1
00:00:01,000 --> 00:00:03,760
Atal honek suizidioa jorratzen du.

2
00:00:03,840 --> 00:00:04,960
Zentzuz jokatu.

3
00:00:22,800 --> 00:00:23,920
Sutton?

4
00:00:36,840 --> 00:00:38,240
Sutton!

5
00:00:39,160 --> 00:00:40,320
Ene, Jainkoa.

6
00:00:56,160 --> 00:00:57,200
Aita!

7
00:01:12,600 --> 00:01:13,760
Hilda dago.

8
00:01:16,120 --> 00:01:17,240
Sutton hil da.

9
00:01:20,840 --> 00:01:22,160
Lazarus doktorea?

10
00:01:24,680 --> 00:01:25,840
Lazarus doktorea?

11
00:01:25,920 --> 00:01:28,840
GAUR EGUN

12
00:01:28,920 --> 00:01:30,840
Paziente berria prest dago.

13
00:01:33,040 --> 00:01:34,040
Serieko hiltzailea kondenatua.

14
00:01:34,120 --> 00:01:35,040
Arlo Jones errudun.

15
00:01:35,120 --> 00:01:36,000
Bizitza osoko zigorra

16
00:01:54,200 --> 00:01:57,160
PSIKIATRIA UNITATE SEGURUA

17
00:02:17,200 --> 00:02:19,880
SARRERAKO DEIA
AITA

18
00:02:37,400 --> 00:02:38,600
Ados, ba.

19
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
Arlo.

20
00:02:43,320 --> 00:02:44,600
Atera nazazu hemendik.

21
00:02:44,680 --> 00:02:46,960
Ezin dut hori egin.

22
00:02:47,480 --> 00:02:49,160
Orduan, zertarako balio duzu?

23
00:02:49,240 --> 00:02:53,000
Hemen nago
zure sentimenduei buruz hitz egin dezazun,

24
00:02:53,080 --> 00:02:57,000
buruan dituzun pentsamenduei buruz…

25
00:02:57,640 --> 00:02:58,680
Zer pentsamendu?

26
00:02:58,760 --> 00:03:00,600
Zeintzuk jorratu nahi zenuke?

27
00:03:03,520 --> 00:03:04,360
Jaungoikoa.

28
00:03:05,200 --> 00:03:06,880
Harekin hitz egiten aritu naiz.

29
00:03:06,960 --> 00:03:10,120
Eta zertaz hitz egin duzu Jaungoikoarekin?

30
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
Zure krimenez?

31
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
Zuri buruz.

32
00:03:19,000 --> 00:03:20,240
Zergatik ni?

33
00:03:20,320 --> 00:03:23,160
Zuregan
konfiantza izan nezakeen galdetu nion.

34
00:03:23,240 --> 00:03:24,920
Eta erantzun al zuen?

35
00:03:25,400 --> 00:03:29,080
Ezetz esan zuen.

36
00:03:29,760 --> 00:03:32,400
Faltsua zinela esan zuen,

37
00:03:32,480 --> 00:03:35,680
eta zigortzeko eskatu nion,
eta badakizu zer esan zuen?

38
00:03:36,720 --> 00:03:38,280
Zer esan zuen?

39
00:03:40,520 --> 00:03:42,040
Egingo zuela,

40
00:03:42,760 --> 00:03:46,800
niregatik.

41
00:04:02,200 --> 00:04:03,160
Aupa.

42
00:04:03,840 --> 00:04:05,000
Aitagatik da.

43
00:04:05,080 --> 00:04:08,240
Bai, deitu dit.
Ez dut hartu. Zer gertatzen da?

44
00:04:08,320 --> 00:04:10,600
Laz, hilda dago.

45
00:04:11,920 --> 00:04:12,800
Zer?

46
00:04:12,880 --> 00:04:16,680
Bere bulegoan tiro egin dio bere buruari.

47
00:04:25,960 --> 00:04:27,800
Hor zaude?

48
00:04:31,680 --> 00:04:37,680
HARLAN COBEN-EN LAZARUS

49
00:04:46,600 --> 00:04:49,160
Jonathan Lazarus psikiatra ospetsuak

50
00:04:49,240 --> 00:04:51,160
bere burua hil duela jakinarazi da.

51
00:04:51,240 --> 00:04:54,920
Modu tragikoan gogoratzen dugu
Sutton Lazarusen aita,

52
00:04:55,000 --> 00:04:57,680
duela 25 urte basaki erail zutena.

53
00:04:57,760 --> 00:05:00,520
Hiltzailearen bilaketak
arreta erakarri zuen,

54
00:05:00,600 --> 00:05:02,640
baina egun libre jarraitzen du.

55
00:05:02,720 --> 00:05:06,760
Jonathan Lazarus doktoreari
bi seme-alaba geratzen zaizkio,

56
00:05:06,840 --> 00:05:08,440
Joel eta Jenna.

57
00:05:10,560 --> 00:05:14,160
Eguraldiaren txanda dugu, goazen…

58
00:05:29,720 --> 00:05:31,200
Segi ezkerrera mugitzen.

59
00:05:31,920 --> 00:05:33,360
Tira, txo.

60
00:05:33,440 --> 00:05:34,960
Segi ezkerrera.

61
00:06:18,120 --> 00:06:20,240
Ez du inolako zentzurik.

62
00:06:22,120 --> 00:06:23,600
Noiztik zuen pistola bat?

63
00:06:25,000 --> 00:06:25,960
Ez zuen.

64
00:06:27,200 --> 00:06:28,360
Non dago oharra?

65
00:06:28,440 --> 00:06:31,760
Jatorrizkoa poliziak du,
baina fotokopia hau eman didate.

66
00:06:31,840 --> 00:06:34,400
Bizimodu gisa
gogoetan murgildu zen gizon batek

67
00:06:34,480 --> 00:06:36,640
argitasun apur bat gehiago ematea zuen.

68
00:06:37,120 --> 00:06:38,120
"Ez da amaitu".

69
00:06:39,840 --> 00:06:41,320
Zer demontre esan nahi du?

70
00:06:42,400 --> 00:06:43,280
Esadazu zuk.

71
00:06:43,360 --> 00:06:46,760
Eta mahai hori? Hiru hanka.
Kode moduko bat da.

72
00:06:47,960 --> 00:06:49,800
Hau zegoen…

73
00:06:52,640 --> 00:06:54,520
bere laneko mahaian.

74
00:07:02,240 --> 00:07:06,480
Neska baten hilketaren susmagarria aske,
poliziak arrastorik ez.

75
00:07:06,560 --> 00:07:08,240
Hitz egin zuen Suttoni buruz?

76
00:07:08,320 --> 00:07:09,840
Inoiz ez zuen aipatu.

77
00:07:10,680 --> 00:07:13,120
Ez dut ulertzen
zergatik egingo lukeen hau.

78
00:07:16,360 --> 00:07:18,960
EZ DA AMAITU.

79
00:07:29,080 --> 00:07:30,240
Sutton?

80
00:07:48,480 --> 00:07:49,520
Zer arraio?

81
00:09:06,720 --> 00:09:08,160
SETH
Lana amaitzear. Zu?

82
00:09:08,240 --> 00:09:13,360
Andereñook, egun tristea da hau,
Seth ofizialki merkatutik kanpo dagoelako.

83
00:09:13,720 --> 00:09:15,800
Zer esan? Jennak gustu bikaina du.

84
00:09:16,400 --> 00:09:17,640
-Ixo.
-Eman hori.

85
00:09:21,360 --> 00:09:22,320
Seth!

86
00:09:22,400 --> 00:09:25,600
Hor dago. Tira, etorri hona.

87
00:09:25,680 --> 00:09:27,920
-Begira.
-Ederrak hortzak. Norenak dira?

88
00:09:29,080 --> 00:09:31,760
Ederra bizarra,
kokots bikoitza ezkutatzen du.

89
00:09:31,840 --> 00:09:32,800
Hori esatea ere.

90
00:09:34,000 --> 00:09:35,840
Zorionak. Noiz jaioko da?

91
00:09:35,920 --> 00:09:38,960
Alde. Hori garagardoa da. Tira. Rosie Q?

92
00:09:39,360 --> 00:09:40,480
Nora bestela?

93
00:09:56,280 --> 00:09:59,000
Eskerrak gentrifikazioa
ez den hona iritsi.

94
00:09:59,080 --> 00:10:01,160
Bellak dio: "Aldaketa heriotza da".

95
00:10:04,640 --> 00:10:05,880
Zer edango duzu?

96
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
Vodka-tonika.

97
00:10:08,920 --> 00:10:10,080
Zergatik?

98
00:10:10,160 --> 00:10:12,200
Dietagatik. Garirik gabe.

99
00:10:13,200 --> 00:10:16,360
Taberna-zulo batean
dieta jarraitzen ari zara?

100
00:10:16,440 --> 00:10:19,160
Zuk sabel puztuarekin
anarkista izan nahi duzu.

101
00:10:22,360 --> 00:10:23,680
Hor dago Bella.

102
00:10:24,800 --> 00:10:27,160
Edariak eskatuko ditut. Zoaz agurtzera.

103
00:10:38,640 --> 00:10:39,680
Ondo zaude?

104
00:10:39,760 --> 00:10:40,880
-Ederki.
-Bai.

105
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
Kaixo, ederra.

106
00:10:48,280 --> 00:10:51,400
Laz! Psikologoa itzuli da.

107
00:10:51,480 --> 00:10:52,840
Psikiatra.

108
00:10:52,920 --> 00:10:54,960
Berdin dio. Zertan zabiltza hemen?

109
00:10:56,280 --> 00:10:57,840
Aita hil zait.

110
00:11:00,000 --> 00:11:01,200
Ene Jainkoa.

111
00:11:02,640 --> 00:11:06,040
Banatu ginenean, esan zuen
emakumerik onena galdu nuela.

112
00:11:08,000 --> 00:11:09,280
Arrazoi zuen.

113
00:11:11,080 --> 00:11:12,320
Seguruenik bai.

114
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
Bella!

115
00:11:16,160 --> 00:11:17,440
Zerbitzatu behar dut.

116
00:11:23,240 --> 00:11:24,880
Sentitzen dut, Laz.

117
00:11:33,640 --> 00:11:35,760
Nabari zen Sutton buruan zuela.

118
00:11:36,680 --> 00:11:38,280
Hau bere mahaian zegoen.

119
00:11:46,120 --> 00:11:49,600
Uste dut ez dugula inork gainditu
gau hartan gertatutakoa.

120
00:11:52,120 --> 00:11:54,680
Horrek hondatu zuen.
Sutton zen bere kutunena.

121
00:11:54,760 --> 00:11:55,880
Ez, txo.

122
00:11:55,960 --> 00:11:57,760
Ez zuen esan, baina bagenekien.

123
00:11:57,840 --> 00:12:01,200
Kutunena ez den bikia bazara,
benetan, nabaritzen duzu.

124
00:12:02,840 --> 00:12:06,160
Nahiago nuke amaiera eman izana,
norbait harrapatu izana.

125
00:12:08,720 --> 00:12:10,400
Zer moduz Jenna?

126
00:12:11,600 --> 00:12:12,880
Ondo dago.

127
00:12:13,960 --> 00:12:15,200
Deitu beharko nioke?

128
00:12:15,280 --> 00:12:17,960
Penaz sexua izango duzuela
uste baduzu, aurrera.

129
00:12:18,040 --> 00:12:20,360
Zer? Lagun bat besterik ez da, ados?

130
00:12:20,440 --> 00:12:22,080
Galdetzen ari naizena da

131
00:12:22,160 --> 00:12:24,560
dei bat eskertuko lukeela uste duzun.

132
00:12:25,600 --> 00:12:27,480
Bai, deitu beharko zenioke.

133
00:12:29,000 --> 00:12:31,840
Pena-sexua egoten da, baina.
Oso normala da.

134
00:12:32,240 --> 00:12:34,400
Bizirik sentitzeko beharragatik edo.

135
00:12:34,480 --> 00:12:35,560
Badakit.

136
00:12:36,640 --> 00:12:37,720
Ongi legoke, ezta?

137
00:12:41,480 --> 00:12:43,080
-Beste bat?
-Noski.

138
00:12:43,160 --> 00:12:44,400
Dieta ala anarkia?

139
00:12:45,520 --> 00:12:46,920
Ederra har dezagun.

140
00:13:02,920 --> 00:13:05,280
Bere bulegoan tiro egin dio bere buruari.

141
00:14:09,800 --> 00:14:12,360
IPURU ZUHAIXKA

142
00:14:45,040 --> 00:14:46,800
L doktorea? Barkatu berandutzea.

143
00:14:47,160 --> 00:14:48,600
Ez, bere semea naiz.

144
00:14:48,680 --> 00:14:52,440
Gorroto dut neure burua.
Badakit hamar minutu ditudala joateko.

145
00:14:52,520 --> 00:14:55,360
-Bere semea naiz…
-Azken unera arte itxoiten dut.

146
00:14:55,440 --> 00:14:58,320
-Bere semea naiz.
-Eta gero pixa egin behar dut…

147
00:14:58,400 --> 00:15:01,600
-Barkatu?
-Azkenean hiru minutu berandutzen naiz.

148
00:15:01,680 --> 00:15:03,040
Eta zera…

149
00:15:04,200 --> 00:15:05,720
Nahita egiten duzu.

150
00:15:05,800 --> 00:15:10,920
Bai! Estresatuta egon behar dut,
antsietatez.

151
00:15:11,000 --> 00:15:12,880
Ezin dut beste inola funtzionatu.

152
00:15:17,760 --> 00:15:21,440
Barkatu esateagatik,
baina berriak ditut L doktoreari buruz…

153
00:15:21,520 --> 00:15:23,560
Berriro pentsamendu horiek izan ditut.

154
00:15:28,480 --> 00:15:31,240
Entzun?
Esan dut pentsamendu horiek izan ditudala.

155
00:15:34,880 --> 00:15:36,400
Zer pentsamendu?

156
00:15:36,960 --> 00:15:40,320
Hilketari buruzkoak…

157
00:15:42,680 --> 00:15:43,800
Ulertzen dut.

158
00:15:51,760 --> 00:15:54,320
Eta nolakoak dira pentsamendu horiek?

159
00:15:56,480 --> 00:15:58,880
Bera. Hilda.

160
00:15:59,480 --> 00:16:01,800
Bere aurpegi hilari begiratzen diot.

161
00:16:01,880 --> 00:16:04,520
Odola dariola burutik, jo nuen tokitik,

162
00:16:04,600 --> 00:16:07,200
lurrean begiratzen dut, eta sentitzen dut…

163
00:16:10,720 --> 00:16:12,040
ezer ez.

164
00:16:12,920 --> 00:16:14,960
Ez pozik, ez lasaitasunik, ezer ez.

165
00:16:15,680 --> 00:16:16,920
Eta nor da gizona?

166
00:16:20,280 --> 00:16:21,280
Bera.

167
00:16:22,840 --> 00:16:26,400
Neil, nire mutil-laguna. Frikia.

168
00:16:27,040 --> 00:16:31,520
Pentsamendu hauek, oroitzapenak al dira?

169
00:16:31,600 --> 00:16:33,480
Nahi nuke. Bizirik dago.

170
00:16:34,840 --> 00:16:37,960
Etxean zain,
berandu ez iristea gomendatu dit.

171
00:16:39,720 --> 00:16:43,080
Gainera, esan behar dizut
gizon bat jazartzen ari zaidala.

172
00:16:44,800 --> 00:16:45,800
Jazartzen?

173
00:16:45,880 --> 00:16:49,360
Begiratu egiten dit,
batzuetan jarraitu egiten nau,

174
00:16:49,440 --> 00:16:51,200
eta nire buruan hil egiten dut.

175
00:16:52,360 --> 00:16:57,320
Biratu eta labankada bat eman,
eta ez dut ezer sentitzen.

176
00:17:00,360 --> 00:17:03,920
Alegia…
Zergatik pentsatuko nituzke gauza hauek?

177
00:17:04,000 --> 00:17:05,920
Ez du zentzurik.

178
00:17:06,000 --> 00:17:08,600
Cassandra, gizona,

179
00:17:08,680 --> 00:17:12,520
Neilekiko dituzun sentimenduak al dira?

180
00:17:13,200 --> 00:17:16,520
Miresle berri honengan
proiektatzen ari dira?

181
00:17:21,160 --> 00:17:22,240
Utziko?

182
00:17:25,960 --> 00:17:26,960
Nahi duzu bat?

183
00:17:34,600 --> 00:17:36,280
Zergatik ez? Txikia.

184
00:17:50,160 --> 00:17:54,360
Hil egiten dut, eta begiratu egiten diot,

185
00:17:57,600 --> 00:17:59,520
eta ez dut ezer sentitzen.

186
00:18:09,200 --> 00:18:11,080
Utzi betetzen.

187
00:18:15,240 --> 00:18:16,800
Lehen esan duzuna bezala.

188
00:18:17,400 --> 00:18:21,920
Zer esaten zenuen
zure bizitza minez bizitzeari buruz?

189
00:18:23,400 --> 00:18:24,560
Gogorarazi iezadazu.

190
00:18:38,440 --> 00:18:39,280
Cassandra?

191
00:18:46,440 --> 00:18:47,560
Cassandra?

192
00:19:08,800 --> 00:19:10,400
Zer egin zenuen bart?

193
00:19:14,240 --> 00:19:17,840
Bellarekin… topo egin nuen.

194
00:19:17,920 --> 00:19:20,320
Zer? Bere tabernan?

195
00:19:21,760 --> 00:19:23,720
Zergatik ote zegoen han?

196
00:19:24,920 --> 00:19:27,320
Ba al da… Oraindik ba al dago harekin?

197
00:19:27,400 --> 00:19:30,000
Zein da bere izena? Paul.

198
00:19:31,120 --> 00:19:33,360
Beti diozu "zein da bere izena?".

199
00:19:33,680 --> 00:19:34,720
Paul.

200
00:19:35,520 --> 00:19:37,680
Zergatik gehitu "zein da bere izena"?

201
00:19:37,760 --> 00:19:41,680
Bai, oraindik Paulekin dago.
Gorroto duzu, besterik gabe.

202
00:19:42,400 --> 00:19:46,080
Ez dut gorrotatzen.
Baina… uste dut aspergarri samarra dela.

203
00:19:46,160 --> 00:19:49,640
Aspergarria? Laz zirraragarriaren aldean?

204
00:19:50,520 --> 00:19:53,200
Bella jatorra da…

205
00:19:54,040 --> 00:19:55,440
Oso jatorra.

206
00:19:55,520 --> 00:20:00,520
Eta Paul, funtsean, golfari amorratua da.
Ez dakit nola moldatzen diren.

207
00:20:00,600 --> 00:20:02,920
Zurekin baino gehiago daramate ezkonduta.

208
00:20:03,000 --> 00:20:05,720
Ez da zaila, Jen. Gazteegi ezkondu ginen.

209
00:20:05,800 --> 00:20:09,520
Ez zuen iraungo,
eta orain elkartuko bagina, nork daki.

210
00:20:12,800 --> 00:20:16,280
Zenbat urte ditu haurrak… Nola du izena?

211
00:20:18,560 --> 00:20:21,680
Aidan. 15.

212
00:20:23,080 --> 00:20:24,440
Arraroago al dago?

213
00:20:24,520 --> 00:20:30,360
Ez da arraroa, Laz.
Bere era magikoan berezia da.

214
00:20:31,040 --> 00:20:32,200
Beraz, arraroago dago.

215
00:20:32,960 --> 00:20:34,120
Bai.

216
00:20:36,000 --> 00:20:40,840
Entzun… Margotekin hitz egin nahi nuen,

217
00:20:40,920 --> 00:20:45,040
aitaren azken egunei
eta horrelakoei buruz.

218
00:20:46,480 --> 00:20:51,120
Jakin dezazun, oraindik
traumatizatuta dago hura aurkitzeagatik.

219
00:20:52,120 --> 00:20:53,760
Reiki pixka bat eskaini nion.

220
00:20:53,840 --> 00:20:58,280
Bere aura… gris horixka zen.

221
00:20:58,360 --> 00:20:59,960
Ene, benetan?

222
00:21:00,960 --> 00:21:05,400
Bai.
Eta unibertsoko energiei irekiko bazina,

223
00:21:05,480 --> 00:21:06,880
bizitza aldatuko lizuke.

224
00:21:07,480 --> 00:21:09,840
-Bai?
-Bai.

225
00:21:11,400 --> 00:21:13,240
Zein koloretakoa da nire aura?

226
00:21:17,800 --> 00:21:19,560
Astakirten kolorekoa.

227
00:21:21,000 --> 00:21:22,440
Sakona.

228
00:21:47,240 --> 00:21:49,840
Bezeroen txostenak hemen daude.

229
00:21:49,920 --> 00:21:53,840
Zure aita ez zen oso ongi antolatzen.

230
00:21:54,640 --> 00:21:57,360
Badakit, Margot,
baina zorionez, zu zintuen.

231
00:21:57,440 --> 00:21:58,600
Bai.

232
00:22:02,560 --> 00:22:04,320
Eta talde ona ginen.

233
00:22:08,640 --> 00:22:11,240
Barkatu, baina… Hemen berriro egotea…

234
00:22:12,240 --> 00:22:15,000
Cassandra diozu. Abizena?

235
00:22:15,640 --> 00:22:16,600
Ez dut ideiarik.

236
00:22:16,680 --> 00:22:19,760
Zaila da, orduan.
Abizenaren arabera sailkatzen dugu.

237
00:22:19,840 --> 00:22:22,280
Ez duzu datu-baserik
edo ordenagailu-sistemarik?

238
00:22:22,360 --> 00:22:23,840
Aitak papera atsegin zuen.

239
00:22:23,920 --> 00:22:28,440
Saioak grabatzen zituen maiz,
baina ez zuen teknologia asko atsegin.

240
00:22:33,800 --> 00:22:35,640
Mutil ona zara, Joel.

241
00:22:37,480 --> 00:22:40,560
Lanpetuta zeundeten
eta ezin zenuten nahi adina hitz egin,

242
00:22:40,640 --> 00:22:42,920
baina oso harro zegoen zutaz,
profesionalki.

243
00:22:45,720 --> 00:22:48,680
Karrera aukeratzean,
haren antzekoa izan nahiko zenuen.

244
00:22:49,480 --> 00:22:50,840
Bai, agian bai.

245
00:22:52,880 --> 00:22:55,840
Oso ona zen jendearen gogoan sartzen.

246
00:22:57,080 --> 00:22:58,400
Eta berean sartu zinen?

247
00:23:00,760 --> 00:23:01,920
Noizean behin.

248
00:23:02,600 --> 00:23:08,280
Inoiz hitz egin al zuen Suttoni buruz
eta hura hil zuten gauari buruz?

249
00:23:10,320 --> 00:23:12,920
Pixka bat. Zergatik?

250
00:23:14,160 --> 00:23:16,120
Beti sentitu izan dut berak…

251
00:23:16,200 --> 00:23:17,760
Zuri egozten zizula errua?

252
00:23:22,040 --> 00:23:24,320
Bueno, ez dakit ezer horretaz.

253
00:23:26,960 --> 00:23:28,840
Barkatuko didazu.

254
00:23:29,360 --> 00:23:31,920
Pixka bat urduritzen naiz hona itzultzean.

255
00:24:00,240 --> 00:24:02,680
BEZEROAREN IZENA
CASSANDRA RHODES

256
00:24:05,680 --> 00:24:06,520
AZKEN SAIOA

257
00:24:06,600 --> 00:24:07,920
1999.

258
00:24:12,880 --> 00:24:14,480
Zer arraio?

259
00:24:20,920 --> 00:24:23,960
KASUA ITXITA
1999/06/12

260
00:24:29,320 --> 00:24:32,680
IZENA: Cassandra Rhodes
HELBIDEA: 43. pisua, Hazelton kalea, 68

261
00:24:32,760 --> 00:24:38,760
HAZELTON KALEA

262
00:24:51,320 --> 00:24:52,680
Kaixo. Bai…

263
00:24:53,440 --> 00:24:55,320
Cassandraren bila nator.

264
00:25:10,800 --> 00:25:11,880
Kaixo.

265
00:25:11,960 --> 00:25:16,360
Aupa. Cassandra oraindik hemen bizi al da?

266
00:25:16,960 --> 00:25:18,280
Cassandra?

267
00:25:18,360 --> 00:25:20,200
Bai, Cassandra Rhodes.

268
00:25:21,760 --> 00:25:24,160
Ene.

269
00:25:25,680 --> 00:25:26,920
Ez duzu…

270
00:25:29,760 --> 00:25:31,240
Duela 20 urte edo bai.

271
00:25:31,320 --> 00:25:33,720
Badakit. Nire aitaren bezeroa da.

272
00:25:33,800 --> 00:25:36,720
Eta aita hil da, beraz…

273
00:25:36,800 --> 00:25:39,840
Entzun, barkatu, baina hilda dago.

274
00:25:42,600 --> 00:25:43,440
Hilda?

275
00:25:44,920 --> 00:25:45,920
Eraila, egia esan.

276
00:25:51,480 --> 00:25:52,640
Ez…

277
00:25:55,680 --> 00:26:00,160
Atzo berarekin egon nintzen…

278
00:26:01,760 --> 00:26:03,400
Cassandra Rhodesekin?

279
00:26:03,480 --> 00:26:06,720
Benetan diot,
duela 20 urte baino gehiago erail zuten.

280
00:26:08,080 --> 00:26:10,720
Guk baino ez genuen etxea erosi nahi.

281
00:26:10,800 --> 00:26:12,840
Nahiko merke lortu genuen, gainera.

282
00:26:12,920 --> 00:26:15,280
Luze hutsik egon zen.

283
00:26:15,360 --> 00:26:18,000
Ganbaran geratu zen zabor guztiaz gain.

284
00:26:19,280 --> 00:26:22,640
Atzo ez zenuen ikusi, zalantzarik gabe.

285
00:26:23,480 --> 00:26:24,640
Bai.

286
00:26:41,360 --> 00:26:43,520
HILKETA BIKTIMAREN TRATU TXARRAK
SALAKETA

287
00:26:49,000 --> 00:26:51,480
AURKITU CASSANDRAREN HILTZAILEA

288
00:26:54,600 --> 00:26:55,440
DEIA…
MARGOT

289
00:26:55,520 --> 00:26:57,560
-Kaixo.
-Cassandra Rhodes ito egin zuten

290
00:26:57,640 --> 00:26:59,440
eta hiltzailea ez zuten aurkitu.

291
00:26:59,520 --> 00:27:01,920
Ez duzu gogoratzen bezero bat hil zutela?

292
00:27:02,000 --> 00:27:03,800
Nahiko oroigarria dirudielako.

293
00:27:03,880 --> 00:27:06,040
Barkatu, ez dizut entzuten.

294
00:27:06,120 --> 00:27:08,120
Cassandra Rhodes hil zutela esan dut.

295
00:27:08,200 --> 00:27:10,560
-Eta zu…
-Barkatu, mozten ari da.

296
00:27:11,440 --> 00:27:12,440
Kaixo?

297
00:27:17,680 --> 00:27:20,560
Gainera, esan behar dizut
gizon bat jazartzen ari zaidala.

298
00:27:31,320 --> 00:27:33,200
SARRERAKO DEIA
SETH MCGOVERN

299
00:27:33,880 --> 00:27:34,760
Bai.

300
00:27:34,840 --> 00:27:39,040
Aupa, txo. Gorputegiak zure aitaren gorpua
hileta-enpresaren esku utzi du.

301
00:30:05,040 --> 00:30:08,040
Aitaren txostenak arakatu ditut
bulegoa garbitzean,

302
00:30:08,120 --> 00:30:09,760
eta honekin topo egin dut.

303
00:30:09,840 --> 00:30:14,080
Beste hilketa argitu gabe bat,
1999an, sei kilometrora.

304
00:30:14,560 --> 00:30:16,960
Oso bestelako egoera da Suttonen kasua.

305
00:30:17,040 --> 00:30:19,840
Bai, baina bi hilketa argitu gabe.

306
00:30:19,920 --> 00:30:23,040
Urtebeteko aldearekin,
eta bietan erruduna ez zuten harrapatu.

307
00:30:23,520 --> 00:30:25,120
Bai, duela 25 urte.

308
00:30:25,880 --> 00:30:29,800
Aitaren pazienteetako bat zen.
Eta uste zuen jazarle bat zuela.

309
00:30:29,880 --> 00:30:31,520
Ez al da hori pribatua, Laz?

310
00:30:31,600 --> 00:30:32,840
Hilda dago, Seth.

311
00:30:34,240 --> 00:30:38,600
Jakin al dezakezu zer gertatu zen
bere kasuarekin?

312
00:30:38,680 --> 00:30:41,720
1999ko fitxategietan
arakatzen hastea nahi duzu?

313
00:30:41,800 --> 00:30:45,200
Nik ez nuen ikerketetan parte hartu.
Erotuta zaude?

314
00:30:45,280 --> 00:30:46,440
Soilik…

315
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
Joel.

316
00:30:48,920 --> 00:30:50,160
Alison.

317
00:30:50,240 --> 00:30:51,720
Sentitzen dut, benetan.

318
00:30:56,520 --> 00:30:58,280
-Andrea.
-Seth.

319
00:31:01,080 --> 00:31:03,680
Ezin dut sinetsi joan denik.
Horrela, gainera.

320
00:31:04,160 --> 00:31:05,920
Zer iruditu zitzaizun oharra?

321
00:31:06,000 --> 00:31:10,200
Harrigarria. Agian…
Berraragiztatze kontua?

322
00:31:10,280 --> 00:31:12,400
Aitak atsegin zituen gauza kriptikoak,

323
00:31:12,480 --> 00:31:14,800
baina uste dut amaieran gehiegitxo zela.

324
00:31:14,880 --> 00:31:18,960
Inork ez daki benetan
zer gertatzen den hor goian, ezta?

325
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
Pozten naiz zu ikusteaz.

326
00:31:29,480 --> 00:31:30,800
-Kaixo.
-Kaixo, Alison.

327
00:31:30,880 --> 00:31:32,640
Aitarekin txortan imajinatzen nuen.

328
00:31:34,920 --> 00:31:37,880
Ama hiltzean, uste nuen
etxera etortzen zen emakume oro

329
00:31:37,960 --> 00:31:39,600
nire ama berria izango zela.

330
00:31:40,240 --> 00:31:43,520
Alargunak liluragarriak dira
emakume mota batentzat.

331
00:31:46,520 --> 00:31:48,600
Informazio hori eman diezadakezu?

332
00:31:49,120 --> 00:31:52,400
Agente bat usteltzeko
dituzun asmoez hitz egin dezagun…

333
00:31:53,400 --> 00:31:56,560
geroago, trago batekin.

334
00:31:58,760 --> 00:31:59,600
Zer?

335
00:32:06,880 --> 00:32:09,040
Laz, ofizio zoragarria.

336
00:32:09,480 --> 00:32:12,200
Eskerrik asko. Kaixo, Paul.

337
00:32:12,280 --> 00:32:13,440
Joel.

338
00:32:13,840 --> 00:32:16,240
Esan… Laz, mesedez.

339
00:32:16,320 --> 00:32:17,640
Joel deituko dizut.

340
00:32:19,440 --> 00:32:21,960
Eta? Nola doa golfa?

341
00:32:22,040 --> 00:32:24,000
Ondo. Hamarreko handicapa dut orain.

342
00:32:24,920 --> 00:32:25,840
Bikaina.

343
00:32:25,920 --> 00:32:28,640
Bai. Montgomeryko zelaiak bikainak dira.

344
00:32:28,720 --> 00:32:31,320
Potasio eta fosfato askoko
ongarria erabiltzen dute.

345
00:32:31,400 --> 00:32:33,760
Hazkuntza-garaiko gabeziak zuzentzen ditu.

346
00:32:34,880 --> 00:32:36,080
Trago bat nahi?

347
00:32:36,760 --> 00:32:38,720
Ez. Eskerrik asko.

348
00:32:39,040 --> 00:32:41,240
-Hartuko dut nik.
-Ados.

349
00:32:41,840 --> 00:32:44,120
-Paul, etorri nahi duzu?
-Bai. Ados.

350
00:33:14,200 --> 00:33:17,760
Uste dut ez dugula inork gainditu
gau hartan gertatutakoa.

351
00:33:27,720 --> 00:33:28,960
Laz.

352
00:33:32,520 --> 00:33:33,520
Laz, goazen.

353
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
Sam Olsen, atxilotuta zaude

354
00:33:50,920 --> 00:33:53,360
Sutton Lazarusen hilketaren susmopean.

355
00:33:54,000 --> 00:33:55,760
Ez duzu ezer esan beharrik.

356
00:33:55,840 --> 00:33:57,640
Esatekotan, zure aurka erabiliko da.

357
00:34:00,760 --> 00:34:02,240
Askatu dute.

358
00:34:02,720 --> 00:34:04,480
Askatu egin dute, arraioa!

359
00:34:18,200 --> 00:34:21,240
Bart joan nintzenean,
Sam Olsenen etxetik pasa nintzen.

360
00:34:23,280 --> 00:34:26,560
Zure aitaren hileta gauean,
zure arreba hiltzea

361
00:34:26,640 --> 00:34:28,520
egotzi ziotenaren etxera?

362
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Bi gauzak lotuta daude.

363
00:34:31,040 --> 00:34:33,160
Baina han inguruan nenbilen.

364
00:34:33,760 --> 00:34:36,400
Lekua berriro ikusi nahi nuen.

365
00:34:37,520 --> 00:34:39,400
Absolbitu egin zuten, Laz.

366
00:34:39,840 --> 00:34:43,880
Ez zegoen frogarik, ez lekukorik,
eta aitak ez zuen uste hura zenik.

367
00:34:44,440 --> 00:34:47,400
Nik kartzelan sartuko nuke
janzten duen txaketagatik,

368
00:34:47,480 --> 00:34:49,520
baina ez ditut nik legeak egiten.

369
00:34:52,720 --> 00:34:55,640
Ondo jokatu duzu hiletan.

370
00:34:57,560 --> 00:35:00,960
Hitzaldi polita izan da.
Hippy kontuak gustatu zaizkit.

371
00:35:03,320 --> 00:35:07,200
Bizirik jarraitzen dugu, Laz.
Gorputz hauek uzten ditugunean.

372
00:35:09,800 --> 00:35:10,960
Benetan?

373
00:35:11,040 --> 00:35:12,040
Benetan.

374
00:35:13,560 --> 00:35:15,080
Badakit Sutton hemen dagoela.

375
00:35:16,680 --> 00:35:18,640
Batzuetan sentitzen dut.

376
00:35:24,200 --> 00:35:26,320
Ongi da, hau galdetuko dizut.

377
00:35:27,920 --> 00:35:32,640
Uste duzu jendeak
hildakoak ikusten dituela?

378
00:35:34,480 --> 00:35:37,040
Benetan ikusi?

379
00:35:38,480 --> 00:35:40,400
Begiez?

380
00:35:41,760 --> 00:35:46,800
Atsekabetuta zaude.
Aita ikusten ari zarela uste baduzu…

381
00:35:46,880 --> 00:35:50,680
Badakit dena doluaren haluzinazioei buruz.
Ez dut hori galdetu.

382
00:35:50,760 --> 00:35:52,680
Ados, orduan, zein da galdera?

383
00:35:55,560 --> 00:35:59,200
Ahaztu. Hilda zaudenean, hilda zaude.

384
00:36:04,840 --> 00:36:07,960
Cassandra Rhodes ito zuten
eta hiltzailea ez zuten aurkitu.

385
00:36:08,040 --> 00:36:10,560
Ez duzu gogoratzen bezero bat hil zutela?

386
00:36:10,640 --> 00:36:13,360
Atzo ez zenuen ikusi, zalantzarik gabe.

387
00:36:41,600 --> 00:36:43,080
Aupa! Aidan al zara?

388
00:36:47,480 --> 00:36:49,000
Bellaren semea zara.

389
00:36:52,520 --> 00:36:53,880
Zertan zabiltza hemen?

390
00:36:55,400 --> 00:36:57,640
Zer itxura duzun ikusi nahi nuen.

391
00:37:05,440 --> 00:37:07,440
Ez zenuen hona itzuli behar.

392
00:37:11,840 --> 00:37:13,120
Aita hil zait.

393
00:37:14,440 --> 00:37:17,200
Badakit. Entzun dut.

394
00:37:20,320 --> 00:37:22,880
Zure ama hiletan zegoen. Eta zure aita.

395
00:37:24,160 --> 00:37:25,640
Joan nahi nuela esan nien.

396
00:37:25,720 --> 00:37:27,120
Nire aitaren hiletara?

397
00:37:28,440 --> 00:37:29,760
Liluratzen naute.

398
00:37:29,840 --> 00:37:31,560
Nahikoa normala izan zen.

399
00:37:31,640 --> 00:37:33,760
Ez dakit zenbatetan egon zaren,

400
00:37:34,480 --> 00:37:36,720
baina betikoa izan zen,

401
00:37:37,760 --> 00:37:41,800
hilkutxa bat, hitz polit batzuk,
musika pixka bat.

402
00:37:42,720 --> 00:37:43,640
Badakizu.

403
00:37:46,000 --> 00:37:47,360
Zein da zure lana?

404
00:37:49,160 --> 00:37:53,280
Auzitegiko psikiatra naiz.

405
00:37:54,920 --> 00:37:56,120
Eroekin aritzen zara?

406
00:37:57,080 --> 00:37:58,480
Bai. Bai, nolabait.

407
00:37:58,920 --> 00:37:59,880
Hiltzaileekin?

408
00:38:01,280 --> 00:38:03,760
Gehienak ez dira seriekoak.

409
00:38:06,400 --> 00:38:11,160
Uste dut erotu egin zaitezkeela
jende eroarekin aritzen bazara.

410
00:38:12,800 --> 00:38:14,240
Uste dut arrazoi duzula.

411
00:38:16,720 --> 00:38:18,320
Iritsi gara etxera.

412
00:38:18,920 --> 00:38:21,000
Ez zenuen itzuli behar.

413
00:38:21,520 --> 00:38:23,360
Sentsazio txarra daukat.

414
00:38:28,600 --> 00:38:31,840
Sartu barrura, mesedez, Aidan…

415
00:38:31,920 --> 00:38:35,920
Barkatu. Hemen zeundela esan nion
eta buruan sartzen zaio.

416
00:38:36,000 --> 00:38:38,480
Lasai. Aupa, Paul.

417
00:38:38,560 --> 00:38:39,640
Joel.

418
00:38:39,720 --> 00:38:41,160
Tira. Barrura.

419
00:38:41,440 --> 00:38:43,240
Ondo da, ba. Banoa.

420
00:38:43,320 --> 00:38:46,240
Eskerrik asko ekartzeagatik,
Benetan eskertzen dut.

421
00:38:47,560 --> 00:38:49,840
Ez du ulertzen bi senar izan ditudala.

422
00:38:50,400 --> 00:38:52,840
Uste dut arraroa dela haur batentzat.

423
00:38:52,920 --> 00:38:54,080
Bueno, bai.

424
00:38:55,480 --> 00:38:56,320
Zer?

425
00:38:56,400 --> 00:38:58,720
"Bueno, bai" esan duzun modua.

426
00:38:59,440 --> 00:39:01,280
Berriro 19 urterekin sentitu naiz.

427
00:39:03,760 --> 00:39:05,920
Bai. Badakit. Barkatu.

428
00:39:10,680 --> 00:39:11,720
Agur.

429
00:39:22,440 --> 00:39:25,720
Aupa, txo. Etorri Rosie Qra.
Zerbait daukat zuretzat.

430
00:39:27,080 --> 00:39:28,360
Gozatu.

431
00:39:28,440 --> 00:39:29,480
Superizarra zara.

432
00:39:31,160 --> 00:39:33,640
Bertsio laburra nahi duzu?

433
00:39:33,720 --> 00:39:38,480
Eroa zen, Cassandra. Arazoak zituen,
harrera-familietan sartu eta irteten.

434
00:39:38,560 --> 00:39:41,960
Bi harreman txar eta gero,
hilda agertu zen,

435
00:39:42,040 --> 00:39:44,760
ia ziur aski
bere maitale Neil Croftek hilda.

436
00:39:44,840 --> 00:39:46,440
Kargu gabe desagertu zen.

437
00:39:46,520 --> 00:39:47,400
SUSMAGARRIAK

438
00:39:47,480 --> 00:39:49,400
Istorio penagarria eta zikina da.

439
00:39:50,160 --> 00:39:52,280
Literaturan. Baina gizakia zen.

440
00:39:53,600 --> 00:39:57,200
Kartzeletan ikusten dut hau,
dirudiena ez da beti gertatu zena.

441
00:39:57,280 --> 00:39:59,240
Eta batzuetan, atsegin dituzu.

442
00:39:59,320 --> 00:40:01,440
Zerikusirik ba al du honek ezerekin?

443
00:40:01,520 --> 00:40:02,800
Aita harekin zebilen?

444
00:40:02,880 --> 00:40:04,680
Beti duzu txorta buruan.

445
00:40:04,760 --> 00:40:07,200
Kendu sexua eta dirua, ez dut lanik.

446
00:40:07,760 --> 00:40:10,720
Ez dakit. Suttonen kontua, lotura…

447
00:40:10,800 --> 00:40:12,880
Ez dago lotura. Neskak arazoak zituen.

448
00:40:12,960 --> 00:40:17,040
Arazoek aurkitu eta arazoek hil zuten.
Kasua itxita. Duela 25 urte.

449
00:40:19,360 --> 00:40:20,480
Bazoaz?

450
00:40:20,560 --> 00:40:21,960
Egitekoak ditut.

451
00:40:23,120 --> 00:40:24,880
Jennarekin elkartuko zara, ezta?

452
00:40:25,480 --> 00:40:26,360
Zer?

453
00:40:26,440 --> 00:40:31,560
Zeinen gezurti txarra zaren.
Ez egin deliturik inoiz, Seth.

454
00:40:31,640 --> 00:40:35,040
Ondo da. Oso arraroa da,
egia esan, berak esan zuelako

455
00:40:35,120 --> 00:40:39,360
unibertsoak adeitasuna
ekarriko diola bere bizitzara,

456
00:40:39,440 --> 00:40:43,200
eta minutu batzuk geroago,
deitu eta trago batera gonbidatu nuen.

457
00:40:43,280 --> 00:40:44,600
Kismet.

458
00:40:44,680 --> 00:40:48,080
Bai, Laz, kismet. Hori da.

459
00:40:48,160 --> 00:40:51,240
-Ez dakizu zer esan nahi duen.
-Ezta ideiarik ere.

460
00:40:51,320 --> 00:40:53,200
Baina zure arrebarekin erabiliko dut.

461
00:40:54,480 --> 00:40:56,640
Topa, lagun. Agur!

462
00:41:53,160 --> 00:41:54,200
Aizu!

463
00:41:56,680 --> 00:41:59,000
Jarraitzen ari zara? Aizu!

464
00:42:00,600 --> 00:42:03,120
Aizu!

465
00:42:08,320 --> 00:42:09,160
Ongi zaude?

466
00:42:23,000 --> 00:42:24,720
Aizu!

467
00:43:08,440 --> 00:43:09,840
Kaixo!

468
00:43:17,080 --> 00:43:18,120
Non zaude?

469
00:43:33,240 --> 00:43:38,200
IPURU ZUHAIXKA
INOZENTZIAREN GALERA

470
00:44:19,160 --> 00:44:22,280
"Piromano bat
zure etxera gonbidatzen baduzu,

471
00:44:23,280 --> 00:44:25,520
ez utzi pospolorik bere gelan".

472
00:44:41,560 --> 00:44:43,720
Cassandra ezagutu zenuen?

473
00:44:44,720 --> 00:44:46,840
Beste batzuk ere izango dira, seme.

474
00:44:47,920 --> 00:44:49,240
Zuregana etorriko dira.

475
00:44:50,800 --> 00:44:53,240
Hil zituzten beste batzuk.

476
00:44:54,640 --> 00:44:56,160
Cassandra bezala.

477
00:45:00,160 --> 00:45:01,360
Eta ni.

478
00:45:56,960 --> 00:45:58,960
Azpitituluak: Julen Zabaleta

479
00:45:59,040 --> 00:46:01,040
Ikuskatzailea:
Ilargi G.
eta

