1
00:00:01,000 --> 00:00:01,800
このエピソードには ―

2
00:00:01,880 --> 00:00:03,760
自殺を含むセンシティブな
内容が含まれます

3
00:00:03,840 --> 00:00:04,960
ご注意ください

4
00:00:14,840 --> 00:00:17,800
1998年

5
00:00:22,800 --> 00:00:23,920
サットン？

6
00:00:36,840 --> 00:00:38,240
サットン！

7
00:00:39,160 --> 00:00:40,320
そんな…

8
00:00:56,160 --> 00:00:57,200
父さん！

9
00:01:12,600 --> 00:01:13,760
死んだ

10
00:01:16,120 --> 00:01:17,240
サットンが

11
00:01:20,840 --> 00:01:22,160
ラザルス先生

12
00:01:24,680 --> 00:01:25,840
先生

13
00:01:25,920 --> 00:01:28,840
現在

14
00:01:28,920 --> 00:01:30,840
患者が来ます

15
00:01:33,040 --> 00:01:34,400
“アーロ･ジョーンズに判決”

16
00:01:34,480 --> 00:01:36,000
“連続殺人鬼に終身刑”

17
00:01:54,200 --> 00:01:57,160
“精神科保安病棟”

18
00:02:17,200 --> 00:02:19,880
“着信 父さん”

19
00:02:37,400 --> 00:02:38,600
始めようか

20
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
アーロ

21
00:02:43,320 --> 00:02:44,600
ここから出せ

22
00:02:44,680 --> 00:02:46,960
今はできない

23
00:02:47,480 --> 00:02:49,160
じゃあ何をしに？

24
00:02:49,240 --> 00:02:53,000
あなたの話を
聞くために来た

25
00:02:53,080 --> 00:02:57,000
頭の中にある
考えを聞かせてくれ

26
00:02:57,640 --> 00:02:58,680
考え？

27
00:02:58,760 --> 00:03:00,600
何を考えてる？

28
00:03:03,520 --> 00:03:04,360
神だ

29
00:03:05,200 --> 00:03:06,880
神と話してる

30
00:03:06,960 --> 00:03:10,120
神と何の話をする？

31
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
罪か？

32
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
お前だ

33
00:03:19,000 --> 00:03:20,240
僕？

34
00:03:20,320 --> 00:03:23,160
信用できるか尋ねた

35
00:03:23,240 --> 00:03:24,920
そしたら？

36
00:03:25,400 --> 00:03:26,960
神の答えは

37
00:03:28,000 --> 00:03:29,040
“ノー”だ

38
00:03:29,760 --> 00:03:32,400
お前は まがい物だと

39
00:03:32,480 --> 00:03:35,680
だから 天罰を下すよう
頼んだ

40
00:03:36,720 --> 00:03:38,280
神は何と？

41
00:03:40,520 --> 00:03:42,040
俺の願いを

42
00:03:42,760 --> 00:03:46,800
かなえてくださるそうだ

43
00:04:02,200 --> 00:04:03,160
やあ

44
00:04:03,840 --> 00:04:05,000
父さんが…

45
00:04:05,080 --> 00:04:06,840
着信が入ってた

46
00:04:06,920 --> 00:04:08,040
どうした？

47
00:04:08,320 --> 00:04:10,600
父さんが死んだ

48
00:04:11,920 --> 00:04:12,800
何て？

49
00:04:12,880 --> 00:04:16,680
診療所で拳銃自殺したって

50
00:04:25,960 --> 00:04:27,800
聞いてる？

51
00:04:31,680 --> 00:04:37,680
ハーラン･コーベン／
ラザルス

52
00:04:46,600 --> 00:04:51,160
精神科医のラザルス氏が
命を絶ちました

53
00:04:51,240 --> 00:04:54,920
25年前に殺害された少女
サットンの

54
00:04:55,000 --> 00:04:57,680
悲劇の父親として有名に

55
00:04:57,760 --> 00:05:00,520
事件は注目を集めましたが

56
00:05:00,600 --> 00:05:02,640
犯人は不明のままです

57
00:05:02,720 --> 00:05:06,760
彼は息子のジョエルと
娘のジェナを残し

58
00:05:06,840 --> 00:05:08,440
先立ちました

59
00:05:10,560 --> 00:05:14,120
次は天気のコーナーです

60
00:05:29,720 --> 00:05:31,200
左に進んで

61
00:05:31,920 --> 00:05:33,360
ほら 行って

62
00:05:33,440 --> 00:05:34,960
左へどうぞ

63
00:06:18,120 --> 00:06:20,240
納得いかない

64
00:06:22,120 --> 00:06:23,600
銃を持ってた？

65
00:06:25,000 --> 00:06:25,960
いいえ

66
00:06:27,200 --> 00:06:28,360
遺書は？

67
00:06:28,440 --> 00:06:31,760
警察がコピーをくれた

68
00:06:31,840 --> 00:06:34,400
心を読むプロにしては ―

69
00:06:34,480 --> 00:06:36,640
分かりにくい遺書ね

70
00:06:37,120 --> 00:06:38,560
“終わってない”
“終わってない”

71
00:06:38,560 --> 00:06:39,720
“終わってない”

72
00:06:39,720 --> 00:06:41,360
どういう意味だ？

73
00:06:42,400 --> 00:06:43,280
教えて

74
00:06:43,360 --> 00:06:46,760
テーブルに脚が３つ
暗号か？

75
00:06:47,960 --> 00:06:49,800
こんなものが…

76
00:06:52,640 --> 00:06:54,520
机の上に

77
00:07:06,560 --> 00:07:08,240
サットンの話を？

78
00:07:08,320 --> 00:07:09,840
したことない

79
00:07:10,680 --> 00:07:13,120
なぜ こんなことを？

80
00:07:16,360 --> 00:07:18,960
“終わってない”

81
00:07:29,080 --> 00:07:30,240
サットン？

82
00:07:48,480 --> 00:07:49,520
何だよ

83
00:09:06,720 --> 00:09:08,320
“セス：退勤する”

84
00:09:08,400 --> 00:09:13,360
女の子に残念な知らせだ
セスに相手ができた

85
00:09:13,720 --> 00:09:15,800
ジェナは見る目がある

86
00:09:16,400 --> 00:09:17,640
うるせえ

87
00:09:21,360 --> 00:09:22,320
セス

88
00:09:22,400 --> 00:09:25,600
久しぶり　ハグしようぜ

89
00:09:25,680 --> 00:09:26,800
見違えた

90
00:09:26,880 --> 00:09:27,920
いい歯だ

91
00:09:29,080 --> 00:09:31,760
二重アゴが隠れた

92
00:09:31,840 --> 00:09:32,800
何だと

93
00:09:34,000 --> 00:09:35,840
出産予定日は？

94
00:09:35,920 --> 00:09:38,960
ビール腹だよ
ロージーＱへ？

95
00:09:39,360 --> 00:09:40,480
行こう

96
00:09:56,280 --> 00:09:59,000
ここは変わってない

97
00:09:59,080 --> 00:10:01,160
ベラは変化を嫌う

98
00:10:04,640 --> 00:10:05,880
何を飲む？

99
00:10:05,960 --> 00:10:07,600
ウォッカトニック

100
00:10:08,920 --> 00:10:10,080
なぜ？

101
00:10:10,120 --> 00:10:11,840
麦は腸に悪い

102
00:10:13,200 --> 00:10:16,360
場末のバーで健康志向かよ

103
00:10:16,440 --> 00:10:19,160
腹が膨れちゃ やってけない

104
00:10:22,360 --> 00:10:23,680
ベラだ

105
00:10:24,800 --> 00:10:27,160
あいさつしてこい

106
00:10:38,640 --> 00:10:39,680
元気？

107
00:10:39,880 --> 00:10:40,880
どうも

108
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
お嬢さん

109
00:10:48,280 --> 00:10:51,400
ラズ！
心理学者が戻ってきた

110
00:10:51,480 --> 00:10:52,840
“精神科医”だ

111
00:10:52,920 --> 00:10:54,960
どうしたの？

112
00:10:56,280 --> 00:10:57,840
父が死んだ

113
00:11:00,000 --> 00:11:01,200
そんな…

114
00:11:02,640 --> 00:11:06,040
父は 僕が最高の女性と
別れたと

115
00:11:08,000 --> 00:11:09,280
そのとおり

116
00:11:11,080 --> 00:11:12,320
たぶんね

117
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
ベラ

118
00:11:16,160 --> 00:11:17,440
行かなきゃ

119
00:11:23,240 --> 00:11:24,880
お気の毒に

120
00:11:30,360 --> 00:11:32,760
“ロージーＱ”

121
00:11:33,640 --> 00:11:35,840
父はサットンを思ってた

122
00:11:36,680 --> 00:11:38,280
これが机の上に

123
00:11:46,120 --> 00:11:49,600
あの夜を
誰も乗り越えちゃいない

124
00:11:52,120 --> 00:11:54,680
サットンは特別だった

125
00:11:54,760 --> 00:11:55,880
違うよ

126
00:11:55,960 --> 00:11:57,760
口に出さなくても

127
00:11:57,840 --> 00:12:01,200
双子の片割れなら気づく

128
00:12:02,840 --> 00:12:06,160
犯人が捕まれば
区切りもついたが…

129
00:12:08,720 --> 00:12:10,400
ジェナの様子は？

130
00:12:11,600 --> 00:12:12,880
大丈夫だ

131
00:12:13,960 --> 00:12:15,200
電話すべき？

132
00:12:15,280 --> 00:12:17,960
セックスを狙ってるなら

133
00:12:18,040 --> 00:12:20,360
やめろよ　ただの友達だ

134
00:12:20,440 --> 00:12:24,560
ただ 彼女が
電話を待ってるかもと

135
00:12:25,600 --> 00:12:27,480
かけてみろ

136
00:12:29,000 --> 00:12:31,840
悲しい時のセックスはいい

137
00:12:32,240 --> 00:12:34,400
生きてる実感が湧く

138
00:12:34,480 --> 00:12:35,560
そうだな

139
00:12:36,640 --> 00:12:37,720
アリかもな

140
00:12:41,280 --> 00:12:41,920
飲む？

141
00:12:42,000 --> 00:12:43,080
もちろん

142
00:12:43,160 --> 00:12:44,600
健康的なやつ？

143
00:12:45,520 --> 00:12:46,960
パーッといこう

144
00:13:02,920 --> 00:13:05,320
診療所で拳銃自殺したって

145
00:14:09,800 --> 00:14:12,360
「ジュニパー･ブッシュ」

146
00:14:45,040 --> 00:14:46,800
先生　遅れました

147
00:14:47,160 --> 00:14:48,600
人違いだ

148
00:14:48,680 --> 00:14:51,880
心の中では
“カサンドラ急いで”と

149
00:14:51,960 --> 00:14:53,000
僕は息子だ

150
00:14:53,080 --> 00:14:55,360
なのに ギリギリまで…

151
00:14:55,440 --> 00:14:58,320
カサンドラ　人違いだ

152
00:14:58,400 --> 00:14:59,600
聞いてくれ

153
00:14:59,680 --> 00:15:02,440
それで３分 遅れちゃう

154
00:15:04,200 --> 00:15:05,720
わざとだね

155
00:15:05,800 --> 00:15:10,920
そうよ　ストレスとか
不安を感じると

156
00:15:11,000 --> 00:15:12,880
いつもこうなる

157
00:15:17,760 --> 00:15:21,440
先生のことで
残念な知らせが…

158
00:15:21,520 --> 00:15:23,560
頭から離れないの

159
00:15:28,480 --> 00:15:31,240
あの考えが頭から離れない

160
00:15:34,880 --> 00:15:36,400
どんな考え？

161
00:15:36,960 --> 00:15:38,000
あれよ

162
00:15:38,960 --> 00:15:40,320
人を殺すやつ

163
00:15:42,680 --> 00:15:43,800
そうか

164
00:15:51,760 --> 00:15:54,320
詳しく教えて

165
00:15:56,480 --> 00:15:58,880
あいつが死んでる

166
00:15:59,480 --> 00:16:04,520
顔をのぞき込むと
頭から血が噴き出してる

167
00:16:04,600 --> 00:16:07,200
横たわる彼を見て 私は…

168
00:16:10,720 --> 00:16:12,040
何も感じない

169
00:16:12,920 --> 00:16:14,960
安心感も何もない

170
00:16:15,680 --> 00:16:16,920
その男は？

171
00:16:20,280 --> 00:16:21,280
あいつ

172
00:16:22,840 --> 00:16:26,400
ニールよ　私のヤバい彼氏

173
00:16:27,040 --> 00:16:31,520
それは君の過去の
記憶なのかな？

174
00:16:31,600 --> 00:16:33,480
だといいのに

175
00:16:34,840 --> 00:16:37,960
あいつは私の帰りを待ってる

176
00:16:39,720 --> 00:16:43,080
それにストーカーもいる

177
00:16:44,800 --> 00:16:46,000
ストーカー？

178
00:16:46,080 --> 00:16:49,360
私を見ていて
時々ついてくる

179
00:16:49,440 --> 00:16:51,200
彼も殺すの

180
00:16:52,360 --> 00:16:57,320
振り返って 彼を刺すけど
何も感じない

181
00:17:00,360 --> 00:17:03,920
なぜ こんな考えが
浮かぶの？

182
00:17:04,000 --> 00:17:05,920
おかしいでしょ

183
00:17:06,000 --> 00:17:08,600
カサンドラ　それは…

184
00:17:08,680 --> 00:17:12,400
ニールに対する気持ちを

185
00:17:13,080 --> 00:17:16,480
ストーカーに
投影してるのかも

186
00:17:21,160 --> 00:17:22,240
いい？

187
00:17:25,960 --> 00:17:26,960
あなたも？

188
00:17:34,600 --> 00:17:36,280
少しもらうよ

189
00:17:50,160 --> 00:17:54,360
私は彼を殺して
死体を見るけど

190
00:17:57,600 --> 00:17:59,520
何も感じない

191
00:18:09,200 --> 00:18:11,080
お代わりを

192
00:18:15,160 --> 00:18:16,800
あなたも話してた

193
00:18:17,400 --> 00:18:21,920
痛みを抱えて
生きることについて

194
00:18:23,400 --> 00:18:24,560
何だっけ？

195
00:18:38,440 --> 00:18:39,480
カサンドラ

196
00:18:46,440 --> 00:18:47,560
カサンドラ

197
00:19:08,800 --> 00:19:10,400
昨夜はどこへ？

198
00:19:14,240 --> 00:19:17,840
実は ベラに
ばったり会ったんだ

199
00:19:17,920 --> 00:19:20,320
何よ　彼女のバーで？

200
00:19:21,760 --> 00:19:23,720
偶然いたわけね

201
00:19:24,920 --> 00:19:27,320
まだ続いてるのか？

202
00:19:27,400 --> 00:19:30,000
何だっけ？　ポールと

203
00:19:31,120 --> 00:19:33,360
また忘れたフリ？

204
00:19:33,680 --> 00:19:34,720
ポールだ

205
00:19:35,520 --> 00:19:37,680
覚えてるくせに

206
00:19:37,760 --> 00:19:41,680
続いてる
彼が嫌いなんでしょ

207
00:19:42,400 --> 00:19:46,080
嫌いじゃないが
真面目すぎる

208
00:19:46,160 --> 00:19:49,640
昔のクールなラズと違って？

209
00:19:50,520 --> 00:19:53,200
ベラがクールで

210
00:19:54,040 --> 00:19:55,440
イケてるだろ

211
00:19:55,520 --> 00:20:00,520
ゴルフおたくのポールと
うまくいくと思えない

212
00:20:00,600 --> 00:20:02,920
兄さんの時より続いてる

213
00:20:03,000 --> 00:20:05,720
結婚したのが若すぎた

214
00:20:05,800 --> 00:20:09,520
今 出会えば 違ってたかも

215
00:20:12,800 --> 00:20:16,280
それで息子は…
何て名前だっけ？

216
00:20:18,560 --> 00:20:21,680
エイダンよ　15歳

217
00:20:23,080 --> 00:20:24,440
変わり者？

218
00:20:24,520 --> 00:20:30,360
変わり者じゃない
不思議な個性を持ってるだけ

219
00:20:31,040 --> 00:20:32,200
変なんだな

220
00:20:32,960 --> 00:20:34,120
そう

221
00:20:36,000 --> 00:20:37,280
そういえば

222
00:20:38,280 --> 00:20:40,840
マーゴと話がしたくて

223
00:20:40,920 --> 00:20:45,040
亡くなる前の父さんのことを

224
00:20:46,480 --> 00:20:51,120
まだ発見時のショックから
立ち直ってない

225
00:20:52,120 --> 00:20:53,760
レイキを勧めた

226
00:20:53,840 --> 00:20:58,280
オーラが
くすんだ黄色だったから

227
00:20:58,360 --> 00:20:59,960
本当に？

228
00:21:00,960 --> 00:21:05,400
ええ　兄さんも宇宙の
エネルギーを受け入れれば

229
00:21:05,480 --> 00:21:06,880
人生が変わる

230
00:21:07,480 --> 00:21:08,360
変わる？

231
00:21:08,680 --> 00:21:09,840
きっと

232
00:21:11,400 --> 00:21:13,240
僕のオーラは？

233
00:21:17,800 --> 00:21:19,560
汚らしい色

234
00:21:21,000 --> 00:21:22,440
深いね

235
00:21:47,240 --> 00:21:49,840
患者のカルテはこっち

236
00:21:49,920 --> 00:21:53,840
お父様は事務作業が
苦手だった

237
00:21:54,640 --> 00:21:57,360
マーゴがいて　よかった

238
00:21:57,440 --> 00:21:58,600
そうね

239
00:22:02,560 --> 00:22:04,320
いいチームだった

240
00:22:08,640 --> 00:22:11,240
失礼　ここに来ると…

241
00:22:12,240 --> 00:22:15,000
カサンドラよね　名字は？

242
00:22:15,640 --> 00:22:16,600
知らない

243
00:22:16,680 --> 00:22:19,760
厄介ね　名字で管理してる

244
00:22:19,840 --> 00:22:22,280
データベースはない？

245
00:22:22,360 --> 00:22:23,840
アナログな人で

246
00:22:23,920 --> 00:22:28,440
診察は録音するけど
機械に弱くて

247
00:22:33,800 --> 00:22:35,640
いい息子さんね

248
00:22:37,480 --> 00:22:40,560
彼はあなたと話す
機会がなくても

249
00:22:40,640 --> 00:22:42,920
プロとして尊敬してた

250
00:22:45,720 --> 00:22:48,680
お父様と同じ道に進もうと？

251
00:22:49,480 --> 00:22:50,840
ええ　まあ

252
00:22:52,880 --> 00:22:55,840
彼は人の心を読めた

253
00:22:57,080 --> 00:22:58,680
心を開くことは？

254
00:23:00,760 --> 00:23:01,960
たまにあった

255
00:23:02,600 --> 00:23:08,280
何か話しました？
サットンが殺された夜のこと

256
00:23:10,320 --> 00:23:12,920
少しね　どうして？

257
00:23:14,160 --> 00:23:16,120
父さんは僕を…

258
00:23:16,200 --> 00:23:17,760
責めてたと？

259
00:23:22,040 --> 00:23:24,320
私には分からない

260
00:23:26,960 --> 00:23:28,840
失礼するわ

261
00:23:29,360 --> 00:23:31,920
ここにいると気がめいる

262
00:24:00,240 --> 00:24:02,680
“患者名
カサンドラ･ローズ”

263
00:24:05,680 --> 00:24:06,520
“最終診察日”

264
00:24:06,600 --> 00:24:07,920
1999年…

265
00:24:12,880 --> 00:24:14,480
ウソだろ

266
00:24:20,920 --> 00:24:23,960
“カウンセリング終了
1999年６月12日”

267
00:24:29,320 --> 00:24:32,680
“住所：ヘイゼルトン通り
68番地 フラット43”

268
00:24:32,760 --> 00:24:38,760
“ヘイゼルトン通り”

269
00:24:51,320 --> 00:24:52,680
すみません

270
00:24:53,440 --> 00:24:55,320
カサンドラを

271
00:25:10,800 --> 00:25:11,880
どうも

272
00:25:11,960 --> 00:25:16,360
カサンドラは
住んでいますか？

273
00:25:16,960 --> 00:25:18,280
カサンドラ？

274
00:25:18,360 --> 00:25:20,200
カサンドラ･ローズ

275
00:25:21,760 --> 00:25:24,160
そうか　驚いたな

276
00:25:25,680 --> 00:25:26,920
あれは…

277
00:25:29,760 --> 00:25:31,240
20年も前だ

278
00:25:31,320 --> 00:25:33,720
父の患者だったんです

279
00:25:33,800 --> 00:25:36,720
亡くなったので僕が…

280
00:25:36,800 --> 00:25:39,840
残念だけど 彼女は死んだ

281
00:25:42,600 --> 00:25:43,440
死んだ？

282
00:25:44,920 --> 00:25:45,920
殺されて

283
00:25:51,480 --> 00:25:52,640
でも…

284
00:25:55,680 --> 00:26:00,160
昨日 彼女と
一緒にいたんです

285
00:26:01,760 --> 00:26:03,400
カサンドラと？

286
00:26:03,480 --> 00:26:06,720
20年以上前に殺されてる

287
00:26:08,080 --> 00:26:10,720
ここは買い手がいなくて

288
00:26:10,800 --> 00:26:12,840
すごく安かったんだ

289
00:26:12,920 --> 00:26:18,000
何年も空室で 屋根裏に
ガラクタだけ残されてた

290
00:26:19,280 --> 00:26:22,640
昨日 彼女に会うはずがない

291
00:26:23,480 --> 00:26:24,640
そうか

292
00:26:41,360 --> 00:26:43,520
“遺族がＤＶを主張”

293
00:26:49,000 --> 00:26:51,480
“犯人を捕まえて”

294
00:26:54,600 --> 00:26:55,440
“発信 マーゴ･
マッキンタイア”

295
00:26:55,520 --> 00:26:59,440
カサンドラは絞め殺され
犯人は野放し

296
00:26:59,520 --> 00:27:01,920
患者が殺されたのに ―

297
00:27:02,000 --> 00:27:03,800
覚えてないのか？

298
00:27:03,880 --> 00:27:06,040
よく聞こえない

299
00:27:06,120 --> 00:27:08,120
カサンドラは殺された

300
00:27:08,200 --> 00:27:10,560
電波が悪いみたい

301
00:27:11,440 --> 00:27:12,440
もしもし？

302
00:27:17,680 --> 00:27:20,560
それにストーカーもいる

303
00:27:31,320 --> 00:27:33,200
“着信　セス･マクガヴァン”

304
00:27:33,880 --> 00:27:34,760
何だ？

305
00:27:34,840 --> 00:27:39,040
遺体が安置所から
葬儀社に移された

306
00:29:27,120 --> 00:29:32,880
“サットン･ラザルス
1980年－1998年”

307
00:30:05,040 --> 00:30:08,040
父の資料を整理してて

308
00:30:08,120 --> 00:30:09,760
これを見つけた

309
00:30:09,840 --> 00:30:14,080
１９９９年に起きた
もう１つの殺人

310
00:30:14,560 --> 00:30:16,960
サットンとは状況が違う

311
00:30:17,040 --> 00:30:19,840
どちらも未解決の事件だ

312
00:30:19,920 --> 00:30:23,040
１年違いだし 犯人も逃亡

313
00:30:23,520 --> 00:30:25,120
25年も前にね

314
00:30:25,880 --> 00:30:29,800
父の患者で
ストーカーに悩んでた

315
00:30:29,880 --> 00:30:31,520
個人情報では？

316
00:30:31,600 --> 00:30:32,840
もう死んでる

317
00:30:34,240 --> 00:30:38,600
何があったのか
調べてくれないか？

318
00:30:38,680 --> 00:30:41,720
1999年の事件を嗅ぎ回れと？

319
00:30:41,800 --> 00:30:45,200
俺の担当でもない　正気か？

320
00:30:45,280 --> 00:30:46,440
僕はただ…

321
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
ジョエル

322
00:30:48,920 --> 00:30:50,160
アリソン

323
00:30:50,240 --> 00:30:51,720
お悔やみを

324
00:30:56,520 --> 00:30:57,480
ボス

325
00:30:57,560 --> 00:30:58,280
セス

326
00:31:01,080 --> 00:31:03,680
こんな形で逝くなんて

327
00:31:04,160 --> 00:31:05,920
遺書を見た？

328
00:31:06,000 --> 00:31:10,200
意味不明ね
生まれ変わりのことかしら？

329
00:31:10,280 --> 00:31:12,400
謎が好きだったが

330
00:31:12,480 --> 00:31:14,800
あれは やり過ぎだ

331
00:31:14,880 --> 00:31:18,960
誰にも分からないわ
頭の中のことは

332
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
ありがとう

333
00:31:29,480 --> 00:31:30,240
ジェナ

334
00:31:30,320 --> 00:31:32,640
親父さんとヤってた？

335
00:31:34,920 --> 00:31:37,880
母の死後
女性が家に来るたび

336
00:31:37,960 --> 00:31:39,600
母親になるのかと

337
00:31:40,240 --> 00:31:43,520
やもめには魅力があるらしい

338
00:31:46,520 --> 00:31:48,600
情報をくれるか？

339
00:31:49,080 --> 00:31:52,360
警官を買収する件については

340
00:31:53,400 --> 00:31:56,560
ビールを飲みながら話そう

341
00:31:58,760 --> 00:31:59,600
何よ

342
00:32:06,880 --> 00:32:09,040
ラズ　いい葬式ね

343
00:32:09,480 --> 00:32:11,280
ありがとう

344
00:32:11,360 --> 00:32:12,200
ポール

345
00:32:12,280 --> 00:32:13,440
ジョエル

346
00:32:13,840 --> 00:32:16,240
ラズでいいよ

347
00:32:16,320 --> 00:32:17,640
ジョエルで

348
00:32:19,440 --> 00:32:21,960
ゴルフの調子は？

349
00:32:22,040 --> 00:32:24,000
好調だ　ハンデは10

350
00:32:24,920 --> 00:32:25,840
すごい

351
00:32:25,920 --> 00:32:28,640
モンゴメリーの芝は完璧だ

352
00:32:28,720 --> 00:32:31,320
カリウムとリン酸をまいて

353
00:32:31,400 --> 00:32:33,760
生育期の不足を補ってる

354
00:32:34,880 --> 00:32:36,080
お代わりは？

355
00:32:36,760 --> 00:32:38,720
僕は要らない

356
00:32:39,040 --> 00:32:40,000
入れるね

357
00:32:41,840 --> 00:32:42,760
ポール

358
00:32:43,000 --> 00:32:44,120
行くよ

359
00:33:14,200 --> 00:33:17,760
あの夜を
誰も乗り越えちゃいない

360
00:33:27,720 --> 00:33:28,960
ラズ

361
00:33:32,520 --> 00:33:33,520
行くよ

362
00:33:48,600 --> 00:33:50,840
サム･オルセン 逮捕する

363
00:33:50,920 --> 00:33:53,360
サットンの殺害容疑だ

364
00:33:54,040 --> 00:33:57,640
君には黙秘権がある

365
00:34:00,760 --> 00:34:02,240
釈放された

366
00:34:02,720 --> 00:34:04,480
釈放しやがった

367
00:34:18,200 --> 00:34:21,240
サム･オルセンの家に行った

368
00:34:23,280 --> 00:34:28,520
父の葬式をした日に
妹殺しの容疑者宅に？

369
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
無関係じゃない　

370
00:34:31,040 --> 00:34:33,160
近くを歩いてて

371
00:34:33,760 --> 00:34:36,400
見に行こうかと

372
00:34:37,520 --> 00:34:39,400
容疑は晴れた

373
00:34:39,840 --> 00:34:43,880
証拠も目撃者もなく
父さんも無実だと

374
00:34:44,440 --> 00:34:49,520
あの服のセンスは
有罪にしたいけど

375
00:34:52,720 --> 00:34:55,640
いい葬式だったよ

376
00:34:57,560 --> 00:35:00,960
あいさつが
のびのびとしていて

377
00:35:03,320 --> 00:35:07,200
人は生き続ける
肉体を離れた後も

378
00:35:09,800 --> 00:35:10,960
本当に？

379
00:35:11,040 --> 00:35:12,040
ええ

380
00:35:13,560 --> 00:35:15,080
サットンもいる

381
00:35:16,680 --> 00:35:18,640
たまに感じるの

382
00:35:24,200 --> 00:35:26,320
じゃあ 教えてくれ

383
00:35:27,920 --> 00:35:32,640
死んだ人の姿が
見えることはある？

384
00:35:34,480 --> 00:35:37,040
目の前にその人が ―

385
00:35:38,480 --> 00:35:40,400
いるみたいに

386
00:35:41,760 --> 00:35:46,800
つらい状況だもの
もし父さんが見えるなら…

387
00:35:46,880 --> 00:35:50,680
悲しみのあまり
幻覚を見るのとは違う

388
00:35:50,760 --> 00:35:52,680
じゃあ 何？

389
00:35:55,560 --> 00:35:59,200
何でもない　死人は死人だ

390
00:36:04,840 --> 00:36:07,960
カサンドラは絞め殺された

391
00:36:08,040 --> 00:36:10,560
患者が殺されて忘れるか？

392
00:36:10,640 --> 00:36:13,360
昨日 彼女に会うはずない

393
00:36:41,600 --> 00:36:43,080
エイダンか？

394
00:36:47,480 --> 00:36:49,000
ベラの子だろ

395
00:36:52,520 --> 00:36:53,880
ここで何を？

396
00:36:55,400 --> 00:36:57,640
あんたを見てみようと

397
00:37:05,440 --> 00:37:07,440
戻るべきじゃなかった

398
00:37:11,840 --> 00:37:13,120
父が死んだ

399
00:37:14,440 --> 00:37:17,200
知ってる　聞いたよ

400
00:37:20,320 --> 00:37:22,880
君の両親が葬式に来た

401
00:37:24,160 --> 00:37:25,640
行きたかった

402
00:37:25,720 --> 00:37:27,120
父の葬式に？

403
00:37:28,440 --> 00:37:29,760
葬式が好き

404
00:37:29,840 --> 00:37:31,560
普通の式だよ

405
00:37:31,640 --> 00:37:36,720
君が参列した式は知らないが
よくあるやつだ

406
00:37:37,760 --> 00:37:41,800
ひつぎと
すてきな言葉と音楽

407
00:37:42,720 --> 00:37:43,720
そんな感じ

408
00:37:46,000 --> 00:37:47,360
仕事は？

409
00:37:49,160 --> 00:37:53,280
僕は司法精神科医をしてる

410
00:37:54,920 --> 00:37:56,160
変人と話を？

411
00:37:57,080 --> 00:37:58,480
そんなところ

412
00:37:58,920 --> 00:37:59,880
殺人鬼？

413
00:38:01,280 --> 00:38:03,760
ほとんどの人は違う

414
00:38:06,400 --> 00:38:11,160
変人の相手をすると
おかしくなりそう

415
00:38:12,800 --> 00:38:14,240
確かにな

416
00:38:16,720 --> 00:38:18,320
家に着いた

417
00:38:18,920 --> 00:38:21,000
戻るべきじゃなかった

418
00:38:21,520 --> 00:38:23,360
悪い予感がする

419
00:38:28,600 --> 00:38:30,640
中に入ってなさい

420
00:38:31,000 --> 00:38:35,920
ごめんなさい
あなたが戻ったと話したら…

421
00:38:35,960 --> 00:38:36,760
いいんだ

422
00:38:37,640 --> 00:38:38,480
ポール

423
00:38:38,560 --> 00:38:39,640
ジョエル

424
00:38:39,720 --> 00:38:41,160
入れ

425
00:38:41,440 --> 00:38:43,240
じゃあ 帰るよ

426
00:38:43,320 --> 00:38:46,240
送ってくれて ありがとう

427
00:38:47,560 --> 00:38:49,840
夫が２人いて動揺を

428
00:38:50,400 --> 00:38:52,840
子供には奇妙だ

429
00:38:52,920 --> 00:38:54,080
まあね

430
00:38:55,480 --> 00:38:56,320
何よ？

431
00:38:56,400 --> 00:38:58,720
“まあね”って言い方

432
00:38:59,440 --> 00:39:01,280
19歳に戻った

433
00:39:03,760 --> 00:39:05,920
だよな　ごめん

434
00:39:10,680 --> 00:39:11,720
じゃあ

435
00:39:22,440 --> 00:39:25,720
ロージーＱで会おう
渡すものがある

436
00:39:27,080 --> 00:39:28,360
ほらよ

437
00:39:28,440 --> 00:39:29,480
恩に着る

438
00:39:31,160 --> 00:39:33,640
要約してやろうか？

439
00:39:33,720 --> 00:39:38,320
カサンドラは問題児で
里親の所を転々としてた

440
00:39:38,560 --> 00:39:38,560
ＤＶ男たちと付き合い
最後は殺された

441
00:39:38,560 --> 00:39:40,560
“カサンドラ･
ローズ”

442
00:39:40,560 --> 00:39:41,960
ＤＶ男たちと付き合い
最後は殺された

443
00:39:42,080 --> 00:39:44,760
容疑者ニール･クロフトは

444
00:39:44,840 --> 00:39:47,240
起訴されず逃亡
“容疑者リスト”

445
00:39:47,480 --> 00:39:49,400
悲劇だな

446
00:39:50,160 --> 00:39:52,280
彼女も１人の人間だ

447
00:39:53,600 --> 00:39:57,200
刑務所でも
記録がすべてじゃない

448
00:39:57,280 --> 00:39:59,240
情が湧くことも

449
00:39:59,320 --> 00:40:01,440
なぜ彼女を調べてる？

450
00:40:01,520 --> 00:40:02,800
親父の女？

451
00:40:02,880 --> 00:40:04,680
またセックスか

452
00:40:04,760 --> 00:40:07,200
セックスと金で食ってる

453
00:40:07,760 --> 00:40:10,720
サットンとつながりが…

454
00:40:10,800 --> 00:40:12,880
ない　問題は彼女だ

455
00:40:12,960 --> 00:40:17,040
問題が死を招き
25年前に捜査は終了

456
00:40:19,360 --> 00:40:20,480
行くのか？

457
00:40:20,560 --> 00:40:21,960
用事がある

458
00:40:23,120 --> 00:40:24,880
ジェナだろ？

459
00:40:25,480 --> 00:40:26,360
何だよ

460
00:40:26,440 --> 00:40:31,560
顔に書いてある
犯罪だけは犯すなよ

461
00:40:31,640 --> 00:40:35,040
奇妙だけど 彼女の話では

462
00:40:35,120 --> 00:40:39,360
宇宙が優しさを運んでくると
唱えたら

463
00:40:39,440 --> 00:40:43,200
数分後に俺から誘いの電話が

464
00:40:43,280 --> 00:40:44,600
運命キズメット だ

465
00:40:44,680 --> 00:40:48,080
そのとおり
かなりキズメットだ

466
00:40:48,160 --> 00:40:49,600
意味は？

467
00:40:49,880 --> 00:40:51,240
さっぱりだ

468
00:40:51,320 --> 00:40:53,200
でも 使ってみる

469
00:40:54,480 --> 00:40:55,280
それじゃ

470
00:40:55,880 --> 00:40:56,920
またな

471
00:41:53,160 --> 00:41:54,200
なあ

472
00:41:56,680 --> 00:41:59,000
僕をつけてるのか？

473
00:42:00,600 --> 00:42:03,120
おい　待て！

474
00:42:08,320 --> 00:42:09,160
大丈夫？

475
00:42:23,000 --> 00:42:24,720
おい　待て！

476
00:43:08,440 --> 00:43:09,840
おい！

477
00:43:17,080 --> 00:43:18,120
どこだ！

478
00:43:33,240 --> 00:43:38,200
「ジュニパー･ブッシュ
無垢むく の喪失」

479
00:44:19,160 --> 00:44:22,280
“放火魔を家に招くなら”

480
00:44:23,280 --> 00:44:25,520
“部屋にマッチを置くな”

481
00:44:41,560 --> 00:44:43,760
カサンドラに会ったか？

482
00:44:44,720 --> 00:44:49,240
いずれ他の者たちも
やって来るだろう

483
00:44:50,800 --> 00:44:53,240
殺された者たちだ

484
00:44:54,640 --> 00:44:56,160
カサンドラや

485
00:45:00,160 --> 00:45:01,360
私のように

486
00:45:56,960 --> 00:45:58,960
日本語字幕　水浦 祐香
者たちも
やって来るだろう

