1
00:00:00,440 --> 00:00:02,640
[musique urbaine entraînante]

2
00:00:08,000 --> 00:00:10,240
[Éric] La Carte Blanche,
c'est le premier challenge

3
00:00:10,320 --> 00:00:13,400
que disputent nos 12 talents
pour atteindre la finale.

4
00:00:13,480 --> 00:00:14,480
[Ramzy, en anglais]
La dernière ligne droite.

5
00:00:14,560 --> 00:00:18,800
La vraie compétition commence maintenant.
On distribuera des avertissements

6
00:00:18,880 --> 00:00:21,040
si on trouve que c'était pas au niveau.

7
00:00:21,120 --> 00:00:24,280
Si tu prends deux avertissements,
tu rentres chez ta sœur.

8
00:00:24,360 --> 00:00:26,760
Oui. On te paie le taxi
parce qu'on est classe.

9
00:00:26,840 --> 00:00:28,400
- Mais tu rentres.
- Pas sûr.

10
00:00:28,480 --> 00:00:31,200
Même si c'est Amazon,
faut savoir économiser.

11
00:00:31,280 --> 00:00:35,560
Que faut-il éviter pour ne pas prendre
d'avertissement dans Comedy Class ?

12
00:00:36,040 --> 00:00:38,120
Des propos inappropriés, venir nu,

13
00:00:38,200 --> 00:00:40,720
vomir sur scène, là, avertissement.

14
00:00:42,600 --> 00:00:45,600
Voici, mesdames et messieurs,
l'avenir de l'humour français.

15
00:00:47,200 --> 00:00:48,800
[Éric] Le public est chaud, là.

16
00:00:49,920 --> 00:00:52,520
Faut vraiment être nul
pour pas avoir de rires.

17
00:00:54,080 --> 00:00:55,640
On a des guests...

18
00:00:55,720 --> 00:00:57,720
[accent anglais]
On a la crème de la crème.

19
00:00:57,800 --> 00:01:00,800
Ils ont une carrière.
Ils savent de quoi ils parlent.

20
00:01:00,880 --> 00:01:04,080
C'est important, des gens
qui comprennent ce métier pour juger.

21
00:01:04,160 --> 00:01:05,480
Et gracieusement.

22
00:01:05,560 --> 00:01:06,800
Non, je crois pas.

23
00:01:08,360 --> 00:01:10,640
[Éric] Nous allons accueillir
notre invité.

24
00:01:10,720 --> 00:01:13,560
C'est l'homme le plus drôle
d'aujourd'hui, en France.

25
00:01:14,160 --> 00:01:17,760
- Voire en Europe.
- Vraiment, de tout cœur, on le pense.

26
00:01:17,840 --> 00:01:19,680
Donc veuillez accueillir

27
00:01:20,120 --> 00:01:21,440
Jonathan Cohen !

28
00:01:23,720 --> 00:01:25,000
Salut !

29
00:01:28,040 --> 00:01:29,920
Mon Dieu, qu'il est long, le couloir.

30
00:01:30,920 --> 00:01:32,400
C'est là que ça se passe !

31
00:01:38,560 --> 00:01:40,760
Bravo. Bravo. Bravo.

32
00:01:45,960 --> 00:01:47,200
Ça va ou quoi ?

33
00:01:49,440 --> 00:01:50,600
Génial.

34
00:01:50,680 --> 00:01:51,680
Ça va ?

35
00:01:51,760 --> 00:01:54,120
[acclamations]

36
00:01:55,480 --> 00:01:59,080
- Pour démarrer la 2e saison...
- On tape le plus haut.

37
00:01:59,160 --> 00:02:01,440
- Il nous fait pleurer de rire.
- Oh, toi...

38
00:02:01,520 --> 00:02:04,080
- L'homme le plus drôle de France.
- C'est pas vrai. Si.

39
00:02:04,160 --> 00:02:05,160
Tu le sais.

40
00:02:06,400 --> 00:02:09,680
[Éric] C'est le mec aujourd'hui
qui est la pop culture.

41
00:02:09,760 --> 00:02:12,000
- T'es Pop Man.
- C'est toi, la pop.

42
00:02:12,080 --> 00:02:14,440
Moi, je suis Tonton Pop.
Toi, t'es Pop Man.

43
00:02:14,520 --> 00:02:16,360
Toi, t'es Miel Pop. Un autre délire.

44
00:02:16,440 --> 00:02:18,320
- Tu vois ?
- On veut te bouffer dans un bol.

45
00:02:18,400 --> 00:02:19,960
[Éric] On est très fiers

46
00:02:20,040 --> 00:02:21,920
- ...qu'il ait accepté.
- Moi aussi.

47
00:02:22,000 --> 00:02:23,920
- [Eric] Oui.
- J'ai dit oui tout de suite.

48
00:02:24,480 --> 00:02:27,760
- Y a même eu "Je te redis."
- Y a même pas eu "Combien ?"

49
00:02:27,840 --> 00:02:31,840
- Y a même pas eu d'appel.
- Non, on n'a même pas pensé à toi.

50
00:02:33,920 --> 00:02:35,240
Ça va ?

51
00:02:36,520 --> 00:02:38,440
Si je dis "J", vous dites "O" !

52
00:02:38,520 --> 00:02:39,680
- JoJo...
- [rires]

53
00:02:40,560 --> 00:02:41,560
J'ai...

54
00:02:42,280 --> 00:02:45,040
Pas du tout maîtrisé,
si je dis "J", vous dites "O,"

55
00:02:45,680 --> 00:02:48,280
- JoJoCo.
- JoJo... Y a rien qui va.

56
00:02:48,840 --> 00:02:49,920
[Éric] Allez.

57
00:02:50,000 --> 00:02:52,080
Là, on peut donner des avertissements.

58
00:02:52,160 --> 00:02:53,720
Ah, d'accord.

59
00:02:53,800 --> 00:02:56,840
[Éric] Comme à l'école.
Deux avertissements, tu te casses.

60
00:02:56,920 --> 00:02:58,080
- [Jonathan] Bien.
- On envoie le premier ?

61
00:02:58,160 --> 00:02:59,320
- Antek !
- Allez, Antek !

62
00:03:02,240 --> 00:03:04,400
[Antek] Aujourd'hui, la compète commence.

63
00:03:04,480 --> 00:03:05,680
Ça met la pression.

64
00:03:05,760 --> 00:03:07,880
Après, je me fixe pas d'objectif.

65
00:03:07,960 --> 00:03:09,920
[tout bas] En vrai, je veux gagner.

66
00:03:12,080 --> 00:03:14,560
Asseyez-vous. Asseyez-vous !

67
00:03:14,640 --> 00:03:17,200
Vous êtes trop cools !
Vous êtes en forme ?

68
00:03:17,280 --> 00:03:18,640
[tous] Oui !

69
00:03:18,720 --> 00:03:20,320
Vous avez l'air très en forme.

70
00:03:20,400 --> 00:03:22,560
J'ai la chance de vivre du stand-up.

71
00:03:22,640 --> 00:03:24,960
Le stand-up,
c'est encore nouveau en France.

72
00:03:25,040 --> 00:03:28,160
Aux États-Unis, tu dis :
"Je vis du stand-up",

73
00:03:28,240 --> 00:03:31,520
les gens font :
"Oh, mais il a l'air hyper marrant !"

74
00:03:31,600 --> 00:03:34,720
En France, les gens font : "OK.

75
00:03:35,920 --> 00:03:39,520
"Le système de redistribution
des richesses marche bien, finalement.

76
00:03:39,600 --> 00:03:41,240
"Continue, troubadour, tu nous amuses.

77
00:03:41,960 --> 00:03:43,640
"On passe un bon moment."

78
00:03:44,200 --> 00:03:45,920
Le stand-up, c'est assez cool,

79
00:03:46,000 --> 00:03:49,720
et dans ma vie, j'ai pas toujours eu
des hobbies très populaires.

80
00:03:49,800 --> 00:03:54,800
J'écoutais que de la variété française
et je pratiquais assidument le saxophone.

81
00:03:55,800 --> 00:03:57,680
Là, je vois dans vos yeux : "Putain !

82
00:03:58,400 --> 00:03:59,920
"Il a dû baiser !"

83
00:04:01,440 --> 00:04:03,280
Eh bien, pas tant, finalement.

84
00:04:03,640 --> 00:04:05,640
Non. Pas tant.

85
00:04:05,720 --> 00:04:08,160
À défaut d'être dans le sexe,
j'étais dans le sax.

86
00:04:08,240 --> 00:04:09,400
Voilà...

87
00:04:09,880 --> 00:04:11,960
C'était mon truc. Oui, pourquoi pas ?

88
00:04:12,560 --> 00:04:15,280
C'était ma passion, j'étais dans le saxo.

89
00:04:15,360 --> 00:04:16,760
[il imite le saxo]

90
00:04:16,840 --> 00:04:18,600
Le mime était pas forcément nécessaire.

91
00:04:19,880 --> 00:04:23,240
C'était pas très à la mode.
J'ai grandi dans les années 2000.

92
00:04:23,320 --> 00:04:27,120
Les courants musicaux à la mode,
c'était le rock et le rap.

93
00:04:27,640 --> 00:04:29,760
D'un côté, les rockeurs,

94
00:04:29,840 --> 00:04:32,800
cheveux longs, une guitare...
"Ouais, je sais jouer."

95
00:04:34,080 --> 00:04:36,480
- En mode...
- [il fredonne]

96
00:04:37,400 --> 00:04:41,040
Les filles étaient là :
"Il est tellement sexy, suçons-le !"

97
00:04:42,840 --> 00:04:44,560
Restez concentrés.

98
00:04:45,000 --> 00:04:46,880
De l'autre côté du spectre,

99
00:04:46,960 --> 00:04:50,200
t'avais les rappeurs,
dans une démarche un peu différente.

100
00:04:50,280 --> 00:04:52,480
Une démarche un peu plus sombre.

101
00:04:53,040 --> 00:04:56,520
Un peu plus bresom,
si j'emploie le langage de la street.

102
00:04:57,360 --> 00:04:58,400
Avec une vraie attitude,

103
00:04:58,480 --> 00:05:01,440
"J'ai écrit un 16 mesures,
c'est un texte puissant.

104
00:05:01,520 --> 00:05:02,680
"J'y ai mis mon âme.

105
00:05:02,760 --> 00:05:04,920
"J'ai trempé ma plume dans mon sang."

106
00:05:05,280 --> 00:05:07,720
Les meufs étaient là :
"Il a l'air si intense !

107
00:05:07,800 --> 00:05:10,720
"S'il lui reste du sang dans la teub,
suçons-le également."

108
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
Je l'aime bien.

109
00:05:13,680 --> 00:05:15,200
"Suçons-le également."

110
00:05:17,320 --> 00:05:22,120
Et à l'inverse, très peu de propositions
de fellations pour les saxophonistes.

111
00:05:22,600 --> 00:05:24,920
C'est là où j'allais. Mais c'était cool.

112
00:05:25,000 --> 00:05:27,400
J'en parle avec nostalgie, c'était bien.

113
00:05:27,480 --> 00:05:29,920
Ma mère venait à tous les concerts.

114
00:05:30,000 --> 00:05:33,200
Je me rappelle de la lueur dans son regard
quand je faisais...

115
00:05:33,280 --> 00:05:34,680
[il imite le saxo]

116
00:05:34,760 --> 00:05:37,080
Elle était en mode... "Oh, oh, oh !

117
00:05:37,160 --> 00:05:40,160
"La crise d'ado
sera pas trop difficile à gérer."

118
00:05:40,240 --> 00:05:41,560
Merci de m'avoir écouté.

119
00:05:43,640 --> 00:05:44,640
[Jonathan] Bravo !

120
00:05:45,120 --> 00:05:46,280
Merci beaucoup.

121
00:05:47,080 --> 00:05:48,840
- Bravo, Antek.
- Bravo.

122
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
Merci.

123
00:05:50,280 --> 00:05:51,760
- Merci.
- [Ramzy] Bravo.

124
00:05:51,840 --> 00:05:53,280
Bravo et merci.

125
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
C'est la fin de la phrase.

126
00:05:57,000 --> 00:05:59,720
Les meilleurs retours, c'est Ramzy.
Toujours.

127
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
[Ramzy] C'est marrant.

128
00:06:01,440 --> 00:06:04,200
- Point. Y a rien à dire, c'est marrant.
- Le timing.

129
00:06:04,280 --> 00:06:06,600
- Exceptionnel.
- Tu le dis de manière agressive.

130
00:06:06,680 --> 00:06:08,480
Parce qu'on a rigolé.

131
00:06:08,560 --> 00:06:09,880
Ne sois pas agressif.

132
00:06:09,960 --> 00:06:11,680
- Dis-le en souriant.
- Je suis là.

133
00:06:11,760 --> 00:06:12,960
[Jonathan] Pardon, Antek.

134
00:06:13,040 --> 00:06:14,920
Excuse-nous. On est dans notre truc.

135
00:06:15,000 --> 00:06:17,040
J'ai l'impression que vous parlez de oim.

136
00:06:17,120 --> 00:06:18,160
[Jonathan] Bravo.

137
00:06:18,240 --> 00:06:19,880
- Franchement.
- [Antek] Merci.

138
00:06:19,960 --> 00:06:21,360
[Éric] T'es fort.

139
00:06:21,440 --> 00:06:24,240
Bon timing, bon texte.
Très bon sens de la mesure.

140
00:06:24,320 --> 00:06:25,880
Ça se voit que tu es mélomane.

141
00:06:27,840 --> 00:06:30,320
On l'a senti, les notes, ça fusait.

142
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
- Merci beaucoup, Antek.
- [Antek] Merci.

143
00:06:32,480 --> 00:06:33,480
Merci.

144
00:06:33,560 --> 00:06:35,280
- Amusez-vous bien.
- [Jonathan] Bravo.

145
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
Très bien !

146
00:06:39,320 --> 00:06:40,920
Ça s'est bien passé.

147
00:06:41,000 --> 00:06:43,800
Ils parlent de oim,
je sais pas ce qu'ils disent.

148
00:06:43,880 --> 00:06:46,320
En tout cas, j'ai pas vu d'avertissement.

149
00:06:46,400 --> 00:06:50,160
Ils m'en ont pas donné.
J'espère qu'il y en aura pas.

150
00:06:50,240 --> 00:06:52,680
On a pas mal débriefé,
on a été techniques.

151
00:06:52,760 --> 00:06:54,080
Vous voyez ?

152
00:06:54,160 --> 00:06:55,640
- Trop ?
- On a dit : "C'est bien.

153
00:06:55,720 --> 00:06:57,400
"C'est facile pour toi, continue !"

154
00:06:58,760 --> 00:07:00,600
Non, il est fort.

155
00:07:00,680 --> 00:07:02,680
C'est très bien écrit, très smart.

156
00:07:02,760 --> 00:07:04,160
On revient dans le technique ?

157
00:07:04,240 --> 00:07:05,480
Ouais.

158
00:07:05,960 --> 00:07:08,920
Pour moi, chaussures impeccables.
Lacets bien faits.

159
00:07:09,000 --> 00:07:10,560
- Le rythme...
- Nickel.

160
00:07:10,640 --> 00:07:12,000
Le timing à l'anglaise.

161
00:07:12,080 --> 00:07:14,440
- Comme on aime.
- J'ai bien aimé.

162
00:07:14,520 --> 00:07:17,040
On envoie des gens
qui nous amènent les meilleurs.

163
00:07:17,120 --> 00:07:18,920
Après, on les regarde.

164
00:07:19,000 --> 00:07:20,200
C'est pas les derniers.

165
00:07:20,720 --> 00:07:22,400
- On adore ça.
- À être cons.

166
00:07:22,480 --> 00:07:23,960
- Ils adorent ça.
- [Éric] On adore.

167
00:07:24,960 --> 00:07:26,560
C'est ton métier, genre ?

168
00:07:26,640 --> 00:07:28,200
Même pas, c'est une passion.

169
00:07:28,280 --> 00:07:30,720
- Il est pas payé.
- Payé ou pas, c'est pareil.

170
00:07:30,800 --> 00:07:32,880
- C'est pareil ?
- J'ai envie de me marrer.

171
00:07:33,880 --> 00:07:36,800
- Ça y est, je ris.
- Je l'ai même pas dit, il le fait.

172
00:07:36,880 --> 00:07:38,560
Et c'est même pas payé !

173
00:07:41,480 --> 00:07:42,680
- T'es prête ?
- Ouais.

174
00:07:42,760 --> 00:07:45,000
[Anne] Un avertissement,
ça me met la pression.

175
00:07:45,080 --> 00:07:47,000
Faut être hyper impactant tout de suite.

176
00:07:47,440 --> 00:07:51,280
On va tout de suite accueillir
Anne Boissard.

177
00:07:51,360 --> 00:07:53,480
[musique électro]

178
00:07:53,560 --> 00:07:54,640
[Éric] Zumba !

179
00:07:55,640 --> 00:07:56,720
Zumba !

180
00:07:57,480 --> 00:08:00,720
[ils chantent]

181
00:08:07,200 --> 00:08:08,960
Coucou, coucou.

182
00:08:09,040 --> 00:08:10,160
Salut !

183
00:08:11,320 --> 00:08:13,840
Bonjour. Ça va, tout le monde va bien ?

184
00:08:14,320 --> 00:08:16,960
Aujourd'hui, on est là
pour la Carte Blanche.

185
00:08:17,040 --> 00:08:19,640
Pendant l'écriture, je me suis dit :
"Carte Blanche",

186
00:08:19,720 --> 00:08:21,440
qu'est-ce que ça m'inspire ?

187
00:08:21,520 --> 00:08:24,160
Écoutez, la couleur de mes parents. Voilà.

188
00:08:24,240 --> 00:08:26,160
Ça se voit pas, mais j'ai été adoptée.

189
00:08:26,240 --> 00:08:28,200
Avant de commencer, par applaudissements,

190
00:08:28,280 --> 00:08:31,160
est-ce qu'il y a mes parents
biologiques dans la salle ?

191
00:08:31,760 --> 00:08:34,560
Non ? C'est marrant, ça répond jamais.

192
00:08:35,320 --> 00:08:38,320
L'adoption, pour moi,
c'est un concept très bobo écolo.

193
00:08:38,400 --> 00:08:41,880
L'idée, c'est donner une seconde vie
à un enfant déjà utilisé.

194
00:08:43,280 --> 00:08:44,760
L'adoption, ça crée des traumas,

195
00:08:44,840 --> 00:08:46,600
moi, je suis en crise d'ado permanente.

196
00:08:46,680 --> 00:08:49,720
Dès que mes parents font un truc,
je fais l'inverse.

197
00:08:49,800 --> 00:08:54,040
Mes parents, 45 ans d'amour,
un parcours compliqué pour adopter,

198
00:08:54,120 --> 00:08:56,320
moi, 20 minutes, je fais un gosse
avec un barman

199
00:08:56,400 --> 00:08:58,480
dont je connais pas le prénom.

200
00:08:58,560 --> 00:09:00,960
Ils sont stériles, hop, moi j'accouche.

201
00:09:01,040 --> 00:09:02,360
C'est mon côté chipie.

202
00:09:04,440 --> 00:09:07,960
Depuis que j'ai accouché,
ma vie a changé. Vraiment.

203
00:09:08,040 --> 00:09:11,040
Avant, je sortais,
je twerkais sur les bars.

204
00:09:11,120 --> 00:09:12,680
Maintenant, je twerke sur des comptines.

205
00:09:12,760 --> 00:09:15,520
♪ Ah les crocrocro, les crocrocro... ♪

206
00:09:16,640 --> 00:09:21,120
Avant, je me réveillais en gueule de bois,
j'étais là : "C'est qui, ce mec ?"

207
00:09:21,200 --> 00:09:25,240
Maintenant, je me réveille :
"C'est qui, cet enfant ?"

208
00:09:25,800 --> 00:09:29,480
Le seul truc qui a changé,
c'est que le vomi, c'est pas que le mien.

209
00:09:29,560 --> 00:09:30,880
[cris de dégoût]

210
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
Ah !

211
00:09:34,400 --> 00:09:36,400
Le plus important dans la parentalité,

212
00:09:36,480 --> 00:09:39,880
c'est être à l'écoute.
Je pense être à l'écoute de ma fille.

213
00:09:40,440 --> 00:09:41,800
Si elle veut pas se coucher, OK.

214
00:09:41,880 --> 00:09:45,280
Je la mets dans la poussette,
je la balade au clair de lune.

215
00:09:45,840 --> 00:09:47,800
Tu vois ? Clope, verre de vin.

216
00:09:48,360 --> 00:09:50,080
Moi aussi, clope, verre de vin.

217
00:09:52,120 --> 00:09:53,120
Merci beaucoup.

218
00:09:54,480 --> 00:09:56,120
[Éric] Anne Boissard !

219
00:09:57,280 --> 00:10:00,720
Écoute, t'es faite pour la scène.
C'est ta place.

220
00:10:00,800 --> 00:10:04,800
C'est tellement ta place.
Là où je te trouve très, très forte,

221
00:10:04,880 --> 00:10:08,040
c'est même dans les silences...
T'es capable... Juste "Ah !"

222
00:10:08,120 --> 00:10:11,160
Faire un éclat de rire,
on n'écoutait plus le texte.

223
00:10:11,240 --> 00:10:12,840
Ça punch à fond.

224
00:10:12,920 --> 00:10:16,280
Le public, tu l'embarques.
T'as un rythme à toi.

225
00:10:16,360 --> 00:10:19,440
T'es facile sur scène. Franchement, bravo.

226
00:10:19,520 --> 00:10:22,160
- Arrête, je vais pleurer.
- [Éric] Bravo.

227
00:10:23,120 --> 00:10:26,200
Tu m'as beaucoup touché, parce qu'en vrai,

228
00:10:26,280 --> 00:10:29,560
je pense que tu peux encore plus
assumer les choses.

229
00:10:30,120 --> 00:10:31,840
Je sens un truc dans ta tête

230
00:10:31,920 --> 00:10:36,320
qui dit : "J'ai pas envie qu'ils pensent
que je suis comme ça."

231
00:10:36,400 --> 00:10:38,880
Il y a un truc hyper mignon, comme ça.

232
00:10:38,960 --> 00:10:43,560
C'est touchant, mais assume plus,
ça reste un perso, c'est pas toi.

233
00:10:43,640 --> 00:10:45,960
Sans que ce soit vulgaire
ou quoi que ce soit.

234
00:10:46,040 --> 00:10:50,000
Tu le fais très bien, mais assume plus
et ça peut être encore plus dingue.

235
00:10:50,080 --> 00:10:51,840
Je pense. Sinon, c'est super.

236
00:10:53,440 --> 00:10:54,800
[Ramzy] Ça m'a énormément plu

237
00:10:54,880 --> 00:10:57,000
et comme Jonathan... C'est Jonathan ?

238
00:10:57,560 --> 00:10:58,600
Non.

239
00:10:59,120 --> 00:11:00,400
- Jérémy.
- Pardon.

240
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
Je suis comme Jérémy Cohen,

241
00:11:02,560 --> 00:11:05,280
j'étais fan de ce personnage,
mais je t'ai vue, toi.

242
00:11:05,360 --> 00:11:07,680
J'aimerais bien voir toi,

243
00:11:07,760 --> 00:11:09,640
plus des vannes encore plus drôles.

244
00:11:09,720 --> 00:11:11,960
J'ai besoin de te voir te surpasser,

245
00:11:12,040 --> 00:11:13,760
te voir te transcender.

246
00:11:13,840 --> 00:11:15,680
- Bravo !
- Merci.

247
00:11:16,200 --> 00:11:17,280
Bravo, bravo.

248
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
Merci !

249
00:11:20,920 --> 00:11:22,640
[Anne] Les mentors ont été adorables.

250
00:11:22,720 --> 00:11:25,320
Jonathan Cohen a failli me faire pleurer.

251
00:11:25,400 --> 00:11:29,200
Il m'a dit : "Tu m'as touché",
et ça m'a mis de l'émotion.

252
00:11:29,280 --> 00:11:30,760
Il m'a retransmis ça.

253
00:11:30,840 --> 00:11:32,880
Voilà une candidate

254
00:11:32,960 --> 00:11:35,200
qui nous a, enfin moi, surpris.

255
00:11:35,280 --> 00:11:36,760
Je m'attendais pas à ça.

256
00:11:36,840 --> 00:11:39,000
[Éric] Jonathan, je suis d'accord,

257
00:11:39,080 --> 00:11:42,240
si elle pousse son truc de femme
un peu alcoolo...

258
00:11:42,880 --> 00:11:45,280
Vas-y.
Elle a peur d'être jugée.

259
00:11:45,360 --> 00:11:46,400
[Éric] Bien vu.

260
00:11:46,480 --> 00:11:49,680
- Les gens l'ignorent, j'adore découvrir.
- T'es un découvreur.

261
00:11:49,760 --> 00:11:52,360
- T'as découvert quoi ?
- L'Amérique.

262
00:11:52,440 --> 00:11:54,440
Mais il y a longtemps.

263
00:11:54,520 --> 00:11:56,560
- Combien de temps ?
- 15 ans.

264
00:11:56,640 --> 00:12:00,200
Quand t'as déposé ton truc,
on t'a pas dit : "Désolé,

265
00:12:00,280 --> 00:12:02,800
- "on l'a déjà découvert" ?
- [Jonathan] Non.

266
00:12:02,880 --> 00:12:05,880
- [Éric] "Déposez-le".
- Ouais, j'ai pris le copyright.

267
00:12:05,960 --> 00:12:08,360
Le mot "Amérique" m'appartient.

268
00:12:08,440 --> 00:12:10,440
- Sérieux ?
- [Éric] Golfe d'Amérique.

269
00:12:10,520 --> 00:12:13,960
Mais ça rapporte rien.
Je suis pas président.

270
00:12:14,040 --> 00:12:16,680
Je l'ai découvert.
Je le mets dans le portfolio.

271
00:12:16,760 --> 00:12:19,120
- Les States.
- On a un découvreur avec nous.

272
00:12:19,680 --> 00:12:23,480
Il y aura forcément du déchet à un moment,
mais on est contents.

273
00:12:23,560 --> 00:12:24,880
On dirait un vrai spectacle.

274
00:12:25,600 --> 00:12:28,840
- Ouais, on a payé...
- Moi non, j'ai eu une invit.

275
00:12:29,480 --> 00:12:32,320
- Non, toi, t'es payé, en plus.
- Oh !

276
00:12:32,720 --> 00:12:34,040
- Quand même.
- [Jonathan] Défraiement.

277
00:12:34,120 --> 00:12:36,480
J'ai vu avec Amazon, t'es payé.

278
00:12:36,560 --> 00:12:37,840
Personne n'est payé ici.

279
00:12:37,920 --> 00:12:40,040
- Même nous.
- Si, ils sont tous payés.

280
00:12:40,120 --> 00:12:42,120
- [tous] Non !
- Non !

281
00:12:42,200 --> 00:12:45,040
- Pardon ?
- Ils ne veulent pas.

282
00:12:45,120 --> 00:12:46,560
On a proposé, ils veulent pas.

283
00:12:46,640 --> 00:12:48,720
On va accueillir Victor Vauchez.

284
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
Victor Vauchez !

285
00:12:49,880 --> 00:12:52,520
[musique entraînante]

286
00:12:52,600 --> 00:12:54,800
[Victor] Je suis compétiteur, sportif.

287
00:12:54,880 --> 00:12:57,520
J'ai vraiment en tête
de passer toutes les étapes,

288
00:12:57,600 --> 00:12:58,880
aller le plus loin possible.

289
00:12:58,960 --> 00:13:02,000
Vraiment, je suis là pour la finale
et rien d'autre.

290
00:13:02,560 --> 00:13:03,560
La finale !

291
00:13:04,680 --> 00:13:05,840
Carte Blanche.

292
00:13:06,360 --> 00:13:09,040
On m'a dit :
"Fais ce que tu veux, amuse-toi."

293
00:13:09,120 --> 00:13:12,640
J'aurais aimé que mes parents me le disent
quand je me suis lancé.

294
00:13:12,720 --> 00:13:15,680
Ils comprenaient pas
parce que j'étais très timide.

295
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
J'ai encore des restes.

296
00:13:16,840 --> 00:13:19,280
Pour moi, aller à la boucherie,
c'est un enfer.

297
00:13:19,360 --> 00:13:21,240
Je suis là, devant l'établissement.

298
00:13:21,840 --> 00:13:24,800
Ça va bien se passer.
Tu vas parler à une dame.

299
00:13:25,360 --> 00:13:27,080
À un moment, j'arrive devant elle

300
00:13:27,160 --> 00:13:29,720
et j'essaie d'être concis.
Le bonjour, je le coupe.

301
00:13:29,800 --> 00:13:32,200
J'ai l'air fou.
J'arrive, je fais : "B'jour."

302
00:13:32,560 --> 00:13:33,680
"Steak."

303
00:13:33,760 --> 00:13:35,920
Elle me le donne et on en parle plus.

304
00:13:36,000 --> 00:13:38,960
C'est les restes de la 1re fois
où j'ai parlé à un adulte.

305
00:13:39,040 --> 00:13:41,320
Ma première interaction.
J'avais 9 ans et demi.

306
00:13:41,400 --> 00:13:43,520
Ma mère a dit :
"Va chercher deux bavettes."

307
00:13:43,600 --> 00:13:45,120
Sauf que j'ai jamais fait ça.

308
00:13:45,200 --> 00:13:46,600
Donc je fais du mimétisme.

309
00:13:46,680 --> 00:13:49,800
Je vais imiter les adultes devant moi.
Y a qu'un monsieur.

310
00:13:49,880 --> 00:13:52,120
Et il est trop à l'aise avec la bouchère.

311
00:13:52,200 --> 00:13:54,760
J'arrive, il fait :
"Comment va ma Jeannine ?"

312
00:13:54,840 --> 00:13:57,000
"Ça bosse ? Tu m'en mets deux ?

313
00:13:57,080 --> 00:13:59,760
"Embrasse ton mari.
Ciao, mes bonheurs. Salut."

314
00:14:04,080 --> 00:14:06,000
[voix aiguë]
"Elle en dit quoi ?

315
00:14:06,080 --> 00:14:09,080
"Tu m'en mets deux comme d'hab,
même si on se connaît pas !"

316
00:14:09,160 --> 00:14:10,440
Et ça marche !

317
00:14:10,520 --> 00:14:12,640
Pour moi, c'était ça. Je suis devenu fou.

318
00:14:12,720 --> 00:14:15,960
Les voisins, je dis : "Ça fait
un barbeuc sans nous inviter ?"

319
00:14:16,040 --> 00:14:17,720
"Ça a changé, les Dupont !"

320
00:14:18,280 --> 00:14:20,120
Merci beaucoup de m'avoir écouté !

321
00:14:20,720 --> 00:14:22,440
Victor Vauchez.

322
00:14:22,920 --> 00:14:24,920
- [Éric] Bravo, Victor.
- Merci beaucoup.

323
00:14:25,400 --> 00:14:28,080
J'ai l'impression d'avoir une Formule 1

324
00:14:28,160 --> 00:14:31,280
avec un pilote dedans
qui ne va pas à fond.

325
00:14:31,360 --> 00:14:33,720
[Ramzy] C'est comme être dans un bateau...

326
00:14:36,160 --> 00:14:38,440
Moi, j'aime beaucoup tes sujets.

327
00:14:38,520 --> 00:14:39,880
Et si on rejoignait

328
00:14:39,960 --> 00:14:41,880
tes petits trucs du quotidien

329
00:14:41,960 --> 00:14:44,200
avec l'accélération de Formule 1,

330
00:14:44,280 --> 00:14:47,080
on aurait un Victor Hamilton.

331
00:14:47,560 --> 00:14:48,640
Je prends.

332
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
T'as un vrai charme.

333
00:14:49,800 --> 00:14:51,480
Ça se joue à pas grand-chose.

334
00:14:51,560 --> 00:14:53,960
C'est peut-être juste un truc d'écriture.

335
00:14:54,040 --> 00:14:55,480
Ça fait plaisir, merci.

336
00:14:55,560 --> 00:14:57,280
- Merci, Victor.
- Et bravo.

337
00:14:57,640 --> 00:14:58,960
Merci beaucoup.

338
00:15:01,040 --> 00:15:02,480
[Jonathan] Il capte les gens.

339
00:15:02,560 --> 00:15:04,400
- Il capte.
- Ouais, il est là.

340
00:15:04,480 --> 00:15:06,920
- C'est un capteur.
- Il sait que ça marche.

341
00:15:07,000 --> 00:15:09,600
Il y a peut-être aussi
un manque d'expérience.

342
00:15:09,680 --> 00:15:10,720
Non.

343
00:15:11,280 --> 00:15:13,520
- Avec des kilomètres au compteur...
- Non.

344
00:15:13,600 --> 00:15:14,640
Il rend ouf.

345
00:15:14,720 --> 00:15:15,960
Faux, faux.

346
00:15:16,040 --> 00:15:17,800
[Éric] Il était près de l'avertissement.

347
00:15:17,880 --> 00:15:20,440
Il y avait un décalage avec son texte.

348
00:15:20,520 --> 00:15:23,360
- Et son assurance.
- Il arrive sur scène avec son aura.

349
00:15:23,440 --> 00:15:26,320
Soudain, il me vend un mec
que j'ai jamais vu.

350
00:15:26,400 --> 00:15:29,320
Alors que je le vois pas mentir sur scène.

351
00:15:29,400 --> 00:15:30,560
C'est un menteur.

352
00:15:30,640 --> 00:15:32,680
Ça fait partie du jeu, le menteur ?

353
00:15:32,760 --> 00:15:36,320
- Non, faut pas trouver le menteur.
- C'est pas le même jeu.

354
00:15:36,400 --> 00:15:37,720
Rien à voir ?

355
00:15:37,800 --> 00:15:39,240
Pour moi, c'est lui le menteur.

356
00:15:39,320 --> 00:15:42,280
[Ramzy] Pour moi ça, c'est un villageois.

357
00:15:42,680 --> 00:15:46,120
Antony ne peut pas être autre chose
que la sorcière. C'est sûr.

358
00:15:46,200 --> 00:15:47,240
[homme, en anglais] Allez, Étienne !

359
00:15:47,320 --> 00:15:48,200
Allez, Étienne !

360
00:15:48,280 --> 00:15:49,520
[Étienne] Je redoute l'avertissement.

361
00:15:49,600 --> 00:15:50,960
Ça fout la pression.

362
00:15:51,560 --> 00:15:53,040
Le mec s'en rend compte maintenant.

363
00:15:53,120 --> 00:15:54,680
"Allez, Étienne, c'est à toi !"

364
00:15:55,240 --> 00:15:57,120
- Faites du bruit...
- Pour Étienne !

365
00:15:59,240 --> 00:16:00,560
[Jonathan] ♪ J'étais parti ♪

366
00:16:00,640 --> 00:16:02,520
- ♪ J'étais là ♪
- ♪ OK, d'accord ♪

367
00:16:02,600 --> 00:16:04,120
♪ Tu remues ton corps ! ♪

368
00:16:04,600 --> 00:16:07,040
Étienne Lautrette ! Étienne Lautrette !

369
00:16:09,520 --> 00:16:12,920
Je vais vous surprendre.
Peut-être même vous choquer,

370
00:16:13,000 --> 00:16:14,320
mais je suis gourmand.

371
00:16:16,680 --> 00:16:19,240
C'est pas juste la bouffe.
Je suis un bon vivant.

372
00:16:19,320 --> 00:16:22,000
- On a des bons vivants dans la salle ?
- [clameur]

373
00:16:22,400 --> 00:16:23,560
[Étienne] Alors,

374
00:16:24,880 --> 00:16:26,040
pratique, ce truc, hein ?

375
00:16:26,880 --> 00:16:30,720
"Bon vivant", sur le CV,
ça a plus de gueule qu'énorme porc.

376
00:16:30,800 --> 00:16:32,400
Il me semble.

377
00:16:32,480 --> 00:16:34,840
En plus de bien manger, aimer boire,

378
00:16:34,920 --> 00:16:38,600
j'ai longtemps été un gros fumeur,
avec ce train de vie qui fait

379
00:16:38,680 --> 00:16:41,000
qu'à chaque fois qu'on va voir un docteur,

380
00:16:41,080 --> 00:16:44,360
quels que soient les symptômes,
la raison pour laquelle on y va,

381
00:16:44,440 --> 00:16:49,000
c'est : "Mon vieux, faudrait arrêter
de fumer, de boire et perdre 10 kg."

382
00:16:49,520 --> 00:16:51,520
"Mais du coup, le grain de beauté ?"

383
00:16:52,960 --> 00:16:54,680
J'ai écouté un de ses conseils.

384
00:16:54,760 --> 00:16:57,680
Ça fait deux ans que j'ai pas fumé,
mesdames et messieurs.

385
00:16:57,760 --> 00:17:00,000
- [applaudissements]
- Alors, attendez !

386
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
Vous êtes adorables.

387
00:17:01,160 --> 00:17:04,680
Mais faut que je mange un paquet
de cookies toutes les 9 minutes.

388
00:17:04,760 --> 00:17:07,280
Sinon, je fracasse une porte
avec mon front.

389
00:17:07,840 --> 00:17:09,040
Vous êtes d'accord,

390
00:17:09,120 --> 00:17:12,560
je trouve que la pire addiction,
c'est celle au sucre, non ?

391
00:17:12,640 --> 00:17:14,320
Mais alors pourquoi, Jamy ?

392
00:17:14,680 --> 00:17:15,760
Tchouc !

393
00:17:16,880 --> 00:17:21,280
C'est simple, on a commencé jeunes.
Vous voyez les photos d'anniversaire ?

394
00:17:21,360 --> 00:17:23,640
Sur les photos, tous les gamins
sont comme ça.

395
00:17:25,040 --> 00:17:26,560
Il y a une photo de mon goûter,

396
00:17:26,640 --> 00:17:30,800
elle est culte, je suis debout
sur une chaise derrière le gâteau.

397
00:17:30,880 --> 00:17:33,680
La gorge tendue, les yeux révulsés.
La bouche remplie,

398
00:17:33,760 --> 00:17:36,720
la chantilly vole, comme
la scène des balles dans Matrix.

399
00:17:36,800 --> 00:17:38,640
Je suis défoncé au sucre !

400
00:17:38,720 --> 00:17:41,720
Je l'ai dit, je viens
d'une famille de bons vivants.

401
00:17:41,800 --> 00:17:46,560
À votre avis, la recette du gâteau,
c'était quoi, un carrot cake ?

402
00:17:46,640 --> 00:17:50,800
Au sirop d'agave bio, à l'huile de coco
ramassée par des moines ?

403
00:17:50,880 --> 00:17:54,080
Ou bien, est-ce que ma grosse daronne,

404
00:17:54,920 --> 00:17:57,920
elle cimentait des biscuits
avec de la pâte à tartiner ?

405
00:17:58,000 --> 00:18:00,320
Elle construisait un château fort !

406
00:18:00,400 --> 00:18:03,600
Avec des tourelles en guimauves,
un pont-levis en pain d'épices.

407
00:18:03,680 --> 00:18:05,720
J'ai mal à la poitrine
rien que d'en parler.

408
00:18:06,840 --> 00:18:08,880
C'était Nutri-Score W !

409
00:18:10,240 --> 00:18:12,400
Merci beaucoup de m'avoir écouté,
les amis.

410
00:18:15,520 --> 00:18:16,840
[Éric] Étienne, bravo.

411
00:18:17,200 --> 00:18:20,480
Moi, j'étais complètement séduit, mais...

412
00:18:20,560 --> 00:18:24,280
il t'a fallu un peu de temps
pour te sentir à l'aise, non ?

413
00:18:25,200 --> 00:18:27,400
J'avais pas l'impression, mais OK.

414
00:18:28,040 --> 00:18:29,080
D'accord, OK.

415
00:18:29,160 --> 00:18:30,440
Si, c'était ça.

416
00:18:32,560 --> 00:18:36,680
Je t'ai trouvé formidable à la fin.
Le rythme était mortel.

417
00:18:36,760 --> 00:18:38,080
- Bravo.
- [Étienne] Merci.

418
00:18:38,160 --> 00:18:40,720
[Ramzy] Je suis d'accord,
t'as un truc agréable.

419
00:18:40,800 --> 00:18:42,840
Tu m'as pris, comme t'as pris le public.

420
00:18:42,920 --> 00:18:45,400
J'aime bien tes sujets,
t'as pas parlé de cul.

421
00:18:47,160 --> 00:18:49,280
- [Ramzy] Merci.
- Je baise peu, faut le savoir.

422
00:18:49,360 --> 00:18:50,720
[Ramzy] C'est ça. Ça se voit.

423
00:18:51,920 --> 00:18:54,160
C'est les moustachus, on baise pas.

424
00:18:55,560 --> 00:18:57,240
C'est bon, je peux en caser une ?

425
00:18:59,040 --> 00:19:01,400
J'ai l'impression que le perso que t'as,

426
00:19:01,480 --> 00:19:03,080
ton clown à toi,

427
00:19:03,160 --> 00:19:05,600
il est sur la dernière partie,
un gars vénère.

428
00:19:05,680 --> 00:19:07,640
Ça te va trop bien. Et d'un coup,

429
00:19:07,720 --> 00:19:10,400
tu réfléchis plus, t'es dans le truc
et on se le prend

430
00:19:10,480 --> 00:19:12,000
et tout pète.

431
00:19:12,080 --> 00:19:13,280
- [Éric] Bravo.
- Bravo.

432
00:19:13,360 --> 00:19:14,600
Merci beaucoup.

433
00:19:16,720 --> 00:19:19,400
[Éric] Pas d'avertissement,
c'est ce qu'on aime.

434
00:19:19,480 --> 00:19:21,280
J'ai mis "Très".

435
00:19:21,920 --> 00:19:23,720
C'est tout. Pour moi, il est "très".

436
00:19:24,360 --> 00:19:25,760
Tu le vois en finale ?

437
00:19:25,840 --> 00:19:28,480
[accent du sud]
Je le vois en demi-finale, minimum.

438
00:19:28,560 --> 00:19:30,760
- Minimum.
- Pareil. Et toi, vieux dindon ?

439
00:19:31,320 --> 00:19:33,080
Moi, je vous emmerde tous les deux.

440
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Quoi ?

441
00:19:35,000 --> 00:19:37,200
- Quoi ?
- J'arrive pas à dire quand...

442
00:19:37,280 --> 00:19:40,040
- Faut que t'apprennes.
- Quand c'est drôle...

443
00:19:40,120 --> 00:19:41,880
- Tu dois dire.
- Mon métier, c'est rire.

444
00:19:41,960 --> 00:19:44,400
"C'est drôle." Non, faut détailler.

445
00:19:44,480 --> 00:19:46,040
Ils sont là pour ça.

446
00:19:46,120 --> 00:19:48,120
- "Ils disent ça ? Ils servent à rien."
- Non !

447
00:19:48,200 --> 00:19:50,600
- [Ramzy] Quand...
- Ils ont l'air de s'embrouiller.

448
00:19:50,680 --> 00:19:52,960
Si c'est moins drôle, faut intervenir.

449
00:19:53,040 --> 00:19:54,360
Ils s'embrouillent vraiment.

450
00:19:54,440 --> 00:19:55,680
Oh là là !

451
00:19:56,600 --> 00:19:58,840
- T'es viré, Ramzy.
- Tu te barres.

452
00:19:58,920 --> 00:20:01,320
On lance la suite, il me dit.

453
00:20:01,400 --> 00:20:02,400
Et tout de suite,

454
00:20:02,480 --> 00:20:03,880
Appoline !

455
00:20:03,960 --> 00:20:05,800
[clameur]

456
00:20:05,880 --> 00:20:08,240
[musique rythmée]

457
00:20:15,320 --> 00:20:17,000
[Appoline] Je viens parler de ma vie.

458
00:20:17,080 --> 00:20:19,280
En arrivant à Paris, j'étais émerveillée.

459
00:20:19,760 --> 00:20:23,760
On m'avait dit que j'allais pouvoir
réaliser tous mes rêves.

460
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
J'avais pas rêvé d'être vendeuse
en boulangerie. Je...

461
00:20:28,640 --> 00:20:31,640
Tous les jours,
je mange un sandwich au seum.

462
00:20:32,200 --> 00:20:34,320
On se pose des questions
sur ces vendeuses.

463
00:20:34,400 --> 00:20:35,600
- Oui.
- [Appoline] Ouais ?

464
00:20:35,680 --> 00:20:37,760
Je suis là pour y répondre.

465
00:20:40,520 --> 00:20:42,200
Attention, mise en scène.

466
00:20:42,280 --> 00:20:43,640
[Ramzy] Oh, mise en scène !

467
00:20:45,160 --> 00:20:48,280
Nous, les vendeuses en boulangerie,

468
00:20:48,840 --> 00:20:52,960
nous pratiquons le ACCST.
Une technique ancestrale qui consiste

469
00:20:53,040 --> 00:20:56,680
à répéter à chaque fin de phrase
"Avec ceci ? Ce sera tout ?"

470
00:20:56,760 --> 00:20:57,760
[ensemble] Tout !

471
00:20:58,320 --> 00:20:59,400
[Appoline] Tous les jours,

472
00:20:59,480 --> 00:21:02,960
derrière mon comptoir,
les clients testent ma patience.

473
00:21:03,040 --> 00:21:05,040
Du matin jusqu'au soir.

474
00:21:05,120 --> 00:21:07,360
6 heures du matin, premier test.

475
00:21:07,440 --> 00:21:08,520
[en anglais] Banalités.

476
00:21:08,840 --> 00:21:10,840
[homme] Il fait pas chaud, ce matin.

477
00:21:12,920 --> 00:21:14,160
[elle souffle]

478
00:21:14,720 --> 00:21:16,480
[cri guerrier]

479
00:21:16,560 --> 00:21:17,680
[Éric] Waouh !

480
00:21:17,760 --> 00:21:20,040
Impressionnant.

481
00:21:20,640 --> 00:21:24,320
Midi, deuxième test.
Le client mal informé.

482
00:21:24,400 --> 00:21:27,120
[homme] Vous avez fougasse saumon-poulet ?

483
00:21:30,000 --> 00:21:31,280
[elle souffle]

484
00:21:32,000 --> 00:21:34,160
[cri guerrier]

485
00:21:36,680 --> 00:21:39,960
C'était juste pour dire
que j'étais vendeuse en boulangerie.

486
00:21:40,040 --> 00:21:43,320
N'hésitez pas à passer,
je vous ferai -10 %. En vous remerciant !

487
00:21:43,400 --> 00:21:45,720
- Merci, Appoline.
- Bravo, Appoline.

488
00:21:46,440 --> 00:21:48,120
Merci beaucoup.

489
00:21:49,080 --> 00:21:50,720
Déjà, audacieux.

490
00:21:50,800 --> 00:21:53,720
La mise en scène avec la lumière,
de la musique...

491
00:21:54,200 --> 00:21:55,600
Pour ce type de sketch,

492
00:21:55,680 --> 00:21:58,520
il faut être très précis
dans le timing.

493
00:21:58,600 --> 00:22:01,000
Du coup, moi, j'étais un peu en attente.

494
00:22:01,400 --> 00:22:03,600
Je suis jamais entré dans la boulangerie.

495
00:22:04,240 --> 00:22:06,120
[Jonathan] Tu dois creuser ce truc

496
00:22:06,200 --> 00:22:08,000
un peu théâtre, seule en scène

497
00:22:08,080 --> 00:22:10,120
avec des effets de lumière...

498
00:22:10,200 --> 00:22:14,000
Et avec d'autres types de pain,
peut-être. Un pain de campagne.

499
00:22:14,080 --> 00:22:17,440
Si on va dans l'exercice,
autant expérimenter tous les types.

500
00:22:18,360 --> 00:22:20,560
[Éric] Appoline, tu as un avertissement.

501
00:22:20,640 --> 00:22:22,880
[Ramzy] Ça veut dire, réveille-toi.

502
00:22:22,960 --> 00:22:25,720
Et éclate-nous de rire à la prochaine.

503
00:22:25,800 --> 00:22:27,240
Merci beaucoup, Appoline.

504
00:22:27,320 --> 00:22:29,640
- Merci beaucoup.
- [Jonathan] Bravo à toi.

505
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
[Éric] Merci.

506
00:22:32,480 --> 00:22:35,760
On va pas se mentir,
c'est pas agréable de les voir

507
00:22:35,840 --> 00:22:38,200
dire : "Avertissement, Appoline !"

508
00:22:38,280 --> 00:22:42,040
Du coup, je sais
ce que je dois modifier pour la suite.

509
00:22:42,120 --> 00:22:43,160
Faut être plus sincère,

510
00:22:43,240 --> 00:22:45,480
comme j'ai pu être sur le 60 Secondes

511
00:22:45,560 --> 00:22:46,920
et pas partir dans des trucs

512
00:22:47,840 --> 00:22:51,200
improbables de boulangère
avec karatéka, quoi.

513
00:22:52,720 --> 00:22:55,680
J'ai des questions dans la mise en scène.

514
00:22:55,760 --> 00:22:59,560
Pourquoi au début le peignoir
un peu Harry Potter ?

515
00:22:59,640 --> 00:23:01,360
Et ensuite, pourquoi le Japon ?

516
00:23:01,440 --> 00:23:03,600
Mais... j'en ai aucune idée.

517
00:23:03,680 --> 00:23:06,400
Voilà. J'ai pas osé lui demander.
J'avais peur.

518
00:23:06,480 --> 00:23:07,960
Elle était juste là.

519
00:23:08,040 --> 00:23:11,120
- Je sais pas. Elle était très attaquante.
- T'avais peur ?

520
00:23:11,200 --> 00:23:12,760
Très karaté.

521
00:23:12,840 --> 00:23:14,600
Les baguettes, ça intimide.

522
00:23:14,680 --> 00:23:16,520
T'as vu la vitesse ?

523
00:23:16,600 --> 00:23:18,760
La deuxième, elle l'a pas cassée, mais...

524
00:23:18,840 --> 00:23:22,200
La troisième, y en avait pas.
Mais elle a fait un geste.

525
00:23:22,280 --> 00:23:25,400
C'était pas un truc...
où elle cassait la bite ?

526
00:23:25,480 --> 00:23:26,920
- Pas du tout !
- [Éric] Non ?

527
00:23:27,240 --> 00:23:28,880
Y a que moi qui ai vu ça ?

528
00:23:29,800 --> 00:23:32,120
Je vois des bites partout en ce moment.

529
00:23:32,680 --> 00:23:34,120
J'ai pas jugé qu'une comique.

530
00:23:34,200 --> 00:23:36,000
- J'ai jugé...
- Une karatéka ?

531
00:23:36,080 --> 00:23:37,360
Et le karaté était pas là.

532
00:23:37,440 --> 00:23:38,800
Je la trouve courageuse,

533
00:23:39,400 --> 00:23:43,360
à son âge, de se mettre comme ça,
sous le feu des projecteurs.

534
00:23:43,880 --> 00:23:46,880
Mais c'est vrai
que ça nous a pas emballés.

535
00:23:46,960 --> 00:23:48,200
[Éric] Donc, avertissement.

536
00:23:48,280 --> 00:23:50,840
Attention, 2e avertissement, c'est fini.

537
00:23:50,920 --> 00:23:51,840
[ensemble] C'est fini.

538
00:23:53,000 --> 00:23:56,800
[Ramzy] Après ce premier avertissement,
faisons un petit point.

539
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Même un gros point.

540
00:23:58,080 --> 00:24:00,720
Cinq candidats sont passés.

541
00:24:00,800 --> 00:24:01,840
Il en reste donc...

542
00:24:01,920 --> 00:24:04,520
- [Ramzy] 12 moins 5...
- Allez, allez...

543
00:24:04,600 --> 00:24:06,320
- On y va.
- 12-5 ?

544
00:24:06,400 --> 00:24:07,520
On retire 4.

545
00:24:07,600 --> 00:24:08,840
7 ! Pile !

546
00:24:08,920 --> 00:24:10,040
- Trop fort !
- Voilà.

547
00:24:10,120 --> 00:24:12,160
Seule Appoline a été avertie.

548
00:24:12,240 --> 00:24:14,360
Mais attention, ça n'est pas terminé.

549
00:24:14,440 --> 00:24:16,480
Non, puisqu'il en reste sept.

550
00:24:17,200 --> 00:24:19,280
- Là, on a un petit...
- Un petit nouveau ?

551
00:24:20,080 --> 00:24:22,080
On a un petit coup de cœur.

552
00:24:22,160 --> 00:24:23,560
On attend beaucoup de lui.

553
00:24:23,640 --> 00:24:26,600
Il est beau gosse,
mais en plus, il a une aura.

554
00:24:26,680 --> 00:24:29,840
Quand le mec arrive, tu souris déjà.

555
00:24:29,920 --> 00:24:32,400
- Il a ce je ne sais quoi.
- Il a ça.

556
00:24:32,480 --> 00:24:35,480
Mesdames et messieurs, Enzo Ricci !

557
00:24:35,560 --> 00:24:36,960
Enzo Ricci !

558
00:24:38,560 --> 00:24:41,440
[Éric] Enzo, charme,
mais ne repose pas tout là-dessus.

559
00:24:41,520 --> 00:24:44,000
On attend de voir s'il a les réserves.

560
00:24:44,080 --> 00:24:45,800
[Ramzy] Attention à tes fesses.

561
00:24:46,640 --> 00:24:50,200
Premier objectif : pas prendre
d'avertissement à la Carte Blanche.

562
00:24:50,280 --> 00:24:51,640
Le micro va trembler.

563
00:24:53,720 --> 00:24:55,120
Oui, messieurs dames.

564
00:24:57,000 --> 00:24:59,440
[musique urbaine entraînante]

