1
00:00:06,005 --> 00:00:11,845
A NETFLIX ORIGINAL SERIES

2
00:00:38,913 --> 00:00:40,206
Mommy!

3
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
Mejía for president, gentlemen!

4
00:01:17,994 --> 00:01:20,413
MEXICO CITY

5
00:01:20,497 --> 00:01:22,457
I want you to see
this cynical guy's interview.

6
00:01:24,167 --> 00:01:26,169
Senator Mejía, rumor has it
that you haven't chosen

7
00:01:26,252 --> 00:01:28,004
your campaign advisor
or a strategist.

8
00:01:28,088 --> 00:01:30,965
It's not a rumor, Laura.
It's the truth.

9
00:01:31,049 --> 00:01:34,803
Why? Because I want this process
to be completely transparent.

10
00:01:34,886 --> 00:01:38,056
And I want to study the candidates
by using meritocracy.

11
00:01:38,139 --> 00:01:40,517
I'm going to show everybody
in this country

12
00:01:40,600 --> 00:01:43,353
that we can move forward.
Something we're already doing.

13
00:01:44,020 --> 00:01:45,355
I'm making that commitment.

14
00:01:47,357 --> 00:01:49,692
I'll become his campaign advisor.

15
00:01:49,776 --> 00:01:52,612
And I'll just happen to be
in Colombia when he calls.

16
00:01:52,695 --> 00:01:54,489
He said he wants to meet more candidates.

17
00:01:54,572 --> 00:01:56,741
How are we gonna make him
choose you?

18
00:01:57,492 --> 00:01:59,119
There's where Benji's magic
comes into play.

19
00:02:00,537 --> 00:02:03,665
The magic is that I have a mirror
of Sofi's computer.

20
00:02:03,748 --> 00:02:07,085
I added a link about your career
and your accomplishments,

21
00:02:07,168 --> 00:02:09,337
and it looks like
the latest news to her.

22
00:02:15,885 --> 00:02:17,053
RENOVATING DEMOCRACY

23
00:02:21,808 --> 00:02:26,604
ANALÍA GUERRERO, BRAINS BEHIND
THE ELECTION OF MEXICO CITY'S MAYOR

24
00:02:27,730 --> 00:02:32,861
I want to especially thank
a very important woman.

25
00:02:33,444 --> 00:02:34,821
Analía Guerrero.

26
00:02:38,700 --> 00:02:41,035
As her last name shows,

27
00:02:41,119 --> 00:02:45,206
she's a great fighter who unwaveringly
believed in this political proposal.

28
00:02:45,290 --> 00:02:46,332
Analía...

29
00:02:47,333 --> 00:02:48,877
without you,

30
00:02:48,960 --> 00:02:52,505
without your advice, your discipline
or your commitment,

31
00:02:52,589 --> 00:02:54,507
none of this would have been possible.

32
00:02:58,428 --> 00:03:00,096
First of all, I want to thank

33
00:03:00,722 --> 00:03:03,349
our new mayor of Mexico City.

34
00:03:03,433 --> 00:03:06,978
Sir, it's been a real honor
to have worked with you.

35
00:03:16,446 --> 00:03:17,947
I have something to tell you.

36
00:03:18,781 --> 00:03:19,991
What?

37
00:03:20,074 --> 00:03:23,745
You're gonna go on a trip
like you always do when finishing a job.

38
00:03:23,828 --> 00:03:25,246
Where are you going?

39
00:03:26,706 --> 00:03:28,041
To Colombia.

40
00:03:30,877 --> 00:03:32,712
What? What for?

41
00:03:38,343 --> 00:03:40,511
Guillermo León Mejía
is running for president.

42
00:03:40,595 --> 00:03:42,639
So?

43
00:03:43,806 --> 00:03:46,434
You swore to me you were gonna
forget about that man.

44
00:03:47,101 --> 00:03:49,312
You have nothing to do there!
Nothing!

45
00:03:49,395 --> 00:03:51,397
Please, that was a child's promise.

46
00:03:52,857 --> 00:03:54,359
Come here.

47
00:03:59,113 --> 00:04:03,534
How are you planning on making him pay
if he didn't leave proof of what he did?

48
00:04:04,619 --> 00:04:06,412
I'll pin responsibility on him
for the dirty work

49
00:04:06,496 --> 00:04:08,957
he has continued
while in his public positions.

50
00:04:09,624 --> 00:04:12,877
I had to get you out of Colombia
in a hurry,

51
00:04:12,961 --> 00:04:15,421
to save you, because that man
was gonna kill you.

52
00:04:16,214 --> 00:04:18,424
And now you say
you're going back where that killer is.

53
00:04:19,717 --> 00:04:22,095
Yes, because I need him to confess

54
00:04:22,178 --> 00:04:24,514
that he killed my mom.
I need him to look into my eyes

55
00:04:24,597 --> 00:04:26,265
and tell me why he did it.

56
00:04:30,812 --> 00:04:34,774
Wait, do you think Mejía had a reason
to kill Darelis?

57
00:04:34,857 --> 00:04:37,402
Darelis had filed a paternity suit
against Mejía.

58
00:04:37,485 --> 00:04:39,028
Mejía is Ana Lucía's dad.

59
00:04:40,154 --> 00:04:41,155
What?

60
00:04:42,323 --> 00:04:44,534
-Please, understand.
-No, I can't.

61
00:04:46,035 --> 00:04:50,164
You and I lost everything
because of that killer.

62
00:04:50,832 --> 00:04:53,167
I raised you better than this.

63
00:04:53,251 --> 00:04:56,629
I raised you as a decent woman
with a pure soul.

64
00:04:56,713 --> 00:04:58,172
A loving woman.

65
00:04:58,256 --> 00:05:01,801
And now you're telling me
you want vengeance?

66
00:05:01,884 --> 00:05:03,386
It's not vengeance.

67
00:05:04,387 --> 00:05:05,680
It's justice.

68
00:05:09,100 --> 00:05:13,187
Taking justice into your own hands
isn't vengeance.

69
00:05:14,313 --> 00:05:15,398
It's a crime.

70
00:05:15,481 --> 00:05:18,192
But you're wrong if you think
that man isn't gonna pay

71
00:05:18,276 --> 00:05:20,778
-for what he did to my mom.
-Have you heard yourself?

72
00:05:20,862 --> 00:05:22,905
Do you realize what you're saying?

73
00:05:22,989 --> 00:05:23,990
Look...

74
00:05:26,743 --> 00:05:29,162
I'm very thankful for everything
you've done for me.

75
00:05:30,747 --> 00:05:33,458
For all the love you've given me,
the life you gave me.

76
00:05:34,208 --> 00:05:38,212
A life that you're gonna waste
by running after that killer.

77
00:05:40,006 --> 00:05:42,216
If Mejía notices you're there...

78
00:05:44,761 --> 00:05:46,846
and what you're doing...

79
00:05:48,681 --> 00:05:51,309
he's gonna do
what he wanted to do years ago.

80
00:05:52,685 --> 00:05:54,145
He's gonna kill you.

81
00:05:55,772 --> 00:05:58,441
He's the one who's gonna suffer
for what he did to my mom.

82
00:05:59,484 --> 00:06:02,153
How are you gonna
make him pay exactly?

83
00:06:03,071 --> 00:06:04,447
Are you gonna kill him?

84
00:06:08,242 --> 00:06:10,161
Do you believe I could kill Mejía?

85
00:06:11,496 --> 00:06:12,830
I don't know you anymore.

86
00:06:13,456 --> 00:06:15,583
I don't know.
That's why I'm asking you.

87
00:06:15,666 --> 00:06:16,751
No.

88
00:06:17,710 --> 00:06:19,670
I don't think I'd be capable
of doing that.

89
00:06:21,047 --> 00:06:22,256
My darling...

90
00:06:24,675 --> 00:06:28,262
A heart full of hate
just withers the soul.

91
00:06:31,015 --> 00:06:33,017
And I can't believe...

92
00:06:35,103 --> 00:06:37,939
that you, being such a beautiful woman,

93
00:06:38,022 --> 00:06:40,691
full of light and love,

94
00:06:41,317 --> 00:06:44,112
would end up
becoming something unimaginable.

95
00:06:49,075 --> 00:06:50,409
I know who I am.

96
00:06:53,579 --> 00:06:55,164
And I'm gonna destroy Mejía.

97
00:06:56,707 --> 00:07:00,002
I'm gonna make him feel loneliness,
rejection and humiliation.

98
00:07:02,880 --> 00:07:05,049
You're gonna face a demon.

99
00:07:08,052 --> 00:07:10,346
This could end badly.

100
00:07:10,429 --> 00:07:12,807
That's what I want.
For it to end badly.

101
00:07:20,064 --> 00:07:21,149
Mom...

102
00:07:22,400 --> 00:07:23,609
Mom!

103
00:07:51,179 --> 00:07:52,889
Mommy, is that made of gold?

104
00:07:54,432 --> 00:07:55,600
Yes, honey.

105
00:07:55,683 --> 00:07:58,102
But that's the least important part.

106
00:07:58,186 --> 00:08:00,897
What really matters is that it belonged
to your grandmother. Look at it.

107
00:08:01,981 --> 00:08:03,191
Do you like it?

108
00:08:04,150 --> 00:08:05,985
Was my grandmother a millionaire?

109
00:08:06,777 --> 00:08:10,406
No. She was about
as rich as I am!

110
00:08:11,282 --> 00:08:12,533
Rich in love.

111
00:08:13,993 --> 00:08:15,328
May I wear it?

112
00:08:16,412 --> 00:08:18,498
Of course, honey.
Come here.

113
00:08:19,123 --> 00:08:21,250
And one day, I'll give it to you, OK?

114
00:08:22,793 --> 00:08:25,046
-So not yet.
-When?

115
00:08:26,047 --> 00:08:32,094
When you grow up
and you become responsible.

116
00:08:32,803 --> 00:08:34,305
But I already am.

117
00:08:35,348 --> 00:08:37,350
How responsible are you?

118
00:08:42,396 --> 00:08:45,525
Come here.
You're very responsible, right?

119
00:09:31,988 --> 00:09:33,406
Got any spare change?

120
00:09:33,489 --> 00:09:35,408
Be careful because they're all thieves.

121
00:09:38,202 --> 00:09:39,328
Please.

122
00:09:40,705 --> 00:09:42,081
Wait a minute.

123
00:09:45,459 --> 00:09:49,547
-Hi, do you want something to eat?
-Yes!

124
00:09:49,630 --> 00:09:51,507
-What do you want to eat?
-Mangoes...

125
00:09:51,591 --> 00:09:53,801
I want soda and chips.

126
00:09:53,884 --> 00:09:56,971
No, something healthy.
Soda and chips?

127
00:09:57,054 --> 00:09:58,681
Let's see... Look.

128
00:09:58,764 --> 00:10:01,142
-Fruit? Delicious.
-A cup of mangoes, ready.

129
00:10:01,225 --> 00:10:02,977
-Better something like this.
-I want this.

130
00:10:03,060 --> 00:10:05,396
-Yes? Pineapple. OK, a pineapple.
-Whatever.

131
00:10:05,479 --> 00:10:08,774
-I want a mango.
-One mango.

132
00:10:08,858 --> 00:10:10,693
-OK.
-Me too, I also want pineapple.

133
00:10:10,776 --> 00:10:13,446
-Also pineapple? OK, another one.
-Another pineapple.

134
00:10:13,529 --> 00:10:14,822
How delicious!

135
00:10:15,448 --> 00:10:17,742
Napkins. One,

136
00:10:18,409 --> 00:10:20,328
two, three.

137
00:10:22,705 --> 00:10:25,499
Where are the people who take away
everything you get?

138
00:10:29,378 --> 00:10:31,797
But... No, no... Hey!

139
00:10:34,800 --> 00:10:37,678
Mark Salinas is arriving
from Buenos Aires,

140
00:10:37,762 --> 00:10:41,932
and he's ready to start working
as your campaign chief.

141
00:10:43,100 --> 00:10:47,188
I suppose you know
about his international career,

142
00:10:47,271 --> 00:10:49,315
what a good strategist he is,

143
00:10:50,024 --> 00:10:52,735
and how great he is
at political marketing.

144
00:10:53,653 --> 00:10:56,322
Obviously, my dad knows all that,

145
00:10:56,405 --> 00:10:59,075
but I guess you also know

146
00:10:59,158 --> 00:11:01,827
he took Pedro Cáceres to the Senate.

147
00:11:01,911 --> 00:11:04,705
He stepped on everybody,

148
00:11:04,789 --> 00:11:07,875
and crushed all the investigations
pending against him.

149
00:11:07,958 --> 00:11:12,963
Plus, he quit a very important job
in Argentina

150
00:11:13,047 --> 00:11:16,967
as a presidential political advisor.

151
00:11:17,051 --> 00:11:18,469
Just for you.

152
00:11:18,552 --> 00:11:23,182
Yes, the next step is just to confirm
the appointment.

153
00:11:23,808 --> 00:11:25,184
Hello.

154
00:11:25,267 --> 00:11:28,354
And then you say I'm the one
who arrives late.

155
00:11:28,437 --> 00:11:30,189
I was up all night

156
00:11:30,272 --> 00:11:33,651
researching the person
who'll take you to the presidency,

157
00:11:33,734 --> 00:11:35,778
-and I've got it.
-Thanks, Sofi,

158
00:11:35,861 --> 00:11:40,825
but we've already decided on Mr. Salinas
for your dad's campaign chief.

159
00:11:40,908 --> 00:11:42,576
Daddy should take a look at this.

160
00:11:44,203 --> 00:11:46,205
Lawyer, diplomat,

161
00:11:46,288 --> 00:11:50,251
great at international relations.
Expert political and business marketing.

162
00:11:50,334 --> 00:11:53,337
However, I want to especially thank

163
00:11:53,421 --> 00:11:56,507
a very important woman, Analía Guerrero.

164
00:11:57,341 --> 00:11:59,468
Her work has taken
the most important visionaries

165
00:11:59,552 --> 00:12:01,429
from Latin America to the top,

166
00:12:01,512 --> 00:12:03,806
and she has never lost a race.

167
00:12:04,390 --> 00:12:05,933
Winning isn't everything.

168
00:12:06,642 --> 00:12:07,852
It's the only thing.

169
00:12:08,436 --> 00:12:09,770
Where is she from?

170
00:12:10,855 --> 00:12:13,649
She was born here,
but she grew up in Mexico.

171
00:12:13,941 --> 00:12:16,110
She calls herself
a citizen of the world.

172
00:12:16,193 --> 00:12:18,404
Whatever that means, right?

173
00:12:21,782 --> 00:12:23,784
She's Analía Guerrero.

174
00:12:23,868 --> 00:12:25,327
I want to meet her.

175
00:12:38,174 --> 00:12:39,216
Here I am.

176
00:12:44,346 --> 00:12:46,182
I'm sorry for taking so long.

177
00:12:57,026 --> 00:12:58,777
I've missed you...

178
00:12:58,861 --> 00:13:00,488
so much.

179
00:13:37,024 --> 00:13:38,150
Hello?

180
00:13:40,152 --> 00:13:41,278
Yes, this is she.

181
00:13:45,074 --> 00:13:46,158
When?

182
00:13:48,285 --> 00:13:49,828
Let me see if I can.

183
00:14:10,057 --> 00:14:12,393
No problem.
I'll be there.

184
00:14:14,103 --> 00:14:15,271
Thanks.

185
00:14:19,817 --> 00:14:21,443
Boss, hello.

186
00:14:21,527 --> 00:14:23,487
I got a call from Mejía's office.

187
00:14:23,571 --> 00:14:25,239
He wants to meet me tomorrow.

188
00:14:26,490 --> 00:14:27,950
Good, girl.

189
00:14:28,033 --> 00:14:30,327
No, it's just an interview.
There are other candidates.

190
00:14:30,411 --> 00:14:32,746
-Benji, find out who they are.
-OK.

191
00:14:32,830 --> 00:14:34,290
I'm gonna go home to rest.

192
00:14:34,373 --> 00:14:35,791
-Bye.
-Bye, take care.

193
00:14:35,875 --> 00:14:37,084
Good job, team.

194
00:15:15,789 --> 00:15:17,082
Thanks a lot.

195
00:15:26,842 --> 00:15:29,094
ANA LUCÍA AND PABLO
I LOVE YOU, TOO

196
00:15:29,178 --> 00:15:30,888
"Pablo, I love you."

197
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
Do you really like me?

198
00:15:37,061 --> 00:15:38,687
Why didn't you tell me before?

199
00:15:40,439 --> 00:15:42,816
Because I didn't want you
to make fun of me.

200
00:15:43,442 --> 00:15:44,902
May I keep this page?

201
00:15:46,236 --> 00:15:47,404
What for?

202
00:15:47,947 --> 00:15:50,824
To remember every day
that you love me

203
00:15:50,908 --> 00:15:52,159
as much as I love you.

204
00:16:10,552 --> 00:16:12,221
-Hello?
-Hello,

205
00:16:12,304 --> 00:16:14,848
I'm calling you because only regular
people sleep at this time.

206
00:16:17,059 --> 00:16:20,312
I guess you already know
who I'm up against for the job.

207
00:16:21,063 --> 00:16:22,940
Just one, Mark Salinas.

208
00:16:24,441 --> 00:16:26,568
Are you absolutely sure?

209
00:16:26,652 --> 00:16:28,362
I wouldn't be calling you otherwise.

210
00:16:30,614 --> 00:16:31,824
Thanks.

211
00:16:31,907 --> 00:16:33,117
Bye.

212
00:16:36,078 --> 00:16:38,872
HELLO, MARK!
I HEARD YOU WERE IN COLOMBIA.

213
00:16:40,040 --> 00:16:42,960
I'M HERE TOO. WE SHOULD TAKE ADVANTAGE
OF THIS COINCIDENCE.

214
00:16:43,794 --> 00:16:46,505
SHALL WE MEET TOMORROW?

215
00:16:54,638 --> 00:16:55,889
Wow!

216
00:16:56,890 --> 00:16:59,435
You're beautiful.
It's been so long!

217
00:16:59,518 --> 00:17:02,104
No flattery because
this is a business meeting.

218
00:17:03,313 --> 00:17:05,023
Well...

219
00:17:05,107 --> 00:17:09,403
It was that finesse that made me
fall in love with you.

220
00:17:10,029 --> 00:17:11,780
And I'm telling you so you know it,

221
00:17:11,864 --> 00:17:14,116
so you'll stop doing it,
because then you'll say it's me.

222
00:17:15,617 --> 00:17:17,327
You're beautiful.
It's been so long!

223
00:17:20,205 --> 00:17:22,416
What are we drinking?
Negronis?

224
00:17:22,499 --> 00:17:24,168
What we like.

225
00:17:24,251 --> 00:17:26,336
Let's make a toast,
and I want to tell you something...

226
00:17:26,420 --> 00:17:27,838
Thank you so much.

227
00:17:28,630 --> 00:17:31,592
Let's make a toast
for your successes, your accomplishments.

228
00:17:32,259 --> 00:17:34,261
Well played, colleague.

229
00:17:38,140 --> 00:17:39,183
Now tell me.

230
00:17:41,643 --> 00:17:43,145
What are you doing in Colombia?

231
00:17:44,271 --> 00:17:46,774
I'm going to be Guillermo León Mejía's
political advisor.

232
00:17:48,692 --> 00:17:49,860
Really?

233
00:17:51,028 --> 00:17:53,030
Well, you're late.

234
00:17:54,031 --> 00:17:55,449
The job is mine.

235
00:17:56,533 --> 00:17:59,578
And don't make that face.
You'll get a good job somewhere

236
00:17:59,661 --> 00:18:02,206
because you're very good at what you do.

237
00:18:03,248 --> 00:18:05,417
Because of what we had,
I'm asking you to step aside.

238
00:18:05,501 --> 00:18:06,585
What?

239
00:18:06,668 --> 00:18:09,213
Why? I don't get it.
Why are you telling me this?

240
00:18:09,296 --> 00:18:11,298
Because I don't want to crush you
in a competition.

241
00:18:14,218 --> 00:18:16,220
Are we on those terms?

242
00:18:16,303 --> 00:18:18,013
How can you talk to me like that?

243
00:18:18,097 --> 00:18:20,933
Now I remember why we stopped
seeing each other.

244
00:18:21,016 --> 00:18:22,810
I'm not proud of saying this, trust me.

245
00:18:22,893 --> 00:18:24,144
Listen to yourself.

246
00:18:24,228 --> 00:18:25,521
Believe me.

247
00:18:25,604 --> 00:18:29,358
Mejía is not the candidate for you.
No matter how good you are,

248
00:18:29,441 --> 00:18:31,068
you have scruples.

249
00:18:33,362 --> 00:18:34,613
And he's the one for you?

250
00:18:35,697 --> 00:18:39,034
Let's say I swim in different waters.

251
00:18:40,119 --> 00:18:43,872
And one of the things you liked
or you might still like about me,

252
00:18:43,956 --> 00:18:47,042
is that when I set my mind to something,
I do it. I do it very well.

253
00:18:48,085 --> 00:18:49,169
I never lose.

254
00:18:50,796 --> 00:18:52,422
And you know it.

255
00:18:52,506 --> 00:18:53,924
Can we talk about it?

256
00:18:54,967 --> 00:18:58,303
Yes, in another place,
in a different scenario.

257
00:18:59,763 --> 00:19:01,431
This is a serious matter for me.

258
00:19:01,515 --> 00:19:03,392
It's serious for you,
and you don't want to tell me why.

259
00:19:09,606 --> 00:19:10,774
I'll tell you...

260
00:19:12,276 --> 00:19:13,485
when you tell Mejía

261
00:19:13,569 --> 00:19:16,071
you're accepting the proposal
they made you in Argentina.

262
00:19:20,450 --> 00:19:22,953
Wow, how do you know that?

263
00:19:23,996 --> 00:19:25,831
You see how things are.

264
00:19:27,291 --> 00:19:28,750
You're hacking me,

265
00:19:28,834 --> 00:19:30,961
investigating and following me...
Good.

266
00:19:32,588 --> 00:19:35,257
Honestly,
your time is as important as mine.

267
00:19:35,340 --> 00:19:37,134
I thought this was gonna be different.

268
00:19:39,219 --> 00:19:40,679
You look beautiful.

269
00:19:41,263 --> 00:19:42,431
May the best man win.

270
00:19:43,098 --> 00:19:44,391
We both know who that is.

271
00:19:46,351 --> 00:19:47,769
Take care, Analía.

272
00:19:52,733 --> 00:19:54,067
You look gorgeous.

273
00:19:58,822 --> 00:20:00,782
Finish him.
You can beat anyone.

274
00:20:00,866 --> 00:20:01,867
Benji, it's not that easy.

275
00:20:01,950 --> 00:20:03,911
Mark is Analía's ex-boyfriend.

276
00:20:03,994 --> 00:20:06,538
Yes, but he leaves me no choice.
I have to push him out.

277
00:20:06,622 --> 00:20:09,458
-I'm not going to lose this.
-And how are you gonna do it?

278
00:20:10,208 --> 00:20:12,211
-I'll need you.
-How can I help?

279
00:20:13,587 --> 00:20:15,672
-This time, on my computer.
-OK.

280
00:20:22,346 --> 00:20:26,308
Sir, I heard you're going to interview
my colleague Analía Guerrero.

281
00:20:29,561 --> 00:20:30,854
I didn't say anything.

282
00:20:30,938 --> 00:20:33,941
No, I got my info elsewhere.
I have my own sources.

283
00:20:34,024 --> 00:20:37,778
That's one of the things
that makes me good at my job.

284
00:20:37,861 --> 00:20:41,406
And if you'll allow me, Mr. Candidate,
I'm also good at giving advice.

285
00:20:44,534 --> 00:20:45,786
Go ahead.

286
00:20:46,787 --> 00:20:51,375
Guerrero is not the right person
to be your campaign advisor, believe me.

287
00:20:52,709 --> 00:20:55,170
She just put a guy
with a minor political profile

288
00:20:55,254 --> 00:21:00,717
in charge of one
of the toughest cities in the world.

289
00:21:00,801 --> 00:21:03,095
Right,
but the scenarios are different.

290
00:21:03,178 --> 00:21:05,847
-Politics are handled differently here.
-Mark!

291
00:21:05,931 --> 00:21:08,684
Hey, he's working.
Do you know her?

292
00:21:08,767 --> 00:21:10,060
-Of course he knows me.
-Jenny.

293
00:21:10,143 --> 00:21:11,895
Or who's the father of this baby
I'm about to have?

294
00:21:11,979 --> 00:21:13,730
-That you don't want to recognize.
-Oh, wow.

295
00:21:13,814 --> 00:21:15,857
You said you were abroad.

296
00:21:15,941 --> 00:21:18,902
Please, OK?
It's not what... I don't get it...

297
00:21:18,986 --> 00:21:21,989
This was the only way
I could get you to answer me.

298
00:21:22,072 --> 00:21:23,991
Luckily, I found out you're working
with this guy,

299
00:21:24,074 --> 00:21:26,618
and if he hired you,
he must be a swindler like you.

300
00:21:27,244 --> 00:21:29,079
-Please, Jennifer...
-Mr. Salinas...

301
00:21:31,164 --> 00:21:32,541
I'm gonna ask you a favor.

302
00:21:33,166 --> 00:21:34,543
Don't contact me again.

303
00:21:35,502 --> 00:21:38,880
I just want responsible people
on my team,

304
00:21:38,964 --> 00:21:41,341
with impeccable ethics.

305
00:21:44,386 --> 00:21:46,471
-Sir, please...
-Bye.

306
00:21:47,264 --> 00:21:48,515
Jennifer!

307
00:21:49,474 --> 00:21:50,767
Jennifer!

308
00:21:51,393 --> 00:21:53,937
Listen to me, come here.
We had an agreement,

309
00:21:54,021 --> 00:21:56,732
that when the child was born,
I was gonna find out if I was the father.

310
00:21:56,815 --> 00:21:58,150
And what do I do
in the meantime?

311
00:21:58,233 --> 00:22:00,402
Where do I get money for the tests,
the doctor's appointments?

312
00:22:00,485 --> 00:22:02,529
Take it easy.
You could have done it differently, OK?

313
00:22:02,612 --> 00:22:05,240
-But not here and now.
-Differently? By going away?

314
00:22:05,323 --> 00:22:08,160
-Who told you I was here?
-Let me go. You're hurting me.

315
00:22:08,243 --> 00:22:11,747
-Who told you? Please, tell me who.
-Nobody.

316
00:22:12,372 --> 00:22:15,375
Who are you? Why are you telling me
where I can find Mark?

317
00:22:16,710 --> 00:22:18,712
Because I know you've been looking
for him for months.

318
00:22:20,130 --> 00:22:22,007
I thought he was out of the country.

319
00:22:23,175 --> 00:22:24,843
You haven't told me who you are.

320
00:22:24,926 --> 00:22:26,595
I represent a benefactor.

321
00:22:27,179 --> 00:22:30,849
Someone who believes men like Mark
shouldn't fool women like you.

322
00:22:30,932 --> 00:22:32,392
Let alone take advantage
of the fact

323
00:22:32,476 --> 00:22:34,686
that you have no one to defend
your rights or your child's.

324
00:22:45,530 --> 00:22:46,948
-Please, tell me who it was.
-Nobody.

325
00:22:47,032 --> 00:22:49,701
You know what?
Get ready, because this child is yours.

326
00:22:50,535 --> 00:22:51,953
I'm gonna sue you.

327
00:22:56,291 --> 00:22:57,918
He wouldn't let me do it
the nice way.

328
00:22:58,668 --> 00:23:00,212
You still have feelings for him, huh?

329
00:23:00,837 --> 00:23:02,172
That doesn't matter.

330
00:23:03,423 --> 00:23:04,800
I'm gonna see Mejía.

331
00:23:05,842 --> 00:23:06,968
Take care.

332
00:23:10,597 --> 00:23:14,142
Didn't you investigate Salinas
before proposing him to me?

333
00:23:14,976 --> 00:23:17,896
Yes, but he had that woman
very well hidden.

334
00:23:17,979 --> 00:23:20,107
Well, the truth is that we can't have

335
00:23:20,190 --> 00:23:23,068
anyone as a campaign advisor
who's tainted by scandal.

336
00:23:23,151 --> 00:23:24,903
Exactly!

337
00:23:26,279 --> 00:23:29,950
I'm well known
for defending childhood and family.

338
00:23:30,575 --> 00:23:35,330
And it turns out that that guy
won't recognize his own child.

339
00:23:36,331 --> 00:23:39,918
At least, now we have the appointment
I arranged with Analía Guerrero.

340
00:23:40,001 --> 00:23:42,921
I'm completely sure nobody is looking
for her for something similar.

341
00:23:43,463 --> 00:23:45,465
Yes, sure.

342
00:23:46,049 --> 00:23:47,551
I'll see her alone.

343
00:23:49,094 --> 00:23:50,428
Or with Santiago.

344
00:23:55,517 --> 00:23:58,395
Why do I always have to pay
for your stupidity?

345
00:24:24,462 --> 00:24:25,714
What did you do to her? You killed her!

346
00:24:25,797 --> 00:24:26,798
No. She's gonna be fine.

347
00:24:27,424 --> 00:24:28,925
Mommy! No...

348
00:24:29,009 --> 00:24:30,177
Ana Lucía!

349
00:24:30,260 --> 00:24:31,761
-Help!
-Shut up!

350
00:24:31,845 --> 00:24:32,971
Help!

351
00:24:44,608 --> 00:24:46,276
Excuse me, but I can't talk right now.

352
00:24:46,359 --> 00:24:48,153
Can you tell me
what the fuck you did, Analía?

353
00:24:48,653 --> 00:24:50,197
What's wrong with you?
Why are you talking to me like that?

354
00:24:50,280 --> 00:24:51,698
How do you want me to talk to you?

355
00:24:51,781 --> 00:24:54,534
Jennifer just showed up and made a scene
in front of Mejía,

356
00:24:54,618 --> 00:24:57,204
which means I just lost
the chance to be his political advisor.

357
00:24:57,287 --> 00:24:58,788
Good job.

358
00:24:58,872 --> 00:25:00,999
-I can't believe it.
-I can.

359
00:25:01,082 --> 00:25:03,919
What a coincidence it happened
after you told me to step aside, huh?

360
00:25:04,002 --> 00:25:06,087
Do you think I had something
to do with it?

361
00:25:06,171 --> 00:25:07,297
What do you want me to think?

362
00:25:07,380 --> 00:25:09,883
You're the only one who knew
about that woman.

363
00:25:10,467 --> 00:25:12,385
Look, I had nothing to do with it.

364
00:25:13,178 --> 00:25:16,514
But Mejía is not the only candidate
who needs someone as capable as you.

365
00:25:16,598 --> 00:25:18,850
Look, stop fucking with me!
I'm not an idiot, OK?

366
00:25:18,934 --> 00:25:21,144
I know you won't stop
until you get what you want with Mejía.

367
00:25:21,811 --> 00:25:22,979
I'm really sorry
about what happened,

368
00:25:23,063 --> 00:25:25,440
but I have an appointment
and I can't be late.

369
00:25:25,523 --> 00:25:26,775
Listen to me.

370
00:25:27,442 --> 00:25:30,779
I know you're behind all this,
and I won't stop until I find out.

371
00:25:30,862 --> 00:25:33,949
-Don't be paranoid.
-It's only a matter of time.

372
00:25:34,032 --> 00:25:36,201
You'd better think about
your fault in this

373
00:25:36,284 --> 00:25:38,203
for not making things right
with that woman.

374
00:26:01,017 --> 00:26:02,894
Memo, she's here.

375
00:26:05,480 --> 00:26:06,940
Miss Guerrero...

376
00:26:09,192 --> 00:26:10,986
A pleasure to meet you.

377
00:26:11,611 --> 00:26:13,989
-It's an honor, Mr. Mejía.
-Please.

378
00:26:14,072 --> 00:26:16,616
-Mr. Castiblanco.
-How are you?

379
00:26:17,242 --> 00:26:19,703
Let's leave formality aside.
Santiago, Guillermo.

380
00:26:19,786 --> 00:26:22,289
Well, then, I'm Analía, all things
being equal.

381
00:26:23,248 --> 00:26:26,584
Who's gonna take our order?
Andrés? What do you drink?

382
00:26:27,252 --> 00:26:30,338
-A coffee with milk, please.
-OK.

383
00:26:30,422 --> 00:26:33,550
-I want some red wine, Andrés, please.
-The same.

384
00:26:33,633 --> 00:26:35,844
So? Are you happy
with yesterday's victory?

385
00:26:35,927 --> 00:26:37,595
They gave away that penalty.

386
00:26:38,805 --> 00:26:40,015
Well...

387
00:26:43,810 --> 00:26:46,938
I'm impressed
with your presentation reel.

388
00:26:47,689 --> 00:26:50,567
Why haven't I seen you before?

389
00:26:50,650 --> 00:26:53,278
Because I was putting a candidate
in the top office in Mexico City.

390
00:26:54,279 --> 00:27:00,577
But you're in luck because I'm available
to put you in the president's office here.

391
00:27:07,542 --> 00:27:11,004
It's very interesting what you have done
in Latin America as a strategist.

392
00:27:11,921 --> 00:27:15,216
The bottom line is
what can you do for Guillermo?

393
00:27:16,176 --> 00:27:17,844
Make him president.

394
00:27:19,679 --> 00:27:21,348
With that conviction?

395
00:27:21,431 --> 00:27:24,434
Be careful. We can't underestimate
the other candidates.

396
00:27:24,517 --> 00:27:26,436
No, no.
Of course not.

397
00:27:27,187 --> 00:27:30,732
But no one has worked the last
26 years for this country's children

398
00:27:30,815 --> 00:27:32,317
the way you have.

399
00:27:34,319 --> 00:27:37,155
And none of the others has
a complete program like yours.

400
00:27:38,281 --> 00:27:39,324
Do you know it?

401
00:27:39,908 --> 00:27:43,620
Yes. In fact, what I like most
is the healthcare reform,

402
00:27:43,703 --> 00:27:45,955
but I think the pension plan
can be improved.

403
00:27:46,039 --> 00:27:47,791
Well, we can check it.

404
00:27:48,416 --> 00:27:50,835
Let's remember there are
no people more stupid than...

405
00:27:50,919 --> 00:27:52,712
Those who can't admit
they made a mistake.

406
00:27:54,631 --> 00:27:59,552
The important thing here is
to communicate our plan forcefully.

407
00:27:59,636 --> 00:28:02,597
Because half of the voters
never look at the programs.

408
00:28:06,601 --> 00:28:07,811
Analía...

409
00:28:11,523 --> 00:28:14,734
What makes you different
from the rest of the candidates?

410
00:28:16,528 --> 00:28:17,654
I don't sleep.

411
00:28:18,738 --> 00:28:22,200
And with me there's gonna be
a team in charge of you all day long

412
00:28:22,283 --> 00:28:25,787
to make sure we reach our goal:
that you become president.

413
00:28:29,874 --> 00:28:31,459
Dad, thanks for the invitation.

414
00:28:32,335 --> 00:28:34,963
I needed to spend time with you.

415
00:28:35,672 --> 00:28:38,007
Me too, son.

416
00:28:39,634 --> 00:28:42,011
-How are you?
-Hello, how are you?

417
00:28:43,346 --> 00:28:46,599
I'd love to have
some fish à la marinière today.

418
00:28:46,683 --> 00:28:48,977
-It's been a while...
-Dad, but what...?

419
00:28:49,060 --> 00:28:50,979
If Guzmán is here, let's...

420
00:28:51,062 --> 00:28:52,105
Oh, he's here.

421
00:28:52,188 --> 00:28:53,565
I'm not doing this, Dad.

422
00:28:53,648 --> 00:28:56,359
No, Dad, what does this mean?
Dad, is this for real?

423
00:28:56,443 --> 00:28:59,320
-Is it an ambush?
-No, no, son.

424
00:28:59,404 --> 00:29:03,324
It's just lunch
with our dear friend, please.

425
00:29:04,242 --> 00:29:07,745
Pablo, you've always been well-balanced.

426
00:29:08,621 --> 00:29:11,082
-Listen to him. Be neutral.
-Dad,

427
00:29:11,166 --> 00:29:13,918
this guy has had a thousand
investigations pending against him.

428
00:29:14,002 --> 00:29:16,421
And you act like nothing
has ever happened.

429
00:29:16,504 --> 00:29:18,173
It's just that he's right,

430
00:29:18,256 --> 00:29:21,050
because there's no proof of anything
against him.

431
00:29:21,134 --> 00:29:22,385
And that makes him innocent?

432
00:29:23,219 --> 00:29:25,555
Hey, why do you hate him so much?

433
00:29:25,638 --> 00:29:27,432
Dad, I don't hate Guillermo.

434
00:29:28,224 --> 00:29:29,559
I don't hate him.

435
00:29:29,642 --> 00:29:31,603
But this guy is a typical politician

436
00:29:31,686 --> 00:29:34,397
who promises things
so he gets votes,

437
00:29:34,481 --> 00:29:35,732
and then he doesn't follow through.

438
00:29:35,815 --> 00:29:38,735
I've known Memo
since he was a councilman.

439
00:29:38,818 --> 00:29:42,071
And never... Listen to me,
he has never done anything wrong.

440
00:29:42,155 --> 00:29:45,408
That's why he has always had
my unconditional support.

441
00:29:46,951 --> 00:29:48,369
Besides,

442
00:29:48,453 --> 00:29:52,290
he could have done all kinds of things
for my company.

443
00:29:52,373 --> 00:29:54,959
-And he hasn't.
-Of course not. He's not stupid, Dad.

444
00:29:55,919 --> 00:29:59,047
He knows his partners are lowlifes.
He knows you'd never accept.

445
00:30:00,632 --> 00:30:04,177
Besides being family,
Memo is a great human being.

446
00:30:05,553 --> 00:30:07,013
Give him a chance.

447
00:30:10,642 --> 00:30:12,227
But I'm not promising anything, Dad.

448
00:30:12,936 --> 00:30:13,937
OK?

449
00:30:14,479 --> 00:30:15,939
-OK?
-Fine.

450
00:30:16,022 --> 00:30:17,482
-OK, well. After you.
-Come on.

451
00:30:17,565 --> 00:30:18,817
Thanks.

452
00:30:31,287 --> 00:30:32,539
Hello, Memo.

453
00:30:32,622 --> 00:30:34,290
I'm sorry to interrupt.

454
00:30:34,374 --> 00:30:35,959
I suppose you're very busy.

455
00:30:36,042 --> 00:30:37,794
Not at all.
Just with friends.

456
00:30:37,877 --> 00:30:39,295
-Guillermo.
-Pablo.

457
00:30:40,004 --> 00:30:42,048
I want you to meet Analía Guerrero,

458
00:30:42,131 --> 00:30:46,052
who is trying to convince me
to hire her as my campaign advisor.

459
00:30:46,135 --> 00:30:48,680
And how am I doing?
Am I reaching my goal?

460
00:30:48,763 --> 00:30:50,181
She's a star.

461
00:30:50,265 --> 00:30:51,891
Oh, well!

462
00:30:51,975 --> 00:30:55,103
Nice to meet you.
Manuel José de la Torre.

463
00:30:57,772 --> 00:30:59,566
Pablo de la Torre.
How are you?

464
00:31:00,358 --> 00:31:01,734
I've heard a lot about your work.

465
00:31:02,402 --> 00:31:05,238
Really?
It's because I'm internationally famous.

466
00:31:06,573 --> 00:31:08,616
I watch news
from all over the world

467
00:31:08,700 --> 00:31:10,451
and I've seen your interviews.

468
00:31:11,369 --> 00:31:13,955
A lot of them against Memo.

469
00:31:14,581 --> 00:31:16,165
We hope that changes.

470
00:31:17,709 --> 00:31:21,129
You've done a great job
as Chief of Planning, Mr. De la Torre.

471
00:31:21,212 --> 00:31:22,922
Pablo, please. Pablo.

472
00:31:23,006 --> 00:31:25,592
And thanks for the compliments,
but there's a lot to do here, right?

473
00:31:25,675 --> 00:31:29,345
We totally agree on that.
Analía...

474
00:31:30,221 --> 00:31:32,890
I'll let you go so you can organize
tomorrow's strategy.

475
00:31:33,683 --> 00:31:36,728
We'll know then
if you're the right person for me.

476
00:31:36,811 --> 00:31:38,396
I have no doubt about it.

477
00:31:39,105 --> 00:31:43,026
If so, you'll be working with Santiago,
the campaign manager.

478
00:31:44,736 --> 00:31:46,613
I know you have designed
all the campaigns,

479
00:31:46,696 --> 00:31:48,656
so it'll be an honor to work with you.

480
00:31:48,740 --> 00:31:49,782
We'll see.

481
00:31:50,325 --> 00:31:52,410
Guillermo, I believe in you.

482
00:31:53,077 --> 00:31:55,246
And we're gonna make
the whole country believe too.

483
00:31:58,041 --> 00:31:59,667
Excuse me, gentlemen.

484
00:31:59,751 --> 00:32:00,752
-Go ahead.
-Please.

485
00:32:01,836 --> 00:32:05,423
-Please.
-Hey, it was very interesting.

486
00:32:28,571 --> 00:32:31,032
What part of "You can't be in here"
didn't you understand?

487
00:32:31,616 --> 00:32:33,743
How many times have you been told
you can't be here?

488
00:32:34,535 --> 00:32:36,412
But of course,
since the girl feels she's a rebel

489
00:32:36,496 --> 00:32:38,206
and thinks she can do
whatever she wants...

490
00:32:39,248 --> 00:32:41,376
-Sorry...
-Your apology means nothing!

491
00:32:41,459 --> 00:32:43,127
Nothing.
Do you know what you look like?

492
00:32:43,836 --> 00:32:45,922
Like a wild animal
that goes through life

493
00:32:46,005 --> 00:32:47,632
destroying everything
that crosses its path.

494
00:32:51,427 --> 00:32:53,179
Don't touch my mother!

495
00:32:53,262 --> 00:32:55,974
What were you gonna do to her?
Do not touch her.

496
00:32:56,057 --> 00:32:57,558
Haven't I warned you?

497
00:32:57,642 --> 00:32:58,810
Please, let's get out of here.

498
00:33:01,771 --> 00:33:02,730
Hey.

499
00:33:03,648 --> 00:33:05,191
What happened? Are you OK?

500
00:33:06,067 --> 00:33:07,610
-Yes.
-Are you sure?

501
00:33:07,694 --> 00:33:09,362
Come on, take it easy.
I'll help you. Slowly.

502
00:33:13,533 --> 00:33:15,368
You're pale.

503
00:33:15,451 --> 00:33:16,869
Come, I'll bring you a glass of water.

504
00:33:16,953 --> 00:33:18,204
No.

505
00:33:19,539 --> 00:33:21,332
Relax, I'm fine. It's...

506
00:33:22,750 --> 00:33:25,003
Sometimes I suffer from low blood sugar.

507
00:33:27,213 --> 00:33:29,382
Really?
Have you seen a doctor?

508
00:33:32,927 --> 00:33:34,178
Well, you have to.

509
00:33:34,262 --> 00:33:36,139
I'm telling you because...

510
00:33:36,222 --> 00:33:39,559
Because my daughter has type 1 diabetes
and I know what I'm talking about.

511
00:33:41,436 --> 00:33:44,063
One has to pay attention
to the signals the body gives.

512
00:33:45,440 --> 00:33:46,774
OK?

513
00:33:48,943 --> 00:33:50,528
Sorry, OK?

514
00:33:51,863 --> 00:33:54,657
We just met and I'm giving you advice.

515
00:33:55,408 --> 00:33:56,826
No, I appreciate it.

516
00:33:58,327 --> 00:33:59,412
A lot.

517
00:34:04,584 --> 00:34:06,252
Have we met before?

518
00:34:06,335 --> 00:34:08,838
-Yes, I know you.
-Yes, from where?

519
00:34:10,381 --> 00:34:12,300
Because of the interviews,
as I told you.

520
00:34:16,637 --> 00:34:18,806
Right, I'm internationally famous.

521
00:34:20,391 --> 00:34:23,269
Yes, I know. I'm bad at telling jokes.
Yes, definitely.

522
00:34:24,604 --> 00:34:25,813
How do you feel?

523
00:34:26,481 --> 00:34:28,191
OK, I'm fine.

524
00:34:32,361 --> 00:34:34,197
-I can stand up perfectly well.
-Are you sure?

525
00:34:34,280 --> 00:34:35,782
Yes.
I'm not dizzy anymore.

526
00:34:35,865 --> 00:34:37,575
OK. I can see that.

527
00:34:40,828 --> 00:34:43,122
Well, if there's anything you need...

528
00:34:43,831 --> 00:34:45,249
shout out, OK?

529
00:34:46,042 --> 00:34:47,710
-A pleasure.
-Likewise.

530
00:34:58,096 --> 00:34:59,555
-Gentlemen...
-Yes.

531
00:34:59,639 --> 00:35:02,225
Let's not pretend this meeting was casual.

532
00:35:05,895 --> 00:35:10,107
Listen, Pablo, I asked your dad
for help so I could show you

533
00:35:10,608 --> 00:35:12,443
that you and I have more
than one thing in common.

534
00:35:12,985 --> 00:35:16,697
Right. And why are you so interested
in my support, Guillermo?

535
00:35:19,367 --> 00:35:20,868
I have always admired...

536
00:35:21,869 --> 00:35:24,497
people who,
despite having everything,

537
00:35:24,580 --> 00:35:26,249
grow up on their own terms.

538
00:35:26,874 --> 00:35:29,085
Who become independent
like yourself.

539
00:35:29,168 --> 00:35:32,296
I know you were upset
when Pablo left the construction company.

540
00:35:33,506 --> 00:35:35,591
Not at all. But, well...

541
00:35:36,717 --> 00:35:38,928
I understood his point of view.

542
00:35:39,720 --> 00:35:41,973
He has never followed
anybody's else's path.

543
00:35:42,640 --> 00:35:43,766
Like you.

544
00:35:43,850 --> 00:35:46,894
Sorry, Dad, but there won't be any more
similarities between Guillermo and me.

545
00:35:46,978 --> 00:35:49,355
Well, that's what I'm hoping for, Pablo.

546
00:35:49,438 --> 00:35:53,025
I don't want a copy of myself when
I become president. I want a contrast.

547
00:35:54,026 --> 00:35:58,030
Someone who talks straight
to me, just like you do.

548
00:36:00,324 --> 00:36:03,369
Pablo, I want you to be
my vice-presidential running mate.

549
00:36:12,545 --> 00:36:17,258
Guillermo, I think I'm the last person
who'd play a demagogue for you.

550
00:36:17,341 --> 00:36:19,385
-That's not what I'm looking for.
-Then I don't get it.

551
00:36:19,468 --> 00:36:21,304
My government position
has no name recognition,

552
00:36:21,387 --> 00:36:22,972
so I can't give you voters.

553
00:36:24,140 --> 00:36:27,560
On the other hand,
my critics aren't high-profile enough

554
00:36:27,643 --> 00:36:30,646
for you to keep me quiet
by offering me an important job

555
00:36:30,730 --> 00:36:32,773
like the vice-presidency of the Republic.

556
00:36:32,857 --> 00:36:37,236
No, I want you by my side
because I'm sure you can help me

557
00:36:37,320 --> 00:36:39,530
design social politics

558
00:36:40,198 --> 00:36:41,699
nationally.

559
00:36:41,782 --> 00:36:44,869
I mean, so they complete
my government plan

560
00:36:44,952 --> 00:36:48,706
and cover a much wider spectrum
than the one you have done in Planning.

561
00:36:48,789 --> 00:36:51,209
Right. I might be disqualified
because I have a public position.

562
00:36:51,292 --> 00:36:55,212
Yes, son, but Memo is giving you
the opportunity

563
00:36:55,296 --> 00:37:00,092
to implement your strategies,
but in a huge way.

564
00:37:00,718 --> 00:37:02,053
I'm asking you

565
00:37:02,637 --> 00:37:05,598
to take the step and work with me

566
00:37:05,681 --> 00:37:09,393
to expand the benefits
to the rest of the country.

567
00:37:12,813 --> 00:37:14,190
Listen, I'm not a politician.

568
00:37:15,024 --> 00:37:16,734
And I have no plans to become one.

569
00:37:16,817 --> 00:37:19,737
Man!
But what's politics, Pablo?

570
00:37:19,820 --> 00:37:24,450
It's to administrate the country
and the issues that affect a country.

571
00:37:24,533 --> 00:37:26,202
To that extent,

572
00:37:27,036 --> 00:37:30,581
shouldn't we all be politicians
in order to progress?

573
00:37:30,665 --> 00:37:32,959
To really make this country move forward?

574
00:37:36,796 --> 00:37:38,339
You really surprise me, Guillermo.

575
00:37:39,090 --> 00:37:41,509
Really. And I can tell
I'm not the only one, right, Santi?

576
00:37:43,844 --> 00:37:45,554
Well, we had already discussed

577
00:37:45,638 --> 00:37:48,182
that you're the ideal person
to work beside Memo.

578
00:37:48,683 --> 00:37:52,103
What really surprises me
is that you haven't accepted the offer.

579
00:37:54,730 --> 00:37:58,401
Santiago, let him think,
because this is a huge responsibility

580
00:37:58,484 --> 00:38:00,403
-and it might be intimidating.
-No.

581
00:38:01,404 --> 00:38:03,114
I'm not afraid of commitment.

582
00:38:03,948 --> 00:38:06,033
What I'm afraid of
is getting involved

583
00:38:06,117 --> 00:38:08,995
-in a plan that's all talk, no action.
-It won't be that way.

584
00:38:10,079 --> 00:38:11,288
Let's do this:

585
00:38:11,956 --> 00:38:13,749
Don't believe it because I say so.

586
00:38:13,833 --> 00:38:17,586
Confirm first-hand
that I keep my promises.

587
00:38:17,670 --> 00:38:20,631
Design social policies
on a national level.

588
00:38:21,465 --> 00:38:22,466
Pablo,

589
00:38:23,009 --> 00:38:25,469
take this next step with me.

590
00:38:26,804 --> 00:38:27,972
Just one...

591
00:38:28,597 --> 00:38:32,768
One that'll make a difference
to millions of people in this country.

592
00:38:39,358 --> 00:38:41,152
After waiting for this moment
all my life,

593
00:38:41,235 --> 00:38:43,070
I just wanted to claw his eyes out.

594
00:38:44,655 --> 00:38:47,700
Scream to the world that he killed
my mom and tried to kill me.

595
00:38:48,659 --> 00:38:52,204
I can imagine how difficult it was
to see him face to face.

596
00:38:54,457 --> 00:38:56,959
I felt like a helpless little girl.

597
00:38:58,919 --> 00:39:00,212
Abandoned.

598
00:39:05,426 --> 00:39:07,136
And then I had a panic attack.

599
00:39:10,139 --> 00:39:13,142
You'd already done the hard part,
and didn't break.

600
00:39:13,225 --> 00:39:14,894
Yes, but it won't happen to me again.

601
00:39:16,187 --> 00:39:17,646
I won't give him that power over me.

602
00:39:19,482 --> 00:39:20,733
That's the attitude.

603
00:39:22,068 --> 00:39:23,569
Do you know I admire you?

604
00:39:24,653 --> 00:39:26,739
Life has given you very hard challenges.

605
00:39:27,365 --> 00:39:29,158
But you're stronger than all of them.

606
00:39:30,201 --> 00:39:33,162
But in the middle of everything,
something nice happened: I saw Pablo.

607
00:39:36,165 --> 00:39:37,833
Don't tell me you called him.

608
00:39:38,417 --> 00:39:39,543
No.

609
00:39:40,377 --> 00:39:41,962
No, he looked for me.

610
00:39:42,880 --> 00:39:44,298
He calmed me down.

611
00:39:47,009 --> 00:39:48,969
It's as if my mom had sent him to me.

612
00:39:49,720 --> 00:39:50,888
You know?

613
00:39:52,848 --> 00:39:56,560
Is it weird to feel such a connection
with a person you haven't seen in years?

614
00:39:56,644 --> 00:39:58,938
Remember we are all connected.

615
00:39:59,021 --> 00:40:00,856
Did we do OK with the guy?

616
00:40:01,524 --> 00:40:02,608
Yes and no.

617
00:40:03,734 --> 00:40:06,821
I think I made a good impression on him,
but he hasn't hired me.

618
00:40:06,904 --> 00:40:08,447
So?

619
00:40:08,531 --> 00:40:11,617
We have to prepare a proposal
for tomorrow.

620
00:40:12,493 --> 00:40:16,080
-We won't sleep tonight.
-Let's go.

621
00:40:20,209 --> 00:40:22,128
-Memo, I had no idea...
-Hello.

622
00:40:22,962 --> 00:40:26,882
that my uncle had something to do
with your offer to Pablo.

623
00:40:27,466 --> 00:40:30,469
It took him a while to get behind
supporting my career.

624
00:40:30,553 --> 00:40:32,805
And now he's tied
his campaign contribution

625
00:40:32,888 --> 00:40:35,433
to Pablo's running with me
as vice-president.

626
00:40:35,516 --> 00:40:37,101
Well, if you weren't OK with it,

627
00:40:37,184 --> 00:40:38,894
Memo, you could have told him.

628
00:40:38,978 --> 00:40:41,439
We have people
who'll give us money.

629
00:40:42,857 --> 00:40:46,777
Strategically, it's not a good time
to distance myself from Manuel Jose.

630
00:40:47,987 --> 00:40:52,074
Especially in this important matter
because Pablo

631
00:40:52,741 --> 00:40:57,455
has communication with the council,
the city hall, and the councilors.

632
00:40:58,247 --> 00:41:00,958
He's in charge of the zones
where I haven't been able to get in.

633
00:41:02,418 --> 00:41:04,545
Yeah, you're right about that.

634
00:41:07,173 --> 00:41:10,009
I need you to investigate
Miss Guerrero well.

635
00:41:10,092 --> 00:41:12,803
-Don't miss anything.
-There won't be mistakes.

636
00:41:13,596 --> 00:41:17,016
I won't leave those kind of things
unsupervised again.

637
00:41:23,689 --> 00:41:27,443
I don't want a copy of myself when
I become president. I want a contrast.

638
00:41:28,277 --> 00:41:32,323
I want somebody who talks straight
to me, just like you.

639
00:41:34,575 --> 00:41:37,620
Pablo, I want you to be
my vice-presidential running mate.

640
00:41:43,959 --> 00:41:46,462
One has to pay attention
to the signals the body gives.

641
00:41:47,796 --> 00:41:49,256
OK?

642
00:41:51,425 --> 00:41:52,885
Sorry, OK?

643
00:41:54,553 --> 00:41:57,097
We just met and I'm giving you advice.

644
00:41:57,973 --> 00:41:59,266
No, I appreciate it.

645
00:42:00,809 --> 00:42:01,977
A lot.

646
00:42:07,107 --> 00:42:08,567
Have we met before?

647
00:42:08,651 --> 00:42:11,070
-Yes, I know you.
-Yes, from where?

648
00:42:12,613 --> 00:42:14,573
Because of the interviews,
as I told you.

649
00:42:18,869 --> 00:42:20,913
Right, I'm internationally famous.

650
00:42:22,540 --> 00:42:25,626
Yes, I know. I'm bad at telling jokes.
Yes, definitely.

651
00:42:26,627 --> 00:42:28,170
Honey.

652
00:42:28,254 --> 00:42:30,923
Get ready, you know your mother
doesn't like us to be late.

653
00:42:31,006 --> 00:42:32,716
Yes, I'll be ready in five minutes.

654
00:42:35,261 --> 00:42:37,805
If you want,
we'll tell them about Chile later.

655
00:42:39,390 --> 00:42:42,017
Oh, I wasn't thinking about that.

656
00:42:42,101 --> 00:42:43,185
Really?

657
00:42:43,811 --> 00:42:46,188
Then, why were you daydreaming?

658
00:42:51,151 --> 00:42:54,280
Guillermo asked me
to be his vice-president.

659
00:42:56,657 --> 00:42:58,158
What?

660
00:43:00,995 --> 00:43:02,997
Well, he wants me to expand my success
in Planning.

661
00:43:03,580 --> 00:43:05,165
For the whole country, by his side.

662
00:43:07,209 --> 00:43:08,586
That's good, isn't it?

663
00:43:10,671 --> 00:43:11,672
I don't know.

664
00:43:13,173 --> 00:43:14,174
I don't know.

665
00:43:17,219 --> 00:43:19,221
-Oh, honey.
-Yes, I know, my mom.

666
00:43:19,305 --> 00:43:22,266
Come on, and if you want,
we can talk about this with your parents.

667
00:43:22,349 --> 00:43:23,350
OK.

668
00:43:24,393 --> 00:43:26,353
No, but you know what?
I think my mom already knows.

669
00:43:27,313 --> 00:43:31,609
Because my dad was the one
who organized the "casual" meeting.

670
00:43:33,319 --> 00:43:36,196
What do you mean? Did your dad know
about Guillermo's proposal?

671
00:43:36,280 --> 00:43:38,949
Well, he's invested a lot
in his political campaign.

672
00:43:41,869 --> 00:43:42,828
Well...

673
00:43:43,579 --> 00:43:48,000
Your dad is a decent man like you,
so I think

674
00:43:48,083 --> 00:43:52,921
he might be thinking you can help
Guillermo transform the country.

675
00:43:53,964 --> 00:43:54,965
OK.

676
00:43:58,636 --> 00:43:59,636
Come here.

677
00:44:02,514 --> 00:44:05,017
Hey, didn't you say
we just had five minutes?

678
00:44:05,100 --> 00:44:06,727
-Five minutes.
-That means...

679
00:44:07,394 --> 00:44:10,189
Let me get out of here.

680
00:44:10,856 --> 00:44:13,567
I'm really worried about that woman.

681
00:44:14,443 --> 00:44:15,986
Why?

682
00:44:16,070 --> 00:44:17,279
INNOVATIVE IDEAS

683
00:44:17,363 --> 00:44:18,781
"Guerrero works her magic."

684
00:44:19,948 --> 00:44:22,910
"Analía Guerrero has
the Midas touch for power."

685
00:44:24,161 --> 00:44:25,829
"Strategies of a Guerrero."

686
00:44:25,913 --> 00:44:27,539
Tell me, what worries you?

687
00:44:28,749 --> 00:44:31,418
That we had a guy like Mark,

688
00:44:32,211 --> 00:44:34,421
who we trusted,

689
00:44:35,422 --> 00:44:37,925
and now we want to put
a stranger on the team.

690
00:44:39,176 --> 00:44:40,969
One we can't control.

691
00:44:41,720 --> 00:44:43,097
No.

692
00:44:43,931 --> 00:44:47,976
Look, whenever I meet
such a perfect person,

693
00:44:48,060 --> 00:44:51,105
I'm always suspicious.

694
00:44:52,106 --> 00:44:54,274
I don't like that lady at all.

695
00:44:55,442 --> 00:44:56,693
UNRELENTING REPUTATION

696
00:44:56,777 --> 00:44:58,654
CAMPAIGN MANAGER

697
00:44:58,737 --> 00:45:00,197
Well, I'm looking...

698
00:45:00,989 --> 00:45:02,783
and I like everything I see.

699
00:45:02,866 --> 00:45:06,912
Obviously,
like an uncontrollable teenager.

700
00:45:13,627 --> 00:45:14,962
Subtitle translation by: Laura Abreu
nager.

