1
00:00:05,000 --> 00:00:08,040
-[♪ Rumer: "The Windmills Of Your Mind"]
-♪ Like a circle in a spiral ♪

2
00:00:08,120 --> 00:00:11,400
♪ Like a wheel within a wheel ♪

3
00:00:11,480 --> 00:00:13,520
[Lazarus] Who were you with
that night, Billy?

4
00:00:13,600 --> 00:00:15,960
♪ Never ending or beginning ♪

5
00:00:16,040 --> 00:00:17,040
Jenna?

6
00:00:17,120 --> 00:00:21,120
♪ On an ever-spinning wheel ♪

7
00:00:21,200 --> 00:00:25,000
♪ Like the circles that you find ♪

8
00:00:26,760 --> 00:00:33,280
♪ In the windmills of your mind ♪♪

9
00:00:36,680 --> 00:00:37,680
What?

10
00:00:39,440 --> 00:00:40,880
You lied about that night.

11
00:00:43,080 --> 00:00:44,760
You kissed Billy.

12
00:00:47,120 --> 00:00:48,360
What?

13
00:00:49,720 --> 00:00:50,680
No, um--

14
00:00:50,760 --> 00:00:53,360
You kissed Billy.

15
00:00:53,440 --> 00:00:56,200
Uh, j-just give me a minute, uh--

16
00:00:56,280 --> 00:00:57,480
Stop lying.

17
00:00:57,560 --> 00:01:00,640
I-I'm not lying, I-I…

18
00:01:00,720 --> 00:01:02,560
I don't remember it all.

19
00:01:02,640 --> 00:01:03,960
It's…

20
00:01:04,040 --> 00:01:06,200
Uh, it's-it's like b-bits and pieces
and I hate--

21
00:01:06,280 --> 00:01:09,120
What exactly happened?

22
00:01:09,200 --> 00:01:10,920
I was drunk.

23
00:01:11,000 --> 00:01:14,920
[disorienting music playing]

24
00:01:15,000 --> 00:01:18,480
I must've blacked out or something, and…

25
00:01:23,120 --> 00:01:24,560
I kissed Billy.

26
00:01:24,640 --> 00:01:26,480
♪ ♪

27
00:01:28,440 --> 00:01:29,480
[distorted] Billy?

28
00:01:30,760 --> 00:01:33,800
You sick, sick bastard.

29
00:01:38,920 --> 00:01:40,920
I remember that bit.

30
00:01:41,000 --> 00:01:42,840
I know-- I know that happened because…

31
00:01:42,920 --> 00:01:46,360
[breath trembles]
I remember Sutton catching us, and…

32
00:01:47,360 --> 00:01:49,120
The look on her face, it was…

33
00:01:50,200 --> 00:01:52,520
That was the reason she left the ball.

34
00:01:52,600 --> 00:01:55,440
[chuckles] Un-fucking-believable.

35
00:01:55,520 --> 00:01:57,840
Laz, I was young. I was…

36
00:01:57,920 --> 00:02:00,840
You were old enough to know the difference
between right and wrong, Jenna!

37
00:02:00,920 --> 00:02:04,960
I already hate myself, all right?

38
00:02:08,560 --> 00:02:09,760
And then…

39
00:02:09,840 --> 00:02:14,280
Then I-I must've followed Sutton home
because I was in my room when--

40
00:02:15,320 --> 00:02:16,320
[young Lazarus screams]

41
00:02:16,400 --> 00:02:17,800
Laz.

42
00:02:17,880 --> 00:02:20,640
I-I heard you scream.

43
00:02:24,400 --> 00:02:26,960
Wait, wait, wait, w--

44
00:02:28,720 --> 00:02:30,360
You…

45
00:02:30,440 --> 00:02:32,600
-You were home when…
-[sobs]

46
00:02:32,680 --> 00:02:36,440
You were in the house when she was killed.

47
00:02:38,560 --> 00:02:40,360
Yeah. I must've been.

48
00:02:41,840 --> 00:02:42,960
Oh, my God.

49
00:02:43,040 --> 00:02:47,320
But I-I didn't see or…
or hear anything, I-I just…

50
00:02:47,400 --> 00:02:48,880
I, uh…

51
00:02:48,960 --> 00:02:50,360
When I came out of my room, y-you…

52
00:02:50,440 --> 00:02:55,120
you must've already gone
to get Dad because that's, uh…

53
00:02:57,400 --> 00:02:59,320
…that's when I saw…

54
00:03:08,200 --> 00:03:09,960
No.

55
00:03:10,040 --> 00:03:11,520
Sutton, please wake up.

56
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
[dark music playing]

57
00:03:18,200 --> 00:03:20,240
There was so much blood.

58
00:03:20,320 --> 00:03:23,600
Then I-I remember being outside, and…

59
00:03:23,680 --> 00:03:25,840
-and I must've gone to get help.
-[crying]

60
00:03:25,920 --> 00:03:28,800
Then I-I came back home again and…

61
00:03:28,880 --> 00:03:31,720
the police were already here.

62
00:03:31,800 --> 00:03:35,360
And-and I'd already washed my…

63
00:03:35,440 --> 00:03:36,720
my, uh…

64
00:03:36,800 --> 00:03:39,720
[sobbing]

65
00:03:39,800 --> 00:03:43,640
I-I'm sorry I never told you,
Laz, I just, I…

66
00:03:43,720 --> 00:03:46,480
I couldn't say it out loud.

67
00:03:46,560 --> 00:03:49,120
No. No, you can't do that.

68
00:03:49,200 --> 00:03:51,840
I'm sorry, Laz, please, I--

69
00:03:53,200 --> 00:03:55,360
-I'm not listening to this.
-Wait.

70
00:03:55,440 --> 00:03:56,520
[door closes]

71
00:03:57,480 --> 00:03:59,480
[sobbing]

72
00:04:03,520 --> 00:04:05,520
[dramatic music playing]

73
00:04:13,520 --> 00:04:16,720
[♪ Sneaker Pimps: "6 Underground"]

74
00:04:16,800 --> 00:04:19,200
I don't see how we move past this.

75
00:04:19,280 --> 00:04:20,680
I mean, how-how…

76
00:04:20,760 --> 00:04:23,440
How could she not fucking tell me?

77
00:04:23,520 --> 00:04:26,000
Laz, people have their reasons
for doing these things.

78
00:04:26,080 --> 00:04:28,320
I know you still like her, mate,
but come on.

79
00:04:28,400 --> 00:04:30,080
What she did was wrong.

80
00:04:30,160 --> 00:04:32,560
It was, I agree.

81
00:04:32,640 --> 00:04:34,720
It's just…

82
00:04:34,800 --> 00:04:38,080
If she hasn't told anyone
what actually happened that night,

83
00:04:38,160 --> 00:04:41,480
maybe for her, it doesn't feel real.

84
00:04:43,520 --> 00:04:45,960
Sometimes you just
have to tell yourself a story.

85
00:04:46,040 --> 00:04:50,360
No. No, that's just a posh way
of justifying lying.

86
00:04:52,800 --> 00:04:54,440
Also, when did you become introspective?

87
00:04:54,520 --> 00:04:57,600
Hey, I've gotten hidden profundity, okay?

88
00:04:57,680 --> 00:04:59,320
And where did you learn that word?

89
00:04:59,400 --> 00:05:01,200
Tweet.

90
00:05:03,920 --> 00:05:07,560
She let me blame myself for years
because I didn't follow Sutton home,

91
00:05:07,640 --> 00:05:09,320
because I stayed behind with Bella.

92
00:05:09,400 --> 00:05:12,160
I had to comfort her, she was distraught.

93
00:05:12,240 --> 00:05:14,400
Over a stupid teenage drama.

94
00:05:15,880 --> 00:05:20,760
Meanwhile, Jenna was the whole reason that
Sutton left in the fucking first place.

95
00:05:20,840 --> 00:05:23,480
[♪ Morcheeba: "Trigger Hippie"]

96
00:05:23,560 --> 00:05:29,440
♪ Tune in, drop out of love…

97
00:05:29,520 --> 00:05:31,640
Oh, my God.

98
00:05:31,720 --> 00:05:33,960
Do you-- do you see her?

99
00:05:34,960 --> 00:05:39,320
-Yeah. Yeah, I see her, she's pretty hot.
-So she's definitely real.

100
00:05:39,400 --> 00:05:43,200
♪ Alive and well…

101
00:05:43,280 --> 00:05:45,920
Wait, did you see her as a ghost?

102
00:05:46,000 --> 00:05:47,280
Are your ghosts hot now?

103
00:05:47,360 --> 00:05:51,240
[whispers] "I see hot people."

104
00:05:51,320 --> 00:05:53,360
Can't be her. It can't be.

105
00:05:56,040 --> 00:05:57,240
[Seth sighs]

106
00:05:57,320 --> 00:05:59,360
Do you know what, Laz?
I think I'm gonna go home, mate.

107
00:05:59,440 --> 00:06:01,080
It can't be.

108
00:06:01,160 --> 00:06:03,920
♪ And sing…

109
00:06:04,000 --> 00:06:06,280
This was fun, though. [clicks tongue]

110
00:06:06,360 --> 00:06:09,000
Yeah, yeah, we should take
my company for granted more often.

111
00:06:13,960 --> 00:06:19,160
♪ Love, love, we're a trigger hippie ♪

112
00:06:24,440 --> 00:06:30,320
♪ Love, love,
I'm the trigger hippie, yeah ♪

113
00:06:31,680 --> 00:06:35,480
♪ Love, love, love, love ♪

114
00:06:35,560 --> 00:06:37,480
-[glass clatters]
-[man laughs]

115
00:06:37,560 --> 00:06:39,080
♪ We're the trigger hippie…

116
00:06:39,160 --> 00:06:41,920
-Oh, hi.
-Hi.

117
00:06:43,000 --> 00:06:45,640
Uh, I would like to apologise.

118
00:06:45,720 --> 00:06:46,960
No need, really.

119
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
Oh, uh, um--

120
00:06:48,240 --> 00:06:50,000
-Well, c-can I at least, uh…
-Oh, no.

121
00:06:50,080 --> 00:06:51,760
Oh, no, I've got it.

122
00:06:51,840 --> 00:06:54,040
Thanks. [clears throat]

123
00:06:54,120 --> 00:06:55,200
-Cheers.
-[beeps]

124
00:06:56,320 --> 00:07:00,000
Yeah, um, my father just died

125
00:07:00,080 --> 00:07:02,680
and I'm not telling you that to…

126
00:07:02,760 --> 00:07:06,000
get sympathy, I'm telling you because…

127
00:07:06,080 --> 00:07:10,600
the Dr Lazarus you booked
your appointment with was, um, him.

128
00:07:10,680 --> 00:07:12,120
Not me.

129
00:07:13,160 --> 00:07:14,440
[exhales] I know.

130
00:07:15,440 --> 00:07:16,960
I looked you up after our session.

131
00:07:17,040 --> 00:07:18,600
Or, I looked up your father.

132
00:07:20,360 --> 00:07:23,080
-Okay.
-I'm really sorry for your loss.

133
00:07:24,200 --> 00:07:26,840
But also, you were… [chuckles]

134
00:07:26,920 --> 00:07:28,960
pretending to be him? I…

135
00:07:29,040 --> 00:07:33,200
Um, a bit of explanation. [chuckles]

136
00:07:33,280 --> 00:07:38,000
First off, I am a psychiatrist.

137
00:07:38,080 --> 00:07:42,400
Um, second off,
I wasn't pretending to be him, really.

138
00:07:42,480 --> 00:07:45,040
Um, it-it's just that…

139
00:07:45,120 --> 00:07:48,360
some of my dad's patients have been

140
00:07:48,440 --> 00:07:50,200
dropping by to…

141
00:07:50,280 --> 00:07:52,480
talk to me, not him.

142
00:07:52,560 --> 00:07:53,720
Oh.

143
00:07:53,800 --> 00:07:55,800
You're not still…

144
00:07:55,880 --> 00:07:59,720
looking to make an appointment with, um…

145
00:07:59,800 --> 00:08:01,400
No, I see, I see, you are--

146
00:08:01,480 --> 00:08:04,360
You're moving on
to another therapist, okay.

147
00:08:04,440 --> 00:08:06,120
[laughter]

148
00:08:06,200 --> 00:08:09,200
Even though you made a very…

149
00:08:09,280 --> 00:08:11,800
memorable first impression.

150
00:08:11,880 --> 00:08:14,360
Any chance you'd let me make a second?

151
00:08:18,600 --> 00:08:20,160
[Laura] Mum left me her home.

152
00:08:20,240 --> 00:08:23,720
Up on Lyntall Street, at the top,
with this great view.

153
00:08:23,800 --> 00:08:26,560
And this hideous front door.

154
00:08:26,640 --> 00:08:30,280
Every colour under the sun
with wee flowers all over it.

155
00:08:30,360 --> 00:08:32,080
-That sounds, uh…
-"Atrocious"

156
00:08:32,160 --> 00:08:33,760
I think is the adjective
you're searching for.

157
00:08:33,840 --> 00:08:36,800
Atrocious, yes. [laughs]

158
00:08:36,880 --> 00:08:39,240
I think she just liked
pissing off the neighbours.

159
00:08:39,320 --> 00:08:41,560
[♪ Handsome Boy Modeling School:
"The Truth"]

160
00:08:41,640 --> 00:08:44,600
Anyway, I said to myself,

161
00:08:44,680 --> 00:08:46,560
I'd stay there just while
cleaning out her things.

162
00:08:46,640 --> 00:08:50,440
And, um, and that was… oh, two years ago.

163
00:08:50,520 --> 00:08:53,200
Two years. Huh.

164
00:08:54,880 --> 00:08:59,920
So, in two years' time I can expect
to still feel messed up over this grief?

165
00:09:00,000 --> 00:09:04,320
See, my-- In my head,
I-I was gonna bounce back faster.

166
00:09:04,400 --> 00:09:05,800
[chuckles]

167
00:09:08,560 --> 00:09:10,280
Yeah.

168
00:09:10,360 --> 00:09:13,000
It, uh…

169
00:09:13,080 --> 00:09:15,000
It doesn't work that way.

170
00:09:16,400 --> 00:09:19,600
♪ Is looking back at you at last ♪

171
00:09:24,320 --> 00:09:27,200
♪ You can't hide from the truth ♪

172
00:09:27,280 --> 00:09:30,200
♪ Because the truth is all there is ♪

173
00:09:30,280 --> 00:09:33,320
♪ You can't hide from the truth ♪

174
00:09:33,400 --> 00:09:35,560
♪ Because the truth is all there is ♪

175
00:09:35,640 --> 00:09:38,480
♪ You can't hide from the truth ♪

176
00:09:38,560 --> 00:09:42,160
♪ Because the truth is all there is ♪

177
00:09:42,240 --> 00:09:43,880
♪ You can't hide ♪

178
00:09:45,560 --> 00:09:47,240
♪ No ♪♪

179
00:09:50,200 --> 00:09:52,200
[eerie, pulsing music playing]

180
00:09:52,280 --> 00:09:53,960
♪ ♪

181
00:10:03,400 --> 00:10:04,840
[elevator gate screeches]

182
00:10:04,920 --> 00:10:06,640
[bell buzzes]

183
00:10:06,720 --> 00:10:09,080
[footsteps approaching]

184
00:10:12,520 --> 00:10:14,080
[door closes]

185
00:10:31,080 --> 00:10:32,160
Margot.

186
00:10:36,760 --> 00:10:38,520
Fuck…

187
00:10:40,120 --> 00:10:41,400
Uh…

188
00:10:44,600 --> 00:10:46,760
I know that you know.

189
00:10:47,920 --> 00:10:49,240
[Lazarus] What?

190
00:10:49,320 --> 00:10:51,560
Kn-Know what, exactly?

191
00:10:53,520 --> 00:10:58,280
[chuckles] I do appreciate you
trying to spare my feelings, Dr L.

192
00:11:02,840 --> 00:11:04,840
But it's time to admit
there's a real problem.

193
00:11:08,960 --> 00:11:10,320
With Billy, I mean.

194
00:11:11,520 --> 00:11:12,480
Yes.

195
00:11:13,480 --> 00:11:14,720
Um…

196
00:11:15,840 --> 00:11:17,160
With Billy.

197
00:11:17,240 --> 00:11:19,680
He needs… professional help.

198
00:11:19,760 --> 00:11:22,600
I wish it could be you who helps him, but…

199
00:11:22,680 --> 00:11:24,800
he'd sooner crawl under a rock and die.

200
00:11:26,080 --> 00:11:28,000
Because he's dating your daughter.

201
00:11:29,080 --> 00:11:32,040
And he's so excited
for the dance next week, by the way.

202
00:11:32,120 --> 00:11:33,640
[chuckles] Ye--

203
00:11:33,720 --> 00:11:35,520
Maybe, uh…

204
00:11:35,600 --> 00:11:37,520
Billy and Sutton shouldn't go

205
00:11:37,600 --> 00:11:39,560
to the dance. I mean,

206
00:11:39,640 --> 00:11:41,600
maybe we could get

207
00:11:41,680 --> 00:11:43,720
-Billy help sooner, and, uh…
-[Margot scoffs]

208
00:11:43,800 --> 00:11:45,560
You think we should tell two teenagers

209
00:11:45,640 --> 00:11:48,040
they're not allowed to do something
all their friends are doing?

210
00:11:48,120 --> 00:11:51,200
Anyway, I just wanted to…

211
00:11:51,280 --> 00:11:53,880
formally apologise for Billy's behaviour.

212
00:11:53,960 --> 00:11:56,480
Margot, what exactly

213
00:11:56,560 --> 00:11:58,800
did Billy do?

214
00:11:58,880 --> 00:12:00,920
[suspenseful music playing]

215
00:12:03,000 --> 00:12:05,160
Billy's been hanging around this building.

216
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
In the corridors.

217
00:12:10,520 --> 00:12:12,200
The toilets.

218
00:12:14,160 --> 00:12:15,760
Waiting.

219
00:12:17,400 --> 00:12:19,240
Watching your patients.

220
00:12:20,240 --> 00:12:22,600
He stole my pass to get in.

221
00:12:26,280 --> 00:12:28,040
He's just been so…

222
00:12:28,120 --> 00:12:29,360
[exhales]

223
00:12:29,440 --> 00:12:30,840
…dark lately.

224
00:12:30,920 --> 00:12:32,240
I should go.

225
00:12:33,240 --> 00:12:35,360
No, uh, Margot, that's not necessary.

226
00:12:35,440 --> 00:12:37,800
I won't let anyone get hurt, Dr L.

227
00:12:37,880 --> 00:12:39,240
I promise.

228
00:12:40,200 --> 00:12:41,320
Hurt?

229
00:12:41,400 --> 00:12:42,720
By Billy.

230
00:12:42,800 --> 00:12:44,920
No, Margot.

231
00:12:45,000 --> 00:12:46,960
[tense music playing]

232
00:12:47,040 --> 00:12:49,040
♪ ♪

233
00:12:53,840 --> 00:12:55,800
[line ringing]

234
00:12:55,880 --> 00:12:58,520
Hello, you've reached Margot MacIntyre.

235
00:12:58,600 --> 00:12:59,680
Please leave a message.

236
00:13:00,520 --> 00:13:02,680
Fuck! Fuck.

237
00:13:04,280 --> 00:13:05,760
[engine revving]

238
00:13:07,400 --> 00:13:09,360
[doorbell ringing]

239
00:13:11,240 --> 00:13:12,120
Margot?

240
00:13:12,200 --> 00:13:13,840
[doorbell ringing]

241
00:13:18,160 --> 00:13:19,840
[grunts]

242
00:13:19,920 --> 00:13:21,960
[suspenseful music playing]

243
00:13:25,840 --> 00:13:27,840
♪ ♪

244
00:13:35,960 --> 00:13:37,760
Margot?

245
00:13:41,160 --> 00:13:43,160
[glass crunching]

246
00:13:50,720 --> 00:13:52,520
Margot?

247
00:14:02,760 --> 00:14:04,760
[mysterious music playing]

248
00:14:12,200 --> 00:14:13,760
-[floorboard creaks]
-[gasps]

249
00:14:38,920 --> 00:14:40,920
[floorboard creaks]

250
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
[suspenseful music playing]

251
00:14:54,400 --> 00:14:56,680
♪ ♪

252
00:15:19,880 --> 00:15:21,960
[door creaks]

253
00:15:22,040 --> 00:15:23,960
-[cat meows, hisses]
-Oh, geez!

254
00:15:24,040 --> 00:15:25,880
[exhales]

255
00:15:25,960 --> 00:15:28,520
[panting]

256
00:15:33,160 --> 00:15:35,240
[chuckling]

257
00:15:42,920 --> 00:15:45,280
-Oh, fuck. Jesus!
-What are you doing?

258
00:15:45,360 --> 00:15:47,520
What do you mean, what am I doing?
What-what are you doing?

259
00:15:47,600 --> 00:15:49,040
I saw you break in.

260
00:15:49,120 --> 00:15:50,240
What, so you thought you'd break in, too?

261
00:15:50,320 --> 00:15:52,080
Yeah.

262
00:15:53,160 --> 00:15:54,200
[stammers]

263
00:15:54,280 --> 00:15:55,720
What are you even doing around here?

264
00:15:55,800 --> 00:15:57,680
I was on my bike, and I saw you

265
00:15:57,760 --> 00:15:59,240
as I passed by.

266
00:15:59,320 --> 00:16:00,480
Thought we could…

267
00:16:00,560 --> 00:16:02,080
I don't know, hang out?

268
00:16:02,160 --> 00:16:04,160
Well, it's…

269
00:16:04,240 --> 00:16:06,920
it's not the best time for that, Aidan.

270
00:16:08,400 --> 00:16:09,520
[Seth] Seth McGovern.

271
00:16:09,600 --> 00:16:11,160
Please leave a message after the tone.

272
00:16:11,240 --> 00:16:13,160
-[beeps]
-Seth, call me.

273
00:16:13,240 --> 00:16:14,920
All right, it's important.

274
00:16:15,000 --> 00:16:17,760
It's Dad's assistant, Margot. She--

275
00:16:19,720 --> 00:16:22,440
Well, she might, she might be dead.

276
00:16:22,520 --> 00:16:24,160
Call me.

277
00:16:25,280 --> 00:16:26,920
[McClusky] Caucasian male, 30s.

278
00:16:27,000 --> 00:16:28,880
Believed to be Neil Croft.

279
00:16:30,200 --> 00:16:32,240
How long have they been dead,
do you reckon?

280
00:16:32,320 --> 00:16:35,640
I'd estimate somewhere
between two and three decades.

281
00:16:35,720 --> 00:16:37,080
How'd you find him?

282
00:16:37,160 --> 00:16:39,120
Hunch from his mate.

283
00:16:39,200 --> 00:16:41,240
Found him behind a wall.

284
00:16:42,800 --> 00:16:44,320
Cause of death?

285
00:16:44,400 --> 00:16:47,720
Looks like blunt force trauma to the head.

286
00:16:50,400 --> 00:16:53,080
What do you think about this…

287
00:16:53,160 --> 00:16:54,760
for a possible murder weapon?

288
00:16:54,840 --> 00:16:56,040
It's a nice match.

289
00:16:56,120 --> 00:16:58,040
How'd you come across that?

290
00:16:58,120 --> 00:16:59,680
Another hunch.

291
00:17:00,840 --> 00:17:03,000
Lot of hunches, yeah?

292
00:17:12,240 --> 00:17:14,120
[Lazarus] Seth. Seth, call me.

293
00:17:14,200 --> 00:17:15,520
All right, it's important.

294
00:17:15,600 --> 00:17:17,720
Dad's assistant Margot.

295
00:17:17,800 --> 00:17:20,040
Well, she…

296
00:17:20,120 --> 00:17:21,920
well, she might be dead.

297
00:17:22,000 --> 00:17:23,200
Just call me.

298
00:17:26,720 --> 00:17:28,240
Oi.

299
00:17:29,200 --> 00:17:31,160
-You're not answering your mobile.
-Yes.

300
00:17:31,240 --> 00:17:33,040
Because I've been hanging out
with a corpse all morning.

301
00:17:33,120 --> 00:17:34,720
Which we're pretty sure is Neil Croft.

302
00:17:34,800 --> 00:17:35,920
-I told you.
-Yes.

303
00:17:36,000 --> 00:17:37,280
I know you told me.

304
00:17:37,360 --> 00:17:39,280
But now it's real
and it's freaking me out.

305
00:17:39,360 --> 00:17:40,800
[door beeps, opens]

306
00:17:40,880 --> 00:17:42,040
Everything all right?

307
00:17:42,120 --> 00:17:43,440
Uh, yes, ma'am.

308
00:17:43,520 --> 00:17:45,680
Um, Laz just, um…

309
00:17:45,760 --> 00:17:47,280
wanted to talk.

310
00:17:48,560 --> 00:17:50,200
You know what, Laz?

311
00:17:50,280 --> 00:17:51,920
I think I'd like to talk, too.

312
00:17:52,000 --> 00:17:53,760
[intriguing music playing]

313
00:17:58,440 --> 00:18:00,440
What's going on, Laz?

314
00:18:04,720 --> 00:18:06,360
I, uh…

315
00:18:08,240 --> 00:18:10,520
I think Billy MacIntyre might've
murdered my father.

316
00:18:10,600 --> 00:18:12,320
[sighs]

317
00:18:12,400 --> 00:18:13,920
Why?

318
00:18:14,000 --> 00:18:15,520
Well…

319
00:18:15,600 --> 00:18:16,960
there's, uh, there's been a lot

320
00:18:17,040 --> 00:18:18,960
of suspicious deaths around here
over the years.

321
00:18:19,040 --> 00:18:21,760
And Billy has a connection
to all of the victims.

322
00:18:23,560 --> 00:18:26,000
What if my dad was starting
to ask questions?

323
00:18:26,080 --> 00:18:28,440
Which suspicious deaths
are you talking about?

324
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
Sutton.

325
00:18:29,640 --> 00:18:30,880
Cassandra Rhodes.

326
00:18:30,960 --> 00:18:34,320
I-I understand Billy MacIntyre's
connection to Sutton,

327
00:18:34,400 --> 00:18:36,440
but what connection does he have

328
00:18:36,520 --> 00:18:39,160
to Cassandra Rhodes?
Did she and Billy even know each other?

329
00:18:39,240 --> 00:18:41,960
Well, she was a patient of Dad's,

330
00:18:42,040 --> 00:18:44,160
and Billy was always
hanging around his office.

331
00:18:44,240 --> 00:18:46,240
I mean, I'm sure
they would have interacted.

332
00:18:46,320 --> 00:18:50,520
Laz, has some new information
about Billy MacIntyre come to light?

333
00:18:50,600 --> 00:18:53,920
Something to make you suddenly have
these suspicions about him?

334
00:18:54,000 --> 00:18:56,120
I found out that, uh,

335
00:18:56,200 --> 00:18:58,560
Sutton was planning
on ending things with him.

336
00:18:58,640 --> 00:19:01,600
He got, he got wind of it, was upset.

337
00:19:01,680 --> 00:19:04,600
If-if my dad was onto Billy,

338
00:19:04,680 --> 00:19:07,200
[stammers]
it would make sense for Billy to kill him.

339
00:19:07,280 --> 00:19:09,200
No? I mean…

340
00:19:09,280 --> 00:19:11,240
it would make a lot more sense
than suicide.

341
00:19:12,480 --> 00:19:14,960
I know he would never kill himself.

342
00:19:17,560 --> 00:19:19,120
Oh, uh…

343
00:19:19,200 --> 00:19:21,200
I'm also worried about Margot.

344
00:19:21,280 --> 00:19:22,480
Billy's mum.

345
00:19:22,560 --> 00:19:23,800
She's not answering her phone.

346
00:19:23,880 --> 00:19:25,920
I went around, and she's not at home.

347
00:19:28,120 --> 00:19:30,640
I'm worried that Billy might
have done something to her.

348
00:19:32,880 --> 00:19:34,840
Okay, we'll look into it.

349
00:19:34,920 --> 00:19:36,320
Laz?

350
00:19:36,400 --> 00:19:41,200
You said that Billy has a connection
to all the suspicious deaths in the area.

351
00:19:41,280 --> 00:19:43,160
Yes. Yeah.

352
00:19:43,240 --> 00:19:44,640
So do you.

353
00:19:44,720 --> 00:19:46,760
[eerie music playing]

354
00:19:54,080 --> 00:19:55,800
Okay, before you start,

355
00:19:55,880 --> 00:19:58,120
we're looking for Margot on CCTV.

356
00:19:58,200 --> 00:20:00,320
And we're gonna launch
a search party tomorrow.

357
00:20:00,400 --> 00:20:01,640
Happy?

358
00:20:01,720 --> 00:20:03,440
It's probably too late now anyway.

359
00:20:03,520 --> 00:20:04,880
She's probably already dead.

360
00:20:04,960 --> 00:20:08,480
Okay, you need to stop
saying shit like that, Laz.

361
00:20:08,560 --> 00:20:10,600
What are you so upset about?

362
00:20:10,680 --> 00:20:11,680
Are you so self-absorbed,

363
00:20:11,760 --> 00:20:13,120
you don't realise
the position you've put me in?

364
00:20:15,080 --> 00:20:17,600
[scoffs] Oh, my God, you are, okay.

365
00:20:17,680 --> 00:20:19,560
Let me spell it out for you.

366
00:20:19,640 --> 00:20:22,120
I now have messages on my phone

367
00:20:22,200 --> 00:20:25,160
from you telling me
that you think Margot is dead.

368
00:20:25,240 --> 00:20:27,160
So let's say she does turn up dead.

369
00:20:27,240 --> 00:20:29,520
And let's say those messages
line up with her time of death?

370
00:20:29,600 --> 00:20:31,880
What am I supposed to do?

371
00:20:31,960 --> 00:20:33,560
Erase them?

372
00:20:33,640 --> 00:20:36,280
To protect you, and what,
risk going to prison myself?

373
00:20:36,360 --> 00:20:38,760
Yeah, okay, right,
that was, that was stupid.

374
00:20:38,840 --> 00:20:41,480
Because it's one thing to stumble
upon a 20-year-old corpse by chance.

375
00:20:41,560 --> 00:20:45,360
It's another thing entirely to predict
a potential murder as it is happening.

376
00:20:45,440 --> 00:20:47,440
Let alone go snooping
around the victim's house.

377
00:20:47,520 --> 00:20:48,880
-I shouldn't have left those messages.
-[stammering]

378
00:20:48,960 --> 00:20:50,320
-I'm sorry, Seth.
-And then you come here!

379
00:20:50,400 --> 00:20:52,880
And you spill your guts to my boss
about Billy MacIntyre,

380
00:20:52,960 --> 00:20:55,880
which makes no fucking sense at all.

381
00:20:55,960 --> 00:20:57,040
He's clearly suspicious.

382
00:20:57,120 --> 00:21:00,200
You are suspicious, Laz, you.

383
00:21:01,280 --> 00:21:03,160
This whole thing looks like

384
00:21:03,240 --> 00:21:05,160
you went mental after your father's death,

385
00:21:05,240 --> 00:21:09,040
you killed Margot, you came here
to make the police suspicious of Billy

386
00:21:09,120 --> 00:21:11,880
in advance of finding Margot's body.

387
00:21:11,960 --> 00:21:14,320
You look guilty.

388
00:21:14,400 --> 00:21:15,920
Oh, fuck.

389
00:21:16,000 --> 00:21:17,760
Fuck. Fuck. Fuck.

390
00:21:17,840 --> 00:21:19,520
Look, I-I…

391
00:21:19,600 --> 00:21:21,760
I d-- I didn't, uh…

392
00:21:21,840 --> 00:21:24,040
Look, I'm sorry, Seth.

393
00:21:24,120 --> 00:21:25,920
Look, the damage is done, okay?

394
00:21:26,000 --> 00:21:29,320
All you can do is hope to God
Margot turns up soon,

395
00:21:29,400 --> 00:21:32,720
because if she's actually dead, Laz,
you're fucked.

396
00:21:36,720 --> 00:21:38,200
[tense music playing]

397
00:21:38,280 --> 00:21:41,400
Also, don't give Jenna shit,

398
00:21:41,480 --> 00:21:43,520
for twisting the facts
about the night Sutton died.

399
00:21:43,600 --> 00:21:46,880
Because you've done
the same thing for years,

400
00:21:46,960 --> 00:21:48,280
and I've never corrected you.

401
00:21:48,360 --> 00:21:51,200
You know why you stayed behind
at the dance that night,

402
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
and it wasn't to comfort Bella.

403
00:21:55,640 --> 00:21:57,960
[eerie music playing]

404
00:22:13,960 --> 00:22:15,880
[atmospheric music playing]

405
00:22:19,800 --> 00:22:25,040
Now you know why I wanted you
to accompany Sutton home after the dance.

406
00:22:26,000 --> 00:22:29,280
I had concerns about Billy MacIntyre.

407
00:22:30,520 --> 00:22:33,040
I know you, son.

408
00:22:33,120 --> 00:22:37,040
You want to talk about
the specifics of Billy.

409
00:22:37,120 --> 00:22:41,000
What exactly had Margot so worried?

410
00:22:42,920 --> 00:22:47,040
And the reason you want those specifics
is because you are dying,

411
00:22:47,120 --> 00:22:50,880
absolutely dying, to chastise me

412
00:22:50,960 --> 00:22:54,000
for allowing my daughter
to go to the dance with him.

413
00:22:54,080 --> 00:22:57,120
Oh, you'd never go as far as to say,

414
00:22:57,200 --> 00:23:00,720
"Sutton's murder was your fault, Dad,"

415
00:23:00,800 --> 00:23:05,320
but you'd imply it just enough so that
the two of us could put our focus there,

416
00:23:05,400 --> 00:23:09,440
and not on, oh, I don't know, let's think…

417
00:23:11,360 --> 00:23:13,480
…you.

418
00:23:13,560 --> 00:23:18,280
And the fact
that you did not escort Sutton home,

419
00:23:18,360 --> 00:23:20,880
as you were instructed.

420
00:23:30,440 --> 00:23:34,320
It's a wonderful story,
how you stayed behind at the dance

421
00:23:34,400 --> 00:23:37,280
because Bella was upset.

422
00:23:37,360 --> 00:23:39,120
And the reason it's a wonderful story

423
00:23:39,200 --> 00:23:43,280
is because it makes you out
to be the good guy.

424
00:23:43,360 --> 00:23:48,760
I mean, a good guy
does not abandon his girlfriend

425
00:23:48,840 --> 00:23:52,880
when she's upset, right?

426
00:23:54,800 --> 00:23:56,120
Problem is…

427
00:23:57,760 --> 00:23:59,840
…she wasn't upset…

428
00:24:01,760 --> 00:24:02,920
…was she?

429
00:24:05,400 --> 00:24:09,720
I suppose it almost feels real
to you by now, does it?

430
00:24:09,800 --> 00:24:13,120
It's called the illusory truth effect.
It's a common psychological phenomenon.

431
00:24:13,200 --> 00:24:15,480
Yes, I know what it is, Dad.
You don't need to spell it out--

432
00:24:15,560 --> 00:24:19,640
You tell a lie often enough,
it begins to feel true.

433
00:24:21,520 --> 00:24:25,320
And if the lie is more soothing
than the truth,

434
00:24:25,400 --> 00:24:27,920
all the more reason to keep telling it.

435
00:24:28,000 --> 00:24:29,840
[pulsing music playing]

436
00:24:29,920 --> 00:24:31,800
But what is the truth, Joel?

437
00:24:31,880 --> 00:24:35,760
-I don't want to talk about it.
-And yet, we must.

438
00:24:35,840 --> 00:24:39,960
[exhales] This is exactly
what I was saying.

439
00:24:40,040 --> 00:24:42,760
You push people, too far.

440
00:24:42,840 --> 00:24:45,440
You're turning the critique outward
in order to avoid looking inward.

441
00:24:45,520 --> 00:24:47,240
Why did you stay behind at the dance?

442
00:24:47,320 --> 00:24:48,680
-You bullied your patients…
-Was it something

443
00:24:48,760 --> 00:24:51,160
-to do with your friends?
-…and now you're bullying me.

444
00:24:51,240 --> 00:24:53,600
Were you drunk?
Is that why Sutton left alone?

445
00:24:53,680 --> 00:24:55,400
-Dad, listen to me, I don't…
-High on drugs?

446
00:24:55,480 --> 00:24:56,800
…want to talk about it.

447
00:24:56,880 --> 00:25:00,160
Why didn't you follow
Sutton home that night?!

448
00:25:00,240 --> 00:25:02,520
I don't want to talk about it!

449
00:25:02,600 --> 00:25:03,800
[shouts]

450
00:25:06,400 --> 00:25:09,520
Because I was gonna get lucky! All right?

451
00:25:09,600 --> 00:25:11,480
That's the truth!

452
00:25:11,560 --> 00:25:13,400
[panting]

453
00:25:13,480 --> 00:25:16,280
[sombre music playing]

454
00:25:16,360 --> 00:25:18,480
I was a teenage boy.

455
00:25:18,560 --> 00:25:21,200
A-And I was told Bella wanted to.

456
00:25:24,480 --> 00:25:26,440
[crying softly]

457
00:25:31,960 --> 00:25:35,480
I put myself first and she died.

458
00:25:42,440 --> 00:25:44,360
♪ ♪

459
00:25:54,040 --> 00:25:55,400
Oh, God.

460
00:25:56,440 --> 00:25:58,360
[crying]

461
00:26:00,800 --> 00:26:02,760
[siren wails]

462
00:26:02,840 --> 00:26:06,480
[Brown] This is the last confirmed
sighting of Margot MacIntyre.

463
00:26:07,480 --> 00:26:08,480
Is that Sam Olsen?

464
00:26:08,560 --> 00:26:11,280
[Brown] Mm, could be.
He lives round the corner.

465
00:26:11,360 --> 00:26:13,400
I'll talk to him.
See if he knows where she went.

466
00:26:14,480 --> 00:26:16,920
Okay. And release the footage
to the public.

467
00:26:17,000 --> 00:26:18,400
Let's see if it gets us anywhere.

468
00:26:18,480 --> 00:26:19,720
Okay.

469
00:26:19,800 --> 00:26:21,600
[intriguing music playing]

470
00:26:21,680 --> 00:26:24,000
[door opens, closes]

471
00:26:26,000 --> 00:26:27,920
♪ ♪

472
00:26:29,800 --> 00:26:31,720
[dark music playing]

473
00:26:40,240 --> 00:26:41,800
[Margot] He's just been so…

474
00:26:41,880 --> 00:26:42,960
dark lately.

475
00:26:56,400 --> 00:26:58,320
[exhales]

476
00:26:58,400 --> 00:26:59,520
I'm still not in the mood to talk.

477
00:26:59,600 --> 00:27:01,240
[Lazarus] You're a great friend.
I'm a dick.

478
00:27:01,320 --> 00:27:03,560
Yeah, no argument on that,
but I've got to go.

479
00:27:03,640 --> 00:27:05,960
Witnesses claimed to have seen
Margot entering City Park Trail

480
00:27:06,040 --> 00:27:07,760
with her dog two nights ago.

481
00:27:07,840 --> 00:27:09,320
There's a search team headed there now.

482
00:27:09,400 --> 00:27:12,040
-Does Billy know?
-Yes. Of course he knows.

483
00:27:12,120 --> 00:27:14,360
-He'll be there any minute.
-I'm on my way.

484
00:27:14,440 --> 00:27:16,400
-Don't come. It's fine.
-Seth.

485
00:27:16,480 --> 00:27:18,520
-Bye, Laz.
-[tires screech]

486
00:27:18,600 --> 00:27:20,080
[siren wailing]

487
00:27:20,160 --> 00:27:22,000
[phone chimes]

488
00:27:22,080 --> 00:27:24,000
[suspenseful music playing]

489
00:27:30,040 --> 00:27:32,160
[reporter] Margot MacIntyre's family

490
00:27:32,240 --> 00:27:34,560
have expressed their concerns
over her disappearance,

491
00:27:34,640 --> 00:27:37,360
which they described as being
completely out of character.

492
00:27:37,440 --> 00:27:40,280
The grandmother of two,
who is understood to be in her 60s,

493
00:27:40,360 --> 00:27:43,080
has been missing
for well over 24 hours now,

494
00:27:43,160 --> 00:27:45,320
and the police have asked
for assistance from the public

495
00:27:45,400 --> 00:27:48,600
in a fingertip search
of a nearby wooded area.

496
00:27:55,080 --> 00:27:57,080
[car doors closing]

497
00:28:04,040 --> 00:28:05,960
[contemplative music playing]

498
00:28:11,920 --> 00:28:13,120
[Margot] There's a real problem.

499
00:28:13,200 --> 00:28:15,840
-With Billy, I mean.
-I'm gonna break up with Billy.

500
00:28:15,920 --> 00:28:17,720
I wanted to really hurt her.

501
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
♪ ♪

502
00:28:44,640 --> 00:28:45,880
[woman] Margot?

503
00:28:47,760 --> 00:28:49,760
Margot?

504
00:28:53,840 --> 00:28:55,760
[atmospheric music playing]

505
00:29:02,720 --> 00:29:04,120
[woman in distance] Margot?

506
00:29:07,600 --> 00:29:09,520
♪ ♪

507
00:29:09,600 --> 00:29:11,080
[man in distance] Margot.

508
00:29:22,200 --> 00:29:24,120
[branches snapping]

509
00:29:30,160 --> 00:29:31,920
[rustling]

510
00:29:35,920 --> 00:29:37,960
[soft jingling]

511
00:29:41,840 --> 00:29:43,200
[collar jingling]

512
00:29:49,120 --> 00:29:51,760
-[Lazarus] Teddy.
-[whimpering]

513
00:29:52,720 --> 00:29:54,920
[shushing]

514
00:29:55,000 --> 00:29:57,680
Hey, Teddy. Where's Margot?

515
00:30:00,680 --> 00:30:02,360
[man whispering nearby]

516
00:30:02,440 --> 00:30:05,960
[shushes] Come on,
I think he's down there.

517
00:30:07,000 --> 00:30:08,720
[Lazarus] Is that you, Billy?

518
00:30:08,800 --> 00:30:12,760
-[distant whispers]
-[branches snapping]

519
00:30:12,840 --> 00:30:14,520
[shushing]

520
00:30:23,400 --> 00:30:25,400
[man whispers] Hey. Get over here.

521
00:30:25,480 --> 00:30:27,120
Billy?

522
00:30:30,480 --> 00:30:33,160
I know you're here. I can hear you!

523
00:30:36,160 --> 00:30:38,080
What do you want?

524
00:30:38,160 --> 00:30:40,080
[suspenseful music playing]

525
00:30:49,840 --> 00:30:51,760
[pulsing music playing]

526
00:30:55,920 --> 00:30:58,080
[Billy] Don't fucking let him get away.

527
00:31:00,480 --> 00:31:02,560
-[Sam] Hey.
-[Billy] All right, twat.

528
00:31:02,640 --> 00:31:04,520
[Lazarus] What is it? What's going on?

529
00:31:04,600 --> 00:31:05,640
Olsen.

530
00:31:05,720 --> 00:31:06,840
[Billy] Olsen, you murderer!

531
00:31:06,920 --> 00:31:08,360
-Whoa, whoa, whoa!
-Where is she?

532
00:31:08,440 --> 00:31:10,880
[Lazarus] Hey, Billy!
Calm down! Calm down!

533
00:31:10,960 --> 00:31:12,000
[overlapping shouting]

534
00:31:12,080 --> 00:31:14,600
[Lazarus] Hey, hey! Leave him alone!

535
00:31:14,680 --> 00:31:16,280
-Where is she? Sick fuck!
-Billy! Hey!

536
00:31:16,360 --> 00:31:17,600
[grunts]

537
00:31:17,680 --> 00:31:19,640
[Billy] Where's my mum?

538
00:31:21,880 --> 00:31:23,840
[panting]

539
00:31:25,480 --> 00:31:26,680
[groaning]

540
00:31:34,000 --> 00:31:35,880
[dramatic music playing]

541
00:31:39,160 --> 00:31:41,160
-[ominous music playing]
-[engine starts]

542
00:31:48,280 --> 00:31:49,960
[Billy] They have to be careful.

543
00:31:50,040 --> 00:31:51,200
[Seth] They will, Billy.

544
00:31:52,560 --> 00:31:53,720
Come on.

545
00:31:57,280 --> 00:31:59,280
Billy MacIntyre,
you're under arrest for assault,

546
00:31:59,360 --> 00:32:01,200
incitement to commit violence.

547
00:32:01,280 --> 00:32:02,880
You do not need to say anything
that may harm your defence…

548
00:32:02,960 --> 00:32:04,800
[siren wailing]

549
00:32:06,480 --> 00:32:08,320
[dramatic music playing]

550
00:32:44,720 --> 00:32:46,680
How bad is it?

551
00:32:46,760 --> 00:32:48,800
They said I have to be
in hospital overnight.

552
00:32:50,920 --> 00:32:52,520
But it doesn't hurt that much.

553
00:32:53,600 --> 00:32:55,320
You didn't have to do what you did.

554
00:32:55,400 --> 00:32:57,160
I didn't do much.

555
00:32:57,240 --> 00:32:58,880
He could have killed you.

556
00:32:58,960 --> 00:33:00,440
He rallied

557
00:33:00,520 --> 00:33:02,920
a bunch of thugs
to come and attack you, Olsen.

558
00:33:03,000 --> 00:33:04,640
Are you not a little more upset?

559
00:33:05,760 --> 00:33:07,840
Kind of used to it.

560
00:33:13,240 --> 00:33:15,120
And maybe that's a good thing.

561
00:33:15,200 --> 00:33:18,120
Because the police just said
they want to talk to me.

562
00:33:20,280 --> 00:33:23,040
That'll be new fodder
for the rumours, yeah?

563
00:33:24,280 --> 00:33:25,800
What were you doing in there anyway?

564
00:33:25,880 --> 00:33:28,280
Where you, uh, where you on a search team?

565
00:33:29,840 --> 00:33:31,720
I wasn't planning on it,

566
00:33:31,800 --> 00:33:34,640
but I heard about it on the radio
and decided to join.

567
00:33:36,280 --> 00:33:38,080
I was on my way out of the city.

568
00:33:39,080 --> 00:33:41,040
Was going fishing for Arctic Char.

569
00:33:42,200 --> 00:33:43,880
Fishing?

570
00:33:43,960 --> 00:33:45,400
At night?

571
00:33:47,440 --> 00:33:49,440
Fish have eyes.

572
00:33:49,520 --> 00:33:51,360
They can see you
up on the shore during the day.

573
00:33:52,600 --> 00:33:53,720
Huh.

574
00:33:55,240 --> 00:33:56,800
Never thought of it that way.

575
00:33:57,840 --> 00:33:59,760
Plus, it's peaceful.

576
00:34:00,880 --> 00:34:02,880
Being alone.

577
00:34:09,360 --> 00:34:11,400
[sighs]

578
00:34:12,560 --> 00:34:14,280
[groans]

579
00:34:14,360 --> 00:34:15,880
Laz.

580
00:34:17,400 --> 00:34:18,720
Thank you.

581
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
[car door opens]

582
00:34:34,720 --> 00:34:36,640
[thunder rumbles]

583
00:34:36,720 --> 00:34:38,080
[sighs]

584
00:34:39,040 --> 00:34:40,000
[exhales]

585
00:34:41,040 --> 00:34:42,120
[gasps]

586
00:34:42,200 --> 00:34:43,480
Oh…

587
00:34:43,560 --> 00:34:45,560
Jesus Christ.

588
00:34:49,880 --> 00:34:51,000
You've got to stop doing that.

589
00:34:51,080 --> 00:34:52,480
I want to talk.

590
00:34:52,560 --> 00:34:54,520
All right, get in.

591
00:34:56,640 --> 00:34:58,000
[sighs] Oh, God.

592
00:34:59,640 --> 00:35:01,320
[exhales sharply]

593
00:35:01,400 --> 00:35:03,360
[panting]

594
00:35:10,320 --> 00:35:11,480
You're my dad.

595
00:35:11,560 --> 00:35:13,520
[emotional music playing]

596
00:35:17,520 --> 00:35:19,280
I did a DNA test.

597
00:35:19,360 --> 00:35:21,000
Wait, wait. Wait, wait, wait, wait.

598
00:35:21,080 --> 00:35:22,240
You… you what?

599
00:35:22,320 --> 00:35:24,240
I took your toothbrush.

600
00:35:24,320 --> 00:35:26,400
You took… Jesus, Aidan. [stammers]

601
00:35:26,480 --> 00:35:27,640
I wanted to know.

602
00:35:27,720 --> 00:35:29,400
What, and it was…

603
00:35:32,200 --> 00:35:34,080
…it was positive

604
00:35:34,160 --> 00:35:35,800
that we're a-- we're a-- we're a match?

605
00:35:36,840 --> 00:35:37,840
You're not just saying that?

606
00:35:37,920 --> 00:35:39,160
You're not just messing with me right now?

607
00:35:42,280 --> 00:35:44,000
I'll email you the results.

608
00:35:44,080 --> 00:35:46,880
-Okay.
-So you can see for yourself.

609
00:35:48,320 --> 00:35:49,960
[exhales sharply]

610
00:35:50,040 --> 00:35:53,200
Okay. Uh…

611
00:35:54,760 --> 00:35:56,480
First off, I-I did…

612
00:35:58,080 --> 00:36:01,360
…I didn't know. Uh, all right?

613
00:36:01,440 --> 00:36:03,560
-I swear, I didn't know.
-Okay.

614
00:36:03,640 --> 00:36:05,480
How could your mum not…

615
00:36:06,840 --> 00:36:08,040
I mean, how the fuck…

616
00:36:08,120 --> 00:36:09,560
how the fuck do you…

617
00:36:11,360 --> 00:36:13,200
I mean, it was just the one time.

618
00:36:13,280 --> 00:36:15,880
After we split, we were… [stammers]

619
00:36:15,960 --> 00:36:17,480
I thought we were careful.

620
00:36:20,960 --> 00:36:22,400
Okay, uh…

621
00:36:24,800 --> 00:36:26,200
Why-why did you,

622
00:36:26,280 --> 00:36:28,000
why did you do the test?

623
00:36:31,160 --> 00:36:32,960
I feel different.

624
00:36:33,960 --> 00:36:36,000
I feel like I don't belong.

625
00:36:36,080 --> 00:36:39,600
Thought maybe if I knew
where I came from, it'd help.

626
00:36:39,680 --> 00:36:42,320
-Does it?
-I don't know.

627
00:36:42,400 --> 00:36:43,640
You really didn't know?

628
00:36:43,720 --> 00:36:45,680
No. No.

629
00:36:49,280 --> 00:36:50,600
Are you pissed off at my mum now?

630
00:36:50,680 --> 00:36:52,160
I don't know, Aidan.

631
00:36:52,240 --> 00:36:53,600
Um, I mean she might not even know.

632
00:36:53,680 --> 00:36:56,040
She might-- she might genuinely think
that Paul's your dad, you know?

633
00:36:56,120 --> 00:36:58,320
Uh… fuck.

634
00:37:03,360 --> 00:37:04,960
Yeah, look.

635
00:37:06,720 --> 00:37:09,280
You, uh, you must be feeling
a lot of things right now.

636
00:37:09,360 --> 00:37:12,760
It's-it's normal
for your head to be swirling.

637
00:37:12,840 --> 00:37:17,800
If you want to talk to me, ever,

638
00:37:17,880 --> 00:37:20,120
I'm here, okay?

639
00:37:23,600 --> 00:37:25,360
♪ ♪

640
00:37:25,440 --> 00:37:28,200
If you'd known you were my dad,

641
00:37:28,280 --> 00:37:29,480
would you have been around?

642
00:37:35,160 --> 00:37:38,800
I'm unsure about a lot of things, Aidan.

643
00:37:38,880 --> 00:37:42,160
But… not this.

644
00:37:46,920 --> 00:37:50,640
If I'd seen you when you were born…

645
00:37:52,360 --> 00:37:53,720
…if I knew you were mine,

646
00:37:53,800 --> 00:37:59,240
if I had held you as a baby,

647
00:37:59,320 --> 00:38:01,640
nothing in the world
would have dragged me away.

648
00:38:04,840 --> 00:38:06,840
♪ ♪

649
00:38:18,440 --> 00:38:20,680
[quiet, dramatic music playing]

650
00:38:47,760 --> 00:38:49,760
♪ ♪

651
00:39:12,600 --> 00:39:13,600
Oh.

652
00:39:16,440 --> 00:39:18,840
I, uh…

653
00:39:18,920 --> 00:39:21,240
I didn't have the guts
to ask for your number.

654
00:39:21,320 --> 00:39:23,360
So you thought you'd just
show up to my house?

655
00:39:24,440 --> 00:39:26,080
Isn't that better than Internet stalking?

656
00:39:27,160 --> 00:39:29,480
-Mm.
-[chuckles]

657
00:39:29,560 --> 00:39:31,480
I, uh, I was gonna ask you out.

658
00:39:31,560 --> 00:39:33,480
That was the plan.

659
00:39:33,560 --> 00:39:35,320
But I, uh, realised

660
00:39:35,400 --> 00:39:39,440
I don't need a date.
I, uh, I need a therapist.

661
00:39:42,480 --> 00:39:44,680
I…

662
00:39:44,760 --> 00:39:46,920
I've found two dead bodies

663
00:39:47,000 --> 00:39:48,720
in the past few days,

664
00:39:48,800 --> 00:39:50,840
but it hasn't messed me up like it should

665
00:39:50,920 --> 00:39:53,720
because I'm already a mess.

666
00:39:56,600 --> 00:39:59,440
My sister was killed.

667
00:39:59,520 --> 00:40:02,640
A long time ago, high school.

668
00:40:02,720 --> 00:40:04,920
But I never moved on, never…

669
00:40:05,000 --> 00:40:06,400
never put it behind me.

670
00:40:06,480 --> 00:40:10,440
And then with
relationships with women, um,

671
00:40:10,520 --> 00:40:13,240
there's only one woman
who ever seems right for me,

672
00:40:13,320 --> 00:40:15,200
and we weren't even happy
when we were together,

673
00:40:15,280 --> 00:40:18,120
so what's that about?

674
00:40:18,200 --> 00:40:20,280
I just, I-I want…

675
00:40:20,360 --> 00:40:23,160
I want to move past it all,

676
00:40:23,240 --> 00:40:28,160
but I can't get there without help.

677
00:40:30,520 --> 00:40:31,760
Just a sec.

678
00:40:37,800 --> 00:40:40,320
No Internet stalking required.

679
00:40:43,400 --> 00:40:44,480
Right.

680
00:40:44,560 --> 00:40:45,800
Thank you.

681
00:40:47,400 --> 00:40:48,600
All right.

682
00:40:50,120 --> 00:40:51,080
Laz?

683
00:40:52,960 --> 00:40:55,440
The woman, the one
you were never happy with,

684
00:40:55,520 --> 00:40:57,440
were the two of you
together in high school?

685
00:40:57,520 --> 00:40:59,840
-Yeah.
-Well, she's attached

686
00:40:59,920 --> 00:41:03,600
to a time when your sister was alive.

687
00:41:03,680 --> 00:41:08,160
That's why it feels right,
even though it's not.

688
00:41:09,960 --> 00:41:11,520
[phone buzzing]

689
00:41:12,600 --> 00:41:14,320
Sorry, I have to take this.

690
00:41:14,400 --> 00:41:15,600
Bye.

691
00:41:18,120 --> 00:41:19,160
Hi.

692
00:41:19,240 --> 00:41:20,600
[Seth] Hi. Um…

693
00:41:20,680 --> 00:41:24,080
Look, we're wondering
if you'd like to stop by the station.

694
00:41:24,160 --> 00:41:26,120
This about Billy attacking me?

695
00:41:27,120 --> 00:41:28,320
Yeah.

696
00:41:31,000 --> 00:41:32,960
You're a shit liar, Seth.

697
00:41:34,560 --> 00:41:36,560
[percussive music playing]

698
00:41:36,640 --> 00:41:37,800
[engine starts]

699
00:41:39,040 --> 00:41:40,960
[siren wailing]

700
00:41:50,840 --> 00:41:54,200
Margot MacIntyre was stabbed in the chest.

701
00:41:54,280 --> 00:41:56,720
With an oddly shaped serrated knife,
by the looks of it.

702
00:41:56,800 --> 00:42:00,440
It doesn't appear as if her corpse was
moved far after her murder.

703
00:42:00,520 --> 00:42:03,520
-Meaning we think--
-Someone brought a knife into the woods.

704
00:42:05,640 --> 00:42:07,640
This was premeditated.

705
00:42:08,600 --> 00:42:10,120
Billy told me

706
00:42:10,200 --> 00:42:12,800
he was in the Caribbean
when my dad was killed.

707
00:42:12,880 --> 00:42:16,760
-But I have doubts.
-You're right, he was lying.

708
00:42:16,840 --> 00:42:20,240
Billy MacIntyre was in rehab
when your father died.

709
00:42:21,280 --> 00:42:24,640
-In rehab?
-Let's say that Billy did kill his mother.

710
00:42:24,720 --> 00:42:28,400
Let's say your psychoanalytical
skills are spot-on.

711
00:42:28,480 --> 00:42:31,840
It still doesn't tell me
how you knew it would happen now.

712
00:42:31,920 --> 00:42:35,600
I met with Billy recently.

713
00:42:35,680 --> 00:42:38,560
We talked and I got,

714
00:42:38,640 --> 00:42:40,920
I don't know, a feeling.

715
00:42:41,000 --> 00:42:43,040
-A feeling?
-You know what?

716
00:42:43,120 --> 00:42:48,360
All you have is feelings.
You feel suspicious of me.

717
00:42:48,440 --> 00:42:50,400
But you have
no actual evidence against me,

718
00:42:50,480 --> 00:42:54,000
and you never will
because I didn't kill Margot.

719
00:42:54,080 --> 00:42:55,840
We've barely begun our investigation.

720
00:42:55,920 --> 00:42:57,840
Well, let's get started.
Take my fingerprints.

721
00:42:57,920 --> 00:43:00,240
Take my DNA. Swab every orifice I've got.

722
00:43:00,320 --> 00:43:02,280
I'm all yours.

723
00:43:04,480 --> 00:43:07,480
I know you didn't kill Margot MacIntyre.

724
00:43:08,880 --> 00:43:10,800
Because I've been tailing you.

725
00:43:19,640 --> 00:43:21,320
You what?

726
00:43:24,240 --> 00:43:25,680
I didn't trust you.

727
00:43:25,760 --> 00:43:27,560
And I still don't.

728
00:43:30,080 --> 00:43:32,520
[intriguing music playing]

729
00:43:42,680 --> 00:43:44,840
I wasn't joking, before.

730
00:43:46,720 --> 00:43:50,280
You're a great friend. And I'm a dick.

731
00:43:55,480 --> 00:43:56,760
It's all right.

732
00:43:56,840 --> 00:43:59,400
No, it's not. It's not.

733
00:44:00,880 --> 00:44:03,880
How did you know Margot was dead, Laz?

734
00:44:03,960 --> 00:44:05,760
I saw her.

735
00:44:09,000 --> 00:44:10,200
As a ghost.

736
00:44:11,920 --> 00:44:14,840
Come on. How did you really know?

737
00:44:18,160 --> 00:44:21,440
Have you really not believed me,
this whole time?

738
00:44:21,520 --> 00:44:24,480
Look, after Sutton died,
you had a proper breakdown.

739
00:44:24,560 --> 00:44:27,560
If that's what was happening again here,
I just wanted to be there for you.

740
00:44:27,640 --> 00:44:28,880
That's it.

741
00:44:30,840 --> 00:44:32,240
But I mean…

742
00:44:33,920 --> 00:44:36,960
Seeing ghosts? Come on.

743
00:44:38,120 --> 00:44:39,720
I get it, Seth.

744
00:44:41,400 --> 00:44:42,520
You were playing along.

745
00:44:42,600 --> 00:44:44,440
No.

746
00:44:44,520 --> 00:44:47,880
No, I wasn't playing, Laz, I…

747
00:44:47,960 --> 00:44:52,840
I just thought you were,
I don't know, in trauma over your dad.

748
00:44:52,920 --> 00:44:56,720
Or maybe sleep deprived,
and having dreams that felt real.

749
00:44:56,800 --> 00:44:59,800
Or-or maybe some new medication
was fucking with you

750
00:44:59,880 --> 00:45:01,440
and some weird memories were coming back

751
00:45:01,520 --> 00:45:04,480
and they were
like hallucinations or something.

752
00:45:05,520 --> 00:45:10,760
There are so many explanations
beyond actual fucking ghosts.

753
00:45:10,840 --> 00:45:12,160
Ghosts?

754
00:45:12,240 --> 00:45:15,080
And I'm… I'm stuck now, Laz.

755
00:45:15,160 --> 00:45:18,640
Because Margot dying right now,
and you knowing about it in advance,

756
00:45:18,720 --> 00:45:22,320
doesn't make sense
with any explanation I've got.

757
00:45:24,920 --> 00:45:29,200
So please, what the fuck is going on?

758
00:45:29,280 --> 00:45:31,920
My answer won't change, mate.

759
00:45:35,200 --> 00:45:37,040
It's real.

760
00:45:42,120 --> 00:45:45,840
Look, I can't officially
be showing you this,

761
00:45:45,920 --> 00:45:47,880
but it turns out your dad wrote Billy's

762
00:45:47,960 --> 00:45:52,160
original referral letter to rehab,
over 20 years ago.

763
00:45:53,840 --> 00:45:57,520
And he's detailed the reason why Billy was
sneaking around your dad's office.

764
00:46:01,640 --> 00:46:03,960
[Lazarus] Billy used to steal

765
00:46:04,040 --> 00:46:05,440
temazepam from Dad.

766
00:46:07,480 --> 00:46:09,240
Margot got Dad

767
00:46:09,320 --> 00:46:12,080
to write a referral letter,

768
00:46:12,160 --> 00:46:16,800
for treatment,
for addiction to benzodiazepines.

769
00:46:16,880 --> 00:46:19,480
An addiction
he's dealt with his whole life.

770
00:46:22,120 --> 00:46:24,720
Why are you telling me this?

771
00:46:26,720 --> 00:46:28,880
It wasn't your fault, Jenna…

772
00:46:30,080 --> 00:46:31,600
…that you kissed Billy.

773
00:46:32,840 --> 00:46:36,440
Because I'm pretty sure
he spiked your drink,

774
00:46:36,520 --> 00:46:38,120
the night of the dance.

775
00:46:39,120 --> 00:46:41,840
Billy thought Sutton was
gonna break up with him.

776
00:46:41,920 --> 00:46:46,080
He-he knew you fancied him,
so he drugged you, used you

777
00:46:46,160 --> 00:46:49,000
to make Sutton jealous.

778
00:46:49,080 --> 00:46:51,000
Mm. Oh, my God.

779
00:46:52,600 --> 00:46:55,400
Yeah, he-he did give me a drink.

780
00:46:57,040 --> 00:46:59,360
I remember. Yeah.

781
00:47:06,280 --> 00:47:08,080
It was spiked?

782
00:47:09,840 --> 00:47:12,120
That's why you don't
remember much about it.

783
00:47:12,200 --> 00:47:14,920
Why it affected you so hard, so fast.

784
00:47:20,200 --> 00:47:24,960
Cognitive, decision-making areas
of your brain were severely impaired.

785
00:47:25,040 --> 00:47:30,000
Meaning you had little,
even no control over your body.

786
00:47:33,040 --> 00:47:35,040
[sobs]

787
00:47:38,960 --> 00:47:42,720
It wasn't your fault
that Sutton left the dance.

788
00:47:45,240 --> 00:47:47,160
And I know…

789
00:47:49,920 --> 00:47:51,920
I know she would understand.

790
00:47:55,240 --> 00:47:56,920
[exhales]

791
00:47:59,440 --> 00:48:01,040
Thank you.

792
00:48:04,720 --> 00:48:07,760
I still should have
told you the truth. [sniffles]

793
00:48:07,840 --> 00:48:09,720
♪ ♪

794
00:48:11,040 --> 00:48:12,400
I'm sorry.

795
00:48:15,160 --> 00:48:16,520
I am, too.

796
00:48:19,840 --> 00:48:21,640
-[Jenna laughs]
-[young Lazarus] Ladies and gentlemen…

797
00:48:21,720 --> 00:48:23,040
[Jenna] Aw…

798
00:48:23,120 --> 00:48:25,680
-You and Seth.
-[laughs]

799
00:48:25,760 --> 00:48:28,160
I hold you personally responsible
for that haircut.

800
00:48:28,240 --> 00:48:31,600
[laughs] How is something
on your head my fault?

801
00:48:32,600 --> 00:48:34,520
Your silence enabled it.

802
00:48:34,600 --> 00:48:35,600
[laughs]

803
00:48:35,680 --> 00:48:37,000
Come on, Dad.

804
00:48:38,000 --> 00:48:40,400
[Jenna] She was so pretty.

805
00:48:41,640 --> 00:48:44,000
-Yeah, she was.
-Mm.

806
00:48:45,760 --> 00:48:46,800
[young Lazarus] Hello.

807
00:48:46,880 --> 00:48:49,600
-Ah, Laz.
-Don't mind me.

808
00:48:49,680 --> 00:48:50,800
[chatter continues]

809
00:48:50,880 --> 00:48:52,880
[dramatic music playing]

810
00:49:02,840 --> 00:49:06,080
It's not right.
You know nothing about fashion.

811
00:49:07,640 --> 00:49:09,040
[Jenna] What?

812
00:49:11,120 --> 00:49:12,640
I love it!

813
00:49:14,760 --> 00:49:16,080
Give me that.

814
00:49:21,160 --> 00:49:24,320
I was at Sam Olsen's house a few days ago.

815
00:49:24,400 --> 00:49:27,640
And he… he-he had this toy dog.

816
00:49:29,360 --> 00:49:31,640
Olsen said that he helped Sutton
find Grandma's dog

817
00:49:31,720 --> 00:49:33,520
when Sutton was a little kid.

818
00:49:33,600 --> 00:49:36,000
And that she gave him
that stuffed dog as a thank-you.

819
00:49:37,400 --> 00:49:39,040
Okay.

820
00:49:39,120 --> 00:49:40,520
So…?

821
00:49:40,600 --> 00:49:42,560
So, uh…

822
00:49:44,320 --> 00:49:47,120
So there.

823
00:49:48,440 --> 00:49:49,840
That's the dog.

824
00:49:51,800 --> 00:49:53,000
In her bedroom.

825
00:49:56,240 --> 00:49:57,600
On the night she was killed.

826
00:49:58,920 --> 00:50:01,760
So she couldn't have
given it to him as a little kid.

827
00:50:03,400 --> 00:50:05,320
He must've taken it from her bedroom…

828
00:50:07,000 --> 00:50:08,600
…when she was murdered.

829
00:50:13,680 --> 00:50:15,680
[atmospheric music playing]

830
00:50:15,760 --> 00:50:17,760
♪ ♪

831
00:50:44,680 --> 00:50:46,680
♪ ♪
eric music playing]

