1
00:00:02,560 --> 00:00:05,400
COMEDY CLASS BY ÉRIC AND RAMZY

2
00:00:11,160 --> 00:00:12,520
BLACK COMEDY
THE VERDICT

3
00:00:13,680 --> 00:00:15,880
-There are three eliminations.
-Three.

4
00:00:17,080 --> 00:00:18,760
The first one is…

5
00:00:19,880 --> 00:00:20,720
Violaine.

6
00:00:25,080 --> 00:00:27,280
I think you could tell during your set.

7
00:00:27,360 --> 00:00:29,560
It just wasn't quite up to par.

8
00:00:29,640 --> 00:00:31,720
I'd like to say something.

9
00:00:31,800 --> 00:00:34,120
This adventure has allowed me to realize

10
00:00:34,200 --> 00:00:36,280
that I don't know how
to be funny on camera.

11
00:00:38,280 --> 00:00:39,520
Our second elimination is…

12
00:00:40,920 --> 00:00:41,880
Poulet de Feu.

13
00:00:43,600 --> 00:00:45,960
You had the best performance
in the Absurd challenge.

14
00:00:46,040 --> 00:00:47,200
Really.

15
00:00:47,280 --> 00:00:49,080
Black comedy wasn't your thing.

16
00:00:49,160 --> 00:00:52,200
-That's life, it's fine.
-Thank you so much.

17
00:00:53,000 --> 00:00:55,520
Our third elimination is…

18
00:00:56,760 --> 00:00:58,120
Anne Boissard.

19
00:00:59,200 --> 00:01:01,840
Anne, I adore you,

20
00:01:01,920 --> 00:01:03,840
but today just wasn't good enough.

21
00:01:03,920 --> 00:01:06,400
It breaks my heart to say that.

22
00:01:06,480 --> 00:01:08,960
You're going to have a huge career.

23
00:01:09,040 --> 00:01:11,680
You don't need us.
It's with a heavy heart,

24
00:01:11,760 --> 00:01:13,560
but it's the name of the game.

25
00:01:13,640 --> 00:01:15,800
It's okay. It's been great.

26
00:01:15,880 --> 00:01:18,520
-Thanks, guys. You were great.
-You made a huge impression.

27
00:01:18,600 --> 00:01:20,240
Thanks, ladies.

28
00:01:20,320 --> 00:01:21,600
I'm so proud of myself

29
00:01:21,680 --> 00:01:24,120
because I came here with brand new acts.

30
00:01:24,200 --> 00:01:27,560
I exhausted myself
to write the best material I could

31
00:01:27,640 --> 00:01:29,560
and give it my all.

32
00:01:29,640 --> 00:01:33,040
I think I succeeded,
so I'm really proud of myself.

33
00:01:33,120 --> 00:01:34,640
I'm pretty happy.

34
00:01:34,720 --> 00:01:36,800
I went further than I thought.

35
00:01:36,880 --> 00:01:39,560
I wish I could have relaxed more.

36
00:01:39,640 --> 00:01:41,040
It's something I can learn from.

37
00:01:41,120 --> 00:01:44,480
I failed to be convincing
and get my message across.

38
00:01:44,560 --> 00:01:47,400
It was a great experience
and I have no regrets.

39
00:01:48,200 --> 00:01:50,760
-The next challenge…
-It's the semi-final.

40
00:01:50,840 --> 00:01:53,480
-Good luck!
-Bye, winners!

41
00:01:53,560 --> 00:01:54,800
Bye, winners!

42
00:01:54,880 --> 00:01:57,000
They were awesome. Very impressive.

43
00:01:57,080 --> 00:02:00,920
We had a good laugh.
It's great seeing them progress.

44
00:02:01,000 --> 00:02:03,480
I'm very happy. I love them.

45
00:02:03,560 --> 00:02:04,680
Honored.

46
00:02:04,760 --> 00:02:06,000
That's it.

47
00:02:06,080 --> 00:02:07,600
-Has the interview started?
-Yes.

48
00:02:13,400 --> 00:02:15,680
Éric, the pressure's really on.

49
00:02:15,760 --> 00:02:17,600
Season two of Comedy Class is heating up.

50
00:02:17,680 --> 00:02:19,640
So, what's on the menu?

51
00:02:19,720 --> 00:02:21,400
We're such funny mentors.

52
00:02:21,480 --> 00:02:23,480
There were 12 acts,
now only eight are left.

53
00:02:23,560 --> 00:02:25,600
It's going to be tough from now on.

54
00:02:25,680 --> 00:02:27,880
Stay focused. Don't mess up.

55
00:02:27,960 --> 00:02:30,000
It's going to get tense, isn't it?

56
00:02:30,080 --> 00:02:32,760
That's what I said.
It's time for the next challenge.

57
00:02:32,840 --> 00:02:34,240
Good luck to everyone.

58
00:02:35,680 --> 00:02:38,280
-It's time for The Roast.
-It's a big day.

59
00:02:38,360 --> 00:02:40,800
-We're going to eat so much…
-No!

60
00:02:40,880 --> 00:02:43,240
Not that kind of roast.

61
00:02:43,320 --> 00:02:45,920
-This one has jokes.
-What's a roast?

62
00:02:46,000 --> 00:02:48,760
A roast is kind of mean.
You attack people's flaws.

63
00:02:48,840 --> 00:02:51,520
The contestants will be able

64
00:02:51,600 --> 00:02:54,600
-to make jokes about each other.
-I can't watch.

65
00:02:54,680 --> 00:02:57,640
Like chicken on a rotisserie,

66
00:02:57,720 --> 00:03:00,600
spinning and roasting.

67
00:03:00,680 --> 00:03:02,840
This time, The Roast is different…

68
00:03:02,920 --> 00:03:05,000
-I've really influenced him.
-…from season one.

69
00:03:05,080 --> 00:03:06,520
-The smile…
-Why, Ramzy?

70
00:03:06,600 --> 00:03:07,720
…the gestures.

71
00:03:07,800 --> 00:03:09,480
-Because…
-He's still going.

72
00:03:09,560 --> 00:03:12,000
Because there are eight of them.

73
00:03:12,080 --> 00:03:14,880
Seven will be sitting in the front row.

74
00:03:14,960 --> 00:03:16,160
Seven in the front row.

75
00:03:16,240 --> 00:03:23,120
Tristan, Victor, Camille and the others
will be roasting.

76
00:03:23,200 --> 00:03:26,880
We're going to flame grill them

77
00:03:26,960 --> 00:03:28,920
in this roast.

78
00:03:29,000 --> 00:03:33,240
The four best acts
will go through to the finale.

79
00:03:33,320 --> 00:03:34,520
This is the semi-final.

80
00:03:34,600 --> 00:03:37,120
That was a good presentation.

81
00:03:37,200 --> 00:03:38,400
It was a real treat.

82
00:03:44,720 --> 00:03:46,120
WRITING
WORKSHOP

83
00:03:47,280 --> 00:03:49,840
WRITING WORKSHOP

84
00:03:49,920 --> 00:03:51,240
Watch out for Camille, guys.

85
00:03:51,320 --> 00:03:53,760
One girl, seven guys.
She's going to take us all down.

86
00:03:53,840 --> 00:03:54,920
This is gonna be great.

87
00:03:55,000 --> 00:03:58,040
Yeah, they should be scared.
That's how I like it.

88
00:03:59,520 --> 00:04:02,200
I think they're afraid
their ego will get hurt.

89
00:04:02,280 --> 00:04:04,360
I'll be in front of seven guys.

90
00:04:04,440 --> 00:04:07,040
I've got ovaries of steel.

91
00:04:07,920 --> 00:04:12,240
I think I'll catch a few strays too,
so no one's safe.

92
00:04:12,320 --> 00:04:14,080
We all just want to make each other laugh.

93
00:04:14,160 --> 00:04:16,880
It's not like it'll be
on the internet forever.

94
00:04:18,600 --> 00:04:22,080
-Hello.
-Hi, how are you?

95
00:04:22,160 --> 00:04:23,680
Come over, guys.

96
00:04:24,520 --> 00:04:26,920
There are a lot less of you now.

97
00:04:27,000 --> 00:04:28,160
Everyone here is funny.

98
00:04:28,240 --> 00:04:30,480
Don't feel bad when we eliminate you.

99
00:04:31,840 --> 00:04:33,680
Have you come up with much?

100
00:04:33,760 --> 00:04:35,280
Nothing?

101
00:04:35,360 --> 00:04:36,880
Antony's like, "Nothing."

102
00:04:36,960 --> 00:04:39,200
He only ever has three lines anyway.

103
00:04:39,280 --> 00:04:42,680
-He pretends, but…
-We know what he's doing.

104
00:04:42,760 --> 00:04:46,920
He's doing what I used to do as a kid.
Like, "I didn't study."

105
00:04:47,000 --> 00:04:49,720
-They all seemed so calm.
-Yeah.

106
00:04:49,800 --> 00:04:52,720
The ones who made it through
are super comfortable.

107
00:04:52,800 --> 00:04:55,280
Maybe they don't care about us.

108
00:04:55,360 --> 00:04:57,400
-They're semi-pro.
-Yeah.

109
00:05:01,720 --> 00:05:04,640
-Let's go. Time to laugh.
-Let's go.

110
00:05:04,720 --> 00:05:07,160
Good evening, everyone!

111
00:05:07,840 --> 00:05:09,600
Good evening!

112
00:05:12,000 --> 00:05:13,400
Thank you.

113
00:05:16,560 --> 00:05:17,720
-Silence!
-Stop!

114
00:05:18,960 --> 00:05:20,440
-So, today.
-So, today.

115
00:05:20,520 --> 00:05:22,200
-The challenge…
-The challenge…

116
00:05:23,080 --> 00:05:24,600
-…is…
-…is…

117
00:05:24,680 --> 00:05:26,400
-…The Roast.
-…The Roast.

118
00:05:26,480 --> 00:05:28,360
Your mom loves sausages so much…

119
00:05:28,440 --> 00:05:29,640
She's dead.

120
00:05:32,280 --> 00:05:36,080
-Get ready to laugh.
-Let's welcome our contestants.

121
00:05:40,800 --> 00:05:43,760
Here are our eight semi-finalists.

122
00:05:43,840 --> 00:05:46,760
Only four will survive The Roast.

123
00:05:46,840 --> 00:05:48,960
You all seem to be getting along.

124
00:05:49,040 --> 00:05:52,160
You're all smiling.
The battle's about to begin,

125
00:05:52,240 --> 00:05:54,200
and it's going to be a real treat for us.

126
00:05:54,280 --> 00:05:57,400
Last year, the contestants roasted us.

127
00:05:57,480 --> 00:05:59,880
We've only just recovered from it.

128
00:05:59,960 --> 00:06:03,200
We wanted them to roast each other,
because it was too hard.

129
00:06:03,280 --> 00:06:05,640
They'd better not roast us.

130
00:06:05,720 --> 00:06:07,600
-Hell no.
-No way.

131
00:06:07,680 --> 00:06:09,520
Drucker hasn't forgotten.

132
00:06:09,600 --> 00:06:13,360
If you come for us, we'll retaliate.

133
00:06:13,440 --> 00:06:17,360
You guys sit down.
We'll choose the first act.

134
00:06:18,400 --> 00:06:21,320
Let's go!
Please welcome our first roaster…

135
00:06:21,400 --> 00:06:23,480
Antony Giuliani!

136
00:06:25,720 --> 00:06:28,080
Being in the semi-final is
one step closer…

137
00:06:28,160 --> 00:06:29,320
ANTONY GIULIANI
30 YEARS OLD

138
00:06:29,400 --> 00:06:31,680
…to being in the finale.
I have to be there.

139
00:06:31,760 --> 00:06:34,720
I think I've got a chance
of winning €50,000.

140
00:06:34,800 --> 00:06:37,400
Make some noise for the team.

141
00:06:37,480 --> 00:06:38,680
A big round of applause!

142
00:06:43,160 --> 00:06:45,280
-How's it going?
-Good.

143
00:06:45,360 --> 00:06:47,600
I'm so happy to be part of this team.

144
00:06:47,680 --> 00:06:50,400
I know it seems like
we're all good friends,

145
00:06:50,480 --> 00:06:52,920
but to be honest,
I don't know all their names.

146
00:06:53,000 --> 00:06:55,200
I didn't learn some of them
because I didn't think

147
00:06:55,280 --> 00:06:56,320
they'd still be here.

148
00:06:57,440 --> 00:06:59,120
How are you… Benjamin, is it?

149
00:07:02,240 --> 00:07:05,360
Dudley has had a wonderful journey,

150
00:07:05,440 --> 00:07:07,800
even if your best jokes

151
00:07:07,880 --> 00:07:10,440
are written on your face.

152
00:07:10,520 --> 00:07:12,000
That's okay.

153
00:07:12,080 --> 00:07:16,760
Ramzy criticized you for having
too much attitude.

154
00:07:16,840 --> 00:07:20,480
It's not really fair to criticize someone
for what they don't have.

155
00:07:20,560 --> 00:07:22,760
For example, Dudley, what's this?

156
00:07:26,080 --> 00:07:27,640
A dad.

157
00:07:28,560 --> 00:07:30,560
Where is he? Who knows.

158
00:07:32,760 --> 00:07:34,640
With Victor's mom, perhaps?

159
00:07:37,320 --> 00:07:40,760
Tristan, I don't have much on you.

160
00:07:40,840 --> 00:07:41,880
Just one little thing.

161
00:07:44,120 --> 00:07:46,600
We took this photo
of Tristan with Victor and Dudley.

162
00:07:48,160 --> 00:07:50,640
You're so small, man. It's crazy.

163
00:07:51,360 --> 00:07:53,000
His doctor is a pediatrician.

164
00:07:53,080 --> 00:07:54,680
Crazy.

165
00:07:55,680 --> 00:07:57,440
I'll leave some jokes for the others.

166
00:07:57,520 --> 00:08:00,160
Enzo is my favorite.

167
00:08:00,800 --> 00:08:03,400
Enzo doesn't tell jokes.
He just smiles, and it works.

168
00:08:03,480 --> 00:08:06,920
That's the only feedback he's had so far.

169
00:08:07,000 --> 00:08:09,520
Every time, it's,
"Enzo, you're so good looking."

170
00:08:09,600 --> 00:08:11,720
He says,
"What do you think about my jokes?"

171
00:08:11,800 --> 00:08:14,320
"Your jokes look just fantastic."

172
00:08:15,120 --> 00:08:19,200
Actually, Enzo, your voice is good.
It's just your material that's weak.

173
00:08:19,280 --> 00:08:22,560
He's like the Matt Pokora of comedy.

174
00:08:22,640 --> 00:08:24,840
You know, eventually,

175
00:08:24,920 --> 00:08:28,000
you'll have a great career
doing other people's material.

176
00:08:28,080 --> 00:08:29,000
It'll be great.

177
00:08:29,600 --> 00:08:30,440
So…

178
00:08:32,440 --> 00:08:33,640
Benj… Victor.

179
00:08:33,720 --> 00:08:36,920
You should know that Victor
became a comedian by accident.

180
00:08:38,120 --> 00:08:40,880
That's true, it's not a joke.

181
00:08:40,960 --> 00:08:44,560
The only reason he's still here
is because they don't know his name.

182
00:08:44,640 --> 00:08:46,880
Bro, raise your hand so they see you.

183
00:08:47,920 --> 00:08:49,480
Camille, shit, Camille…

184
00:08:50,440 --> 00:08:51,800
I don't know Camille very well.

185
00:08:51,880 --> 00:08:54,480
She's the girl you talk to
at the end of the night, like,

186
00:08:54,560 --> 00:08:56,160
"I guess I'll take her home."

187
00:09:01,400 --> 00:09:05,600
At 4:00 a.m., even her boyfriend is like,
"Should I even take her home?"

188
00:09:05,680 --> 00:09:07,040
I'm beautiful.

189
00:09:07,120 --> 00:09:08,800
-No way!
-No?

190
00:09:09,440 --> 00:09:10,960
You can't give up on me!

191
00:09:11,040 --> 00:09:13,280
What a fucking bastard.

192
00:09:13,360 --> 00:09:15,560
That was a good one.

193
00:09:15,640 --> 00:09:18,880
Antek is the oldest contestant.

194
00:09:18,960 --> 00:09:22,200
If it weren't for the pension reforms,
Antek wouldn't be here.

195
00:09:22,920 --> 00:09:24,800
You're here to pay in to your pension.

196
00:09:24,880 --> 00:09:27,160
You only have two years left.

197
00:09:28,280 --> 00:09:30,840
Finally, we have Étienne. Where is he?

198
00:09:30,920 --> 00:09:33,600
What a beautiful shirt! So bold.

199
00:09:33,680 --> 00:09:35,840
I don't want to roast him too much.

200
00:09:35,920 --> 00:09:38,360
Étienne has done a lot for my community.

201
00:09:38,440 --> 00:09:41,000
He won't talk about it
because he's too humble.

202
00:09:41,080 --> 00:09:43,320
I'm going to tell you, though.

203
00:09:43,400 --> 00:09:45,360
Étienne hid Jews in his eyebrows.

204
00:09:51,000 --> 00:09:52,120
Did you have fun?

205
00:09:52,200 --> 00:09:53,320
Yeah!

206
00:09:53,400 --> 00:09:55,480
That's all, thank you.

207
00:09:56,600 --> 00:09:59,560
-Wow.
-My God.

208
00:09:59,640 --> 00:10:02,720
You're so comfortable roasting.

209
00:10:02,800 --> 00:10:04,320
You're really mean!

210
00:10:04,400 --> 00:10:05,800
-I'm not.
-You are.

211
00:10:05,880 --> 00:10:07,880
You enjoyed yourself.

212
00:10:07,960 --> 00:10:11,720
We watched you.
You were eating them alive.

213
00:10:11,800 --> 00:10:12,840
"Yummy."

214
00:10:12,920 --> 00:10:16,720
Wine too. You loved that,
you son of a bitch.

215
00:10:16,800 --> 00:10:18,000
Yeah.

216
00:10:18,560 --> 00:10:19,760
But so did we.

217
00:10:20,440 --> 00:10:22,960
I think you crossed a line.

218
00:10:23,040 --> 00:10:25,400
Yeah, but it's all love.
You only roast people you love.

219
00:10:25,480 --> 00:10:27,920
-I loved it, guys.
-Thanks, Antony.

220
00:10:28,000 --> 00:10:29,760
-Well done, Antony.
-Go sit down.

221
00:10:32,480 --> 00:10:34,560
He hides Jews in his eyebrows.

222
00:10:36,120 --> 00:10:37,760
-Tiny Jews.
-Yeah.

223
00:10:38,480 --> 00:10:39,960
Mini-Jews.

224
00:10:40,560 --> 00:10:44,640
Ladies and gentlemen,
get ready for Enzo Ricci's roast.

225
00:10:46,560 --> 00:10:48,160
Things are heating up.

226
00:10:48,240 --> 00:10:49,200
ENZO RICCI
27 YEARS OLD

227
00:10:49,280 --> 00:10:51,960
There's pressure.
When you're in the semi-final,

228
00:10:52,040 --> 00:10:53,920
you're thinking about the finale.

229
00:10:54,000 --> 00:10:56,640
You can't help but think
about being in the top four.

230
00:10:56,720 --> 00:11:00,320
The goal is to have fun.
If I have fun, so will the audience.

231
00:11:00,400 --> 00:11:03,960
If it works, it works. If it doesn't,
we'll see what happens.

232
00:11:04,040 --> 00:11:06,760
Ladies and gentlemen, court is in session.

233
00:11:06,840 --> 00:11:09,720
I wanted to be a proper judge,
really serious,

234
00:11:09,800 --> 00:11:12,560
but that's not who I am.
I'm here to tell the truth.

235
00:11:13,200 --> 00:11:14,920
Let's keep things simple.

236
00:11:15,000 --> 00:11:19,160
We have six amazing comedians
plus Étienne, which is really cool.

237
00:11:19,240 --> 00:11:21,720
So cool.

238
00:11:21,800 --> 00:11:23,400
Antony, I'm going to start with you.

239
00:11:23,480 --> 00:11:25,760
To be honest, we don't get you.

240
00:11:25,840 --> 00:11:27,800
First, you tell us you're Arab.

241
00:11:27,880 --> 00:11:29,280
Then you tell us you're Jewish.

242
00:11:29,360 --> 00:11:31,920
"Giuliani," you're Italian too.

243
00:11:32,000 --> 00:11:35,520
I have your DNA test. You're 100% liar.

244
00:11:37,880 --> 00:11:40,360
You have a real hygiene issue.

245
00:11:42,760 --> 00:11:44,480
Instead of Comedy Class,

246
00:11:44,560 --> 00:11:46,040
you should have done Big Bath-er.

247
00:11:48,080 --> 00:11:51,640
Dudley, you're the opposite of Antony.
What an attitude.

248
00:11:51,720 --> 00:11:54,000
I want this guy to win

249
00:11:54,080 --> 00:11:57,280
so he gets €50,000
and finally hears from his dad.

250
00:11:57,360 --> 00:11:58,920
I'm serious.

251
00:11:59,000 --> 00:12:00,600
Can you imagine Marseille

252
00:12:00,680 --> 00:12:03,000
when he brings home the win?

253
00:12:03,080 --> 00:12:05,360
Dudley, hi, I'm your father.

254
00:12:05,440 --> 00:12:06,400
No way!

255
00:12:06,480 --> 00:12:08,800
Dudley, he's a liar. I'm your father.

256
00:12:08,880 --> 00:12:10,160
Great.

257
00:12:11,640 --> 00:12:13,320
-Are there any more?
-Dudley.

258
00:12:13,400 --> 00:12:14,600
Great.

259
00:12:14,680 --> 00:12:15,600
No way!

260
00:12:16,200 --> 00:12:17,120
No.

261
00:12:17,200 --> 00:12:19,080
It's him.

262
00:12:21,960 --> 00:12:24,560
Son, do you remember me?
I'll call you.

263
00:12:26,640 --> 00:12:28,480
I can't do everyone,
the trial's too short.

264
00:12:28,560 --> 00:12:31,320
I can't do everyone.
Antek and his glasses.

265
00:12:31,400 --> 00:12:32,320
His signature look.

266
00:12:32,400 --> 00:12:34,800
His red glasses are part of his brand.

267
00:12:35,600 --> 00:12:37,520
Kev Adams had his T-shirt.

268
00:12:37,600 --> 00:12:39,720
Muriel Robin always wore red.

269
00:12:39,800 --> 00:12:42,760
Éric and Ramzy, they had Éric. Everyone…

270
00:12:44,400 --> 00:12:45,880
I love it.

271
00:12:45,960 --> 00:12:46,800
Ten years…

272
00:12:47,800 --> 00:12:50,960
-I don't get it.
-I'm the star.

273
00:12:51,040 --> 00:12:52,920
You're useless. Get it?

274
00:12:53,000 --> 00:12:54,240
Okay.

275
00:12:55,680 --> 00:12:58,160
I couldn't say it about him.
He'd eliminate me.

276
00:12:58,240 --> 00:12:59,440
He's an asshole.

277
00:12:59,520 --> 00:13:01,840
No worries. It's fine.

278
00:13:01,920 --> 00:13:04,000
Order! Order in court.

279
00:13:05,360 --> 00:13:07,720
Antek, you've given us great advice.

280
00:13:07,800 --> 00:13:12,680
Experience. You'd make a good father
to Dudley, seriously.

281
00:13:13,760 --> 00:13:16,600
In the last challenge, Ramzy said
I had good punchlines,

282
00:13:16,680 --> 00:13:19,960
but that my silences were fantastic.

283
00:13:20,040 --> 00:13:22,560
I think it's time for me to shut up.

284
00:13:22,640 --> 00:13:24,320
Thanks for listening.

285
00:13:25,280 --> 00:13:28,440
Enzo Ricci, ladies and gentlemen.

286
00:13:30,000 --> 00:13:33,080
-There's no denying his grace.
-There's no denying his grace.

287
00:13:33,160 --> 00:13:35,560
He wasn't as good as he usually is.

288
00:13:35,640 --> 00:13:36,640
Agreed.

289
00:13:36,720 --> 00:13:39,000
I was expecting something with some bite!

290
00:13:39,080 --> 00:13:41,120
You were too nice, actually. Almost.

291
00:13:41,200 --> 00:13:43,720
-That's what I'm like.
-I'd have liked you

292
00:13:43,800 --> 00:13:45,680
to spend more time on each person.

293
00:13:45,760 --> 00:13:47,360
You moved on too quickly.

294
00:13:47,440 --> 00:13:49,240
It was joke after joke,

295
00:13:49,320 --> 00:13:52,000
but knowing how talented you are,
I'd have…

296
00:13:52,080 --> 00:13:54,200
I mean, you're the teacher's pet.

297
00:13:54,960 --> 00:13:58,240
You're gonna win, but still…

298
00:13:58,320 --> 00:14:01,040
-I'd love to have…
-We're so in love.

299
00:14:01,120 --> 00:14:06,360
I'd love to have
your self-assuredness, without bragging.

300
00:14:06,440 --> 00:14:07,920
You have a great career ahead.

301
00:14:08,000 --> 00:14:11,480
All of Dudley's parents are here,
it seems.

302
00:14:13,240 --> 00:14:15,200
Which one do you like best?

303
00:14:15,280 --> 00:14:17,560
-I like him.
-Me too.

304
00:14:17,640 --> 00:14:21,280
It's great that the two of you
are really friends.

305
00:14:21,360 --> 00:14:23,600
Thank you so much, Enzo.

306
00:14:24,800 --> 00:14:28,880
Enzo didn't seem comfortable
with this challenge.

307
00:14:28,960 --> 00:14:32,200
But he knows how to deliver.

308
00:14:32,280 --> 00:14:35,280
-Liver.
-Liverpool.

309
00:14:36,080 --> 00:14:37,440
Liver.

310
00:14:37,520 --> 00:14:38,560
He knows how to deliver.

311
00:14:38,640 --> 00:14:41,200
-Yeah.
-It's Zor-Roast.

312
00:14:41,280 --> 00:14:43,000
Zor-Roast and Bernardo.

313
00:14:43,080 --> 00:14:46,720
A horseman known as Zor-Roast.

314
00:14:46,800 --> 00:14:49,000
My love, my darling.

315
00:14:49,080 --> 00:14:52,000
I'll glue you back together, I'm sorry.

316
00:14:53,880 --> 00:14:55,280
I love this challenge.

317
00:14:55,360 --> 00:14:58,000
Watching you tear into each other.

318
00:14:58,080 --> 00:15:00,640
Last year, we were in the hot seat.

319
00:15:00,720 --> 00:15:03,080
-This is cool.
-They ripped into us.

320
00:15:03,160 --> 00:15:04,680
-I love this.
-Now, it's time…

321
00:15:04,760 --> 00:15:06,720
Ladies and gentlemen, Camille Fievez!

322
00:15:09,000 --> 00:15:11,160
CAMILLE FIEVEZ
36 YEARS OLD

323
00:15:11,240 --> 00:15:13,400
If I'm in the final, I'll fight to win.

324
00:15:13,480 --> 00:15:16,160
One woman against seven men.
I'm roasting everyone.

325
00:15:16,240 --> 00:15:19,040
One by one. I won't be too cruel.

326
00:15:19,120 --> 00:15:21,200
I'll have to hold back.

327
00:15:21,280 --> 00:15:22,680
Well, here we are.

328
00:15:23,440 --> 00:15:24,880
Seven guys, one girl.

329
00:15:25,520 --> 00:15:28,960
I'm so happy to be filming this show
from the 1980s.

330
00:15:29,040 --> 00:15:32,200
It's great to be here.
You're looking good, guys.

331
00:15:32,280 --> 00:15:33,480
So handsome.

332
00:15:33,560 --> 00:15:36,640
You look like the defendants
at the Pélicot case.

333
00:15:37,400 --> 00:15:39,560
Really fantastic.

334
00:15:42,560 --> 00:15:47,840
I like being the only woman
in front of seven guys.

335
00:15:47,920 --> 00:15:50,400
I feel like Snow White.

336
00:15:52,120 --> 00:15:53,640
Tristan is all the dwarfs.

337
00:15:55,240 --> 00:15:58,960
I'm the only woman
in the competition right now.

338
00:15:59,040 --> 00:16:03,160
If I don't win, I hope Étienne does.

339
00:16:03,240 --> 00:16:05,520
That way, the winner
will still have boobs.

340
00:16:07,640 --> 00:16:09,720
If it's not Étienne, I hope it's Antony.

341
00:16:09,800 --> 00:16:11,720
We're staying at a hotel,

342
00:16:11,800 --> 00:16:14,280
but he'll have to go back to
living in a cardboard box.

343
00:16:16,760 --> 00:16:19,720
It's hard finding big cardboard boxes,
isn't it?

344
00:16:20,440 --> 00:16:22,840
Seeing as you have
to share the space with your huge ego.

345
00:16:28,920 --> 00:16:29,840
No way!

346
00:16:30,400 --> 00:16:31,360
Mamma mia!

347
00:16:32,080 --> 00:16:33,880
Funny thing this week,

348
00:16:33,960 --> 00:16:37,080
I couldn't remember my hotel room number.

349
00:16:37,160 --> 00:16:39,720
I was struggling, but I finally
came up with a solution.

350
00:16:39,800 --> 00:16:40,920
I wrote it on Dudley.

351
00:16:41,760 --> 00:16:43,480
He still hasn't noticed.

352
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
There it is.

353
00:16:45,200 --> 00:16:49,280
Hide your forehead, Dudley.
I don't want Antony to see.

354
00:16:49,360 --> 00:16:53,520
He's gonna come to my room tonight.
Such a fuckboy.

355
00:16:54,480 --> 00:16:56,040
He's so Italian.

356
00:16:57,520 --> 00:17:00,880
I love it. His face is like the sun

357
00:17:00,960 --> 00:17:02,680
and he smells like parmesan.

358
00:17:06,880 --> 00:17:07,720
Stop!

359
00:17:10,120 --> 00:17:12,680
Antek, I won't make jokes about you.

360
00:17:13,360 --> 00:17:14,760
Since we're like sisters.

361
00:17:16,560 --> 00:17:19,520
You're like a sister. You're a queen.
Make some noise for Antek.

362
00:17:23,120 --> 00:17:24,080
Camille.

363
00:17:24,920 --> 00:17:29,440
Everyone knows
Tristan always farts before performances.

364
00:17:29,520 --> 00:17:31,760
It doesn't bother me.

365
00:17:31,840 --> 00:17:34,520
Even if he didn't, I'd still think
his sketches smell like shit.

366
00:17:41,760 --> 00:17:44,680
It's hot in here!

367
00:17:44,760 --> 00:17:48,920
Victor, I think Éric and Ramzy
have been really unfair.

368
00:17:49,000 --> 00:17:51,080
They should have sent you home already.

369
00:17:51,160 --> 00:17:52,840
You'd have suffered much less

370
00:17:52,920 --> 00:17:55,000
since you can't write a joke on your own.

371
00:17:56,800 --> 00:17:58,520
-Anyway…
-My God!

372
00:17:58,600 --> 00:18:01,280
I think it's time
to tell you the truth, Victor.

373
00:18:01,360 --> 00:18:04,240
You're not a contestant on the show.
You're not funny enough.

374
00:18:04,320 --> 00:18:07,320
This whole thing has been a prank.
You're on Candid Camera!

375
00:18:12,520 --> 00:18:15,200
Go ahead and sign the image release forms.

376
00:18:15,280 --> 00:18:18,600
It's amazing. Everyone's kept it secret
from the beginning.

377
00:18:18,680 --> 00:18:21,600
It's absolutely incredible!

378
00:18:23,680 --> 00:18:26,360
Wow.

379
00:18:27,480 --> 00:18:30,000
Camille! Camille! Camille!

380
00:18:36,720 --> 00:18:40,880
Victor and Antony,
she really roasted you guys!

381
00:18:40,960 --> 00:18:42,600
Wow.

382
00:18:42,680 --> 00:18:45,400
If only we had a golden buzzer
like in those other shows…

383
00:18:46,040 --> 00:18:47,600
What you did to Victor,

384
00:18:47,680 --> 00:18:50,280
I've never seen anything so cruel!

385
00:18:50,360 --> 00:18:52,800
I can't believe what you did to him.
It was crazy.

386
00:18:52,880 --> 00:18:54,400
I'm sorry, Victor.

387
00:18:54,480 --> 00:18:57,400
You can't apologize after that.

388
00:18:57,480 --> 00:19:00,760
-Oh, my gosh.
-The mood after that will be awful.

389
00:19:00,840 --> 00:19:03,120
-It'll be atrocious.
-I can't wait to go home.

390
00:19:03,200 --> 00:19:07,360
You can't sit with them anymore.

391
00:19:07,960 --> 00:19:09,720
Your roast was a whole different level.

392
00:19:09,800 --> 00:19:11,880
I've seen roasts before.

393
00:19:11,960 --> 00:19:14,600
Even in the USA,
they joke, it's funny and mean.

394
00:19:14,680 --> 00:19:17,280
That was just mean.

395
00:19:17,360 --> 00:19:19,160
-Mean.
-Then funny.

396
00:19:19,240 --> 00:19:21,640
It wasn't funny mean, it was mean funny.

397
00:19:22,920 --> 00:19:26,520
-You did it the other way round.
-You took it in a new direction. It works.

398
00:19:26,600 --> 00:19:28,960
-It really worked.
-I loved it.

399
00:19:29,040 --> 00:19:31,440
My God, I wouldn't want to be Victor.

400
00:19:33,760 --> 00:19:36,120
Thank you for your cruelty.
You can go sit down.

401
00:19:36,200 --> 00:19:37,360
Well done, Camille!

402
00:19:37,880 --> 00:19:38,960
Well done.

403
00:19:39,960 --> 00:19:42,200
Wow, Camille.

404
00:19:42,280 --> 00:19:44,080
You took it to another level.

405
00:19:44,160 --> 00:19:46,280
You took it to the stratosphere.

406
00:19:46,360 --> 00:19:49,880
It's like being in a Brooklyn bar.

407
00:19:49,960 --> 00:19:52,640
A woman roasting all the guys.

408
00:19:52,720 --> 00:19:54,440
"Watch out, it's Camille!"

409
00:19:54,520 --> 00:19:56,000
"Camille's here, shut up."

410
00:19:56,080 --> 00:19:58,200
Get out of here, Tristan.

411
00:19:58,280 --> 00:19:59,800
You're going to get hurt.

412
00:19:59,880 --> 00:20:02,040
-Wow, Camille.
-Camille, you're too good.

413
00:20:02,120 --> 00:20:04,240
We need to create a new challenge.

414
00:20:04,320 --> 00:20:06,280
It will be the Haters' Challenge.

415
00:20:06,360 --> 00:20:08,520
-But I think…
-Yeah, it's good.

416
00:20:08,600 --> 00:20:10,680
You'd win.

417
00:20:10,760 --> 00:20:13,000
I love this woman,
I've loved her since the start.

418
00:20:13,080 --> 00:20:16,480
I've learned to love her
as she revealed her cruelty.

419
00:20:16,560 --> 00:20:18,080
She's my new passion.

420
00:20:18,680 --> 00:20:20,160
That's the thing with comedy.

421
00:20:20,240 --> 00:20:24,000
You can hate it one day,
and love it the next. It's subjective.

422
00:20:24,080 --> 00:20:26,120
Let's try and get over that.

423
00:20:27,600 --> 00:20:31,240
Our next contestant
was on a hidden camera show.

424
00:20:32,320 --> 00:20:33,800
That's what's so crazy.

425
00:20:33,880 --> 00:20:36,040
They've wanted to do it from the start.

426
00:20:36,120 --> 00:20:37,800
They've tried to get rid of me.

427
00:20:37,880 --> 00:20:39,080
"We don't know who he is."

428
00:20:39,160 --> 00:20:40,640
You're about to find out.

429
00:20:40,720 --> 00:20:42,960
I don't think they're ready.
No one is ready.

430
00:20:43,760 --> 00:20:45,920
I'm a nice guy, but don't piss me off.

431
00:20:46,000 --> 00:20:49,720
He's not on Candid Camera,
he's a real comedian.

432
00:20:49,800 --> 00:20:51,960
It's Victor Vauchez!

433
00:20:52,880 --> 00:20:55,040
I'm gonna show them.

434
00:20:55,120 --> 00:20:59,080
VICTOR VAUCHEZ
24 YEARS OLD

435
00:21:04,240 --> 00:21:05,400
You don't know who I am.

436
00:21:05,480 --> 00:21:10,120
Don't worry, you'll soon find out.

437
00:21:10,200 --> 00:21:12,600
Anto, 70,000 followers on social media

438
00:21:12,680 --> 00:21:15,240
but you can't fill a 25-seat room.

439
00:21:16,760 --> 00:21:18,480
End of joke. Camille…
seat room.

