1
00:00:01,000 --> 00:00:03,800
Atal honek suizidioa jorratzen du.

2
00:00:03,880 --> 00:00:04,960
Zentzuz jokatu.

3
00:00:10,080 --> 00:00:11,520
Zuregana etorriko dira.

4
00:00:11,600 --> 00:00:14,520
Hil zituzten beste batzuk.
Cassandra bezala.

5
00:00:15,360 --> 00:00:16,520
Eta ni.

6
00:00:20,240 --> 00:00:21,320
Aita?

7
00:00:25,480 --> 00:00:26,320
Aita?

8
00:00:29,280 --> 00:00:30,280
Aita!

9
00:00:33,680 --> 00:00:38,680
BARKATU
JOAN BEHAR DUT

10
00:00:45,560 --> 00:00:48,640
Beste batzuk ere izango dira.
Hil zituztenak.

11
00:00:50,080 --> 00:00:51,280
Cassandra bezala.

12
00:00:52,920 --> 00:00:54,040
Eta ni.

13
00:00:54,120 --> 00:00:55,880
Laz!

14
00:01:04,760 --> 00:01:06,920
Eman buelta!

15
00:01:07,000 --> 00:01:09,280
-Berde dago, txo.
-Eman buelta!

16
00:01:09,760 --> 00:01:13,120
Eman buelta!

17
00:01:17,120 --> 00:01:18,280
Ongi zaude?

18
00:01:20,160 --> 00:01:21,280
Barkatu.

19
00:01:22,440 --> 00:01:23,840
Laguntza behar duzu?

20
00:01:25,160 --> 00:01:26,200
Ez.

21
00:01:30,320 --> 00:01:34,280
Aita… Aita hilda dago… Hilda dago.

22
00:01:42,480 --> 00:01:46,320
Orain beste klasiko baterako
denbora dugu albisteak baino lehen.

23
00:02:11,840 --> 00:02:14,520
Ez dut ulertzen zergatik egin duen hau.

24
00:02:24,400 --> 00:02:30,400
HARLAN COBEN-EN LAZARUS

25
00:02:34,520 --> 00:02:36,400
Dylanek nahasmendu
obsesibo-konpultsiboa du

26
00:02:36,480 --> 00:02:38,400
eta gizartean funtzionatzeko arazoak ditu.

27
00:02:38,480 --> 00:02:42,160
EZ DA AMAITU.

28
00:02:42,920 --> 00:02:47,400
Eta? Emango didazu azalpenik?

29
00:02:49,160 --> 00:02:52,160
Bada… etxera joatekoa nintzen.

30
00:02:52,640 --> 00:02:55,760
Bai. Ez esan. Zergatik?

31
00:02:57,040 --> 00:02:59,480
Hemen burua nahasten ari zait.

32
00:02:59,560 --> 00:03:02,920
Ondo da. Eta lasaitzeko, begira zaude

33
00:03:03,000 --> 00:03:05,440
aitaren suizidio-ohar
lauso eta gogaikarriari.

34
00:03:11,920 --> 00:03:13,280
Teoria bat daukat.

35
00:03:13,920 --> 00:03:14,840
Zeri buruz?

36
00:03:15,400 --> 00:03:17,600
"Ohar lauso eta gogaikarriari" buruz.

37
00:03:18,520 --> 00:03:19,520
Eta?

38
00:03:20,680 --> 00:03:23,720
Bueno, badakit aitaren idazkera dela.

39
00:03:24,240 --> 00:03:27,360
Baina noiz hasi zuen esaldi bat
letra larririk gabe?

40
00:03:27,960 --> 00:03:29,520
Suizidioan pentsatzean.

41
00:03:29,600 --> 00:03:32,200
Puntuazioa ziurrenik
ez zen garrantzitsuena.

42
00:03:32,280 --> 00:03:35,360
Esaldi baten amaiera dirudi. Ez hasiera.

43
00:03:35,440 --> 00:03:39,840
Beraz… Eta lehen orrialdea balego?

44
00:03:39,920 --> 00:03:41,600
Poliziak hau bakarrik aurkitu du.

45
00:03:41,680 --> 00:03:44,320
Nork aurkitu zuen lehenago,
poliziak ala Margotek?

46
00:03:45,160 --> 00:03:46,160
Margotek.

47
00:03:46,240 --> 00:03:48,920
Eta lehen orria kendu balu zerbaitengatik?

48
00:03:49,320 --> 00:03:50,480
Zertarako?

49
00:03:50,560 --> 00:03:52,520
Ez dut ideiarik. Ez dakit.

50
00:03:53,000 --> 00:03:55,960
Esan zenuen ohar ziztrina dela,
ez duela ezer azaltzen.

51
00:03:56,040 --> 00:03:57,880
Hiru hitz eta marrazki arraro bat.

52
00:03:57,960 --> 00:04:00,920
Ez da jendearen gogoan sartu den
norbaiten azken oharra!

53
00:04:02,960 --> 00:04:04,600
Uste dut nekatuegi zaudela.

54
00:04:05,760 --> 00:04:07,360
Liburu bat irakurtzen ari zen.

55
00:04:08,280 --> 00:04:11,520
Ipuru zuhaixka: Inozentziaren galera,
CC Arnoldek idatzia.

56
00:04:13,280 --> 00:04:14,680
Eta…

57
00:04:14,760 --> 00:04:19,560
1954ko psikologia-liburua da.
Ipuru zuhaixka analogia bat da.

58
00:04:19,640 --> 00:04:22,560
Biblian, Jesus haurra
eta gurasoak ezkutatuta zeuden

59
00:04:22,640 --> 00:04:24,640
Herodesengandik ipuru zuhaixka batean.

60
00:04:24,720 --> 00:04:26,840
Inozentziari eta galerari buruzkoa da.

61
00:04:27,680 --> 00:04:28,920
Sutton?

62
00:04:32,200 --> 00:04:34,120
Laz, haserretu egingo naiz.

63
00:04:34,840 --> 00:04:36,960
Axola ez bazaizu, nik…

64
00:04:37,680 --> 00:04:42,480
te pixka bat prestatu

65
00:04:42,960 --> 00:04:44,880
eta tarta batzuk egingo ditut.

66
00:04:58,920 --> 00:05:00,600
-Zaude, mesedez.
-Ospa.

67
00:05:00,680 --> 00:05:02,360
Nora zoaz, mutil?

68
00:05:03,880 --> 00:05:06,520
-Beldurtuta zaude?
-Aizu, Aidan!

69
00:05:06,600 --> 00:05:07,920
Aizu.

70
00:05:10,360 --> 00:05:13,800
Aizue!

71
00:05:14,360 --> 00:05:16,320
-Zer, borroka bila?
-Zer?

72
00:05:16,400 --> 00:05:18,840
Erraza da mutil ahulekin.

73
00:05:18,920 --> 00:05:20,480
Baina handiagoekin, zer?

74
00:05:22,200 --> 00:05:27,720
Zu, zoaz. Besteok… hemen nauzue.

75
00:05:28,600 --> 00:05:29,640
Zoaz pikutara.

76
00:05:30,280 --> 00:05:31,480
Pikutara?

77
00:05:36,320 --> 00:05:37,640
Zoazte eskolara.

78
00:05:52,560 --> 00:05:54,160
-Sartu.
-Oinez noa.

79
00:05:54,680 --> 00:05:56,440
Ez dut nahi harrapa zaitzaten.

80
00:05:56,520 --> 00:05:58,800
Ez naute harrapatuko,
ahalik eta azkarren noa.

81
00:05:58,880 --> 00:06:00,240
Eta korrika egiten badute?

82
00:06:00,320 --> 00:06:02,640
Ez dute korrika egingo.
Ez dago ongi ikusita.

83
00:06:03,840 --> 00:06:05,240
Kontuz ibili, ados?

84
00:06:05,320 --> 00:06:10,760
Esaldi zentzugabea da hori,
kontuz ibiltzea ez da arazoa.

85
00:06:11,840 --> 00:06:13,160
Arrazoi.

86
00:06:32,080 --> 00:06:33,480
-Kafea?
-Berandu nabil.

87
00:06:34,240 --> 00:06:36,080
Beste ordu erdi batek berdin du.

88
00:06:38,440 --> 00:06:40,600
Berriz ajea dudala pentsatuko dute.

89
00:06:40,680 --> 00:06:41,840
Ajea duzu?

90
00:06:41,920 --> 00:06:44,920
Bai. Baina ez dut nahi
hori pentsa dezaten.

91
00:06:45,880 --> 00:06:47,520
Nahiko garrantzitsua da.

92
00:06:49,120 --> 00:06:52,640
Aitaren suizidioaz pentsatzen aritu naiz.
Zerbait ez dago ondo.

93
00:06:52,720 --> 00:06:55,680
Egia esan, hurkoekin beti dago gaizki.

94
00:06:56,880 --> 00:06:59,240
Baina bere filosofia osoa, profesionalki,

95
00:06:59,320 --> 00:07:01,680
"ez daitezela abandonatuta sentitu" zen.

96
00:07:01,760 --> 00:07:05,880
Benetan sinesten zuen
mindutako pertsonak salba zitezkeela.

97
00:07:05,960 --> 00:07:08,240
Bai. "Nork lasaitzen du lasaitzailea?".

98
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
Snoopyrena da hori.

99
00:07:11,840 --> 00:07:15,320
Entzun… Ez zuen pistolarik, Seth.

100
00:07:16,160 --> 00:07:17,960
Hatz-markak bilatu dituzu?

101
00:07:18,560 --> 00:07:22,760
Eta norbait hara joan,
eta suizidio itxura eman balio?

102
00:07:22,840 --> 00:07:26,560
Kaleko pistola da. Ezin da aurkitu.

103
00:07:27,280 --> 00:07:28,720
Eta frogak?

104
00:07:28,800 --> 00:07:31,320
Bolbora hondakinak eskuetan?
Hori nabaria da.

105
00:07:31,400 --> 00:07:33,800
Bai. Baina atzerapena da, Laz.

106
00:07:33,880 --> 00:07:36,600
Eta suizidioak
ez dira premiazkotzat jotzen.

107
00:07:36,680 --> 00:07:38,440
Nork hil nahiko luke zure aita?

108
00:07:39,320 --> 00:07:42,640
Lehenik, Cassandra Rhodesen kontua,
duela 25 urtekoa.

109
00:07:42,720 --> 00:07:45,880
Irakurri al dituzu
eman nizkizun polizia-artxiboak?

110
00:07:46,440 --> 00:07:49,120
Loturak bilatzen ari zara
ez dauden lekuetan.

111
00:07:50,240 --> 00:07:51,800
Ziur zaude horretaz?

112
00:07:53,080 --> 00:07:56,320
Sutton, Cassandra eta zure aitaren artean
urteetako aldea dago.

113
00:07:56,880 --> 00:07:58,680
Adiskidetasunaz abusatzen ari zara.

114
00:07:58,760 --> 00:08:00,920
Zortea duzu zure arreba gogoko dudalako.

115
00:08:09,800 --> 00:08:11,760
KONFIDENTZIALA
IREKITA

116
00:08:11,840 --> 00:08:14,080
ARTXIBOA
POLIZIAREN KASU-FITXATEGIA

117
00:08:15,760 --> 00:08:18,160
KASU-FITXATEGIA
SUSMAGARRI NAGUSIA: NEIL CROFT

118
00:08:18,240 --> 00:08:20,240
KOKAPEN EZEZAGUNA

119
00:08:40,520 --> 00:08:44,600
Beste batzuk ere izango dira, seme.
Zuregana etorriko dira.

120
00:08:44,680 --> 00:08:46,640
NESKA BATEN HILKETAREN SUSMAGARRIA ASKE

121
00:09:38,440 --> 00:09:40,600
Ene Jainkoa.

122
00:10:06,560 --> 00:10:10,160
Kaixo, Laz doktorea. Hau Neil da.

123
00:10:10,480 --> 00:10:11,600
Lazarus doktorea.

124
00:10:12,320 --> 00:10:15,440
Mesfidati zegoen,
baina esan diot zuk iradoki zenuela,

125
00:10:15,520 --> 00:10:19,240
eta ziurtatuko zenukeela
hainbesterako ez izatea.

126
00:10:19,320 --> 00:10:22,360
Bai, ez nago ohituta
geletan "hizketan" aritzera.

127
00:10:22,440 --> 00:10:23,720
Bueno…

128
00:10:26,960 --> 00:10:30,400
Saiatuko naiz errazagoa izan dadin.

129
00:10:32,200 --> 00:10:34,160
Hartu zerbait. Hartu dezake zerbait?

130
00:10:35,160 --> 00:10:36,040
Bai.

131
00:10:36,120 --> 00:10:38,360
-Hartuko dut.
-Ez dut edaririk nahi.

132
00:10:38,440 --> 00:10:40,000
-Hartu trago bat.
-Ez.

133
00:10:40,080 --> 00:10:42,040
-Neil, hartu trago bat…
-Ezetz!

134
00:10:42,600 --> 00:10:47,680
Neil… Zergatik ez zara hemen esertzen?

135
00:10:52,800 --> 00:10:54,240
Cassandra, hemen.

136
00:10:56,640 --> 00:10:57,920
Bikain.

137
00:11:04,520 --> 00:11:08,800
Beraz… Bikoteentzako aholkularitza, bai?

138
00:11:09,960 --> 00:11:13,800
Neil, hasiko gara zurekin?
Zergatik uste duzu hemen zaudela?

139
00:11:13,880 --> 00:11:17,080
Bere ideia izan zen.
Gure harremana hobetzeko.

140
00:11:20,440 --> 00:11:23,800
Ados. Cassandra, galdera bera.

141
00:11:23,880 --> 00:11:27,400
Bueno, gure saioetan, beti animatu nauzu

142
00:11:27,480 --> 00:11:30,320
neure burua defendatzera eta…

143
00:11:32,320 --> 00:11:36,400
Eguneroko batean idazten dut
eta aldi bakoitzean…

144
00:11:36,480 --> 00:11:37,680
Hitz egin dezaket?

145
00:11:39,000 --> 00:11:40,320
Mesedez.

146
00:11:42,000 --> 00:11:44,680
Cassandra idolatratzen dut,

147
00:11:45,160 --> 00:11:47,800
baina batzuetan, bere onerako,
behar duena…

148
00:11:48,680 --> 00:11:50,760
Dena bere amagatik da.

149
00:11:50,840 --> 00:11:52,720
-Jainkoa.
-Ez egin hasperen, Cassie.

150
00:11:53,280 --> 00:11:56,320
Amak ez zion mugarik jartzen inoiz.
Esaiozu.

151
00:11:56,880 --> 00:11:59,640
Kalera irten
eta txortan egiten zuen diru truke…

152
00:11:59,720 --> 00:12:01,480
-Ez da egia.
-Ez esan gezurrik.

153
00:12:01,880 --> 00:12:05,040
Diru truke gizonekin oheratzen zen.

154
00:12:05,600 --> 00:12:07,400
Seme-alabak mantentzeko, baina…

155
00:12:07,480 --> 00:12:09,080
Han al zeunden?

156
00:12:10,320 --> 00:12:13,800
Eta buruan sartu zitzaion
hori normala zela.

157
00:12:22,280 --> 00:12:27,240
Uste duzu kontrola izan behar duzula

158
00:12:27,840 --> 00:12:29,480
bizitzan, oro har?

159
00:12:32,280 --> 00:12:35,520
Munduak nola izan beharko lukeen
pentsatzen dut buruan.

160
00:12:35,600 --> 00:12:38,120
Behin pentsatuta,
mundua horrela izatea nahi dut.

161
00:12:38,200 --> 00:12:39,640
-Bat nahikoa da.
-Ikusten?

162
00:12:39,720 --> 00:12:42,880
-Bat nahikoa dela esan dut…
-Beste bat nahi dut.

163
00:12:44,200 --> 00:12:46,880
Edariak globo batean gordetzen ditut.

164
00:12:48,080 --> 00:12:50,240
Gogorarazten dit gela honetatik kanpo,

165
00:12:50,320 --> 00:12:52,320
mundu zabal bat dagoela…

166
00:12:54,680 --> 00:12:58,080
Nora joango zinateke askatasun bila?

167
00:13:01,800 --> 00:13:02,840
Indiara.

168
00:13:02,920 --> 00:13:03,760
Zergatik?

169
00:13:03,840 --> 00:13:06,680
Merkea da, erraza han galtzea,
inork ez zaitu aurkituko.

170
00:13:07,440 --> 00:13:09,400
-Joan beharko zenuke.
-Agian bai.

171
00:13:10,240 --> 00:13:11,560
Ezin nauzu utzi.

172
00:13:11,640 --> 00:13:13,800
Joan ninteke, baina nola moldatuko zara?

173
00:13:13,880 --> 00:13:14,960
Moldatuko nintzateke.

174
00:13:15,040 --> 00:13:17,120
Zure ama bezala, zakilak zurrupatzen.

175
00:13:17,200 --> 00:13:18,720
Utzi hori esateari.

176
00:13:18,800 --> 00:13:21,160
Normala jazarlea izatea.
Egia onartu behar da.

177
00:13:21,240 --> 00:13:24,200
Hemen helburuetako bat ez al da
gu garena onartzea?

178
00:13:24,280 --> 00:13:25,640
Zakilak zurrupatu zituen.

179
00:13:25,720 --> 00:13:29,360
Ez du onartuko, inork ez duelako nahi
bere ama puta bat izatea.

180
00:13:29,440 --> 00:13:30,560
Baina horixe zen.

181
00:13:30,640 --> 00:13:33,040
Puta batetik etorri zen,
eta onartu behar dugu

182
00:13:33,120 --> 00:13:35,960
batzuetan nolako zura…

183
00:14:02,200 --> 00:14:03,400
Jen!

184
00:14:04,840 --> 00:14:05,920
Jen.

185
00:14:06,000 --> 00:14:08,600
Amak eta aitak erosi zuten estatua hori…

186
00:14:08,680 --> 00:14:10,640
Bezero batekin nago…

187
00:14:11,680 --> 00:14:12,720
Kaixo.

188
00:14:13,760 --> 00:14:14,760
Barkatu.

189
00:14:15,800 --> 00:14:17,920
Gogoratzen duzu? Ama sehaskatzailea.

190
00:14:18,000 --> 00:14:18,960
Bai.

191
00:14:19,040 --> 00:14:21,800
Aitak bulegoan zuen, zergatik ez dago han?

192
00:14:21,880 --> 00:14:24,200
Ez dut ideiarik. Baina mesedez, Laz.

193
00:14:25,200 --> 00:14:26,240
Bai.

194
00:14:27,120 --> 00:14:28,240
Ea.

195
00:14:43,760 --> 00:14:46,960
Beti animatu nauzu
neure burua defendatzera.

196
00:14:47,080 --> 00:14:49,840
Eguneroko batean idazten dut
eta aldi bakoitzean…

197
00:14:49,920 --> 00:14:51,920
Guk baino ez genuen etxea erosi nahi.

198
00:14:52,000 --> 00:14:53,680
Luze hutsik egon zen.

199
00:14:53,760 --> 00:14:56,440
Ganbaran geratu zen zabor guztiaz gain.

200
00:15:00,520 --> 00:15:03,800
Agur. Ni… banoa.

201
00:15:03,880 --> 00:15:05,440
Oraindik bezeroarekin nago.

202
00:15:06,160 --> 00:15:07,080
Kaixo.

203
00:15:08,960 --> 00:15:09,960
Ezpatako bederatzia.

204
00:15:12,000 --> 00:15:13,560
Kontuz ibili.

205
00:15:15,440 --> 00:15:17,360
Hori kezkatzeko zerbait al da?

206
00:15:17,440 --> 00:15:18,800
Ez.

207
00:15:18,880 --> 00:15:20,240
Ados.

208
00:15:21,800 --> 00:15:23,400
Bueno…

209
00:15:31,320 --> 00:15:33,480
-Berriro ere zu.
-Badakit. Barkatu.

210
00:15:33,560 --> 00:15:36,080
Aipatu zenuen etxea erostean

211
00:15:36,160 --> 00:15:38,720
ganbara ez zela behar bezala garbitu?

212
00:15:38,800 --> 00:15:42,040
Bai. Baina, txo,
afaltzen ari naiz, telebista ikusten.

213
00:15:42,120 --> 00:15:44,560
Cassandra. Hemen lehen bizi zen emakumea…

214
00:15:45,040 --> 00:15:47,080
Zer egin zenuen haren gauzekin?

215
00:15:48,560 --> 00:15:51,800
Kutxa pare bat dira bakarrik.
Ganbaran daude. Zer ba?

216
00:15:55,760 --> 00:15:59,600
Uste dut aurrekoan aipatu nuela…
Aita ezagutzen zuela,

217
00:15:59,680 --> 00:16:02,480
eta arrazoi sentimentalengatik,

218
00:16:02,560 --> 00:16:04,920
ikusi nahi nuke zer utzi zuen.

219
00:16:08,320 --> 00:16:11,280
Edonor izan zintezke.
Nire atarira etorri zara,

220
00:16:11,360 --> 00:16:13,880
lapurra, iruzurgilea edo izan zaitezke.

221
00:16:13,960 --> 00:16:17,400
Nire diru-zorroa emango dizut.
Eta joatean itzuliko didazu.

222
00:16:22,640 --> 00:16:23,960
Autoko giltzak?

223
00:16:26,440 --> 00:16:27,640
Bai.

224
00:16:28,440 --> 00:16:30,280
Ondo da. Tira.

225
00:16:54,600 --> 00:16:55,640
Estatua hau…

226
00:16:55,720 --> 00:16:56,920
Zer du?

227
00:16:59,520 --> 00:17:00,920
Cassandrarena al da?

228
00:17:01,000 --> 00:17:02,760
Bai, ganbaran zegoen.

229
00:17:09,240 --> 00:17:10,720
Hau nire aitarena zen.

230
00:17:10,800 --> 00:17:13,600
Hurrena nire telebista
zure aitarena zela esango duzu.

231
00:17:13,680 --> 00:17:14,880
Bere bulegoan zegoen.

232
00:17:15,800 --> 00:17:18,800
Dakidan bakarra da
emazteari gustatzen zaiola.

233
00:17:40,480 --> 00:17:42,120
Kontuz igotzean.

234
00:17:46,400 --> 00:17:48,360
Hor daude bere gauzak.

235
00:17:49,440 --> 00:17:51,120
-Horiek?
-Bai. Horiek dira.

236
00:17:53,720 --> 00:17:54,720
Kaka.

237
00:17:57,040 --> 00:17:58,360
Hau erosi genuenean,

238
00:17:58,880 --> 00:18:00,760
jolas-gela egitea pentsatu nuen.

239
00:18:00,840 --> 00:18:06,400
Playa jarri, garagardo batzuk,
baina dena ongi prestatu behar da.

240
00:18:06,480 --> 00:18:10,960
Lortu zoru indartu bat eta…
Trenkada hau bota.

241
00:18:11,400 --> 00:18:14,840
Auskalo zergatik itxi zuen.
Emazteak ezetz esan zuen.

242
00:18:15,280 --> 00:18:17,000
Ez ninduela inoiz ikusiko eta.

243
00:18:17,080 --> 00:18:19,360
Esan nion: "Ez da hain txarra hori".

244
00:18:22,240 --> 00:18:24,000
Berak itxi zuen? Cassandrak?

245
00:18:24,080 --> 00:18:28,520
Bai, jo ezazu. Alde hori adreiluzkoa da,
eta erdian dagoen guztia igeltsua.

246
00:18:32,120 --> 00:18:33,880
Zerbait dago hemen atzean.

247
00:18:33,960 --> 00:18:34,920
Zer?

248
00:18:35,360 --> 00:18:36,360
Begiratu ezazu.

249
00:18:37,520 --> 00:18:39,320
Baina orain begiratu behar dugu!

250
00:18:40,720 --> 00:18:42,160
Begiratu behar dugu!

251
00:18:42,240 --> 00:18:45,720
Alde, ero hori! Alde!

252
00:18:52,960 --> 00:18:54,800
Zerbait dago hor atzean.

253
00:19:04,760 --> 00:19:06,160
Pisutsua da.

254
00:20:39,320 --> 00:20:40,600
Ondo zaude?

255
00:20:42,160 --> 00:20:43,360
Bai, ikaratuta.

256
00:20:43,880 --> 00:20:45,200
Zergatik etorri zara hona?

257
00:20:45,280 --> 00:20:50,320
Cassandra aitaren bezeroetako bat zen.
Bere bulegoa husten ari nintzen.

258
00:20:50,400 --> 00:20:54,040
Bere izena ikusi nuen fitxategi batean
eta jakin-mina nuen.

259
00:20:57,200 --> 00:21:01,480
Eta gorpua Neil bada?
Mutil-laguna. Neil Croft.

260
00:21:01,560 --> 00:21:03,960
Emakumea hil zutenean desagertu zen.

261
00:21:04,040 --> 00:21:07,960
Baina han goikoa bera bazen…
Ezin da haren hiltzailea izan.

262
00:21:08,040 --> 00:21:11,120
Ez gaitezen aurreratu.
Ez dakigu norena den gorpua.

263
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
Ulertzen duzu
deklarazioa hartu beharko dugula?

264
00:21:52,240 --> 00:21:53,640
Sartu autoan.

265
00:21:53,720 --> 00:21:55,000
Airea behar dut, Seth.

266
00:21:55,080 --> 00:21:58,000
Sartu auto madarikatuan, astakirtena!

267
00:22:10,960 --> 00:22:13,360
Nola arraio aurkitu duzu gorpu bat?

268
00:22:13,440 --> 00:22:15,200
Egin behar duzun galdera hau da:

269
00:22:15,280 --> 00:22:18,240
Nola arraio
ez zuen poliziak aurkitu 1999an?

270
00:22:19,000 --> 00:22:20,160
Zergatik zeunden han?

271
00:22:21,840 --> 00:22:24,960
Aizu, ergela. Hau nire lana da.

272
00:22:25,920 --> 00:22:29,360
Itzuli eta mesedeak eskatzen
hasten zara, ados.

273
00:22:29,440 --> 00:22:33,080
Atsekabetuta zaude, onartuko dizut.
Baina hau serio jarri da.

274
00:22:33,160 --> 00:22:36,680
Beraz, hasi hitz egiten
edo arazoak izango ditugu!

275
00:22:37,880 --> 00:22:39,440
Egia esango dizut.

276
00:22:43,160 --> 00:22:44,560
Trago bat beharko dugu.

277
00:22:52,360 --> 00:22:54,400
Aitarekin hitz egin dut.

278
00:22:57,160 --> 00:22:58,560
Eta Cassandra Rhodesekin.

279
00:23:00,760 --> 00:23:02,400
Badakit. Hilda daude.

280
00:23:06,040 --> 00:23:07,280
Azalduko duzu hobeto?

281
00:23:09,640 --> 00:23:11,160
Cassandrarekin hasi nintzen.

282
00:23:11,240 --> 00:23:14,640
Aitaren bulegoan nengoen, lur jota,

283
00:23:14,720 --> 00:23:18,320
bere sofan eserita, bere lekuan egoteko…

284
00:23:19,440 --> 00:23:22,640
Begiak itxi eta, bat-batean…

285
00:23:27,320 --> 00:23:29,560
Bulegora sartzen da. Cassandra.

286
00:23:29,640 --> 00:23:32,040
Saio batera baletor bezala.

287
00:23:32,920 --> 00:23:34,240
Ez da ametsa?

288
00:23:36,200 --> 00:23:37,560
Ez da ametsa, ez.

289
00:23:38,440 --> 00:23:39,920
Botikak hartzen ari zara?

290
00:23:40,600 --> 00:23:41,440
Seth.

291
00:23:41,520 --> 00:23:43,960
Ados. Orduan, zer dio?

292
00:23:44,040 --> 00:23:46,800
-Hildako emakumeak?
-Ez du uste hilda dagoenik.

293
00:23:46,880 --> 00:23:48,680
Terapiara etorri zela uste du.

294
00:23:48,760 --> 00:23:51,040
Nire aita naizelakoan, esaten du…

295
00:23:52,400 --> 00:23:55,840
Entzun?
Esan dut pentsamendu horiek izan ditudala.

296
00:23:57,120 --> 00:23:59,320
Eta zer egin zenuen?

297
00:23:59,640 --> 00:24:02,000
Ez zarelako zure aita.

298
00:24:02,080 --> 00:24:04,280
-Plantak egin.
-Zergatik?

299
00:24:04,840 --> 00:24:06,280
Ez dakit.

300
00:24:06,360 --> 00:24:09,800
Agian lagunduko zidalakoan
aitaren suizidioa ulertzen.

301
00:24:10,400 --> 00:24:11,320
Lagundu zizun?

302
00:24:12,040 --> 00:24:15,120
Ez, berak… Bere jazarleaz hitz egin zuen,

303
00:24:15,200 --> 00:24:18,040
eta Neilez, bere mutil-lagunaz,
gaur han zegoen.

304
00:24:26,280 --> 00:24:28,400
Orduan, zein da zure aitaren zeregina?

305
00:24:29,480 --> 00:24:31,960
Bart, bere bulegora itzuli nintzen,

306
00:24:32,040 --> 00:24:33,840
bere hiletaz pentsatzen, Suttonez.

307
00:24:33,920 --> 00:24:36,480
Pentsamendu asko. Eta zerbait entzun nuen…

308
00:24:40,320 --> 00:24:41,360
Gora begiratzen dut.

309
00:24:44,000 --> 00:24:45,320
Eta hor dago.

310
00:24:46,000 --> 00:24:47,560
Zer dio?

311
00:24:48,320 --> 00:24:49,720
Zera dio…

312
00:24:49,800 --> 00:24:51,320
Beste batzuk izango dira.

313
00:24:51,400 --> 00:24:53,360
Hil zituzten beste batzuk.

314
00:24:54,040 --> 00:24:55,440
Cassandra bezala.

315
00:24:57,320 --> 00:24:58,480
Eta ni.

316
00:24:59,400 --> 00:25:00,760
Nork hil zuen esan al zuen?

317
00:25:01,720 --> 00:25:02,680
Ez.

318
00:25:03,480 --> 00:25:04,880
Galdetu al diozu?

319
00:25:10,240 --> 00:25:11,400
Ez.

320
00:25:14,240 --> 00:25:15,840
Badakit erokeria dirudiela.

321
00:25:15,920 --> 00:25:19,040
Baina nola azaltzen duzu gaurkoa
gezurretan ari banaiz?

322
00:25:23,240 --> 00:25:25,400
Uste dut jakiteko modu bakarra dagoela.

323
00:25:25,480 --> 00:25:28,000
Hemen zegoen estatua.

324
00:25:28,080 --> 00:25:32,360
Neil hizketan ari zen,
Cassandra… haserretzen ari zen.

325
00:25:32,440 --> 00:25:36,800
Bere ama puta bat zela esaten.
Eta bat-batean, estatua hartu eta…

326
00:25:38,400 --> 00:25:41,560
Bufanda gorria zeraman,
bera hiltzeko erabili zutena.

327
00:25:41,640 --> 00:25:44,720
Hil zuela esaten ari zara…
Barkatu, agian hil zuela,

328
00:25:44,800 --> 00:25:46,600
hiltzailetzat dugun gizona.

329
00:25:46,680 --> 00:25:49,920
Eta duela 25 urte gertatu izan zitekeen
hilketa hau,

330
00:25:50,000 --> 00:25:51,680
gaur ikusi duzu.

331
00:25:52,240 --> 00:25:55,080
-Laz…
-Badakit zer dirudien, Seth. Ados?

332
00:25:55,160 --> 00:25:58,000
Paziente batek hau esango balu,
kezkatuko nintzateke.

333
00:25:58,080 --> 00:26:01,880
Gela honetatik kanpo,
gizon arrazionala naiz, baina hemen…

334
00:26:01,960 --> 00:26:02,920
Ados.

335
00:26:07,680 --> 00:26:09,680
Birsortu dezagun egoera.

336
00:26:09,760 --> 00:26:12,880
Haiek agertzeko egoera bera,
zehatz-mehatz.

337
00:26:20,760 --> 00:26:22,760
Begiak itxiko ditugu?

338
00:26:23,440 --> 00:26:26,760
Bai.

339
00:26:32,440 --> 00:26:33,720
Eta agertzen dira?

340
00:26:34,440 --> 00:26:37,600
Lehenik soinua dago.
Beti soinua lehenengo.

341
00:26:37,680 --> 00:26:40,400
Eta gero iristen dira.

342
00:26:58,960 --> 00:27:02,280
Ados. Laz… Ez daukat azalpenik.

343
00:27:03,040 --> 00:27:05,400
Dakidan guztia da
ezin diedala lankideei esan

344
00:27:05,480 --> 00:27:07,800
gizon bat ikusi zenuela, ziur aski hilda,

345
00:27:07,880 --> 00:27:10,240
emakume batek erasotua,
ziur hilda dagoena,

346
00:27:10,320 --> 00:27:12,360
zure aita hilaren bulegoan,

347
00:27:12,440 --> 00:27:16,440
eta bere buruaz beste egin ez zuela
esaten duela,

348
00:27:16,520 --> 00:27:18,960
eta haren hiltzailea bilatu behar dugula.

349
00:27:27,240 --> 00:27:28,680
Pixa egitera noa.

350
00:27:37,160 --> 00:27:39,920
IPURU ZUHAIXKA
INOZENTZIAREN GALERA

351
00:28:00,840 --> 00:28:03,280
Ezin diozu jendeari esan
mamuak ikusten dituzula.

352
00:28:03,360 --> 00:28:05,160
Erotzat hartuko zaituzte.

353
00:28:10,120 --> 00:28:11,000
Seth?

354
00:28:11,080 --> 00:28:14,080
Badakit ez dudala
"eroa" terminoa erabili behar.

355
00:28:14,160 --> 00:28:16,560
Konnotazio gutxiesgarriak omen ditu.

356
00:28:16,640 --> 00:28:18,960
Baina inork ez daki jada nola deitu ezeri,

357
00:28:19,040 --> 00:28:22,800
batez ere nire adineko jendeak.
Nik nuen adinekoa.

358
00:28:24,320 --> 00:28:25,800
Nola zaude hemen?

359
00:28:28,880 --> 00:28:30,440
Lurperatu zaitugu.

360
00:28:33,680 --> 00:28:36,360
Zer gertatzen zait, aita?
Zergatik ikusten zaitut?

361
00:28:36,440 --> 00:28:38,840
-Zergatik uste duzu?
-Ez naiz pazientea.

362
00:28:38,920 --> 00:28:42,840
Denok gara pazienteak, seme.
Gela honetan egon edo ez.

363
00:28:44,640 --> 00:28:46,680
Eta? Zer moduz zaude?

364
00:28:46,760 --> 00:28:50,120
Ondo. Bai, ondo.
Hildako jendea ikusteaz gain.

365
00:28:50,640 --> 00:28:52,840
Bai. Hitz egin Cassandrari buruz.

366
00:28:52,920 --> 00:28:54,320
Hemen egon zen azken aldian,

367
00:28:54,400 --> 00:28:56,880
estatua batekin
mutil-lagunaren burua jo zuen.

368
00:28:56,960 --> 00:28:58,160
Bai?

369
00:28:58,240 --> 00:29:00,720
Bai. Bulego honetan.

370
00:29:00,800 --> 00:29:05,720
Bueno, beti animatu izan dut
bere burua defendatzera.

371
00:29:07,080 --> 00:29:11,400
Sutton hil eta urtebetera hil zen.
Esan zuen norbait jazartzen ari zitzaiola.

372
00:29:11,480 --> 00:29:13,040
Eta loturarik badago?

373
00:29:13,600 --> 00:29:15,680
Cassandra… Neil…

374
00:29:15,760 --> 00:29:17,160
Zu naizela uste dute.

375
00:29:18,600 --> 00:29:22,920
Hemen sartzen dira, mamuok…

376
00:29:23,000 --> 00:29:26,080
eta berregitea bezala da,

377
00:29:26,160 --> 00:29:27,720
denbora-makina bat bezala.

378
00:29:27,800 --> 00:29:30,880
Ezagutza profesionalak esaten dit
ezin dela egia izan.

379
00:29:30,960 --> 00:29:33,480
Buruko kontua izango da,
baina ikusten ditut.

380
00:29:33,560 --> 00:29:35,720
-Nire aurrean.
-Ados.

381
00:29:35,800 --> 00:29:37,760
Bueno, bai, teorizatu dezagun.

382
00:29:39,040 --> 00:29:42,240
Pertsona horiek hitz egiten dute

383
00:29:43,080 --> 00:29:45,640
nire saioetan hitz egiten zuten moduan.

384
00:29:47,160 --> 00:29:52,000
Eta gela honek istorio asko entzun ditu.

385
00:29:52,080 --> 00:29:55,920
Hainbestetan esandako miseriak
hormetan sartu dira,

386
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
eta haiek edukitzen saiatu zen
egituraren parte bihurtu.

387
00:29:59,080 --> 00:30:03,760
Eta orain zer, hormetatik ateratzen ari da
hilda zaudelako?

388
00:30:03,840 --> 00:30:05,240
Agian bai.

389
00:30:05,320 --> 00:30:07,240
Zu ni zarela uste badute,

390
00:30:07,320 --> 00:30:09,520
orainean bizi direla esan nahi du.

391
00:30:10,160 --> 00:30:11,760
Haien orainean.

392
00:30:11,840 --> 00:30:15,440
Beraz, ez dira mamuak.
Mamuek jakingo lukete hilda daudela.

393
00:30:15,520 --> 00:30:16,680
Badakizu hilda zaudela?

394
00:30:16,760 --> 00:30:21,560
Baina iraganeko mamua naiz,

395
00:30:21,640 --> 00:30:25,080
mendeku bila nator.
"Madarikatua, non daude nire kateak?"

396
00:30:27,360 --> 00:30:30,200
Aita… Aita, mesedez.

397
00:30:33,320 --> 00:30:35,800
Barkatu. Ez naiz asko ateratzen.

398
00:30:38,680 --> 00:30:40,840
Honen mira duzu, ezta?

399
00:30:41,880 --> 00:30:45,320
Zu eta biok, eztabaidatzen.

400
00:30:47,680 --> 00:30:49,480
Baina psikiatra zara.

401
00:30:51,040 --> 00:30:52,480
Heriotza betiko dela dakizu.

402
00:30:54,840 --> 00:30:58,400
Zu eta biok ez garela inoiz gehiago
elkarrekin egongo.

403
00:30:59,200 --> 00:31:04,480
Eta hori onartzen zaila da biontzat.

404
00:31:05,200 --> 00:31:07,000
Beraz, esaten ari zara…

405
00:31:09,440 --> 00:31:12,320
zure mira oso handia dudalako
agertzen zarela?

406
00:31:16,480 --> 00:31:19,920
Nork hil zaitu? Mesedez, aita. Mesedez.

407
00:31:21,520 --> 00:31:24,400
Suizidatu ez bazinen,
jakingo duzu nork hil zintuen.

408
00:31:27,360 --> 00:31:28,720
Aita, nork hil zintuen?

409
00:31:28,800 --> 00:31:31,680
-Ez dakit.
-Mesedez, aita. Mesedez.

410
00:31:31,760 --> 00:31:34,760
Suizidatu ez bazinen,
jakingo duzu nork hil zintuen.

411
00:31:34,840 --> 00:31:36,280
Eta norbaitek hil bazaitu,

412
00:31:36,360 --> 00:31:39,680
Suttonen hilketarekin lotura izan dezake.

413
00:31:39,760 --> 00:31:40,960
Mesedez.

414
00:31:45,120 --> 00:31:47,000
Nire Sutton ederra.

415
00:31:51,600 --> 00:31:55,200
"Ez da amaitu" jarri zenuen.

416
00:31:56,080 --> 00:31:57,200
Oharrean.

417
00:31:57,280 --> 00:31:58,880
Suttonez ari zinen?

418
00:32:00,800 --> 00:32:02,040
Aita?

419
00:32:06,480 --> 00:32:09,440
Aita? Aita. Suttonez ari zinen?

420
00:32:13,120 --> 00:32:13,960
Laz.

421
00:32:17,400 --> 00:32:18,400
Ondo zaude?

422
00:32:20,680 --> 00:32:21,880
Norekin ari zara?

423
00:32:32,040 --> 00:32:33,520
Goazen hemendik.

424
00:33:01,160 --> 00:33:02,240
Tarta bat egiten?

425
00:33:03,200 --> 00:33:04,240
Bai.

426
00:33:06,360 --> 00:33:08,840
Ipuru zuhaixka ikertzen ari naiz.

427
00:33:08,920 --> 00:33:11,360
Liburu bat baino ez da.
Ez nuen aipatu behar.

428
00:33:11,440 --> 00:33:13,320
Ez. Entzun.

429
00:33:13,400 --> 00:33:17,200
Herrialde batzuetan,
berraragiztatzea adierazten du.

430
00:33:17,280 --> 00:33:19,280
Badira baia erretzen duten kulturak,

431
00:33:19,360 --> 00:33:22,680
eta kea purifikazio-erritu mota baten
parte da.

432
00:33:22,760 --> 00:33:26,720
Batzuek uste dute beste munduekin
harremana suspertzen laguntzen duela.

433
00:33:27,920 --> 00:33:30,640
Eta gero interpretazio ilunago bat dago.

434
00:33:31,200 --> 00:33:32,120
Zein?

435
00:33:32,200 --> 00:33:34,360
Egurrak deabruzko izakiak uxatzen dituela.

436
00:33:34,920 --> 00:33:36,360
Bueno, hori txorakeria da.

437
00:33:36,440 --> 00:33:39,200
Ez, baina bere mezu bat izan daiteke.

438
00:33:39,280 --> 00:33:42,720
Uste duzu buruan sartu zitzaiola
berriro harekin egon zitekeela?

439
00:33:42,800 --> 00:33:44,720
Posible da. Dena da posible.

440
00:33:44,800 --> 00:33:46,960
Uste duzu uste zuela Suttonekin…?

441
00:33:47,040 --> 00:33:48,120
Jen!

442
00:33:51,160 --> 00:33:54,360
Barkatu. Nekatuta nago. Gora noa.

443
00:34:11,800 --> 00:34:13,200
ALISON BROWN INSPEKTOREA

444
00:34:13,280 --> 00:34:14,480
Aurrera.

445
00:34:19,800 --> 00:34:23,080
Forentseek gorpua
Neil Croftena dela egiaztatzen badute,

446
00:34:23,600 --> 00:34:27,200
hiltzeko arma izan daitekeela
kontuan hartu behar genuke.

447
00:34:29,400 --> 00:34:30,680
Cassandrak hil bazuen,

448
00:34:32,160 --> 00:34:33,960
orduan, nork hil zuen bera?

449
00:34:37,400 --> 00:34:40,320
"Ez da amaitu" jarri zenuen oharrean.
Suttonez ari zinen?

450
00:34:44,080 --> 00:34:46,120
Aita. Suttonez ari zinen?

451
00:34:50,120 --> 00:34:53,000
ZORIONAK
98KO PROMOZIOA

452
00:35:39,720 --> 00:35:40,680
Kaixo?

453
00:35:51,440 --> 00:35:52,600
Kaixo?

454
00:37:08,480 --> 00:37:09,520
Joel Lazarus?

455
00:37:10,480 --> 00:37:12,840
Barkatu. Ez nuen barrura sartu behar.

456
00:37:15,800 --> 00:37:17,160
Atea jo dut.

457
00:37:23,400 --> 00:37:25,120
Limonada pixka bat nahi duzu?

458
00:37:30,240 --> 00:37:33,600
Badakit zer pentsatzen duzun nitaz.
Edo zer pentsatzen zenuen.

459
00:37:35,280 --> 00:37:38,000
Bide batez, nire doluminak.
Zure aitagatik.

460
00:37:41,320 --> 00:37:42,280
Eskerrik asko.

461
00:37:44,280 --> 00:37:45,240
Eta, bai…

462
00:37:47,440 --> 00:37:50,080
Denbora luzez,
arreba hil zenuela pentsatu nuen.

463
00:37:52,120 --> 00:37:53,480
Ez zinen bakarra.

464
00:37:56,720 --> 00:38:01,000
Galdera arraroa da
limonada batekin egiteko, baina…

465
00:38:04,960 --> 00:38:05,880
Zuk hil zenuen?

466
00:38:07,920 --> 00:38:09,680
Badakizu nola ezagutu nuen Sutton?

467
00:38:11,120 --> 00:38:14,400
Eta neska xarmagarria zen, bide batez.
Oso adeitsua.

468
00:38:15,360 --> 00:38:17,120
Txakur baten bila zebilen.

469
00:38:18,120 --> 00:38:21,120
Razzles. Zuen aitona-amonen txakurra.

470
00:38:22,880 --> 00:38:25,520
Lorategi eta patio guztiak
miatzen lagundu nion.

471
00:38:27,200 --> 00:38:30,280
Azkenean, aurkitu genuen.
Oso pozik zegoen.

472
00:38:31,800 --> 00:38:35,520
Eta jostailu hori ekarri zidan
eskerrak emateko.

473
00:38:38,000 --> 00:38:40,720
Nire kezka zen gure kalean zeundela.

474
00:38:40,800 --> 00:38:43,800
Gure kalean zenbiltzan
bera hil zen gauean.

475
00:38:43,880 --> 00:38:45,520
"Zenbiltzan". Ikusten?

476
00:38:46,200 --> 00:38:48,080
Egunkarietako hizkuntza.

477
00:38:48,160 --> 00:38:50,600
"Arraroa", "ermitaua",

478
00:38:51,640 --> 00:38:53,800
jende desberdina ez zaie gustatzen.

479
00:38:54,320 --> 00:38:56,120
Aurretik salaketa bat izan zenuen

480
00:38:56,200 --> 00:38:59,720
neska bati barruko arropa lapurtzeagatik.
Bazuen oinarria.

481
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
Ez duzu inoiz ezer irrazionalik egin?

482
00:39:02,560 --> 00:39:03,680
Gaztea nintzen.

483
00:39:07,200 --> 00:39:08,800
Orduan, zergatik zeunden han?

484
00:39:10,000 --> 00:39:11,080
Joel…

485
00:39:15,720 --> 00:39:17,320
Hogei urte nituen.

486
00:39:18,480 --> 00:39:19,880
Oraindik birjina nintzen.

487
00:39:20,600 --> 00:39:23,040
Eta bosgarreneko emakumea atsegin nuen.

488
00:39:23,120 --> 00:39:26,760
Ez nuen konfiantza askorik,
baina egun hartan entzun nion

489
00:39:26,840 --> 00:39:28,920
gauean aterako zela,

490
00:39:29,840 --> 00:39:32,200
beraz, harekin mintzatzeko modua
asmatu nuen.

491
00:39:32,840 --> 00:39:35,240
Bere autoak arazoa zuela adieraztea.

492
00:39:35,640 --> 00:39:37,160
Nik sortutako arazo bat.

493
00:39:38,120 --> 00:39:40,920
Arazoa zen,
ez nengoela ziur noiz aterako zen.

494
00:39:41,000 --> 00:39:41,840
Ados.

495
00:39:42,360 --> 00:39:45,440
Jakina, aurretik ikusi zintuztedan
graduaziora joaten.

496
00:39:45,520 --> 00:39:47,400
Poliziari esan nion hori.

497
00:39:47,480 --> 00:39:50,880
Esan nien, geroago,
Billy MacIntyre iristen ikusi nuela

498
00:39:50,960 --> 00:39:53,480
zuen etxera autoz,
eta zure arreba sartu zen.

499
00:39:53,560 --> 00:39:54,400
Billy?

500
00:39:56,800 --> 00:39:58,200
Ez zirudien pozik.

501
00:40:01,600 --> 00:40:03,600
Nahiko eztabaida gogorra izan zuten.

502
00:40:07,680 --> 00:40:10,880
Billyk oihu egin zion
eta gero alde egin zuen azkar.

503
00:40:13,240 --> 00:40:15,560
Zer egin zenuen hori ikusi ondoren?

504
00:40:16,120 --> 00:40:17,280
Ezer ez.

505
00:40:17,880 --> 00:40:19,880
Ez nion garrantzirik eman.

506
00:40:20,600 --> 00:40:23,720
Ohikoa zena pentsatu nuen:
bikotekideen arteko liskarra.

507
00:40:24,560 --> 00:40:26,040
-Eta etxera joan zinen?
-Bai.

508
00:40:27,320 --> 00:40:30,600
Bosgarreneko emakumearen zain
egon beharrean?

509
00:40:37,720 --> 00:40:39,800
Baimenik gabe sartu zara nire etxean.

510
00:40:43,040 --> 00:40:44,280
Poliziari deitu al diot?

511
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
Ez.

512
00:40:48,240 --> 00:40:50,960
Limonada eskaini dizut
eta zure galderak erantzun.

513
00:40:52,920 --> 00:40:55,680
Galdekatu nahi banauzu
berriro 1998an bezala…

514
00:40:59,760 --> 00:41:01,200
Hobe duzu joan.

515
00:41:10,200 --> 00:41:12,200
Suttonen panpina eraman nahi nuke.

516
00:41:15,480 --> 00:41:16,920
Ekarriko dizut.

517
00:41:26,800 --> 00:41:28,120
Hobe nuen joan.

518
00:41:28,200 --> 00:41:30,280
Baina errudun emango nukeen.

519
00:41:32,360 --> 00:41:34,360
Ahaztuko zela uste nuen.

520
00:41:37,120 --> 00:41:40,640
Billy MacIntyrek ez zuen
nire izena zikintzeko aukerarik galtzen.

521
00:41:43,080 --> 00:41:45,880
Poliziak nire txartela
markatuta zuen lehen egunetik.

522
00:41:46,440 --> 00:41:50,040
Norbait lapurtzen edo ukitzen dutenean,
nor galdekatzen dute?

523
00:41:51,040 --> 00:41:53,360
Oraindik zurrumurruak daude sarean,

524
00:41:53,440 --> 00:41:55,720
frogarik ez, baina ez zaie axola.

525
00:42:02,000 --> 00:42:04,160
Imajinatu zer sentitzen den…

526
00:42:06,280 --> 00:42:08,800
mesfidantzaz begiratzen dizutenean.

527
00:42:12,040 --> 00:42:13,360
Oraindik ere.

528
00:42:29,200 --> 00:42:30,760
Aupa, zer duzu?

529
00:42:31,280 --> 00:42:35,040
Galdera bat. Oraindik hitz egiten al duzu
Billy MacIntyrerekin?

530
00:42:35,120 --> 00:42:38,120
Nondik atera da hori?
Irudipen batean ikusi duzu?

531
00:42:38,640 --> 00:42:41,360
Zure aitaren hiletan egon zen,
baina azkar joan zen.

532
00:42:41,800 --> 00:42:45,080
-Baduzu bere zenbakia?
-Bai. Aldatu ez badu behintzat.

533
00:42:46,440 --> 00:42:47,840
Margoti galdetuko diot.

534
00:42:48,360 --> 00:42:52,160
Bere amak izango du,
baina bat-batean deituko diozu?

535
00:42:52,240 --> 00:42:55,240
Bellarekin berriro hitz egin nuen,
zergatik ez Billy?

536
00:42:55,320 --> 00:42:58,640
Utzi pentsatzen. Billy astakirtena zelako.

537
00:43:00,240 --> 00:43:02,160
Bai, arrazoi.

538
00:43:02,240 --> 00:43:05,480
Baina astakirtenekin hitz egiteari
utziko banio, orduan…

539
00:43:08,560 --> 00:43:09,960
Oso ongi.

540
00:43:13,440 --> 00:43:14,480
Bai.

541
00:43:16,080 --> 00:43:17,080
Milesker.

542
00:43:19,680 --> 00:43:21,200
JONATHAN LAZARUS
4899 KASUA

543
00:43:21,280 --> 00:43:23,280
TIRO-HONDAKINEN PROBA
AURKIKUNTZAK

544
00:44:05,280 --> 00:44:06,360
Sutton?

545
00:44:08,480 --> 00:44:09,640
Aupa, aita.

546
00:45:07,040 --> 00:45:09,040
Azpitituluak: Julen Zabaleta

547
00:45:09,120 --> 00:45:11,120
Ikuskatzailea:
Ilargi G.
eta

