960 --> 00:00:39,320
Offensive remarks, nudity,
throwing up on stage.

11
00:00:39,400 --> 00:00:40,720
That warrants a warning.

12
00:00:42,120 --> 00:00:45,600
Ladies and gentlemen,
the future of French comedy.

13
00:00:47,200 --> 00:00:49,680
The audience is excited.

14
00:00:49,760 --> 00:00:52,520
You'd have to really suck
to not get any laughs from them.

15
00:00:54,040 --> 00:00:57,720
-We've got guests. The crème de la crème.
-Yeah.

16
00:00:57,800 --> 00:01:00,760
People with careers
who know what they're talking about.

17
00:01:00,840 --> 00:01:04,080
People who understand this profession
well enough to judge.

18
00:01:04,160 --> 00:01:05,480
Free of charge, too.

19
00:01:05,560 --> 00:01:06,760
I doubt that.

20
00:01:08,360 --> 00:01:10,640
Let's introduce our guest.

21
00:01:10,720 --> 00:01:13,560
He's the funniest man in France today.

22
00:01:14,120 --> 00:01:17,760
-No, in Europe.
-We really mean it.

23
00:01:17,840 --> 00:01:19,680
Please welcome…

24
00:01:19,760 --> 00:01:21,440
Jonathan Cohen!

25
00:01:23,440 --> 00:01:25,360
Hello!

26
00:01:27,880 --> 00:01:29,720
My God, this corridor is long.

27
00:01:30,800 --> 00:01:32,440
This is where it happens!

28
00:01:38,560 --> 00:01:40,120
Well done.

29
00:01:45,920 --> 00:01:47,000
How are you?

30
00:01:49,440 --> 00:01:50,520
Great.

31
00:01:50,600 --> 00:01:51,680
How's it going?

32
00:01:54,920 --> 00:01:57,160
To start the second season
of Comedy Class…

33
00:01:57,240 --> 00:01:59,080
We're going all out. We're aiming high.

34
00:01:59,160 --> 00:02:01,800
-Someone who makes us cry with laughter.
-Stop it.

35
00:02:01,880 --> 00:02:03,280
The funniest man in France.

36
00:02:03,360 --> 00:02:05,160
-It's not true.
-You know it is.

37
00:02:06,400 --> 00:02:09,680
He's the face of pop culture.

38
00:02:09,760 --> 00:02:11,240
-You're Pop Man.
-No, you are.

39
00:02:11,320 --> 00:02:14,440
No, I'm Uncle Pop. You're Pop Man.

40
00:02:14,520 --> 00:02:16,840
You're Coco Pop.
You're in a league of your own.

41
00:02:16,920 --> 00:02:18,320
We want to eat you from a bowl.

42
00:02:18,400 --> 00:02:21,360
We're honored
that he accepted our invitation.

43
00:02:21,440 --> 00:02:23,920
I was honored. I said yes right away.

44
00:02:24,000 --> 00:02:26,320
There was no hesitation.

45
00:02:26,400 --> 00:02:28,040
You didn't even ask, "How much?"

46
00:02:28,120 --> 00:02:31,840
-There wasn't even a call.
-We actually didn't invite you.

47
00:02:33,920 --> 00:02:35,240
How's it going?

48
00:02:36,040 --> 00:02:38,440
When I say, "J," you say, "O!"

49
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
Jojo…

50
00:02:42,280 --> 00:02:45,600
I totally messed that up.
When I say, "J," you say, "O!"

51
00:02:45,680 --> 00:02:48,280
"Jojo." That doesn't work.

52
00:02:48,840 --> 00:02:52,800
-All right.
-From now on, we can give out warnings.

53
00:02:52,880 --> 00:02:53,720
Okay.

54
00:02:53,800 --> 00:02:56,840
It's like being back at school.
Two warnings and you're going home.

55
00:02:56,920 --> 00:02:59,320
It's time for our first act.
Give it up for Antek!

56
00:02:59,400 --> 00:03:00,400
Go, Antek!

57
00:03:02,240 --> 00:03:05,680
Starting today, we're competing for real.
It really puts the pressure on us.

58
00:03:05,760 --> 00:03:07,880
I haven't set a goal.

59
00:03:07,960 --> 00:03:09,480
That's a lie, I want to win.

60
00:03:11,840 --> 00:03:14,480
Sit down, guys.

61
00:03:14,560 --> 00:03:17,080
You're too kind.
How's it going? Feeling good?

62
00:03:17,160 --> 00:03:18,680
Yeah!

63
00:03:18,760 --> 00:03:21,040
You're a great crowd,
it's great to be here.

64
00:03:21,120 --> 00:03:22,560
I make a living from stand-up.

65
00:03:22,640 --> 00:03:23,480
ANTEK
33 YEARS OLD

66
00:03:23,560 --> 00:03:24,960
It's a new art form in France.

67
00:03:25,040 --> 00:03:28,160
If you go to the States and say,
"I'm a stand-up comic,"

68
00:03:28,240 --> 00:03:31,520
people are like,
"Wow, he seems really funny!"

69
00:03:31,600 --> 00:03:34,720
In France, if you say, "I do stand-up,"
people say, "I see."

70
00:03:35,920 --> 00:03:39,040
"The wealth redistribution system
works well in our country."

71
00:03:39,120 --> 00:03:41,240
"Keep it up, troubadour. You're amusing."

72
00:03:41,840 --> 00:03:43,640
"We're rather enjoying your company."

73
00:03:44,200 --> 00:03:45,920
Stand-up is pretty cool.

74
00:03:46,000 --> 00:03:49,720
I haven't always had very popular hobbies.

75
00:03:49,800 --> 00:03:54,800
I used to listen to French variety music
and played the saxophone.

76
00:03:55,640 --> 00:03:57,480
I know what you're thinking, "Damn."

77
00:03:58,400 --> 00:03:59,920
"He definitely got laid."

78
00:04:01,440 --> 00:04:03,280
Actually, not so much.

79
00:04:04,640 --> 00:04:07,960
Not so much. There was no sex, just sax.

80
00:04:08,920 --> 00:04:11,920
It was my thing. Why not?

81
00:04:12,560 --> 00:04:15,280
I loved it.
I was really into playing the sax.

82
00:04:17,160 --> 00:04:19,160
I don't think the mimicry was necessary.

83
00:04:19,800 --> 00:04:22,760
The sax wasn't exactly fashionable.
I grew up in the 2000s.

84
00:04:22,840 --> 00:04:27,120
The two big music genres in the 2000s
were rock and rap.

85
00:04:27,200 --> 00:04:31,040
There were the rockers with long hair
who were kind of stoned, like,

86
00:04:31,120 --> 00:04:32,800
"Yeah, I can play a few tunes."

87
00:04:37,360 --> 00:04:41,040
And all the girls were like,
"He's so sexy, let's suck him off!"

88
00:04:42,720 --> 00:04:44,360
Stay focused.

89
00:04:45,000 --> 00:04:50,200
There were also the rappers
who had a different approach.

90
00:04:50,280 --> 00:04:53,040
A darker style.

91
00:04:53,120 --> 00:04:56,520
It "hit different,"
as they say on the street.

92
00:04:57,440 --> 00:04:59,280
They had a real attitude.

93
00:04:59,360 --> 00:05:02,880
"I wrote 16 bars, it's powerful stuff.
I gave it everything I had."

94
00:05:02,960 --> 00:05:04,440
"My soul bled onto the page."

95
00:05:05,160 --> 00:05:07,880
The girls were like, "He's so intense."

96
00:05:07,960 --> 00:05:10,720
"If he has any blood left in his dick,
let's suck him off too."

97
00:05:12,360 --> 00:05:13,200
He's good.

98
00:05:13,280 --> 00:05:15,160
"Let's suck him off too."

99
00:05:17,320 --> 00:05:21,480
Compared to that,
saxophonists got very few fellatio offers.

100
00:05:22,600 --> 00:05:24,920
That's the point I wanted to make.
It was cool, though.

101
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
I'm pretty nostalgic about it today.

102
00:05:27,040 --> 00:05:29,920
My parents were really into it.
My mom came to all my concerts.

103
00:05:30,000 --> 00:05:33,760
I remember the sparkle in her eyes
when she saw her little blond boy like…

104
00:05:34,800 --> 00:05:35,920
She was like,

105
00:05:37,200 --> 00:05:40,160
"The teen phase
shouldn't be too difficult to deal with."

106
00:05:40,240 --> 00:05:41,560
Thanks for your time.

107
00:05:44,160 --> 00:05:46,120
-Well done!
-Thank you so much.

108
00:05:47,080 --> 00:05:48,840
-Well done, Antek.
-Well done.

109
00:05:48,920 --> 00:05:50,200
Thank you.

110
00:05:50,280 --> 00:05:52,840
Well done, Antek. Good job, and thank you.

111
00:05:55,480 --> 00:05:57,400
That was the end of the sentence.

112
00:05:57,480 --> 00:05:59,720
Great feedback, Ramzy.

113
00:06:00,400 --> 00:06:03,720
He's funny. What else is there to say?

114
00:06:03,800 --> 00:06:06,600
-The timing was exceptional.
-Why are you being so aggressive?

115
00:06:06,680 --> 00:06:09,880
-We laughed.
-Don't say it like that, though.

116
00:06:09,960 --> 00:06:11,680
-Say it with a smile.
-I'm still here.

117
00:06:11,760 --> 00:06:14,920
Sorry, we're in our own world sometimes.

118
00:06:15,000 --> 00:06:18,160
-I think you're talking about me.
-Well done, Antek.

119
00:06:18,240 --> 00:06:19,680
-Honestly…
-Thanks so much.

120
00:06:19,760 --> 00:06:22,520
-You're very good.
-Excellent timing.

121
00:06:22,600 --> 00:06:25,600
Great writing, good rhythm.
We can tell you're a musician.

122
00:06:27,840 --> 00:06:30,320
You struck the right chord.

123
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
-Thank you.
-Well done, Antek.

124
00:06:32,480 --> 00:06:33,720
Thank you.

125
00:06:33,800 --> 00:06:36,360
-Enjoy the rest of the evening.
-Good. Really good.

126
00:06:39,320 --> 00:06:40,160
That went well.

127
00:06:40,240 --> 00:06:43,720
They're talking about me,
but I don't know what they're saying.

128
00:06:43,800 --> 00:06:46,680
In any case, I didn't get a warning.

129
00:06:46,760 --> 00:06:50,160
They didn't give me one anyway,
so I hope I won't get one.

130
00:06:50,240 --> 00:06:52,680
That debrief we just had
got pretty technical.

131
00:06:53,280 --> 00:06:54,920
I don't know if you realized.

132
00:06:55,000 --> 00:06:57,400
"You were really good. Keep it up."

133
00:06:58,760 --> 00:07:00,600
Actually, he's really good.

134
00:07:00,680 --> 00:07:02,600
It was really well written, very smart.

135
00:07:02,680 --> 00:07:05,200
-Back to the technical stuff.
-That's right.

136
00:07:06,160 --> 00:07:08,920
His shoes were fantastic.
He tied his laces really well.

137
00:07:09,000 --> 00:07:10,560
-His timing?
-Impeccable.

138
00:07:10,640 --> 00:07:12,000
English-style comedic timing.

139
00:07:12,080 --> 00:07:13,960
-Which we love. So good.
-Yeah, I liked that.

140
00:07:14,520 --> 00:07:17,040
We have people
whose job is to find us the best acts.

141
00:07:17,120 --> 00:07:18,920
Then we watch them on Comedy Class.

142
00:07:19,000 --> 00:07:20,200
They never miss a chance…

143
00:07:20,280 --> 00:07:22,400
-We love it.
-To be dumb.

144
00:07:22,480 --> 00:07:23,960
-Yeah, they love that.
-To laugh!

145
00:07:24,880 --> 00:07:28,200
-It's your job to laugh, isn't it?
-It's not my job, it's my passion.

146
00:07:28,280 --> 00:07:31,000
-He's not getting paid.
-It doesn't matter if I get paid or not.

147
00:07:31,080 --> 00:07:32,880
-It doesn't matter?
-I'm already laughing.

148
00:07:33,800 --> 00:07:36,800
-Wait, I didn't even say anything.
-Yeah, it's… I…

149
00:07:36,880 --> 00:07:38,880
That was for free. I'm not getting paid.

150
00:07:41,280 --> 00:07:42,600
-Ready?
-Yeah.

151
00:07:42,680 --> 00:07:45,000
The fact that I could get a warning
puts pressure on me.

152
00:07:45,080 --> 00:07:47,000
You have to make an impact right away.

153
00:07:47,080 --> 00:07:51,280
Next up, please welcome Anne Boissard!

154
00:08:06,400 --> 00:08:08,960
Hi!

155
00:08:09,040 --> 00:08:10,200
Hello!

156
00:08:11,320 --> 00:08:13,400
Hey, how's everyone doing?

157
00:08:13,480 --> 00:08:14,840
ANNE BOISSARD
33 YEARS OLD

158
00:08:14,920 --> 00:08:16,920
We're here
for the Carte Blanche challenge.

159
00:08:17,000 --> 00:08:19,640
Carte Blanche literally means
"white card."

160
00:08:19,720 --> 00:08:23,400
What does that make me think of?
My parents' skin color.

161
00:08:24,280 --> 00:08:26,160
You can't tell, but I was adopted.

162
00:08:26,240 --> 00:08:30,360
Before we get started,
are my biological parents here tonight?

163
00:08:31,760 --> 00:08:34,560
No? It's weird, no one ever answers.

164
00:08:35,320 --> 00:08:38,360
For me, adoption is a bit of a liberal,
eco-friendly concept.

165
00:08:38,440 --> 00:08:41,880
It's like recycling a pre-owned child.

166
00:08:43,280 --> 00:08:44,760
Adoption creates a little trauma.

167
00:08:44,840 --> 00:08:46,600
I'm stuck in a permanent teenage crisis.

168
00:08:46,680 --> 00:08:49,720
Whatever my parents do, I do the opposite.

169
00:08:49,800 --> 00:08:51,680
My parents have been together
for 45 years,

170
00:08:51,760 --> 00:08:54,040
and went through
a challenging adoption process.

171
00:08:54,120 --> 00:08:58,360
Give me 20 minutes and I'll have a kid
with a bartender whose name I don't know.

172
00:08:58,440 --> 00:09:00,120
They were sterile, I gave birth.

173
00:09:00,800 --> 00:09:02,360
I'm cheeky like that.

174
00:09:04,440 --> 00:09:08,000
Since I gave birth,
my life has changed a lot.

175
00:09:08,080 --> 00:09:10,600
I used to party hard, twerking in bars.

176
00:09:11,160 --> 00:09:12,680
Now I twerk to nursery rhymes.

177
00:09:12,760 --> 00:09:14,920
Old MacDonald had a farm

178
00:09:16,560 --> 00:09:21,120
I used to wake up with a hangover like,
"Damn, who's this guy?"

179
00:09:21,200 --> 00:09:25,240
Now, when I wake up with a hangover,
I'm like, "Damn, who's this kid?"

180
00:09:25,320 --> 00:09:28,680
The only thing that's changed is that
the puke on the bed isn't just mine.

181
00:09:34,400 --> 00:09:36,400
I think the most important thing
about parenting

182
00:09:36,480 --> 00:09:39,880
is being there for your kids.
I'm there for my daughter.

183
00:09:39,960 --> 00:09:42,360
If she doesn't want to go to bed,
that's fine.

184
00:09:42,440 --> 00:09:46,000
I put her in the stroller and take her
for a walk under the moonlight.

185
00:09:46,080 --> 00:09:47,800
Cigarette, glass of wine, perfect.

186
00:09:47,880 --> 00:09:50,080
Me too, cigarette, glass of wine.

187
00:09:52,080 --> 00:09:53,120
Thank you so much.

188
00:09:54,480 --> 00:09:55,920
Anne Boissard.

189
00:09:57,280 --> 00:09:59,800
Listen, you were born to perform.

190
00:09:59,880 --> 00:10:02,440
This is where you belong,
no doubt about it.

191
00:10:02,520 --> 00:10:06,320
What I find really impressive
is how good you are with silence.

192
00:10:06,400 --> 00:10:08,040
Just by going "Ah!"

193
00:10:08,120 --> 00:10:11,160
Everyone laughs.
We don't even listen to the story anymore.

194
00:10:11,240 --> 00:10:12,840
That really works.

195
00:10:12,920 --> 00:10:16,280
You draw the audience in,
you've got your own rhythm.

196
00:10:16,360 --> 00:10:19,440
You're at ease on stage.
Seriously, great stuff.

197
00:10:19,520 --> 00:10:22,320
-Stop, I'll cry.
-Well done.

198
00:10:22,400 --> 00:10:24,840
I'm not sure why, but you really moved me.

199
00:10:24,920 --> 00:10:29,560
I think you could lean into it even more.

200
00:10:30,280 --> 00:10:32,400
I feel like, in your head,
you're thinking,

201
00:10:32,480 --> 00:10:36,320
"I don't want them to think
I'm exactly like my act."

202
00:10:36,400 --> 00:10:38,200
You do this really sweet thing…

203
00:10:38,280 --> 00:10:43,560
It's super cute, but own your character.
It's not you.

204
00:10:43,640 --> 00:10:46,760
It's never too crude.
You pull it off perfectly.

205
00:10:46,840 --> 00:10:49,840
I think you can push it further
and take it to the next level.

206
00:10:49,920 --> 00:10:51,840
I think you can do it. It's great.

207
00:10:53,360 --> 00:10:57,000
I really liked it, just like Jonathan.
Wait, it's Jonathan, right?

208
00:10:57,560 --> 00:10:58,560
No.

209
00:10:58,640 --> 00:11:00,400
-I'm Jérémy.
-Sorry.

210
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
I felt the same as Jérémy Cohen.

211
00:11:02,560 --> 00:11:05,840
I loved the character, but I also saw you.

212
00:11:05,920 --> 00:11:09,640
What I'd like to see
is even funnier punchlines.

213
00:11:09,720 --> 00:11:13,760
I want you to push yourself
beyond your limits and transcend.

214
00:11:13,840 --> 00:11:16,120
-Well done.
-Thank you.

215
00:11:16,200 --> 00:11:17,280
Well done.

216
00:11:20,960 --> 00:11:22,640
The mentors were so kind to me.

217
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
Jonathan Cohen almost made me cry.

218
00:11:24,800 --> 00:11:29,080
He said he was moved.
It made me feel emotional.

219
00:11:29,160 --> 00:11:30,760
He made me feel what I made him feel.

220
00:11:30,840 --> 00:11:35,200
That was a contestant
who really surprised us, I think.

221
00:11:35,280 --> 00:11:36,400
I didn't expect that.

222
00:11:36,480 --> 00:11:42,960
Jonathan, I agree that if she takes her
drunk woman character to the next level…

223
00:11:43,040 --> 00:11:45,400
Go all out. We don't care.
She's afraid of being judged.

224
00:11:45,480 --> 00:11:46,400
Yeah, very good point.

225
00:11:46,480 --> 00:11:48,560
Something people don't know
is that I love to discover things.

226
00:11:48,640 --> 00:11:49,720
That's right, you're a discoverer.

227
00:11:49,800 --> 00:11:51,480
-What did you discover?
-America.

228
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
-No!
-A long time ago.

229
00:11:53,640 --> 00:11:56,440
-How long ago?
-Fifteen years ago.

230
00:11:56,520 --> 00:11:58,240
When you went to stake your claim,

231
00:11:58,320 --> 00:12:02,040
didn't anyone tell you, "Sorry,
this has already been discovered"?

232
00:12:02,120 --> 00:12:04,960
-No. They said it was fine.
-They told me to file.

233
00:12:05,040 --> 00:12:08,360
I hold the copyright, it belongs to me.
The word "America" belongs to me.

234
00:12:08,440 --> 00:12:10,440
-Really?
-The Gulf of America.

235
00:12:10,520 --> 00:12:13,280
It doesn't mean anything, though.
I'm not the president.

236
00:12:13,360 --> 00:12:15,960
I just discovered it.
I put it in my portfolio.

237
00:12:16,040 --> 00:12:17,440
I discovered this, I discovered that.

238
00:12:17,520 --> 00:12:19,120
We have a discoverer here today.

239
00:12:19,200 --> 00:12:23,560
There will be casualties at some point,
but so far, so good.

240
00:12:23,640 --> 00:12:25,480
It's like a real show.

241
00:12:25,560 --> 00:12:28,640
-We paid for it.
-I didn't, I got an invite.

242
00:12:29,480 --> 00:12:32,640
-You're being paid, actually.
-Yeah, well…

243
00:12:32,720 --> 00:12:33,680
Just the expenses.

244
00:12:33,760 --> 00:12:36,560
-No, I checked with Amazon.
-No, with RATP.

245
00:12:36,640 --> 00:12:38,640
Nobody gets paid here, not even us.

246
00:12:38,720 --> 00:12:40,040
They're all paid.

247
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
No, they're not.

248
00:12:42,200 --> 00:12:44,520
-What?
-They said no!

249
00:12:44,600 --> 00:12:46,560
We offered, but they didn't want it.

250
00:12:46,640 --> 00:12:48,880
Let's welcome Victor Vauchez.

251
00:12:48,960 --> 00:12:49,800
Victor Vauchez.

252
00:12:52,360 --> 00:12:54,800
I'm competitive, I love sports,
all that stuff.

253
00:12:54,880 --> 00:12:58,880
My goal is to get through every challenge
and make it as far as possible.

254
00:12:58,960 --> 00:13:01,560
I'm here for the finale and nothing else.

255
00:13:02,080 --> 00:13:03,360
The finale!

256
00:13:04,200 --> 00:13:05,320
VICTOR VAUCHEZ
24 YEARS OLD

257
00:13:05,400 --> 00:13:09,040
Carte Blanche. I was told,
"Do whatever you want. Have fun."

258
00:13:09,120 --> 00:13:12,640
I wish my parents had told me that
when I got into stand-up.

259
00:13:12,720 --> 00:13:15,440
They didn't get it,
because I was so shy at the time.

260
00:13:15,520 --> 00:13:16,760
I still am, actually.

261
00:13:16,840 --> 00:13:19,280
Going to the butcher shop
is still a nightmare.

262
00:13:19,360 --> 00:13:21,240
There I am, standing outside, like,

263
00:13:21,320 --> 00:13:24,800
"It'll be fine. You're just going to talk
to a lady with an apron."

264
00:13:25,360 --> 00:13:28,280
I approach her,
and I want to be as concise as possible.

265
00:13:28,360 --> 00:13:31,280
I even make "Hello" more concise.
I say, "Llo."

266
00:13:32,520 --> 00:13:33,680
"Steak."

267
00:13:33,760 --> 00:13:35,920
She gives it to me, and that's that.

268
00:13:36,000 --> 00:13:38,880
I'm shy because of what happened
the first time I talked to an adult.

269
00:13:38,960 --> 00:13:41,320
My first interaction alone.
I was nine and a half.

270
00:13:41,400 --> 00:13:43,280
My mom said,
"Go and get two flank steaks."

271
00:13:43,360 --> 00:13:45,200
Okay, but I had never done that before.

272
00:13:45,280 --> 00:13:46,600
I decided to just copy.

273
00:13:46,680 --> 00:13:48,240
I'd copy the adults in the shop.

274
00:13:48,320 --> 00:13:52,080
There was only one man there.
He was pretty friendly with the butcher.

275
00:13:52,160 --> 00:13:54,040
He said, "How's my Jeannine?"

276
00:13:54,640 --> 00:13:56,840
"Working hard? Two of the usual."

277
00:13:56,920 --> 00:13:59,640
"Say hi to your husband for me.
Bye, darling. See you."

278
00:14:03,600 --> 00:14:05,520
"How's my Jeannine doing?"

279
00:14:05,600 --> 00:14:09,760
"Working hard? Two of the usual.
You just met me, don't be a pain."

280
00:14:09,840 --> 00:14:12,640
It worked.
That was how I interacted with adults.

281
00:14:12,720 --> 00:14:15,360
My neighbors had a barbecue.
I said, "You didn't invite anyone."

282
00:14:15,440 --> 00:14:17,720
"Well, that makes a change."

283
00:14:17,800 --> 00:14:19,640
Thanks for your attention.

284
00:14:20,720 --> 00:14:21,960
Victor Vauchez.

285
00:14:22,520 --> 00:14:25,320
-Well done, Victor.
-Thank you.

286
00:14:25,400 --> 00:14:28,040
I feel like I have a Formula 1 car

287
00:14:28,120 --> 00:14:31,280
with a driver
who's scared to put his foot down.

288
00:14:31,360 --> 00:14:33,480
Yes. I feel like I'm on a boat…

289
00:14:36,040 --> 00:14:38,360
I really like your topics.

290
00:14:38,440 --> 00:14:44,080
If we combined these everyday observations
with the speed of a Formula 1 car,

291
00:14:44,160 --> 00:14:46,480
we'd have Victor Hamilton.

292
00:14:47,600 --> 00:14:48,640
I'll take that.

293
00:14:48,720 --> 00:14:51,480
I think you've got a real charm.
It's all in the details.

294
00:14:51,560 --> 00:14:54,040
Maybe it's just a writing thing.

295
00:14:54,120 --> 00:14:55,480
That's so kind of you, thanks.

296
00:14:55,560 --> 00:14:57,280
-Thank you, Victor.
-Well done.

297
00:14:57,360 --> 00:14:58,520
Thank you.

298
00:15:01,280 --> 00:15:04,640
-He connects with people.
-He's in the moment.

299
00:15:04,720 --> 00:15:06,920
-He's a connector.
-Exactly.

300
00:15:07,000 --> 00:15:12,760
He lacks experience. When he gets
a few more miles under his belt…

301
00:15:12,840 --> 00:15:13,880
No.

302
00:15:13,960 --> 00:15:15,760
-He's too much.
-Not true.

303
00:15:15,840 --> 00:15:17,800
He's pretty close to getting a warning.

304
00:15:17,880 --> 00:15:20,440
There was a disconnect with his text…

305
00:15:20,520 --> 00:15:23,360
-And his self-assurance.
-And his stage presence.

306
00:15:23,440 --> 00:15:26,320
I saw a guy I'd never seen before.

307
00:15:26,400 --> 00:15:30,560
-I don't think he's lying about his life.
-I think he is.

308
00:15:30,640 --> 00:15:32,680
Is it part of the game to find the liar?

309
00:15:32,760 --> 00:15:35,800
-No, you don't need to find the liar.
-Because I think he was…

310
00:15:35,880 --> 00:15:37,640
That's got nothing to do with this.

311
00:15:37,720 --> 00:15:39,160
I think he's the liar.

312
00:15:39,240 --> 00:15:41,360
He's a villager.

313
00:15:42,520 --> 00:15:46,120
-I think Antony is the witch.
-For me, it's clear.

314
00:15:46,200 --> 00:15:48,400
-Let's go, Étienne!
-Come on, Étienne!

315
00:15:48,480 --> 00:15:50,960
I'm scared of getting a warning.
It's a lot of pressure.

316
00:15:51,040 --> 00:15:53,040
It's like it suddenly hit me.

317
00:15:53,120 --> 00:15:54,480
"Go on, Étienne. You're up."

318
00:15:55,200 --> 00:15:57,320
-Make some noise!
-For Étienne Lautrette!

319
00:15:59,520 --> 00:16:02,520
-I was gone, I was there
-Okay, all right

320
00:16:02,600 --> 00:16:04,280
Move your body

321
00:16:04,360 --> 00:16:07,040
Étienne Lautrette!

322
00:16:09,520 --> 00:16:10,760
ÉTIENNE LAUTRETTE
34 YEARS OLD

323
00:16:10,840 --> 00:16:14,320
This might come as a surprise,
or even a shock. I love food.

324
00:16:16,200 --> 00:16:19,080
It's not just about the food.
I'm what's known as a bon vivant.

325
00:16:19,160 --> 00:16:21,480
Are there any other
bon vivants here tonight?

326
00:16:22,080 --> 00:16:23,560
So…

327
00:16:24,600 --> 00:16:26,040
It's a handy term.

328
00:16:26,880 --> 00:16:30,720
Putting "bon vivant" on your résumé
is much classier than "greedy pig."

329
00:16:30,800 --> 00:16:31,840
I think so, anyway.

330
00:16:32,480 --> 00:16:34,840
Besides eating and drinking,

331
00:16:34,920 --> 00:16:36,760
for a long time,
I was also a heavy smoker.

332
00:16:36,840 --> 00:16:41,280
With a lifestyle like that,
every time you visit the doctor,

333
00:16:41,360 --> 00:16:44,360
regardless of why you're there,

334
00:16:44,440 --> 00:16:49,000
they tell you to stop smoking,
to drink less, and lose 10 kilos.

335
00:16:49,080 --> 00:16:51,520
"But what about the mole?"

336
00:16:52,800 --> 00:16:57,680
I listened to their advice,
and I haven't smoked in two years.

337
00:16:57,760 --> 00:16:59,280
So… Wait!

338
00:16:59,880 --> 00:17:01,080
You're too kind.

339
00:17:01,160 --> 00:17:04,600
I still need to eat a pack of cookies
every nine minutes.

340
00:17:04,680 --> 00:17:07,280
Otherwise, I'll smash a door
with my forehead.

341
00:17:07,880 --> 00:17:12,640
I think sugar is the worst addiction.
Do you agree?

342
00:17:12,720 --> 00:17:14,320
"Tell us why, Jamy!"

343
00:17:16,960 --> 00:17:21,280
It's simple. You've seen photos
of kid's birthday parties, right?

344
00:17:21,360 --> 00:17:23,520
In the photos, all the kids are like this…

345
00:17:24,560 --> 00:17:27,440
I have an iconic photo
from one of my birthdays.

346
00:17:27,520 --> 00:17:30,800
I'm behind the cake, like this.

347
00:17:30,880 --> 00:17:33,440
Neck straining, eyes rolling,
mouth full of cake.

348
00:17:33,520 --> 00:17:36,760
There's whipped cream everywhere.
It's like the bullet scene The Matrix.

349
00:17:36,840 --> 00:17:38,640
I'm high on sugar in the photo.

350
00:17:38,720 --> 00:17:44,800
Knowing I'm from a family of bon vivants,
what kind of cake do you think it was?

351
00:17:44,880 --> 00:17:46,560
A carrot cake?

352
00:17:46,640 --> 00:17:50,160
Made with organic agave syrup?
Or coconut oil harvested by monks?

353
00:17:50,880 --> 00:17:54,080
Or did my big ol' mom

354
00:17:54,160 --> 00:17:57,920
glue some cookies together
with chocolate spread?

355
00:17:58,000 --> 00:18:00,400
She built a castle.

356
00:18:00,480 --> 00:18:03,080
It had marshmallow turrets
and a gingerbread drawbridge.

357
00:18:03,160 --> 00:18:05,600
I have chest pain just talking about it.

358
00:18:06,840 --> 00:18:09,000
The nutritional value was negative 100.

359
00:18:09,760 --> 00:18:13,280
Thanks for listening to my show, guys.
It's been great.

360
00:18:15,520 --> 00:18:16,840
Well done, Étienne.

361
00:18:16,920 --> 00:18:18,400
In my opinion…

362
00:18:18,480 --> 00:18:20,480
You won me over,

363
00:18:20,560 --> 00:18:24,080
but it took you a while
to feel comfortable on stage.

364
00:18:25,040 --> 00:18:27,400
I didn't think so, but okay.

365
00:18:27,480 --> 00:18:29,120
Okay, I see.

366
00:18:29,200 --> 00:18:30,320
It did.

367
00:18:32,560 --> 00:18:36,680
I thought you were great at the end.
You found your rhythm.

368
00:18:36,760 --> 00:18:38,080
-Well done.
-Thank you.

369
00:18:38,160 --> 00:18:40,560
I agree, you're really likable.

370
00:18:40,640 --> 00:18:42,760
You drew me in,
like you did with everyone.

371
00:18:42,840 --> 00:18:45,400
I like your material.
You didn't talk about sex.

372
00:18:47,160 --> 00:18:48,000
Well done. Thanks.

373
00:18:48,080 --> 00:18:50,880
-I don't have much sex, for the record.
-We can tell.

374
00:18:51,920 --> 00:18:53,680
It's the moustache. We don't get laid.

375
00:18:55,520 --> 00:18:57,360
Are you done? Can I say something?

376
00:18:59,040 --> 00:19:02,920
I feel like your character, your clown,

377
00:19:03,000 --> 00:19:05,600
was more pissed off in the second half.

378
00:19:05,680 --> 00:19:06,800
It really suits you.

379
00:19:06,880 --> 00:19:09,400
You weren't overthinking,
you were in the moment.

380
00:19:09,480 --> 00:19:12,000
We were right there with you,
it was fantastic.

381
00:19:12,080 --> 00:19:13,280
Well done.

382
00:19:13,360 --> 00:19:14,600
Thank you.

383
00:19:16,760 --> 00:19:19,400
No warning for him.
That's the kind of thing we like.

384
00:19:19,480 --> 00:19:21,120
I wrote "very."

385
00:19:21,880 --> 00:19:23,720
That's it. For me, he's "very."

386
00:19:24,360 --> 00:19:25,760
You'll see him in the finale.

387
00:19:25,840 --> 00:19:28,480
I think he'll make it
to the semi-final, at least.

388
00:19:28,560 --> 00:19:30,760
Same. And you, you old turkey?

389
00:19:30,840 --> 00:19:33,080
Fuck both of you.

390
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
What?

391
00:19:35,000 --> 00:19:37,200
I can't explain why…

392
00:19:37,280 --> 00:19:40,040
-Learn how to explain things, then.
-When it's funny, it's funny.

393
00:19:40,120 --> 00:19:41,880
-You should elaborate.
-My job is to laugh.

394
00:19:41,960 --> 00:19:44,080
"It's funny." Tell us why.

395
00:19:44,160 --> 00:19:46,040
That's why people are here.

396
00:19:46,120 --> 00:19:48,120
If you don't, they'll say we're useless.

397
00:19:48,200 --> 00:19:49,280
When someone gets it, they get it.

398
00:19:49,360 --> 00:19:50,600
They're really arguing.

399
00:19:50,680 --> 00:19:52,480
If you're truly funny, they'll get it.

400
00:19:52,560 --> 00:19:54,360
I know them. This is for real.

401
00:19:55,640 --> 00:19:56,520
Excuse me?

402
00:19:56,600 --> 00:19:58,960
-You're fired, Ramzy.
-Get out of here.

403
00:19:59,040 --> 00:20:01,480
He said it's time for the next act.

404
00:20:01,560 --> 00:20:03,880
Up next, it's Appoline.

405
00:20:15,080 --> 00:20:17,000
I'm here to talk about my life.

406
00:20:17,080 --> 00:20:19,840
When I first arrived in Paris,
I was amazed at everything.

407
00:20:19,920 --> 00:20:23,520
I was told that when I got to the capital,
I'd be able to make my dreams come true.

408
00:20:24,560 --> 00:20:28,320
I don't remember dreaming
about being a cashier at a bakery.

409
00:20:28,400 --> 00:20:31,640
Every day, I eat a resentment sandwich.

410
00:20:31,720 --> 00:20:34,320
Everyone wonders what it's like
working in a bakery, right?

411
00:20:34,400 --> 00:20:35,600
-Yes.
-Right.

412
00:20:35,680 --> 00:20:37,600
I'm here to answer that.

413
00:20:40,520 --> 00:20:41,640
This is theatre.

414
00:20:42,280 --> 00:20:43,680
Theatre.

415
00:20:45,120 --> 00:20:50,720
We, the bakery cashiers, practice AEWT.

416
00:20:50,800 --> 00:20:54,200
An age-old technique that involves
repeating at the end of every sentence:

417
00:20:54,480 --> 00:20:57,760
-"Anything Else With That?"
-That!

418
00:20:57,840 --> 00:21:02,960
Everyday behind the counter,
customers come to test my patience,

419
00:21:03,040 --> 00:21:05,080
from morning until night.

420
00:21:05,160 --> 00:21:07,440
The first test starts at 6:00 a.m.

421
00:21:08,840 --> 00:21:10,720
"It sure is cold this morning, eh?"

422
00:21:17,760 --> 00:21:20,560
Impressive!

423
00:21:20,640 --> 00:21:24,320
The second test is at lunchtime.
The uninformed customer.

424
00:21:24,400 --> 00:21:27,800
Do you have any
salmon and chicken sandwiches?

425
00:21:36,680 --> 00:21:40,080
I just wanted to let you know
that I work in a bakery.

426
00:21:40,160 --> 00:21:43,320
Feel free to come by,
I'll give you a 10% discount.

427
00:21:43,400 --> 00:21:44,760
Thank you, Appoline.

428
00:21:44,840 --> 00:21:46,280
Well done, Appoline.

429
00:21:46,360 --> 00:21:48,080
Thank you.

430
00:21:49,080 --> 00:21:53,680
It was a bold choice,
with the lighting and music.

431
00:21:54,200 --> 00:21:58,520
In sketches like this,
timing has to be spot-on.

432
00:21:58,600 --> 00:22:03,600
I felt like I was waiting
and I never fully entered the bakery.

433
00:22:04,280 --> 00:22:07,960
I think you should develop
this one-person theatre thing,

434
00:22:08,040 --> 00:22:11,040
with the lights and the props.

435
00:22:11,120 --> 00:22:14,000
With other kinds of bread,
like farmhouse bread.

436
00:22:14,080 --> 00:22:17,280
If you're doing it, you might as well try
with all types of bread.

437
00:22:17,360 --> 00:22:20,640
So, Appoline, you get a warning.

438
00:22:20,720 --> 00:22:22,880
You need to be ready
for the next challenge.

439
00:22:22,960 --> 00:22:25,720
You need to really make us laugh.

440
00:22:25,800 --> 00:22:27,240
Thank you very much, Appoline.

441
00:22:27,320 --> 00:22:29,640
Great job putting that together.

442
00:22:29,720 --> 00:22:30,600
Thank you.

443
00:22:32,480 --> 00:22:38,200
It's not great to hear Éric and Ramzy say,
"Appoline, you get a warning."

444
00:22:38,280 --> 00:22:42,040
I know what I need to change
for the next time.

445
00:22:42,120 --> 00:22:45,480
I need to be more sincere,
like I was in 60 Seconds,

446
00:22:45,560 --> 00:22:51,000
and not veer into
weird bakery karate stuff.

447
00:22:52,720 --> 00:22:55,720
-I have some questions about the staging.
-Yes?

448
00:22:55,800 --> 00:22:59,560
What was with the Harry Potter robes?

449
00:22:59,640 --> 00:23:01,360
And the Japan stuff?

450
00:23:01,440 --> 00:23:03,600
I have no idea.

451
00:23:03,680 --> 00:23:06,440
I was too scared to ask.

452
00:23:06,520 --> 00:23:08,160
She was here three seconds ago.

453
00:23:08,240 --> 00:23:11,160
Yes, but she was on the attack.

454
00:23:11,240 --> 00:23:12,760
All that karate stuff.

455
00:23:12,840 --> 00:23:15,160
What she did to those baguettes
was pretty intimidating.

456
00:23:15,240 --> 00:23:16,600
Did you see her speed?

457
00:23:16,680 --> 00:23:18,760
She didn't break the second one.

458
00:23:18,840 --> 00:23:22,200
There wasn't a third one,
but she still made the gesture.

459
00:23:22,280 --> 00:23:25,400
Did I misunderstand something,
or was she karate chopping dicks?

460
00:23:25,480 --> 00:23:26,920
-No, not at all.
-She wasn't?

461
00:23:27,000 --> 00:23:28,680
Am I the only one who saw that?

462
00:23:29,800 --> 00:23:31,520
I see dicks everywhere at the moment.

463
00:23:32,680 --> 00:23:34,280
I wasn't judging her as a comic,

464
00:23:34,360 --> 00:23:35,920
-I was judging…
-A karate master?

465
00:23:36,000 --> 00:23:39,400
The karate wasn't great,
but I thought she was really brave.

466
00:23:39,480 --> 00:23:43,280
At her age, to put herself
in the spotlight like that.

467
00:23:43,360 --> 00:23:46,880
We weren't that impressed, though.

468
00:23:46,960 --> 00:23:48,200
That's why she got a warning.

469
00:23:48,280 --> 00:23:51,840
If she gets one more, it's over.

470
00:23:52,920 --> 00:23:56,960
After the first warning,
let's quickly review Carte Blanche so far.

471
00:23:57,040 --> 00:23:58,920
We don't have to be quick.

472
00:23:59,000 --> 00:24:02,320
Five contestants have already
completed the challenge. We still have…

473
00:24:02,400 --> 00:24:04,520
-Twelve minus five…
-Come on.

474
00:24:04,600 --> 00:24:07,640
-You can do this.
-Carry the four…

475
00:24:07,720 --> 00:24:09,320
-Seven.
-Exactly!

476
00:24:09,400 --> 00:24:12,240
Well done. At the moment,
only Appoline has a warning.

477
00:24:12,320 --> 00:24:14,000
But it's not over yet.

478
00:24:14,080 --> 00:24:16,280
No. There are seven left.

479
00:24:16,960 --> 00:24:19,280
-Next, we have a little…
-A little what?

480
00:24:19,360 --> 00:24:22,080
A little soft spot.

481
00:24:22,160 --> 00:24:23,560
We're expecting big things.

482
00:24:23,640 --> 00:24:26,600
He's handsome, and he has this aura.

483
00:24:26,680 --> 00:24:29,840
-Just seeing him makes you smile.
-There's something to him.

484
00:24:29,920 --> 00:24:32,400
-He's got that star quality.
-He does.

485
00:24:32,480 --> 00:24:35,480
Ladies and gentlemen, Enzo Ricci!

486
00:24:35,560 --> 00:24:37,400
Enzo Ricci!

487
00:24:38,400 --> 00:24:41,440
Enzo's charming,
but he can't just rely on that.

488
00:24:41,520 --> 00:24:44,000
We want to see what else he's got.

489
00:24:44,080 --> 00:24:44,960
Watch out.

490
00:24:46,640 --> 00:24:49,680
My first goal is to get through
Carte Blanche without a warning.

491
00:24:49,760 --> 00:24:51,080
My mic will be shaking.

492
00:24:53,760 --> 00:24:55,120
Yes, ladies and gentlemen.
ough
Carte Blanche without a warning.

