1
00:00:02,520 --> 00:00:05,040
COMEDY CLASS BY ERIC AND RAMZY

2
00:00:12,480 --> 00:00:16,360
Iemand heeft het vandaag geweldig gedaan.

3
00:00:16,440 --> 00:00:18,520
We kunnen hem niet wegsturen.

4
00:00:18,600 --> 00:00:21,320
Dat zou heel raar zijn.
Hij was vandaag perfect.

5
00:00:21,400 --> 00:00:23,360
Roast na roast.

6
00:00:23,440 --> 00:00:25,560
Het was geweldig. We willen hem redden.

7
00:00:28,240 --> 00:00:29,840
Victor.
-Victor.

8
00:00:34,760 --> 00:00:37,920
Ik ben geen vijfde wiel.
Ik hoor hier thuis.

9
00:00:38,000 --> 00:00:39,120
Ik ben zo blij.

10
00:00:39,200 --> 00:00:41,880
Een echte kandidaat gaat tot het einde.

11
00:00:41,960 --> 00:00:45,240
Ik laat mijn vrienden achter,
Dudley, Tristan en Étienne.

12
00:00:45,320 --> 00:00:47,480
Heel jammer dat ze weg moeten.

13
00:00:47,560 --> 00:00:49,120
Meneer Étienne.

14
00:00:49,200 --> 00:00:52,120
Meneer Dudley, meneer Tristan,
enorm bedankt.

15
00:00:52,800 --> 00:00:54,960
Daar hebt u ze, dames en heren.

16
00:00:55,040 --> 00:00:56,880
Onze finalisten.

17
00:00:57,440 --> 00:01:00,040
Tot later vanavond.

18
00:01:00,120 --> 00:01:01,960
We nemen jullie mee uit eten.

19
00:01:02,040 --> 00:01:03,360
Gratis eten.

20
00:01:03,440 --> 00:01:05,760
Met zijn zevenen. Het wordt leuk.

21
00:01:06,560 --> 00:01:08,720
Gefeliciteerd, allemaal.
-De finalisten.

22
00:01:14,960 --> 00:01:17,480
We staan in de finale. Dat is enorm.

23
00:01:17,560 --> 00:01:19,800
Je was geweldig.

24
00:01:19,880 --> 00:01:22,240
Ik ben zo blij. Ik verdien dit.
De enige vrouw.

25
00:01:22,320 --> 00:01:25,400
Ik vocht als een leeuwin.
Nu ben ik doodsbang.

26
00:01:26,000 --> 00:01:27,720
Doodsbang voor de finale.

27
00:01:27,800 --> 00:01:29,760
Nog een kamikaze-missie.

28
00:01:30,520 --> 00:01:33,080
De vier uitdagingen zijn voorbij.

29
00:01:33,160 --> 00:01:36,880
Na negen afleveringen
en 999 minuten lachen…

30
00:01:36,960 --> 00:01:39,320
…hebben we onze vijf finalisten.

31
00:01:39,400 --> 00:01:41,720
Ze moeten een laatste act opvoeren…

32
00:01:41,800 --> 00:01:45,200
…waarmee ze € 50.000 kunnen winnen.
Eén act.

33
00:01:45,280 --> 00:01:48,160
Éric, de grap is € 50.000 waard.
-Gestoord.

34
00:01:55,480 --> 00:01:58,640
Van allebei de seizoenen
was dit de grappigste avond.

35
00:01:58,720 --> 00:01:59,640
Zeker weten.

36
00:01:59,720 --> 00:02:02,360
Een paar enorm goede grappen.
-Zo'n hoog niveau.

37
00:02:02,440 --> 00:02:04,600
Antony zette de toon.
-Zeker.

38
00:02:04,680 --> 00:02:08,440
Hij was perfect. Zijn timing, alles.
-Ja.

39
00:02:08,520 --> 00:02:09,760
Ik vond het best.

40
00:02:09,840 --> 00:02:12,200
Eerlijk.
-Ja, best.

41
00:02:12,280 --> 00:02:13,840
Camille was zo wreed.

42
00:02:13,920 --> 00:02:15,880
Gewelddadig maar hilarisch.

43
00:02:15,960 --> 00:02:18,760
De hele zaal gilde van het lachen.

44
00:02:18,840 --> 00:02:20,080
Het beste compliment.

45
00:02:20,160 --> 00:02:22,840
Je ging er helemaal voor.

46
00:02:22,920 --> 00:02:24,520
En Antek ook.

47
00:02:24,600 --> 00:02:28,040
Ik vond ons helemaal niet zo goed vandaag.

48
00:02:28,120 --> 00:02:29,960
Ik geef toe dat Victor grappig is.

49
00:02:33,480 --> 00:02:35,120
Het was emotioneel.

50
00:02:35,200 --> 00:02:37,320
Ik deed mijn best toen het echt uitmaakte.

51
00:02:37,400 --> 00:02:39,520
Enzo, we twijfelden over jou.

52
00:02:39,600 --> 00:02:42,960
Ik wist dat het een risico was,
want of je heb het naar je zin…

53
00:02:43,040 --> 00:02:45,840
…of het is: 'Waar ben je mee bezig?'

54
00:02:45,920 --> 00:02:49,000
We weten nu wie jullie zijn.

55
00:02:49,080 --> 00:02:52,000
We kennen jullie stijl
en ritme op het podium.

56
00:02:52,080 --> 00:02:54,240
De volgende act is € 50.000 waard.

57
00:02:54,320 --> 00:02:58,480
Je moet presteren.
Dit kan je leven veranderen.

58
00:03:00,640 --> 00:03:02,760
Dus voor de finale…

59
00:03:02,840 --> 00:03:06,280
…willen we een hoofdact.
Jullie moeten een poster maken…

60
00:03:06,360 --> 00:03:09,240
…die laat zien hoe je je toekomst ziet.

61
00:03:09,320 --> 00:03:11,680
Het is de finale, ze moeten ons verrassen.

62
00:03:11,760 --> 00:03:15,520
Na alles wat ze gedaan hebben,
moeten ze er helemaal voor gaan.

63
00:03:15,600 --> 00:03:18,680
Geef ons een schitterende hoofdact.

64
00:03:18,760 --> 00:03:20,680
Een act voor € 50.000.

65
00:03:21,680 --> 00:03:22,520
Het is gestoord.

66
00:03:28,120 --> 00:03:32,240
Dames en heren,
van de 12 deelnemers zijn er nog vijf.

67
00:03:32,320 --> 00:03:35,480
Ze hebben de finale gehaald.

68
00:03:35,560 --> 00:03:36,680
Ik krijg kippenvel.

69
00:03:36,760 --> 00:03:39,360
Er kan maar één winnaar zijn.

70
00:03:39,440 --> 00:03:42,480
Die gaat naar huis met de glorie…

71
00:03:42,560 --> 00:03:44,520
…en zakken vol geld.

72
00:03:44,600 --> 00:03:49,320
€ 50.000, ofwel 500 miljard oude franken.

73
00:03:49,400 --> 00:03:50,640
Ah, de jaren 30.

74
00:03:50,720 --> 00:03:55,040
Dus we gaan naar
de grote finale van Comedy Class.

75
00:03:56,240 --> 00:03:59,160
Zoals ze zeggen waar ik vandaan kom.
-De Antillen.

76
00:04:00,240 --> 00:04:02,520
Dit is het. De finale.
Ik heb goed geslapen.

77
00:04:02,600 --> 00:04:05,320
Iedereen zei:
'Ik ben moe, ik heb geen ideeën.'

78
00:04:05,400 --> 00:04:08,440
Maar ze zijn een stel hyena's.
Ik heb ze door.

79
00:04:08,520 --> 00:04:11,880
Ik heb ze gezien. Geen zorgen.
Het wordt een goede finale.

80
00:04:11,960 --> 00:04:13,600
Hé.
-Ja.

81
00:04:16,760 --> 00:04:17,960
Waar is Camille?

82
00:04:18,040 --> 00:04:22,720
Een verrassing vanmorgen.
Camille stapt eruit.

83
00:04:22,800 --> 00:04:23,720
Uit de politiek.

84
00:04:23,800 --> 00:04:26,120
Ze stapt uit de Franse politiek.

85
00:04:26,200 --> 00:04:27,920
En uit Comedy Class.

86
00:04:28,000 --> 00:04:30,080
Dat respecteren we, maar 't verraste ons.

87
00:04:30,160 --> 00:04:34,000
Ze had kunnen winnen,
na haar prestatie bij de roast.

88
00:04:35,280 --> 00:04:37,120
Een echte finale, met vier.

89
00:04:37,200 --> 00:04:39,200
Succes, jongens. Tot later.

90
00:04:39,280 --> 00:04:41,360
Toi toi toi.

91
00:04:42,960 --> 00:04:45,000
Kom op.
-De laatste.

92
00:04:45,080 --> 00:04:46,200
Ja.

93
00:04:56,360 --> 00:04:57,760
Goedenavond, allemaal.

94
00:04:59,240 --> 00:05:02,000
Comedy Class seizoen twee,
dit is de finale.

95
00:05:02,080 --> 00:05:03,680
Er waren 12 deelnemers.

96
00:05:03,760 --> 00:05:06,800
Nu zijn er nog vier.
De winnaar krijgt 50.000 euro.

97
00:05:06,880 --> 00:05:10,040
We zijn een team,
maar de 50.000 is voor één persoon.

98
00:05:10,120 --> 00:05:10,960
Zullen we delen?

99
00:05:11,040 --> 00:05:12,120
50.000 euro?

100
00:05:13,160 --> 00:05:16,800
Ik ga met Ramzy
naar Zuid-Frankrijk op een jacht.

101
00:05:16,880 --> 00:05:18,040
Het wordt geweldig.

102
00:05:19,480 --> 00:05:20,680
De finalisten.

103
00:05:32,840 --> 00:05:36,040
Goed, jongens.
Met deze act kun je € 50.000 winnen.

104
00:05:36,120 --> 00:05:38,920
Jullie voeren elk een act op
die geschreven is…

105
00:05:39,000 --> 00:05:41,800
…voor dit publiek, voor ons.
-Het is zelfmoord.

106
00:05:41,880 --> 00:05:42,960
Zelfmoord.

107
00:05:43,040 --> 00:05:46,520
We hebben ook een bijzondere gast.

108
00:05:46,600 --> 00:05:49,920
Ik moet zeggen…

109
00:05:50,000 --> 00:05:51,120
Het is een grote eer.

110
00:05:51,200 --> 00:05:53,280
We hebben nooit zo iemand gehad.

111
00:05:53,360 --> 00:05:55,200
Valérie Lemercier, allemaal.

112
00:06:10,360 --> 00:06:12,320
Wat een binnenkomst.

113
00:06:20,840 --> 00:06:22,280
Valérie Lemercier, allemaal.

114
00:06:24,520 --> 00:06:27,240
Moeten we Valérie Lemercier
nog voorstellen?

115
00:06:27,320 --> 00:06:30,240
Zet je tv aan en boem. Daar is ze.

116
00:06:30,320 --> 00:06:32,320
Moeten we haar nog voorstellen?

117
00:06:32,400 --> 00:06:35,200
Kent Valérie Lemercier ons wel?

118
00:06:35,280 --> 00:06:37,160
Ken je ons?
-Ja.

119
00:06:37,240 --> 00:06:39,600
Ik ken ze en ik ben een fan.

120
00:06:39,680 --> 00:06:41,640
Fijn om hier te zijn. Zijn dat ze?

121
00:06:41,720 --> 00:06:44,640
Ja.
-Oké, ik kies…

122
00:06:44,720 --> 00:06:46,760
Nee, ze moeten nog optreden.

123
00:06:46,840 --> 00:06:47,960
De act van 50.000.

124
00:06:48,040 --> 00:06:49,920
Kom zitten.

125
00:06:51,320 --> 00:06:55,040
Nooit gedacht dat ik op boter zou zitten.

126
00:06:55,640 --> 00:06:59,040
Bedoel je de stoel?
-Ik hou niet van boter.

127
00:06:59,120 --> 00:07:01,320
Alsof ik op een klont boter zit.

128
00:07:01,400 --> 00:07:04,720
Het is gewoon een leren stoel.

129
00:07:04,800 --> 00:07:07,320
Heb je seizoen één gezien?
-Natuurlijk.

130
00:07:07,920 --> 00:07:09,200
Dit is nog beter.

131
00:07:09,880 --> 00:07:13,600
We hebben Enzo, Antony, Antek en Victor.

132
00:07:14,160 --> 00:07:18,040
We laten ze gaan.
-Ga je voorbereiden.

133
00:07:18,120 --> 00:07:21,160
DE FINALE

134
00:07:21,240 --> 00:07:22,760
Ik hoop dat ik moet lachen.

135
00:07:22,840 --> 00:07:24,560
Met ons wel.

136
00:07:24,640 --> 00:07:30,720
Ze zeiden: 'Als het uit de hand loopt,
je kent die gasten, ze zijn…

137
00:07:30,800 --> 00:07:35,760
Jij bent gek, maar zij zijn gekker.'
Ik moet jullie in toom houden.

138
00:07:35,840 --> 00:07:37,960
Hebben we het over Comedy Class?
-Ja.

139
00:07:38,040 --> 00:07:40,280
Het is tijd voor de eerste act.

140
00:07:40,360 --> 00:07:41,720
Victor Vauchez.

141
00:07:44,000 --> 00:07:46,440
Ik heb de instelling van een winnaar.

142
00:07:46,520 --> 00:07:50,280
Als ik mijn best doe,
moet het wel goed komen.

143
00:07:50,360 --> 00:07:52,520
Kom op, Victor. Dit is je moment.

144
00:07:53,400 --> 00:07:55,240
Je bent een ster en je weet het.

145
00:08:01,120 --> 00:08:02,880
Hij is heel zelfverzekerd.

146
00:08:03,520 --> 00:08:04,680
Geweldig.

147
00:08:08,360 --> 00:08:09,440
Nou, nou, nou.

148
00:08:10,400 --> 00:08:12,520
Mijn traject spreekt voor zich.

149
00:08:12,600 --> 00:08:14,040
Ik ben duidelijk de ster.

150
00:08:14,120 --> 00:08:17,440
Ik stelde me voor
hoe het zou zijn als ik won.

151
00:08:17,520 --> 00:08:19,240
Ik heb mijn tournee al voorbereid.

152
00:08:19,320 --> 00:08:22,480
Goed, niemand wordt vergeten.
Ik kom naar jullie toe.

153
00:08:22,560 --> 00:08:25,440
Waar je ook bent,
alle grote steden in Frankrijk.

154
00:08:25,520 --> 00:08:28,160
Departement 44, Nantes,
Lille, 59, Straatsburg, 67.

155
00:08:28,240 --> 00:08:31,200
Niemand wordt vergeten.
Ik kom zelfs naar Poitiers.

156
00:08:31,280 --> 00:08:35,160
Als ik 50.000 euro win,
geef ik de helft aan Poitiers.

157
00:08:35,240 --> 00:08:38,520
Ik hou 25.000
en de gemeente Poitiers krijgt 25.000.

158
00:08:38,600 --> 00:08:40,440
Voor een nieuwe rotonde.

159
00:08:40,520 --> 00:08:43,360
Rotonde-Pointe-à-Pitre.
Ja, dat is mijn finalegrap.

160
00:08:43,440 --> 00:08:46,720
50.000, oké? Toon wat waardering
voor de overzeese gebieden.

161
00:08:46,800 --> 00:08:48,320
Bedankt, allemaal.

162
00:08:51,640 --> 00:08:54,120
Dat was de tournee als ik win.

163
00:08:54,200 --> 00:08:56,400
Dit is de tournee als ik niet win.

164
00:08:57,000 --> 00:09:00,600
Ik ga naar plekken
die moeilijker te bereiken zijn.

165
00:09:00,680 --> 00:09:02,120
Ik neem regionale treinen.

166
00:09:02,200 --> 00:09:05,960
Om in Villeneuve d'Ascq te komen,
moet je overstappen in Lille.

167
00:09:06,040 --> 00:09:08,520
Vergeet Cherbourg niet, bovenin.

168
00:09:08,600 --> 00:09:11,000
Niort staat erop, maar daar speel ik niet.

169
00:09:11,080 --> 00:09:14,720
Ik heb er een overstap van twee dagen
op weg naar Châteauroux.

170
00:09:14,800 --> 00:09:18,120
Misschien kan ik ook wat fans ontmoeten.
Waarom niet?

171
00:09:18,200 --> 00:09:20,520
Ik ga niet zuidelijker dan Châteauroux.

172
00:09:20,600 --> 00:09:22,800
Verder wordt het eten te zwaar.

173
00:09:22,880 --> 00:09:26,000
In zulke suffe steden
wil ik niet ook nog zo'n zwaar gevoel.

174
00:09:26,080 --> 00:09:27,960
Dat is belangrijk. Volgende.

175
00:09:28,040 --> 00:09:31,400
Dit is de tournee
als ik geen nieuwe volgers krijg.

176
00:09:31,480 --> 00:09:33,240
Door de buitenwijken van Parijs.

177
00:09:33,320 --> 00:09:35,560
Het voordeel is dat het met de metro kan.

178
00:09:35,640 --> 00:09:38,960
Ik kom naar elk station.
Kremlin-Bicêtre, Ivry-sur-Seine.

179
00:09:39,040 --> 00:09:40,560
Bereid je voor. Helaas…

180
00:09:40,640 --> 00:09:43,600
…moest ik Massy annuleren
vanwege bouwwerkzaamheden.

181
00:09:43,680 --> 00:09:44,760
Niet boos zijn.

182
00:09:44,840 --> 00:09:48,440
Aan iedereen in Massy,
ik kom over twee jaar. Houd contact.

183
00:09:51,200 --> 00:09:55,560
Dan ga ik op tournee naar alle steden
met 'tourne' in de naam.

184
00:09:55,640 --> 00:09:59,080
Tourneville, naast
Tournedos-sur-Seine, natuurlijk.

185
00:09:59,160 --> 00:10:00,840
Tournus in Saône-et-Loire, 71.

186
00:10:00,920 --> 00:10:03,640
Tournefort, Tournefeuille,
Tournecoupe, La Tourne.

187
00:10:03,720 --> 00:10:07,120
Vergeet Tournai in het noorden niet.
Daar ben ik wel eens geweest.

188
00:10:07,200 --> 00:10:08,520
Dat doe ik niet nog eens.

189
00:10:11,120 --> 00:10:13,760
Om te eindigen doe ik mijn jasje uit.

190
00:10:15,760 --> 00:10:18,280
Let op. Net als toen Bad Buzz uitkwam.

191
00:10:18,360 --> 00:10:21,280
Dit is de tournee
voor als niemand interesse heeft.

192
00:10:21,360 --> 00:10:23,720
Die gaat naar Hazebrouck,
Villeneuve-sur-Lot…

193
00:10:23,800 --> 00:10:28,200
…Sablé-sur-Sarthe heeft een station.
Het is een stad, maar de naam is grappig.

194
00:10:28,280 --> 00:10:30,240
En Ferney-Voltaire en Saint-Marcellin.

195
00:10:30,320 --> 00:10:32,960
Wie wist dat Saint-Marcellin
niet alleen kaas is?

196
00:10:33,040 --> 00:10:35,280
Dat was mijn kans
om een hoofdact te worden.

197
00:10:35,360 --> 00:10:37,520
Bedankt, Comedy Class.

198
00:10:42,640 --> 00:10:44,080
Bedankt.
-Victor.

199
00:10:45,400 --> 00:10:47,520
Van act tot act…

200
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
…word je steeds beter.

201
00:10:49,680 --> 00:10:52,040
Het is gestoord.
Je bent nu zo op je gemak.

202
00:10:52,120 --> 00:10:55,160
Je eerste acts waren wat ongemakkelijk.

203
00:10:55,240 --> 00:10:56,760
Nu is de zaal van jou.

204
00:10:56,840 --> 00:10:59,240
Je hebt het ritme. Je was geweldig.

205
00:10:59,320 --> 00:11:00,760
Je bent zo goed.
-Bedankt.

206
00:11:00,840 --> 00:11:02,840
Goed gedaan.
-Bedankt.

207
00:11:02,920 --> 00:11:04,480
Ik ben onder de indruk.

208
00:11:05,240 --> 00:11:08,880
Ik heb je traject niet gezien,
maar ik heb over je gehoord.

209
00:11:08,960 --> 00:11:12,080
Ik heb de transformatie niet gezien.

210
00:11:12,160 --> 00:11:14,040
Het was erg origineel.

211
00:11:14,120 --> 00:11:16,840
Ik heb veel gelachen.
Je had zoveel zelfspot.

212
00:11:16,920 --> 00:11:18,800
Ik heb veel gelachen.
-Bedankt.

213
00:11:18,880 --> 00:11:20,280
Goed gedaan.
-Bedankt.

214
00:11:21,200 --> 00:11:24,440
Het was enorm effectief.

215
00:11:24,520 --> 00:11:27,000
Ik dacht: 'Wat is Victor slim.'

216
00:11:27,080 --> 00:11:28,640
Je gaf ons weer iets nieuws.

217
00:11:28,720 --> 00:11:29,840
Zo nieuw.

218
00:11:29,920 --> 00:11:31,040
Ik heb veel gelachen.

219
00:11:31,120 --> 00:11:32,960
Goed gedaan.
-Erg bedankt.

220
00:11:33,040 --> 00:11:34,880
Goed gedaan.
-Bedankt.

221
00:11:35,960 --> 00:11:38,040
Het voelde precies zoals ik wilde.

222
00:11:38,120 --> 00:11:40,640
Ik heb lol gehad met de poster.
Het was leuk.

223
00:11:40,720 --> 00:11:42,120
Het publiek vond het leuk.

224
00:11:42,200 --> 00:11:44,360
Ik ben Victor de winnaar.

225
00:11:46,480 --> 00:11:49,200
Dat was gestoord. Perfect voor het thema.

226
00:11:49,280 --> 00:11:53,560
Het was precies raak.

227
00:11:53,640 --> 00:11:58,920
Denk je dat die act € 50.000 verdiende?

228
00:11:59,000 --> 00:12:02,080
Was het een act van € 50.000?

229
00:12:02,160 --> 00:12:03,640
We geven hem 75%.

230
00:12:03,720 --> 00:12:06,080
Wij houden € 15.000.
-Mag dat?

231
00:12:06,160 --> 00:12:07,640
We kunnen het delen.

232
00:12:07,720 --> 00:12:10,720
€ 5.000 per persoon.

233
00:12:10,800 --> 00:12:12,680
Klinkt goed.
-Ja.

234
00:12:14,160 --> 00:12:16,280
Eens zien hoe de druk van finale…

235
00:12:16,360 --> 00:12:18,920
…naar buiten komt bij Enzo Ricci.

236
00:12:21,760 --> 00:12:24,400
Het thema van de finale is Hoofdact.

237
00:12:24,480 --> 00:12:26,760
We moeten een poster gebruiken.

238
00:12:26,840 --> 00:12:29,280
Dat lijkt eenvoudig,
maar dit is de finale.

239
00:12:29,360 --> 00:12:31,320
Je hebt druk, verwachtingen.

240
00:12:31,400 --> 00:12:33,720
We willen de magie laten zien…

241
00:12:33,800 --> 00:12:36,760
…die de Comedy Class-finale
zo bijzonder maakt.

242
00:12:37,520 --> 00:12:39,280
Daar gaan we, Éric.

243
00:12:39,520 --> 00:12:40,920
27 JAAR

244
00:12:41,000 --> 00:12:42,560
Ja.

245
00:12:42,640 --> 00:12:44,080
Ja.

246
00:12:44,480 --> 00:12:46,280
Kom op, Comedy Class.

247
00:12:46,360 --> 00:12:48,480
Laat jullie horen.

248
00:12:48,560 --> 00:12:51,000
Ik ben zo blij om hier te zijn.

249
00:12:51,080 --> 00:12:52,920
Vroeger dacht ik dat hoofdact zijn…

250
00:12:53,000 --> 00:12:55,840
…betekende dat je erg beroemd was.

251
00:12:55,920 --> 00:12:59,120
Dat je in enorme zalen speelde.

252
00:12:59,200 --> 00:13:00,640
Dat je het talent had…

253
00:13:00,720 --> 00:13:03,000
…om te doen waar ik van droomde.

254
00:13:03,080 --> 00:13:04,600
Alsof je een dakloze zegt:

255
00:13:04,680 --> 00:13:06,920
'Ik ben blut, na de vermogensbelasting.'

256
00:13:07,000 --> 00:13:07,960
Sorry.

257
00:13:09,080 --> 00:13:11,480
Ik weet niet
of ik ooit een groot artiest wordt.

258
00:13:11,560 --> 00:13:13,560
Ik heb geen jeugdtrauma.

259
00:13:13,640 --> 00:13:17,440
Je weet wat ze zeggen:
'Groot jeugdtrauma, groot artiest.'

260
00:13:17,520 --> 00:13:20,240
Ik heb geen trauma.
Mijn moeder houdt van me, verdomme.

261
00:13:20,320 --> 00:13:21,760
Ik walg van haar.

262
00:13:22,600 --> 00:13:25,280
Als ik uit ga, zegt ze: 'Ik hou van je.'

263
00:13:25,360 --> 00:13:27,360
Ze probeert het niet eens.

264
00:13:27,440 --> 00:13:29,720
Ik ontmoette ooit een meid en vroeg:

265
00:13:29,800 --> 00:13:31,720
'Wat doet je pa?'
'Ik ken hem niet.'

266
00:13:31,800 --> 00:13:33,480
Wat een bofkont.

267
00:13:34,480 --> 00:13:37,320
Mijn pa kwam altijd weer terug.

268
00:13:37,400 --> 00:13:39,000
Ik ging op zoek naar trauma.

269
00:13:39,080 --> 00:13:41,480
Toen ik vijf was, gingen we eens tanken.

270
00:13:41,560 --> 00:13:43,440
Ik zei: 'Laat me hier maar achter.'

271
00:13:43,520 --> 00:13:46,200
Ik ga met die man in het busje mee.

272
00:13:46,280 --> 00:13:49,920
Ik zag een man in een lange jas.
'Hebt u snoep, meneer?'

273
00:13:51,080 --> 00:13:52,960
Ik weet niet of ik artiest word…

274
00:13:53,040 --> 00:13:56,080
…maar ik maak mensen
zo graag aan het lachen…

275
00:13:56,160 --> 00:13:57,960
…dat de hoofdact voor mij betekent…

276
00:13:58,040 --> 00:13:59,800
…de finale van Comedy Class halen.

277
00:13:59,880 --> 00:14:02,800
Nu ben ik een hoofdact.

278
00:14:06,120 --> 00:14:08,080
Bedankt voor het luisteren.

279
00:14:13,360 --> 00:14:17,280
We weten al dat hij mijn favoriet is.

280
00:14:17,360 --> 00:14:20,120
Ik ben dol op je timing, je vibe.

281
00:14:20,200 --> 00:14:22,200
Ik ben nog steeds betoverd.

282
00:14:22,280 --> 00:14:24,400
Sorry. Ik ben dol op je.

283
00:14:24,480 --> 00:14:26,000
Net als je moeder.

284
00:14:29,200 --> 00:14:30,360
Valérie?

285
00:14:30,440 --> 00:14:36,080
Ik vond je stuk
over je gebrek aan trauma geweldig.

286
00:14:36,160 --> 00:14:40,160
Ik zag dat het waar was.
Ik vond het heel goed.

287
00:14:40,240 --> 00:14:41,720
Ik verwachtte iets meer.

288
00:14:41,800 --> 00:14:44,600
Het is de finale.

289
00:14:44,680 --> 00:14:45,920
Je droomt erover.

290
00:14:46,000 --> 00:14:49,440
Maar je bent een fantastische artiest.

291
00:14:49,520 --> 00:14:51,400
Zoals Ramzy zei, ik denk…

292
00:14:52,160 --> 00:14:54,320
Draag je altijd dezelfde outfit?
-Ja.

293
00:14:54,400 --> 00:14:55,960
Dat wilde ik zeggen.

294
00:14:56,040 --> 00:14:59,800
Gebruik je gel in je haar?
Hoe onderhoud je het?

295
00:14:59,880 --> 00:15:01,680
Geen vragen meer, graag.

296
00:15:01,760 --> 00:15:03,960
We willen de winnaar beter leren kennen.

297
00:15:04,040 --> 00:15:07,320
Grapje. Dat was alles.

298
00:15:08,360 --> 00:15:10,320
Dag, Enzo.
-Bedankt, Enzo.

299
00:15:10,400 --> 00:15:12,280
Enzo Ricci.

300
00:15:14,560 --> 00:15:16,800
Ik ben vrij. Ik heb alles gegeven.

301
00:15:16,880 --> 00:15:20,000
Ik moet in mezelf geloven,
maar het is niet aan mij.

302
00:15:22,600 --> 00:15:24,360
Je was fan van zijn outfit.

303
00:15:24,440 --> 00:15:27,120
Ja, ik dacht: 'Dat zou mij ook staan.'

304
00:15:28,120 --> 00:15:29,600
Ik was geïnspireerd.

305
00:15:29,680 --> 00:15:32,480
Wat vond je?
Is hij een jongere versie van jou?

306
00:15:32,560 --> 00:15:34,520
Hij is een jonge Valérie.
-Denk je?

307
00:15:34,600 --> 00:15:36,160
Een jonge Lemercier.

308
00:15:36,240 --> 00:15:38,160
Hou op.

309
00:15:38,240 --> 00:15:39,800
Zoals hij spreekt en beweegt.

310
00:15:39,880 --> 00:15:41,560
Zo elegant.
-Ja.

311
00:15:43,920 --> 00:15:45,200
Dat is het. Elegant.

312
00:15:45,280 --> 00:15:47,760
Dames en heren…
-Nog maar twee te gaan.

313
00:15:47,840 --> 00:15:51,240
Onze op één na laatste act
is Antony Giuliani.

314
00:15:55,520 --> 00:15:59,320
Ondanks mijn luiheid
ben ik in de finale gekomen.

315
00:15:59,400 --> 00:16:02,200
Ik heb het verdiend.
Nu moet ik ze weer verslaan.

316
00:16:02,280 --> 00:16:03,600
Je zult zien.

317
00:16:05,840 --> 00:16:10,360
30 JAAR

318
00:16:13,720 --> 00:16:15,480
Bedankt. Ga zitten.

319
00:16:17,440 --> 00:16:19,680
Verdomme, de finale. Gestoord.

320
00:16:20,680 --> 00:16:23,480
Ik sta in de finale. Dat is gestoord.

321
00:16:23,560 --> 00:16:27,040
Ik zal eerlijk zijn,
ik ben geen fan van het thema.

322
00:16:27,120 --> 00:16:28,720
Ik heb geen poster.

323
00:16:28,800 --> 00:16:30,760
Ik heb geld nodig.

324
00:16:30,840 --> 00:16:31,720
Ik meen het.

325
00:16:31,800 --> 00:16:35,160
Ik heb een familiefoto meegebracht.
De reden waarom ik dit doe.

326
00:16:36,080 --> 00:16:37,360
Ik stel jullie voor.

327
00:16:38,960 --> 00:16:41,880
Ja. Is er een probleem?

328
00:16:43,040 --> 00:16:45,880
Ik woon nog bij mijn ouders.
Ik slaap op de bank.

329
00:16:45,960 --> 00:16:47,520
Ze zijn me zat.

330
00:16:47,600 --> 00:16:49,880
Mijn ma maakt dat
bij elke maaltijd duidelijk.

331
00:16:49,960 --> 00:16:53,000
'Tony, je hoeft niet altijd
met ons mee te eten.

332
00:16:53,080 --> 00:16:54,720
Je mag ook ergens anders eten.'

333
00:16:54,800 --> 00:16:59,080
Om haar te irriteren zeg ik:
'Nee, je begrijpt het niet.

334
00:16:59,160 --> 00:17:01,040
We zijn familie.'

335
00:17:01,120 --> 00:17:04,200
Ze worden gek van me.
Mijn pa wil dat ik uit huis ga.

336
00:17:04,280 --> 00:17:06,000
Ik ga kijken als hij slaapt.

337
00:17:06,080 --> 00:17:08,920
Ik sluip zo op hem af.

338
00:17:09,000 --> 00:17:11,480
Ik zeg: 'Ik ga nooit het huis uit.'

339
00:17:12,160 --> 00:17:15,560
Ik wil wel weg,
maar één ding zou vervelend zijn.

340
00:17:15,640 --> 00:17:17,160
Mijn oma.

341
00:17:17,240 --> 00:17:18,840
Ik ben altijd bij haar.

342
00:17:18,920 --> 00:17:21,360
Ik ben komiek, zij is met pensioen.

343
00:17:21,440 --> 00:17:22,880
Evenveel vrije tijd.

344
00:17:24,240 --> 00:17:26,400
Ik zal haar omschrijven. Mijn oma…

345
00:17:26,480 --> 00:17:28,240
…is piepklein en Marokkaans.

346
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
Met enorme kuiten.

347
00:17:30,800 --> 00:17:33,880
Haar kuiten zijn gestoord.

348
00:17:33,960 --> 00:17:35,920
Boven, koningin. Onder, Zlatan.

349
00:17:36,000 --> 00:17:37,440
Ik snap het niet.

350
00:17:37,520 --> 00:17:39,360
Ze heeft een boodschappenkarretje.

351
00:17:39,440 --> 00:17:42,000
Het is vergroeid met haar arm.
Waar we ook zijn.

352
00:17:42,080 --> 00:17:44,960
We gaan boodschappen doen,
ze heeft haar kar.

353
00:17:45,040 --> 00:17:47,520
Naar opa op de begraafplaats,
ze heeft haar kar.

354
00:17:47,600 --> 00:17:50,920
Ze rolt hem over alle andere graven heen.

355
00:17:51,520 --> 00:17:53,720
Ze is een koningin. Ze houdt van één ding.

356
00:17:53,800 --> 00:17:55,440
Mij geld geven.

357
00:17:55,520 --> 00:17:57,960
Ze doet het alsof niemand het mag weten.

358
00:17:58,040 --> 00:18:00,200
Ze zegt: 'Kom hier.'

359
00:18:01,320 --> 00:18:03,880
Er is verder niemand thuis, gek.

360
00:18:03,960 --> 00:18:07,160
Het is maar tien euro.
Wat moet ik daarmee?

361
00:18:07,240 --> 00:18:08,280
Bedankt, jongens.

362
00:18:13,800 --> 00:18:16,440
Antony Giuliani.

363
00:18:17,360 --> 00:18:18,320
Goedenavond.

364
00:18:18,400 --> 00:18:21,920
Zoals elke week
is het erg spannend met de stemmen.

365
00:18:22,000 --> 00:18:24,560
We hebben hier de naam van de winnaar.

366
00:18:24,640 --> 00:18:26,920
Éric en Ramzy, doen jullie het maar.

367
00:18:30,560 --> 00:18:33,360
Ongelofelijk.
De winnaar is Antony Giuliani.

368
00:18:35,920 --> 00:18:39,560
Wat een verrassing.

369
00:18:41,520 --> 00:18:43,600
Goed gedaan, Antony.

370
00:18:43,680 --> 00:18:47,880
Alweer zo'n bescheiden einde van je act.

371
00:18:47,960 --> 00:18:49,440
Je weet dat ik van je hou.

372
00:18:49,520 --> 00:18:52,400
Ik vond het einde echt goed.

373
00:18:52,480 --> 00:18:55,160
Het was perfect voor je.
-Geweldig.

374
00:18:55,240 --> 00:18:58,040
Ik vond het einde ook goed.
-Bedankt.

375
00:18:58,840 --> 00:19:01,440
Dat over de oma was geweldig.
Heel herkenbaar.

376
00:19:01,520 --> 00:19:04,880
Het was teder en grappig.

377
00:19:04,960 --> 00:19:07,240
Ik heb één opmerking.

378
00:19:07,320 --> 00:19:09,640
Je gebruikte hetzelfde woord drie keer.

379
00:19:09,720 --> 00:19:11,160
Dat is mogelijk.

380
00:19:11,240 --> 00:19:12,680
'Gestoord'?
-Ja.

381
00:19:12,760 --> 00:19:13,960
Twee keer is beter.

382
00:19:15,880 --> 00:19:18,240
Je bent een van de besten, tot nu toe.

383
00:19:18,320 --> 00:19:19,760
Het was iets minder scherp.

384
00:19:19,840 --> 00:19:22,760
Ik geloof dat dat je familie is.

385
00:19:23,800 --> 00:19:26,760
Alleen daarom al, goed gedaan.
-Bedankt.

386
00:19:26,840 --> 00:19:28,840
Antony Giuliani.

387
00:19:31,440 --> 00:19:33,640
Een beetje teleurstellend.
-Ja.

388
00:19:33,720 --> 00:19:35,760
Hij heeft ons teleurgesteld.

389
00:19:35,840 --> 00:19:37,680
Hij heeft goede dingen neergezet…

390
00:19:37,760 --> 00:19:40,360
…altijd ontspannen, maar raak.

391
00:19:40,440 --> 00:19:42,880
Het had duisterder, gemener kunnen zijn.

392
00:19:42,960 --> 00:19:45,360
Het was lief.
-Dat past niet bij hem.

393
00:19:45,440 --> 00:19:47,440
Ik zag de nonchalante Antony niet.

394
00:19:47,520 --> 00:19:48,640
Wat jullie net zeiden…

395
00:19:48,720 --> 00:19:52,120
…kunnen de mensen die hebben opgetreden…

396
00:19:52,200 --> 00:19:53,320
…jullie horen?
-Ja.

397
00:19:53,400 --> 00:19:56,520
Ze zitten niet verstopt in een doos.

398
00:19:56,600 --> 00:19:58,960
Nee, ze zijn hiernaast.
-Ze kunnen ons horen.

399
00:19:59,040 --> 00:20:00,480
Ze horen ons.

400
00:20:00,560 --> 00:20:03,520
Sommige dingen
zeggen we achter hun rug om.

401
00:20:03,600 --> 00:20:07,120
Ja.
-Gaan we dat doen?

402
00:20:07,200 --> 00:20:10,320
We gaan naar achteren
en gooien alles eruit.

403
00:20:11,360 --> 00:20:13,320
Ik kan niet wachten op het overleg.

404
00:20:13,400 --> 00:20:15,280
Omdat ik gevoelig ben.
-Ervaren.

405
00:20:15,360 --> 00:20:17,640
Ik ben ervaren.
-En je bent gevoelig.

406
00:20:17,720 --> 00:20:19,320
Je doorziet mensen.

407
00:20:19,400 --> 00:20:21,520
Precies.
-Je leest hun zielen.

408
00:20:21,600 --> 00:20:23,240
Heb je Indiaanse voorouders?

409
00:20:23,320 --> 00:20:26,400
Een sjamaan.
-Ik breng ongeluk.

410
00:20:26,480 --> 00:20:27,960
Geweldig.

411
00:20:28,040 --> 00:20:29,360
Hoe spel je Antek?

412
00:20:29,920 --> 00:20:31,760
A-N-T-E-K.

413
00:20:31,840 --> 00:20:34,280
Tek, niet teak,
zoals het terras om je zwembad.

414
00:20:34,360 --> 00:20:36,840
Voor mensen met zwembaden. Niemand anders?

415
00:20:36,920 --> 00:20:38,480
Nee, ik heb geen zwembad.

416
00:20:38,560 --> 00:20:40,440
Rijkemensenhumor.
-Ja.

417
00:20:40,520 --> 00:20:43,240
Je hebt een rijkemensengrap gemaakt.

418
00:20:43,320 --> 00:20:46,840
Kom op, iedereen heeft
hardhout om zijn zwembad heen.

419
00:20:46,920 --> 00:20:49,120
Heb jij dit jaar geen teak gekocht?

420
00:20:49,200 --> 00:20:51,000
Nee. Alleen tech.

421
00:20:51,080 --> 00:20:53,880
Wat is dit? Water.
-Was dat tech?

422
00:20:54,640 --> 00:20:56,600
Zwembadwater.

423
00:20:56,680 --> 00:20:59,040
Het is van Antek.
-Uit zijn zwembad.

424
00:20:59,120 --> 00:21:02,120
Dames en heren, de laatste kandidaat.

425
00:21:02,200 --> 00:21:04,120
€ 50.000 te winnen.

426
00:21:04,200 --> 00:21:05,080
Antek.

427
00:21:06,600 --> 00:21:08,720
We zien de mentoren voor het laatst.

428
00:21:08,800 --> 00:21:11,240
Ik wil ze nog één keer verrassen.

429
00:21:11,320 --> 00:21:13,720
Niemand weet hoe de finale afloopt.

430
00:21:13,800 --> 00:21:16,840
Ik wil mijn best doen en hopelijk winnen.

431
00:21:40,280 --> 00:21:42,480
Goedenavond. Voelen jullie je goed?

432
00:21:44,840 --> 00:21:48,240
Het is geweldig om hier weer te zijn.

433
00:21:48,320 --> 00:21:50,080
Nog één keer, op afscheidstournee.

434
00:21:50,160 --> 00:21:53,680
We hebben een plek nagebouwd
die me erg dierbaar is.

435
00:21:53,760 --> 00:21:57,520
Een perfecte replica
van de Comedy Class-set.

436
00:21:57,600 --> 00:21:59,920
Het is 40 jaar geleden. Applaus, graag.

437
00:22:00,560 --> 00:22:01,920
Niet te geloven.

438
00:22:03,120 --> 00:22:04,240
Wat gaaf.

439
00:22:06,400 --> 00:22:08,160
Ik wist het al, maar dit?

440
00:22:08,240 --> 00:22:12,440
Ongelofelijk.
Ik dacht niet dat het zo zou lijken.

441
00:22:12,520 --> 00:22:16,120
Klonen van Éric en Ramzy,
dames en heren, ongelofelijk.

442
00:22:16,200 --> 00:22:19,600
Het design laat zien
hoe de wereld veranderd is sinds 2025.

443
00:22:19,680 --> 00:22:24,720
Het klinkt misschien gek, maar in 2025
waren saxofoons niet cool.

444
00:22:26,320 --> 00:22:29,880
Mensen die saxofoon speelden
hadden toen weinig seks.

445
00:22:29,960 --> 00:22:34,200
Toen mijn eerste album uitkwam,
Sax on the Beach…

446
00:22:34,880 --> 00:22:37,240
…dacht iedereen dat ik gek was.

447
00:22:37,320 --> 00:22:40,560
Bij mijn tweede album, Sax and the City…

448
00:22:41,320 --> 00:22:43,800
…begon men me serieus te nemen.

449
00:22:43,880 --> 00:22:45,320
Maar zoals jullie weten…

450
00:22:45,400 --> 00:22:48,360
…was het album waarmee het allemaal begon…

451
00:22:48,440 --> 00:22:50,200
…natuurlijk, Sax Machine.

452
00:22:52,280 --> 00:22:53,880
Bedankt.

453
00:22:53,960 --> 00:22:56,360
Jullie kennen het. Bedankt.

454
00:22:56,440 --> 00:23:00,560
Klap als je verwekt bent bij Sax Machine.

455
00:23:01,400 --> 00:23:03,200
Ja, ik wist het.

456
00:23:03,920 --> 00:23:06,000
Jullie zijn altijd met zoveel. Gaaf.

457
00:23:06,080 --> 00:23:11,240
Toen, in 2025, gingen komieken
het podium op zonder saxofoon.

458
00:23:11,320 --> 00:23:13,680
Ik ook, echt waar.

459
00:23:13,760 --> 00:23:15,360
Ik geef het toe.

460
00:23:15,440 --> 00:23:17,040
Het ging zo van, grap, lach.

461
00:23:17,120 --> 00:23:18,760
Grap, lach.

462
00:23:18,840 --> 00:23:21,080
Meer niet. We waren zo saai.

463
00:23:21,160 --> 00:23:22,120
Ik zweer het.

464
00:23:22,200 --> 00:23:23,800
Dat zou nu niet meer kunnen.

465
00:23:23,880 --> 00:23:26,200
Maar ik kom daar niet over praten.

466
00:23:26,280 --> 00:23:29,000
Ik kom mijn laatste optreden doen.

467
00:23:29,080 --> 00:23:31,720
Ik heb mijn mentoren van toen opgezocht…

468
00:23:31,800 --> 00:23:34,240
…net voor ik opkwam,
de echte Éric en Ramzy.

469
00:23:34,320 --> 00:23:37,320
In het bejaardentehuis
Vrolijke Deugnieten.

470
00:23:37,400 --> 00:23:39,320
Ze zijn de gangmakers.

471
00:23:39,400 --> 00:23:43,080
Nu accenten weer in zijn,
zijn ze de sterren van de theetijd.

472
00:23:43,800 --> 00:23:45,120
Niet te geloven.

473
00:23:45,200 --> 00:23:48,760
Nu terug naar mijn roeping,
jullie aan het lachen maken…

474
00:23:48,840 --> 00:23:52,400
…en jullie tonen hoe ik de wereld zie
door mijn rode brilletje.

475
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
Antek. Ik zie jouw wereld.

476
00:23:55,120 --> 00:23:57,920
Ik ook.
-Ik ook.

477
00:24:06,240 --> 00:24:08,160
Bedankt, allemaal.

478
00:24:08,760 --> 00:24:10,480
Dat was gedurfd.

479
00:24:10,560 --> 00:24:12,960
Wat vond je ervan, Valérie?

480
00:24:13,040 --> 00:24:15,680
De saxofoon was geweldig.
Ik moest echt lachen.

481
00:24:15,760 --> 00:24:18,440
Opkomen met de sax.

482
00:24:19,000 --> 00:24:21,560
Je wist meteen
dat het chaotisch zou worden.

483
00:24:21,640 --> 00:24:23,200
Speelde je echt?

484
00:24:23,280 --> 00:24:26,840
Ja.
-Ik dacht dat het nep was.

485
00:24:26,920 --> 00:24:31,600
Ik dacht: hij doet heel slecht alsof.
Dat is de grap.

486
00:24:31,680 --> 00:24:35,880
Net als je pruik.
Je ziet dat dat geen echt haar is.

487
00:24:35,960 --> 00:24:39,080
Toen ik je zag in die make-up…

488
00:24:39,160 --> 00:24:41,240
…dacht ik: daar gaan we. Hij gaat los.

489
00:24:41,320 --> 00:24:42,640
Dit wordt gestoord.

490
00:24:43,200 --> 00:24:46,400
Uiteindelijk was het…

491
00:24:46,480 --> 00:24:48,680
Ik dacht dat je meer…

492
00:24:48,760 --> 00:24:51,080
Het was best tam.
-Ja.

493
00:24:51,160 --> 00:24:52,640
Dat snap ik.
-Bedankt.

494
00:24:52,720 --> 00:24:54,800
Bedankt, Antek.

495
00:24:54,880 --> 00:24:56,680
Bedankt voor jullie hulp.
-Antek.

496
00:25:00,720 --> 00:25:02,800
Er ontbrak iets aan het einde.

497
00:25:02,880 --> 00:25:06,440
'Ik grijp deze finale
en doe er iets geweldigs mee.'

498
00:25:06,520 --> 00:25:09,080
We hebben alle deelnemers gezien.

499
00:25:09,160 --> 00:25:11,680
Ze waren allemaal goed…

500
00:25:11,760 --> 00:25:14,320
…maar ze waren nerveus.
We zijn de weg kwijt.

501
00:25:14,400 --> 00:25:16,480
Rustig maar, mama is hier.

502
00:25:17,200 --> 00:25:19,920
Mama gaat ons helpen.

503
00:25:20,000 --> 00:25:22,080
We gaan achter praten.

504
00:25:22,160 --> 00:25:23,320
We gaan overleggen.

505
00:25:23,400 --> 00:25:26,920
Als we terug zijn,
horen jullie wie Comedy Class wint.

506
00:25:27,000 --> 00:25:29,160
Kom mee.

507
00:25:29,240 --> 00:25:31,000
Bedankt, tot snel.

508
00:25:34,360 --> 00:25:36,040
Zonder jou…
-Is het beter.

509
00:25:36,120 --> 00:25:37,200
Ze zijn niet blij.

510
00:25:37,280 --> 00:25:39,040
Je ziet het aan mijn gezicht.

511
00:25:39,120 --> 00:25:42,320
Als het niet grappig was,
deden jullie soms…

512
00:25:42,400 --> 00:25:44,320
Helemaal niet.
-Een beetje.

513
00:25:44,400 --> 00:25:46,160
Jij doet het de hele tijd.

514
00:25:46,240 --> 00:25:48,680
Als het niet grappig is, doet hij zo…

515
00:25:51,840 --> 00:25:53,320
DE FINALE - OVERLEG

516
00:25:53,400 --> 00:25:55,320
Éric, we moeten beslissen.

517
00:25:55,400 --> 00:25:57,640
Wie wint de gouden microfoon?

518
00:25:57,720 --> 00:26:00,640
En de € 50.000 euro.
-€ 50.000.

519
00:26:00,720 --> 00:26:02,040
Wie van de vier?

520
00:26:02,120 --> 00:26:03,200
Het is moeilijk.

521
00:26:03,280 --> 00:26:05,320
We moeten een winnaar kiezen.

522
00:26:06,880 --> 00:26:10,080
Het is tussen jou en mij.
-Denk je?

523
00:26:10,760 --> 00:26:12,080
Ik kan het zijn.

524
00:26:12,640 --> 00:26:14,880
Dat zou gestoord zijn.

525
00:26:14,960 --> 00:26:16,920
Als het om groei gaat, win ik.

526
00:26:17,000 --> 00:26:19,360
Als het van A tot Z is, win jij.

527
00:26:19,440 --> 00:26:22,840
Antek is ook enorm verbeterd.
-Zeker.

528
00:26:22,920 --> 00:26:25,280
We gaan het ze vertellen.
-Ja.

529
00:26:25,360 --> 00:26:27,600
We zijn het eens.
-Wat een avontuur.

530
00:26:27,680 --> 00:26:29,160
Het was een avontuur.

531
00:26:29,800 --> 00:26:32,400
DE FINALE - HET OORDEEL

532
00:26:32,480 --> 00:26:34,080
Dames en heren.

533
00:26:37,120 --> 00:26:40,080
Eén van deze vier is de winnaar…

534
00:26:40,160 --> 00:26:41,640
…van Comedy Class seizoen 2.

535
00:26:41,720 --> 00:26:44,960
Een echte comedylegende
zal de prijs overhandigen.

536
00:26:45,040 --> 00:26:46,400
Dit jaar…

537
00:26:46,480 --> 00:26:48,480
Wacht, we houden ze nog in spanning.

538
00:26:49,800 --> 00:26:51,000
Kijk ze eens.

539
00:26:52,000 --> 00:26:54,720
Comedy Class winnen zou geweldig zijn.

540
00:26:54,800 --> 00:26:57,040
Ik sta in de finale. Ik wil winnen.

541
00:26:57,120 --> 00:26:58,680
Ik geloof in mezelf.

542
00:26:58,760 --> 00:27:01,760
Natuurlijk wil ik winnen.
Dan was het niet voor niets.

543
00:27:01,840 --> 00:27:02,920
Dat zou naar zijn.

544
00:27:03,000 --> 00:27:04,440
Ik verdien het ook.

545
00:27:04,520 --> 00:27:05,560
Ik heb gestreden.

546
00:27:07,280 --> 00:27:09,440
Dus, Éric, was hebben we besloten?

547
00:27:09,520 --> 00:27:12,040
We hebben degene gekozen die overheerste.

548
00:27:12,120 --> 00:27:14,760
Wie domineerde Comedy Class 2?

549
00:27:14,840 --> 00:27:16,320
Doe jij het maar.

550
00:27:16,400 --> 00:27:18,200
Ik denk… Sorry.

551
00:27:18,280 --> 00:27:21,800
In plaats van mij…

552
00:27:21,880 --> 00:27:24,680
…moet het publiek het zeggen.

553
00:27:24,760 --> 00:27:27,000
Soort van.
-Ja.

554
00:27:27,080 --> 00:27:30,360
Door iets uit hun zakken te halen.

555
00:27:30,960 --> 00:27:33,880
Haal je bril tevoorschijn, het is Antek.

556
00:27:36,280 --> 00:27:37,720
Antek, hier.

557
00:27:39,440 --> 00:27:42,000
Antek wint.

558
00:27:51,080 --> 00:27:52,320
Antek, dames en heren.

559
00:27:53,960 --> 00:27:55,880
Je hebt het verdiend.
-Bedankt.

560
00:27:55,960 --> 00:27:56,800
€ 50.000.

561
00:27:56,880 --> 00:27:59,040
Antek heeft het echt verdiend.

562
00:27:59,120 --> 00:28:03,040
Zijn teksten waren altijd perfect.

563
00:28:04,640 --> 00:28:06,360
Goed gedaan.

564
00:28:06,440 --> 00:28:10,200
Hij is grappig, ervaren
en heeft geen enkele misser gehad.

565
00:28:10,280 --> 00:28:12,040
Het is indrukwekkend.

566
00:28:13,320 --> 00:28:14,400
Ik begrijp het.

567
00:28:14,480 --> 00:28:15,960
Allemaal winnaars.

568
00:28:16,040 --> 00:28:18,560
Antek, wil je iets zeggen?

569
00:28:18,640 --> 00:28:20,160
Ik ben erg ontroerd.

570
00:28:20,240 --> 00:28:23,640
Ik vind optreden makkelijker dan praten.

571
00:28:23,720 --> 00:28:26,160
Ik ben zo blij. Enorm bedankt.

572
00:28:27,080 --> 00:28:28,200
Goed gedaan.

573
00:28:28,280 --> 00:28:31,280
Goed gedaan.
-Dat was Comedy Class 2.

574
00:28:31,840 --> 00:28:35,440
Bedankt, Valérie.
-Bedankt, jongens.

575
00:28:35,520 --> 00:28:38,480
Kom veilig thuis, allemaal.
Het is voorbij. Bedankt.

576
00:28:38,560 --> 00:28:40,080
Bedankt, allemaal. Dag.

577
00:28:40,160 --> 00:28:42,280
Ik ben erg trots op mezelf.

578
00:28:42,360 --> 00:28:44,640
Dit zal alles veranderen.

579
00:29:20,400 --> 00:29:22,400
Vertaling: MvV

580
00:29:22,480 --> 00:29:24,480
Creatief Supervisor
Xander Purcell
voorbij. Bedankt.

