1
00:00:28,027 --> 00:00:29,571
[tema principal]

2
00:00:38,913 --> 00:00:40,206
¡Mami!

3
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
¡Mejía presidente, señores!

4
00:01:18,411 --> 00:01:20,288
[aplausos y silbidos]

5
00:01:20,371 --> 00:01:21,498
[Dorita] ¡Esto es un político más!

6
00:01:21,581 --> 00:01:23,416
[Otoniel] ¡No, no, no! ¡Silencio!

7
00:01:23,500 --> 00:01:24,959
- ¡Silencio!
- ¡No se dejen engañar!

8
00:01:25,043 --> 00:01:26,628
Vamos a escuchar al doctor.
Doctor, puede hablar.

9
00:01:26,711 --> 00:01:27,754
Muchas gracias.

10
00:01:28,254 --> 00:01:30,673
Dentro de mi programa a la presidencia,

11
00:01:31,132 --> 00:01:35,136
yo propongo la recuperación
de seiscientos mil metros cuadrados

12
00:01:35,512 --> 00:01:36,930
de espacio público

13
00:01:37,347 --> 00:01:38,765
en todo el país.

14
00:01:39,265 --> 00:01:43,561
Como parte de la política pública
de mejoramiento de la vida urbana.

15
00:01:43,895 --> 00:01:45,480
¿Cómo vamos a lograr esto?

16
00:01:45,897 --> 00:01:47,899
Con una alianza estratégica

17
00:01:47,982 --> 00:01:51,194
entre el sector público
y el sector privado.

18
00:01:51,277 --> 00:01:53,404
¡Ay, este señor empezó
a hablar de números!

19
00:01:53,488 --> 00:01:56,574
A nosotros las cifras,
¿de qué nos sirven las cifras?

20
00:01:56,658 --> 00:01:58,660
- [abuchean]
- [Dorita] ¡De nada!

21
00:01:58,743 --> 00:02:02,413
- [Otoniel] ¡Muchachos! ¡Ya, calmados!
- [Dorita] ¡No sirven de nada las cifras!

22
00:02:02,497 --> 00:02:04,207
[Otoniel] ¡Silencio!
Vamos a escuchar al doctor.

23
00:02:04,290 --> 00:02:06,835
Es muy buena la pregunta
de la señorita, ¿de qué les sirve?

24
00:02:07,335 --> 00:02:10,880
Les sirve porque
cuando yo sea elegido presidente,

25
00:02:10,964 --> 00:02:14,759
voy a lanzar mi plan piloto aquí,
para lo que les acabo de decir.

26
00:02:15,385 --> 00:02:19,055
[Guillermo] Y quiero recordarle desde
aquí al señor Alcalde Alirio Guzmán

27
00:02:19,848 --> 00:02:23,768
que está en la obligación,
tiene la obligación

28
00:02:23,852 --> 00:02:26,437
de entregar este parque
ya a la ciudadanía.

29
00:02:26,771 --> 00:02:28,481
[aplausos]

30
00:02:28,565 --> 00:02:30,900
¡Ese es! ¡Ese es!

31
00:02:30,984 --> 00:02:32,986
- [aplausos y silbidos]
- [hombre] ¡Viva!

32
00:02:33,653 --> 00:02:37,282
[todos] ¡Ese es! ¡Ese es! ¡Ese es!

33
00:02:39,284 --> 00:02:41,452
¡Ese es! ¡Ese es! ¡Ese es!

34
00:02:41,536 --> 00:02:43,204
[Guillermo] Es de suma importancia,

35
00:02:43,288 --> 00:02:45,582
no solo para el disfrute de las familias,

36
00:02:45,665 --> 00:02:48,168
sino para la ciudadanía
en general. ¿Por qué?

37
00:02:48,626 --> 00:02:52,130
Porque esto permite la implementación
de los programas de salud,

38
00:02:52,589 --> 00:02:53,798
que en mi caso,

39
00:02:53,882 --> 00:02:57,719
voy a acompañar con la creación
de gimnasios al aire libre

40
00:02:58,052 --> 00:03:01,347
y canchas que permitan
la práctica de deportes.

41
00:03:01,431 --> 00:03:04,517
¿Para qué? Para que todos nuestros jóvenes

42
00:03:05,184 --> 00:03:07,478
se vean alejados de los vicios.

43
00:03:07,562 --> 00:03:09,439
Eso. ¡Mejía presidente!

44
00:03:09,522 --> 00:03:11,357
[aplausos y silbidos]

45
00:03:12,108 --> 00:03:13,568
[hombre] Bravo, doctor. Sí, señor.

46
00:03:13,651 --> 00:03:15,403
- [todos] ¡Mejía, Mejía!
- [Dorita] En eso sí tiene razón.

47
00:03:15,486 --> 00:03:17,530
- Aquí sí tiene razón.
- ¡Mejía, Mejía!

48
00:03:17,614 --> 00:03:20,199
[Guillermo] Algo muy importante,
algo muy importante.

49
00:03:20,700 --> 00:03:23,786
Ustedes se preguntarán:
pero ¿dónde va a arrancar todo eso?

50
00:03:24,203 --> 00:03:27,457
Mi plan, señoras y señores, arranca aquí,

51
00:03:27,540 --> 00:03:29,208
en el barrio La Herradura.

52
00:03:29,667 --> 00:03:30,960
[aplausos]

53
00:03:34,339 --> 00:03:38,009
[todos] ¡Mejía! ¡Mejía! ¡Mejía!

54
00:03:41,387 --> 00:03:43,932
Perdón, perdón, perdón. Qué pena.

55
00:03:44,849 --> 00:03:47,560
Por favor, qué pena. Yo pregunto algo.

56
00:03:47,894 --> 00:03:51,272
Qué pena con usted, señor. Aquí, ¿vinimos
a escuchar un discurso político?

57
00:03:51,606 --> 00:03:53,066
- Nosotros no le creemos a usted, doctor.
- Váyase.

58
00:03:53,149 --> 00:03:54,192
[Pablo] Lo concreto, señores,

59
00:03:54,943 --> 00:03:56,569
vinimos fue a recuperar el parque.

60
00:03:56,945 --> 00:03:59,614
- [ruido del golpe]
- [gritos de sorpresa]

61
00:03:59,697 --> 00:04:02,367
Denle toda la protección
al señor De la Torre, por favor.

62
00:04:03,201 --> 00:04:04,369
Toda la protección.

63
00:04:05,536 --> 00:04:06,955
[Dorita]
Usted volvió la ciudadanía violenta.

64
00:04:07,038 --> 00:04:08,206
- [Guillermo] ¡Por favor!
- No, pilas, pilas, ahí.

65
00:04:08,289 --> 00:04:10,291
[Guillermo] La violencia
no lleva a ningún lado.

66
00:04:10,500 --> 00:04:13,544
¿Qué es lo importante?
Como decía el señor De la Torre,

67
00:04:14,003 --> 00:04:17,382
recuperar el parque, ¡y lo vamos a hacer!

68
00:04:17,840 --> 00:04:19,717
[hombre] ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo!

69
00:04:20,134 --> 00:04:23,346
[fotógrafo] ¡Foto! ¡Eso, eso, eso!
¡Mejía!

70
00:04:23,429 --> 00:04:25,306
[gritos de aprobación]

71
00:04:25,807 --> 00:04:27,684
¡Mejía presidente, señores!

72
00:04:28,685 --> 00:04:31,980
[todos] ¡Ese es! ¡Ese es! ¡Ese es!

73
00:04:37,026 --> 00:04:39,279
[todos] ¡Ese es! ¡Ese es! ¡Ese es!

74
00:04:44,867 --> 00:04:46,160
- Pablo.
- [Pablo] Ya.

75
00:04:46,244 --> 00:04:47,370
- Oye.
- Muchas gracias.

76
00:04:47,453 --> 00:04:48,830
- Ven, toma.
- Muchas gracias, señores. Estoy bien.

77
00:04:49,372 --> 00:04:51,165
- [Pablo] Gracias, gracias.
- [Analía] Mira.

78
00:04:51,791 --> 00:04:53,543
A ver. Sabes, déjame a mí. A ver.

79
00:04:54,377 --> 00:04:55,545
Ciérralo, no.

80
00:04:56,379 --> 00:04:57,755
[dolorido] Tranquila, espera, ay.

81
00:04:58,798 --> 00:05:00,550
Tranquila, yo sé que la sangre
es un poco escandalosa. Tranquila.

82
00:05:00,633 --> 00:05:02,719
- ¿Te duele mucho?
- Bueno.

83
00:05:06,139 --> 00:05:07,598
Lo que más me duele es...

84
00:05:08,474 --> 00:05:10,852
que Mejía haya aprovechado
esta situación para ganar votos.

85
00:05:11,769 --> 00:05:12,895
Porque fue tu idea, ¿no?

86
00:05:13,980 --> 00:05:16,816
Mira, yo sé que ustedes dos
tienen una muy mala relación.

87
00:05:16,899 --> 00:05:19,485
Pero, la verdad, cuando Guillermo se dio
cuenta de esto quería venir a ayudar.

88
00:05:21,904 --> 00:05:22,989
[Pablo asiente]

89
00:05:24,032 --> 00:05:25,241
No te preocupes

90
00:05:26,117 --> 00:05:28,036
que yo entiendo que estás haciendo
tu trabajo, Analía.

91
00:05:28,828 --> 00:05:32,999
Y también entiendo que esta zona está
muy sola, la tienen abandonada.

92
00:05:33,624 --> 00:05:36,919
Y también entiendo que los intereses
de los demás están por encima de los míos.

93
00:05:40,173 --> 00:05:41,174
Anda, ve con tu jefe.

94
00:05:42,300 --> 00:05:43,342
Gracias.

95
00:05:49,724 --> 00:05:52,518
[Sofía] Es que transmití
absolutamente todo el discurso en vivo...

96
00:05:52,602 --> 00:05:54,312
[Juan Mario] Sí,
haz que valga la pena este paseo.

97
00:05:54,395 --> 00:05:55,396
[Sofía] No, es que valió la pena.

98
00:05:55,480 --> 00:05:58,191
[Juan Mario] Oye, oye. ¿Tú dónde estabas?
Me tenías preocupado.

99
00:05:58,649 --> 00:06:00,610
[Santiago] ¿Ah? ¿Consolando a Pablo?

100
00:06:00,693 --> 00:06:02,737
[Analía] No, estaba asegurándome
de que los medios

101
00:06:02,820 --> 00:06:05,656
tomaran tu momento tan generoso
que tuviste, haber prestado tu seguridad.

102
00:06:05,740 --> 00:06:06,908
[Guillermo] Era lo menos que podía hacer.

103
00:06:07,408 --> 00:06:09,118
Ya eres tendencia.

104
00:06:09,994 --> 00:06:12,830
Todo gracias a esta mujer
que nos trajo hasta aquí a pasear.

105
00:06:12,914 --> 00:06:15,875
Vámonos mejor dicho a celebrar,
vamos a celebrar, vamos al club.

106
00:06:15,958 --> 00:06:18,753
No, no, no. Muchas gracias,
pero yo tengo que seguir trabajando.

107
00:06:18,836 --> 00:06:20,213
No todo puede ser eso.

108
00:06:20,296 --> 00:06:22,381
Pues, si queremos ganar
la presidencia, sí.

109
00:06:26,677 --> 00:06:27,845
Ya lo haremos después.

110
00:06:30,515 --> 00:06:31,557
Muy bien.

111
00:06:32,517 --> 00:06:33,559
Vamos.

112
00:06:33,935 --> 00:06:35,019
[Analía] Chao.

113
00:06:35,812 --> 00:06:38,898
- Bien, ¿no había un lugar más lejos?
- [Analía] Oye, Juan Mario.

114
00:06:39,982 --> 00:06:42,276
Oye, ¿y si celebramos entre nosotros?

115
00:06:43,569 --> 00:06:45,071
Pero ¿tú no tienes que seguir trabajando?

116
00:06:45,404 --> 00:06:46,739
Sí, sí, pues...

117
00:06:46,823 --> 00:06:49,575
A ver, es que me puse a pensar en el bar
ese que me recomendaste, ¿te acuerdas?

118
00:06:50,618 --> 00:06:52,662
No sé, hasta de pronto
sí nos merecemos es un traguito.

119
00:06:52,745 --> 00:06:53,663
Pero por supuesto.

120
00:06:53,746 --> 00:06:55,081
A menos que tú
quieras otra cosa, ¿no?

121
00:06:55,164 --> 00:06:57,041
No, no, no. ¿Cómo se te ocurre?
Lo que tú quieras.

122
00:06:57,125 --> 00:06:58,918
¿Pero qué? ¿Me das
tu dirección y paso por ti?

123
00:06:59,001 --> 00:07:01,212
No, no, no. Allá nos vemos si quieres.
¿A las nueve?

124
00:07:01,295 --> 00:07:02,880
OK. ¿Pero qué? ¿Te vas conmigo?

125
00:07:03,339 --> 00:07:05,842
No, no. A mí me toca quedarme
con el equipo un ratico,

126
00:07:05,925 --> 00:07:07,426
- pero allá nos vemos.
- ¿Segura?

127
00:07:07,510 --> 00:07:09,095
- Sí.
- [Juan Mario] OK. Dale.

128
00:07:09,178 --> 00:07:10,429
- Chao.
- Chao.

129
00:07:10,513 --> 00:07:12,265
[música de tensión]

130
00:07:14,976 --> 00:07:16,060
[explosión]

131
00:07:21,357 --> 00:07:22,483
La Ranita.

132
00:07:23,151 --> 00:07:24,485
¿Cómo nos vio ahí?

133
00:07:24,569 --> 00:07:25,653
[Analía] No, pues, bien.

134
00:07:26,070 --> 00:07:27,530
Se los agradezco con el alma,

135
00:07:27,613 --> 00:07:29,115
pero ¿quién tiro esa piedra y por qué?

136
00:07:29,740 --> 00:07:30,867
Ese Pablo de la Torre

137
00:07:31,617 --> 00:07:33,119
era su noviecito de infancia, ¿cierto?

138
00:07:33,453 --> 00:07:35,121
¿Y tú por qué lo conoces?

139
00:07:35,204 --> 00:07:37,623
No, pues porque el man vino aquí
a presentarse como un pavo.

140
00:07:39,167 --> 00:07:40,334
Por eso está aquí, ¿cierto?

141
00:07:40,418 --> 00:07:42,712
Le iban aporreando al amorcito de la vida.

142
00:07:42,795 --> 00:07:45,047
Pues, es que habíamos quedado
que no le íbamos a hacer daño a nadie.

143
00:07:45,423 --> 00:07:46,591
[Dorita] No, pero ¿y qué vamos a hacer?

144
00:07:47,383 --> 00:07:49,010
Cuadramos aquí a toda la gente,

145
00:07:49,093 --> 00:07:51,137
pero resulta
que las personas no son un robot.

146
00:07:51,846 --> 00:07:54,015
Alguien seguramente
se mandó su cagadita y "tín".

147
00:07:54,640 --> 00:07:57,685
[Toto] Entonces que agradezca el man, ¿sí?
Porque le habría podido ir peor.

148
00:07:57,768 --> 00:07:58,811
[Dorita] Eso sí.

149
00:07:58,895 --> 00:08:00,897
El man tampoco es que sea, pues,
como una santa paloma,

150
00:08:00,980 --> 00:08:03,441
¿no es que la familia de él
y la de Mejía son uña y mugre?

151
00:08:03,524 --> 00:08:05,109
No, Pablo no se parece en nada a Mejía.

152
00:08:06,819 --> 00:08:07,737
¿Ya me toca?

153
00:08:08,446 --> 00:08:10,489
Nada, igual, pues,
hasta razón tienen.

154
00:08:12,408 --> 00:08:14,035
No siempre se puede
controlar a todo el mundo.

155
00:08:14,494 --> 00:08:15,411
[explosión]

156
00:08:16,787 --> 00:08:18,915
[Carolina] Por este tipo de cosas
me gustaría irme de acá.

157
00:08:18,998 --> 00:08:21,542
Al contrario. Esto me alienta a quedarme.

158
00:08:22,460 --> 00:08:24,503
Yo no voy a huir,
no tengo por qué hacerlo, Caro.

159
00:08:27,423 --> 00:08:28,508
¿Cómo así?

160
00:08:28,591 --> 00:08:29,967
¿Tú ya tomaste la decisión?

161
00:08:30,051 --> 00:08:31,928
No, solamente te digo
lo que me gustaría que pasara.

162
00:08:32,303 --> 00:08:33,346
Claro.

163
00:08:33,971 --> 00:08:36,891
Quedarte aquí para ir a trabajar
a ese barrio y que te maten, ¿o qué?

164
00:08:36,974 --> 00:08:39,769
Ay, Caro. A ver, yo lo veo de otra manera.

165
00:08:40,436 --> 00:08:41,646
Yo creo que

166
00:08:42,396 --> 00:08:44,774
yo amo tanto mi trabajo
como tú el tuyo, ¿no? Respeta eso.

167
00:08:45,399 --> 00:08:47,860
Se nota que tú valoras
y respetas tanto mi trabajo

168
00:08:47,944 --> 00:08:49,904
que no has tenido un solo minuto
para sentarte a hablar de...

169
00:08:49,987 --> 00:08:51,864
- Bueno, te estoy hablando del tema, Caro.
- Pues, no.

170
00:08:51,948 --> 00:08:53,950
Pues, no, en este momento
no tengo ni ganas ni cabeza.

171
00:09:02,124 --> 00:09:04,085
[Isabella] No me gusta decir
que te lo dije, pero...

172
00:09:04,919 --> 00:09:07,713
al ir tras Mejía, ibas a lastimar a
gente que no querías lastimar.

173
00:09:07,797 --> 00:09:09,465
[Guillermo] Denle toda la protección
al señor De la Torre, por favor.

174
00:09:09,549 --> 00:09:11,050
- Vieras a Juan Mario hablando de Pablo.
- Toda la protección.

175
00:09:11,717 --> 00:09:13,177
[resopla] Es que es...

176
00:09:13,261 --> 00:09:14,345
[Guillermo] Señores, por favor.

177
00:09:14,428 --> 00:09:16,305
- ...igualito al papá.
- [Guillermo] Señores, por favor.

178
00:09:16,973 --> 00:09:18,015
[Guillermo] La violencia...

179
00:09:23,688 --> 00:09:24,855
¿Estás bien?

180
00:09:27,024 --> 00:09:28,025
Sí.

181
00:09:31,112 --> 00:09:32,405
No me digas mentiras, ¿qué te pasa?

182
00:09:32,905 --> 00:09:34,740
[música intrigante]

183
00:09:41,831 --> 00:09:42,832
Hablé con Martín.

184
00:09:43,666 --> 00:09:45,543
Me dijo que me extrañaba,

185
00:09:46,460 --> 00:09:47,545
que me devolviera.

186
00:09:48,212 --> 00:09:49,213
¿Y qué le dijiste?

187
00:09:49,880 --> 00:09:51,090
Que no.

188
00:09:51,173 --> 00:09:52,174
Que no lo voy a hacer.

189
00:09:54,468 --> 00:09:57,305
A ver, yo sé que ustedes se vinieron
de México para ayudarme,

190
00:09:57,388 --> 00:09:59,473
pero, realmente,
yo no te exijo nada, ¿sabes?

191
00:10:00,975 --> 00:10:02,518
Si te quieres devolver, yo te entiendo.

192
00:10:02,602 --> 00:10:04,186
No, mira, yo creo que es normal.

193
00:10:05,771 --> 00:10:08,316
De pronto, a Martín y a mí
nos entró un ataque de nostalgia.

194
00:10:11,193 --> 00:10:12,278
Pero yo te lo dije en México,

195
00:10:13,613 --> 00:10:15,406
mi relación ya estaba de la fregada.

196
00:10:17,366 --> 00:10:18,951
Y las segundas partes no funcionan.

197
00:10:19,660 --> 00:10:20,911
Lo que decidas, yo te apoyo.

198
00:10:22,371 --> 00:10:23,581
[emocionada] Yo lo sé.

199
00:10:24,457 --> 00:10:26,375
[música nostálgica]

200
00:10:27,418 --> 00:10:29,086
Ani, tú eres como mi hermana.

201
00:10:32,506 --> 00:10:35,593
Y yo nunca
te voy a dejar sola contra Mejía.

202
00:10:37,678 --> 00:10:38,721
Nunca.

203
00:10:40,973 --> 00:10:42,350
[ríen]

204
00:10:45,936 --> 00:10:47,480
[continúa música nostálgica]

205
00:10:54,278 --> 00:10:56,155
[música suave]

206
00:11:13,339 --> 00:11:14,382
[suena celular]

207
00:11:21,972 --> 00:11:23,432
[notificación de mensaje]

208
00:11:34,819 --> 00:11:36,112
"Tú te lo pierdes."

209
00:11:36,529 --> 00:11:39,323
O sea, ¿qué onda con el sobrado este?
Como dicen ustedes.

210
00:11:40,783 --> 00:11:43,536
Sí, pero igual tranquila, que ya pronto
se le van a bajar los humos.

211
00:11:48,082 --> 00:11:50,459
[música suave]

212
00:11:50,876 --> 00:11:52,420
Oye, oye, ey.

213
00:11:54,130 --> 00:11:55,548
¿No... no te acuerdas de mí?

214
00:11:56,006 --> 00:11:59,093
- No.
- ¿Cómo que no? Nosotros nos conocemos.

215
00:11:59,885 --> 00:12:03,514
Es que, acércate. A esta distancia
no te vas a dar cuenta si me conoces o no.

216
00:12:07,643 --> 00:12:09,937
- ¿Ahora sí?
- No, tampoco.

217
00:12:10,020 --> 00:12:11,939
Oye, pero ¿qué vamos a hacer
con tu memoria?

218
00:12:12,022 --> 00:12:15,234
¿Será que nos tomamos un traguito
en la barra y, de pronto, ahí...

219
00:12:15,609 --> 00:12:17,236
se te refresca la memoria?

220
00:12:19,530 --> 00:12:20,614
Uno.

221
00:12:27,538 --> 00:12:28,706
Aquí está Juan Mario.

222
00:12:31,834 --> 00:12:34,462
- ¿Esas marcas qué son?
- Son los retenes de la zona.

223
00:12:34,545 --> 00:12:36,380
Nosotros tenemos todo listo
con nuestra ficha "B".

224
00:12:36,464 --> 00:12:38,340
Igual vamos a estar pendientes
por si algo falla.

225
00:12:38,841 --> 00:12:39,967
OK.

226
00:12:40,509 --> 00:12:42,303
[música de tensión]

227
00:12:45,473 --> 00:12:47,391
[mujer] ¿Y tú qué estás celebrando
que estás como contento?

228
00:12:47,808 --> 00:12:50,144
[borracho] Estoy celebrando
que me dejaron plantado.

229
00:12:50,561 --> 00:12:53,439
- Y eso no pasa conmigo.
- Pero pasó.

230
00:12:54,106 --> 00:12:55,441
[Juan Mario] ¿Y sabes por qué pasó?

231
00:12:56,984 --> 00:12:59,570
Porque tenía que conocerte, churra divina.

232
00:13:01,739 --> 00:13:05,451
¡Ay, qué calor! Tengo que ir por los gatos
que los dejé sin comida desde ayer.

233
00:13:06,243 --> 00:13:09,747
No, pues, entonces vámonos
para donde tus gaticos ya mismo.

234
00:13:09,830 --> 00:13:11,582
No, pero me da pena contigo.

235
00:13:11,665 --> 00:13:13,250
Pero ¿pena de qué?

236
00:13:13,334 --> 00:13:16,337
Además, tengo una botella
de trago en el carro para el camino.

237
00:13:19,924 --> 00:13:21,091
Listo, rico.

238
00:13:22,843 --> 00:13:23,802
Vamos.

239
00:13:26,222 --> 00:13:27,139
[Juan Mario] Vamos.

240
00:13:27,223 --> 00:13:29,808
[música movida]

241
00:13:36,148 --> 00:13:39,652
En serio, he estado ahí.
Qué delicia esas piernitas.

242
00:13:39,735 --> 00:13:41,820
- [mujer se queja y ríe]
- ¡Qué rico!

243
00:13:42,905 --> 00:13:45,032
- Ah, salvaje.
- Obviamente.

244
00:13:45,574 --> 00:13:48,869
Y no sabes lo salvaje
que me voy a poner. Pobres gaticos.

245
00:13:50,579 --> 00:13:53,332
- Por aquí a la derecha.
- Acá a la derecha, perfecto.

246
00:13:54,166 --> 00:13:57,378
- [policías modulan por radio]
- Si se mueven estas tortugas de adelante,

247
00:13:58,045 --> 00:13:59,380
llegamos algún día.

248
00:14:00,339 --> 00:14:02,508
- No, ya estamos que llegamos.
- Uy, hay más tombos.

249
00:14:05,177 --> 00:14:08,013
[música de suspenso]

250
00:14:08,764 --> 00:14:10,766
- [policía] Caballero, buenas noches.
- [Juan Mario] ¿Cómo le va, mi agente?

251
00:14:11,225 --> 00:14:13,102
Si es tan amable,
ubicamos el vehículo adelante.

252
00:14:13,185 --> 00:14:14,395
[Juan Mario] Claro que sí, amigo.

253
00:14:15,896 --> 00:14:17,773
Pero qué tal. Nos ganamos a mi tío.

254
00:14:26,365 --> 00:14:30,786
- Los documentos, por favor.
- Claro que sí, ya se los doy. Eh...

255
00:14:31,328 --> 00:14:33,706
Pero con todo respeto, amigo, ustedes

256
00:14:33,789 --> 00:14:37,293
deberían estar en los lugares
donde realmente los necesiten.

257
00:14:37,376 --> 00:14:39,712
Hoy, por ejemplo, en La Herradura,
era un mierdero terrible.

258
00:14:39,795 --> 00:14:42,965
- Usted debe conocer por allá, ¿o no?
- ¿Me permite los documentos, por favor?

259
00:14:43,048 --> 00:14:46,427
[Juan Mario borracho] Sí, claro que sí.
Para eso estamos, amigo del orden.

260
00:14:46,760 --> 00:14:49,138
[Juan Mario] Aquí están. Revíselos bien.

261
00:14:50,514 --> 00:14:53,434
[continúa música de suspenso]

262
00:14:53,517 --> 00:14:54,643
Momento.

263
00:14:55,269 --> 00:14:58,105
¿Te das cuenta?
Es que ahí están pintados, o sea,

264
00:14:58,188 --> 00:15:00,900
son unos interesados,
con cualquier peso uno los compra, o sea.

265
00:15:01,275 --> 00:15:03,694
Son unos arrancados.
Mira, ahí viene a pedir más plata, seguro.

266
00:15:04,737 --> 00:15:06,405
Necesito que me colabore
con una prueba de alcoholemia.

267
00:15:06,488 --> 00:15:07,406
[Juan Mario] A ver,

268
00:15:07,489 --> 00:15:10,576
¿usted me vio cara de imbécil o qué?
¿Usted cree que yo no sé que soy el hi...?

269
00:15:10,659 --> 00:15:11,994
[policía] Bájese del vehículo, caballero.

270
00:15:12,077 --> 00:15:14,246
¿Qué tal este indiazo? ¿Lo ves?
¿Que me baje?

271
00:15:14,330 --> 00:15:16,498
- Que se baje le estoy diciendo.
- Ey, ey, yo no me voy a bajar.

272
00:15:16,582 --> 00:15:18,250
- Que se baje.
- Pero es que yo no he hecho nada.

273
00:15:18,334 --> 00:15:20,961
No me voy a bajar. A ver,
¿es que no escuchó? Juan Mario Mejía.

274
00:15:21,045 --> 00:15:22,880
- ¿A qué le suena "Mejía"?
- [policía] No importa ese nombre.

275
00:15:22,963 --> 00:15:23,797
[escupitazo]

276
00:15:23,881 --> 00:15:25,966
¿Qué le pasa? Y a usted también, huevones.

277
00:15:26,050 --> 00:15:27,259
- [policía] Espóselo, espóselo.
- [Juan Mario] Ay, no me toque.

278
00:15:28,010 --> 00:15:31,221
[Juan Mario] Quite de ahí.
¿Qué me van a hacer? Más respeto.

279
00:15:31,305 --> 00:15:35,184
Ay, no haga eso. No haga eso.
Son mantecos, ¿cómo es que...? [gime]

280
00:15:35,684 --> 00:15:37,311
Me duele, hombre. No haga eso.

281
00:15:37,394 --> 00:15:39,772
No sabe en la que se está metiendo, amigo.
¿Oyó?

282
00:15:39,855 --> 00:15:41,732
[policía] Para la URI de una vez
para judicializarlo.

283
00:15:41,815 --> 00:15:43,901
[Juan Mario] No haga eso.
No les va a quedar sirviendo ese uniforme

284
00:15:44,234 --> 00:15:45,861
ni para Halloween, huevón. ¡Ay!

285
00:15:47,029 --> 00:15:48,656
- [Juan Mario se queja]
- [policía] Listo.

286
00:15:48,739 --> 00:15:50,032
[Juan Mario gritando]
No sean hampones, hombre.

287
00:15:50,115 --> 00:15:52,117
Se van a meter
en un problema peor, amigos.

288
00:15:52,451 --> 00:15:55,245
- [policía] Silencio.
- No haga... Ey, oye, ¿adónde vas? Ey.

289
00:15:55,329 --> 00:15:59,041
Ey, ey, amiga, ey. Oye, yo ahorita envío
a alguien a que te recoj...

290
00:15:59,124 --> 00:16:00,751
¡Vete en flota, huevona!

291
00:16:04,046 --> 00:16:06,256
[Juan Mario por TV]
Juan Mario Mejía, ¿a qué le suena "Mejía"?

292
00:16:06,340 --> 00:16:07,549
[policía] No me suena a nada.

293
00:16:07,633 --> 00:16:09,134
[Juan Mario]¿Qué le pasa?
Usted quítese de ahí.

294
00:16:10,594 --> 00:16:12,221
[Benji] Resultó más tarugo
de lo que yo creía.

295
00:16:13,263 --> 00:16:15,391
[Juan Mario] No haga eso.
Son mantecos, ¿cómo es que...?

296
00:16:15,891 --> 00:16:17,267
- Hola.
- [Toto] Entonces, ¿qué?

297
00:16:17,685 --> 00:16:19,853
- ¿Cómo salió la "tavuel"?
- [Dorita] ¿Qué? Venga.

298
00:16:19,937 --> 00:16:21,105
[Analía] Mejor imposible.

299
00:16:21,855 --> 00:16:22,982
Gracias.

300
00:16:23,065 --> 00:16:24,775
[Toto] Ah, bueno, no,
estamos para las que sea.

301
00:16:24,858 --> 00:16:25,901
[Dorita] Saludos.

302
00:16:30,447 --> 00:16:32,533
Oye, ¿mandamos el video de una vez?

303
00:16:32,992 --> 00:16:35,911
[Analía] No, no, no.
Hay que esperar el momento justo.

304
00:16:35,995 --> 00:16:37,663
Así a Mejía le duele más.

305
00:16:38,330 --> 00:16:39,957
[Isabella] ¿Y ese momento
viene siendo cuándo?

306
00:16:40,040 --> 00:16:41,208
Paciencia.

307
00:16:42,876 --> 00:16:44,962
Si hay algo que he aprendido es
que cuando uno va a golpear,

308
00:16:45,045 --> 00:16:46,213
hay que pensarlo dos veces.

309
00:16:46,797 --> 00:16:49,299
¿Y eso dónde lo aprendiste?
¿En un MBA de marketing?

310
00:16:49,800 --> 00:16:50,843
[Analía] No.

311
00:16:50,926 --> 00:16:52,428
En la vida.

312
00:16:53,262 --> 00:16:54,888
Cuando Mejía me quitó lo que más quería.

313
00:16:57,224 --> 00:16:59,101
Él me golpeó primero,
cuando mató a mi mamá.

314
00:17:00,936 --> 00:17:02,771
Pero ahora yo le estoy
devolviendo el golpe.

315
00:17:03,731 --> 00:17:05,983
[música de tensión]

316
00:17:07,985 --> 00:17:09,695
[suena celular]

317
00:17:17,578 --> 00:17:19,288
Hola. ¿Qué pasó?

318
00:17:19,371 --> 00:17:20,956
[Juan Mario] Papá, no te imaginas
lo que me hicieron.

319
00:17:21,540 --> 00:17:24,752
Unos policías imbéciles me quitaron
el carro y me dejaron sin papeles.

320
00:17:25,669 --> 00:17:26,962
[Guillermo] ¿Tú estás borracho?

321
00:17:27,796 --> 00:17:29,048
[dudando] Obvio, no.

322
00:17:29,131 --> 00:17:31,050
Lo que pasa
es que los tipos querían dinero

323
00:17:31,133 --> 00:17:32,718
y como yo no me presté
para el chantaje,

324
00:17:33,135 --> 00:17:35,137
pues, quién sabe ahora
qué se van a inventar.

325
00:17:35,220 --> 00:17:36,680
¿Qué pasa?

326
00:17:37,514 --> 00:17:40,392
- ¿En dónde estás?
- [Juan Mario] En la URI. Papá,

327
00:17:40,726 --> 00:17:44,021
sácame de acá, por favor, urgente hay que
denunciar a esta gente. Yo no hice nada.

328
00:17:44,104 --> 00:17:45,731
[Guillermo enojado] Cierra la boca.

329
00:17:46,273 --> 00:17:47,524
No hagas escándalo.

330
00:17:48,901 --> 00:17:51,278
Voy a hacer una llamada,
a ver cómo solucionamos esto,

331
00:17:51,737 --> 00:17:54,239
pero no hables con nadie más.

332
00:17:55,616 --> 00:17:56,909
¿Me dices qué está pasando?

333
00:17:59,161 --> 00:18:01,789
La maravilla de tu hijo,
¿qué más va a ser?

334
00:18:08,420 --> 00:18:11,340
Ven a mi casa ya mismo y contacta a Amaya.

335
00:18:12,466 --> 00:18:13,967
Sucedió algo con Juan Mario.

336
00:18:17,304 --> 00:18:18,847
[Rosario] ¿Me puedes decir qué pasa?

337
00:18:22,142 --> 00:18:24,102
- [Sofía] Aló.
- Sofía, hola.

338
00:18:24,520 --> 00:18:26,772
Perdona llamar a esta hora,
pero es que me acaban de informar

339
00:18:26,855 --> 00:18:28,482
que arrestaron a Juan Mario borracho.

340
00:18:29,191 --> 00:18:32,069
- ¿Cómo supiste?
- Por un contacto que tengo en la policía.

341
00:18:32,653 --> 00:18:33,862
¿Tu papá ya sabe?

342
00:18:33,946 --> 00:18:35,823
[Sofía] Sí, sí, de hecho le dije
que te llamáramos,

343
00:18:35,906 --> 00:18:38,033
pero Santiago insistió
en que se encargaba de todo.

344
00:18:39,910 --> 00:18:42,412
Ya. ¿En dónde están?

345
00:18:43,121 --> 00:18:44,414
[Sofía susurrando] Acá en la casa.

346
00:18:44,915 --> 00:18:46,959
Dale, ya voy para allá, entonces,
a ver en qué puedo ayudar.

347
00:18:47,042 --> 00:18:48,877
[Sofía solloza] ¿Te puedo pedir un favor?

348
00:18:49,336 --> 00:18:51,713
Por favor, no le digas nada a mi papá,
¿sí? Que hablaste conmigo.

349
00:18:51,797 --> 00:18:54,341
No, no, tranquila.
Jamás te traicionaría así.

350
00:18:55,592 --> 00:18:56,802
Dale, ya nos vemos. Chao.

351
00:18:58,720 --> 00:19:00,097
Bueno, me voy a la boca del lobo.

352
00:19:01,849 --> 00:19:03,767
Allá piensan que todo
lo van a solucionar muy rápido.

353
00:19:05,018 --> 00:19:07,020
Así que, pendiente del celular, ¿no?

354
00:19:07,104 --> 00:19:08,272
Espera el mensaje.

355
00:19:12,401 --> 00:19:14,069
- ¿Ha salido algo?
- [Sofía] Nada.

356
00:19:15,154 --> 00:19:18,448
Pero con esa forma de sacarla del estadio
de mi hermano, es cuestión de tiempo.

357
00:19:18,824 --> 00:19:20,033
Te va a hacer quedar pésimo, pa.

358
00:19:20,534 --> 00:19:21,869
No si le damos manejo.

359
00:19:22,494 --> 00:19:23,912
Entonces, llamemos de una a Analía.

360
00:19:23,996 --> 00:19:27,040
Oye, ya, que nuestro abogado está en eso
y Juan Mario sale antes de...

361
00:19:27,124 --> 00:19:30,043
Dile a Amaya que lo traiga
directo acá, Santiago.

362
00:19:30,878 --> 00:19:31,962
Sí.

363
00:19:32,045 --> 00:19:34,256
[música de tensión]

364
00:19:49,479 --> 00:19:50,856
- Buenas noches.
- [Analía] Buenas noches.

365
00:19:51,648 --> 00:19:53,025
¿Resuelto?

366
00:19:56,778 --> 00:19:58,113
Memo, estamos en eso.

367
00:19:58,739 --> 00:20:00,490
Pero, por favor, tenme
un poquito de paciencia.

368
00:20:01,867 --> 00:20:05,954
Disculpen, la señorita Analía Guerrero
se encuentra acá me dicen en la portería.

369
00:20:07,039 --> 00:20:08,540
[música de tensión]

370
00:20:09,791 --> 00:20:10,667
¿Analía?

371
00:20:10,751 --> 00:20:13,879
[Sofía nerviosa] Me llamó, ya sabía.

372
00:20:13,962 --> 00:20:15,756
Como que tiene un contacto
en la policía o algo así.

373
00:20:19,509 --> 00:20:20,344
Dígale que pase.

374
00:20:20,427 --> 00:20:21,345
Sí, señor.

375
00:20:24,640 --> 00:20:25,891
[suspira]

376
00:20:25,974 --> 00:20:29,436
Espero que sus contactos
sean mucho más efectivos que los tuyos.

377
00:20:32,648 --> 00:20:33,774
Qué delicia.

378
00:20:37,277 --> 00:20:38,320
Gracias.

379
00:20:40,280 --> 00:20:41,865
- Buenas noches. ¿Cómo están?
- [Guillermo] Hola.

380
00:20:41,949 --> 00:20:43,742
[Analía] Siento mucho lo sucedido.

381
00:20:46,954 --> 00:20:48,538
- Hola, Sofía. ¿Cómo vas?
- [Sofía] Hola.

382
00:20:50,582 --> 00:20:52,167
Santiago, buenas noches.

383
00:20:52,251 --> 00:20:53,252
- ¿Cómo le va?
- [golpe de música]

384
00:20:53,335 --> 00:20:56,505
- [Rosario] Rosario de Mejía.
- Mucho gusto. Analía Guerrero.

385
00:20:57,547 --> 00:20:59,925
Siento mucho que nos tengamos que conocer
bajo estas circunstancias.

386
00:21:00,342 --> 00:21:02,094
Que lo sienta Juan Mario.

387
00:21:03,345 --> 00:21:06,306
Vine a decirles que estoy a disposición
de ustedes y de manera incondicional.

388
00:21:06,390 --> 00:21:08,892
Gracias. Mi hermano ya está
al frente de todo.

389
00:21:11,019 --> 00:21:12,354
Muy bien.

390
00:21:13,480 --> 00:21:16,525
Amaya me está diciendo que Juan...

391
00:21:17,526 --> 00:21:18,944
está aquí antes de dos horas.

392
00:21:19,945 --> 00:21:21,154
[Analía] ¿Dos horas?

393
00:21:22,030 --> 00:21:26,368
Bueno, realmente es que la ley dice
que nadie puede salir antes de 24 horas.

394
00:21:26,451 --> 00:21:28,745
Claro, pero es que Juan Mario
no tiene antecedentes.

395
00:21:28,829 --> 00:21:31,707
Y además de eso,
su grado de alcohol fue mínimo.

396
00:21:33,000 --> 00:21:35,168
Gracias, Santi. No sé qué haríamos sin ti.

397
00:21:35,502 --> 00:21:37,129
[ríe] [ruido de beso]

398
00:21:40,549 --> 00:21:41,842
[notificación de mensaje]

399
00:21:47,973 --> 00:21:51,560
Yo primero que todo quiero
que estemos completamente seguros

400
00:21:51,643 --> 00:21:53,645
que esto no va a salir de acá.

401
00:21:53,937 --> 00:21:55,188
No, por eso también pierde cuidado,

402
00:21:55,272 --> 00:21:57,357
porque yo tengo un contacto
que no va a permitir

403
00:21:57,441 --> 00:21:58,775
que se filtre a los medios.

404
00:21:58,859 --> 00:22:00,777
Bueno, yo realmente
no estoy muy segura de eso,

405
00:22:00,861 --> 00:22:04,406
porque si yo me enteré por la policía,
¿por qué no se van a enterar los medios?

406
00:22:05,657 --> 00:22:07,284
En tal caso, ¿qué sugieres?

407
00:22:10,120 --> 00:22:11,663
- Que hables.
- [golpe de música]

408
00:22:12,331 --> 00:22:13,832
Dale una declaración a la prensa.

409
00:22:15,625 --> 00:22:18,003
[Analía] Yo siento que no es sensato
que intentemos ocultarlo.

410
00:22:18,962 --> 00:22:21,298
Yo, la verdad, no me siento cómodo

411
00:22:22,007 --> 00:22:24,634
revelando cosas que creo podemos
manejar aquí,

412
00:22:24,718 --> 00:22:26,511
a nivel interno, mucho mejor.

413
00:22:27,054 --> 00:22:29,765
[Santiago] Claro, obviamente.
Estamos totalmente de acuerdo.

414
00:22:30,932 --> 00:22:31,850
Bueno.

415
00:22:33,435 --> 00:22:34,686
Todo bajo control.

416
00:22:37,481 --> 00:22:39,399
Pa, creo que tienes que ver esto.

417
00:22:40,734 --> 00:22:41,902
[conversación indistinta]

418
00:22:41,985 --> 00:22:45,614
[Juan Mario] Qué te quites de ahí.
¿Qué me van a hacer?

419
00:22:45,697 --> 00:22:47,616
Ay, no haga eso. ¡No!

420
00:22:47,699 --> 00:22:50,202
No haga eso... Estos mantecos...
¿Cómo es que...? [gime]

421
00:22:50,619 --> 00:22:52,454
Me duele, hombre. ¡No haga eso!

422
00:22:52,537 --> 00:22:55,624
No sabe en la que se está metiendo, amigo.
¡No! No haga eso.

423
00:22:55,707 --> 00:23:00,337
[Juan Mario sigue gritando enojado]

424
00:23:00,879 --> 00:23:03,048
[música de tensión]

425
00:23:03,632 --> 00:23:06,968
¿Tú no dijiste
que todo estaba controlado, Santiago?

426
00:23:07,886 --> 00:23:10,222
Sí, Memo,
pero es que yo no contaba con esto.

427
00:23:16,603 --> 00:23:19,189
Bueno, ¿y qué esperas
para sacarlo de las redes?

428
00:23:20,315 --> 00:23:23,568
- Imposible. El efecto es inmediato.
- [Sofía asiente]

429
00:23:23,652 --> 00:23:25,529
Sí, es verdad.

430
00:23:26,738 --> 00:23:28,698
Ya la gente está diciendo:

431
00:23:29,533 --> 00:23:32,285
"Este estúpido y su papá
que quiere ser presidente del país

432
00:23:32,369 --> 00:23:33,745
deben ser iguales".

433
00:23:34,913 --> 00:23:38,250
"Guillermo León Mejía no pudo
con la joya de hijo que tiene,

434
00:23:38,333 --> 00:23:39,501
¿y sí va a poder con el país?".

435
00:23:39,584 --> 00:23:41,920
No, y como ese hay miles de mensajes.

436
00:23:42,003 --> 00:23:44,005
No, este idiota me dejó por el piso.

437
00:23:44,089 --> 00:23:46,383
Es que no me explico
quién pudo haberlo grabado.

438
00:23:46,466 --> 00:23:49,803
[Guillermo] ¿Qué importa, Santiago?
¿Tú escuchaste...?

439
00:23:49,886 --> 00:23:52,931
¿Escuchaste lo que están
diciendo de mí? ¿Ah?

440
00:23:53,473 --> 00:23:56,977
Y tú diciéndome
que ya todo lo tienes controlado.

441
00:23:57,936 --> 00:24:00,981
Me están llamando periodistas
de todos los medios.

442
00:24:01,064 --> 00:24:02,524
Quieren entrevistarte.

443
00:24:04,651 --> 00:24:06,611
Y la que más está llamando
es Mónica Ramos.

444
00:24:07,404 --> 00:24:09,072
- No respondas.
- [Analía] No, al contrario.

445
00:24:09,990 --> 00:24:11,449
Hay que reaccionar.

446
00:24:11,533 --> 00:24:13,577
Así le damos un giro de 180 grados
a esta situación.

447
00:24:13,660 --> 00:24:15,287
¿Pero se puede?

448
00:24:18,039 --> 00:24:21,042
Bueno, yo realmente he manejado
situaciones mucho más complejas que esta.

449
00:24:22,085 --> 00:24:23,587
Ahora, si tú me lo permites,
yo les puedo sugerir

450
00:24:23,670 --> 00:24:25,422
cómo considero que se debe manejar esto.

451
00:24:27,549 --> 00:24:28,550
Te escucho.

452
00:24:29,759 --> 00:24:31,303
Sal adelante de las críticas.

453
00:24:32,345 --> 00:24:35,265
Dile a los medios que tu hijo cometió
un error, pero explícales el por qué.

454
00:24:36,558 --> 00:24:38,185
Así le damos la vuelta de esto
a nuestro favor.

455
00:24:38,518 --> 00:24:40,061
A ver. No. No entiendo.

456
00:24:40,145 --> 00:24:43,899
¿Cómo daríamos la vuelta... a esto? No...

457
00:24:45,609 --> 00:24:48,153
A ver. Este es un tema delicado.

458
00:24:49,070 --> 00:24:51,114
Pero precisamente por eso,
tengo que ser directa.

459
00:24:52,532 --> 00:24:54,075
Y no espero menos.

460
00:24:55,660 --> 00:24:58,288
Evidentemente, Juan Mario tiene
un problema con el alcohol.

461
00:24:58,371 --> 00:25:00,040
¡No! Mi hijo no es ningún alcohólico.

462
00:25:00,123 --> 00:25:02,292
Rosario, ¿no lo viste en el video?

463
00:25:02,792 --> 00:25:05,337
Apenas puede mantenerse en pie.

464
00:25:05,420 --> 00:25:07,923
Sí, bueno, tomó, no pensó bien las cosas,

465
00:25:08,006 --> 00:25:10,884
salió manejando, lo agarraron...
A cualquiera le pasa.

466
00:25:10,967 --> 00:25:13,261
No puede ser. No a mi hijo.

467
00:25:14,429 --> 00:25:17,724
No precisamente cuando estoy
arrancando mi campaña.

468
00:25:18,058 --> 00:25:20,727
No. No. No.

469
00:25:22,354 --> 00:25:23,772
Termina tu idea.

470
00:25:25,315 --> 00:25:27,609
Puede que Juan Mario no tenga
un problema con el alcohol,

471
00:25:28,235 --> 00:25:29,527
pero infortunadamente, ni el público

472
00:25:29,611 --> 00:25:31,613
ni los potenciales votantes
lo están viendo así.

473
00:25:32,072 --> 00:25:35,033
Y es precisamente por eso
que es supremamente importante

474
00:25:35,116 --> 00:25:37,160
que comuniquemos esto
con las palabras correctas.

475
00:25:37,244 --> 00:25:40,163
Diciendo que esto es consecuencia

476
00:25:40,497 --> 00:25:43,250
de un problema de alcoholismo de mi hijo.

477
00:25:43,333 --> 00:25:45,418
- [golpe de música]
- [Rosario da un grito ahogado]

478
00:25:46,503 --> 00:25:47,754
Increíble.

479
00:25:47,837 --> 00:25:50,382
Bueno, es... la manera
en que lo tenemos que manejar

480
00:25:50,465 --> 00:25:52,467
para poder generar empatía
entre el público.

481
00:25:54,052 --> 00:25:56,763
Además, no se puede negar
que estamos abordando un tema

482
00:25:56,846 --> 00:25:58,974
que es supremamente importante
para mucha gente en este país.

483
00:25:59,474 --> 00:26:02,018
- Gente como nosotros.
- Exacto.

484
00:26:02,644 --> 00:26:05,522
Y así ustedes también dejan
de ser los privilegiados

485
00:26:05,605 --> 00:26:07,357
como Juan Mario
de alguna manera lo está poniendo

486
00:26:07,440 --> 00:26:08,984
en todos los medios de comunicación.

487
00:26:12,612 --> 00:26:13,905
Y tú...

488
00:26:15,365 --> 00:26:17,284
generas identificación
entre los votantes.

489
00:26:19,452 --> 00:26:23,123
Es más, si quieren, más adelante
podemos abanderar una campaña

490
00:26:23,206 --> 00:26:26,251
en donde digamos que no se debe
manejar en estado de embriaguez.

491
00:26:28,211 --> 00:26:29,754
A mí me parece buena idea.

492
00:26:31,089 --> 00:26:32,424
De acuerdo.

493
00:26:33,133 --> 00:26:34,384
[Analía] OK.

494
00:26:34,467 --> 00:26:35,885
Entonces, lo primero
que tienes que hacer es

495
00:26:35,969 --> 00:26:38,221
dar unas declaraciones
a un periodista respetable,

496
00:26:38,638 --> 00:26:42,058
de buen nombre.
Como Mónica Ramos, por ejemplo.

497
00:26:42,142 --> 00:26:44,269
- [Sofía] ¿Le devuelvo la llamada?
- [Guillermo] Sí.

498
00:26:44,769 --> 00:26:46,271
Hazlo ya.

499
00:26:49,983 --> 00:26:51,276
Mónica. Hola.

500
00:26:51,693 --> 00:26:55,113
Sí, disculpa que no te contesté,
estamos con lo de mi hermano.

501
00:26:55,530 --> 00:26:56,823
Precisamente.

502
00:26:58,950 --> 00:27:00,327
Sí, de eso te iba a hablar.

503
00:27:11,421 --> 00:27:13,673
- [Guillermo] Mónica.
- ¿Cómo estás, Guillermo?

504
00:27:13,757 --> 00:27:14,799
Gracias por venir.

505
00:27:14,883 --> 00:27:17,719
No, gracias a ustedes por darme
la entrevista en este momento tan difícil.

506
00:27:17,802 --> 00:27:20,388
Es una exclusiva. Guillermo no le va
a dar entrevistas a nadie más.

507
00:27:20,472 --> 00:27:24,059
Analía Guerrero. Ella es
mi asesora y estratega de campaña.

508
00:27:24,142 --> 00:27:25,435
Mucho gusto. Mónica Ramos.

509
00:27:25,518 --> 00:27:27,437
Sí, sé perfectamente quién es usted.

510
00:27:27,520 --> 00:27:30,565
- Su trabajo es muy serio, profesional.
- Gracias.

511
00:27:31,649 --> 00:27:33,651
- Mi esposa.
- ¿Cómo está, Rosario?

512
00:27:34,027 --> 00:27:35,153
¿Cómo le va?

513
00:27:35,820 --> 00:27:37,322
¿Dónde quieren que nos hagamos?

514
00:27:37,405 --> 00:27:39,074
Aquí en la sala estará bien.

515
00:27:39,157 --> 00:27:42,494
OK, perfecto. Entonces, hago pasar
a mi equipo y empezamos.

516
00:27:42,952 --> 00:27:45,538
¿Tú quieres que vayamos pasando
en el estudio?

517
00:27:45,622 --> 00:27:47,707
- Sí, sí.
- [Sofía] Te acompaño y los acomodo.

518
00:27:47,791 --> 00:27:48,958
[Mónica] Gracias.

519
00:28:03,431 --> 00:28:05,475
No me gusta la estrategia de Analía.

520
00:28:06,017 --> 00:28:08,061
A tu marido le pareció perfecta.

521
00:28:08,895 --> 00:28:11,064
¿Y qué haces aquí? Ve con ellos.

522
00:28:12,065 --> 00:28:14,567
¿O es que quieres que esa mujer
se le vuelva indispensable

523
00:28:14,651 --> 00:28:16,653
a Guillermo cuando antes lo eras tú?

524
00:28:17,737 --> 00:28:19,072
Sí.

525
00:28:22,700 --> 00:28:25,703
[Analía] Lo importante es
que te veas vulnerable, pero no débil.

526
00:28:26,413 --> 00:28:29,499
Y que la gente sienta tu tristeza,
pero de la manera más honesta posible.

527
00:28:29,916 --> 00:28:31,709
¡Ay, pero es que lo es!

528
00:28:31,793 --> 00:28:34,504
Aquí todos estamos supremamente
preocupados por Juan Mario.

529
00:28:34,587 --> 00:28:35,880
Santiago...

530
00:28:36,506 --> 00:28:38,925
- Déjala hacer su trabajo.
- [golpe de música]

531
00:28:41,302 --> 00:28:44,389
Tu atención y mirada se tienen que
repartir entre la periodista y la cámara,

532
00:28:44,472 --> 00:28:46,474
pero quiero que te demores
mucho menos en la segunda.

533
00:28:47,058 --> 00:28:48,726
Prefiero que mires
directamente a la cámara

534
00:28:48,810 --> 00:28:51,020
solo cuando vayas a dar
tu última declaración.

535
00:28:52,355 --> 00:28:53,606
Mira.

536
00:28:54,190 --> 00:28:57,527
Te escribí algunas cosas
que te pueden guiar durante la entrevista.

537
00:28:57,610 --> 00:28:59,487
Ahora, no lo memorices
para que no suene calculado.

538
00:28:59,571 --> 00:29:00,905
¿OK? Que suene natural.

539
00:29:02,073 --> 00:29:03,575
[música de tensión]

540
00:29:04,617 --> 00:29:07,078
"Desgraciadamente, mi hijo se comportó

541
00:29:07,829 --> 00:29:10,540
de una manera agresiva y desobligante".

542
00:29:13,585 --> 00:29:15,962
Listo. Vamos
en la primera emisión de noticias.

543
00:29:16,045 --> 00:29:17,338
Bien.

544
00:29:17,422 --> 00:29:19,716
Guillermo, mi jefe quiere
pedirles un favor.

545
00:29:20,467 --> 00:29:23,386
¿Será que Juan Mario nos puede dar
una declaración apenas lo suelten?

546
00:29:25,722 --> 00:29:26,890
[Guillermo] Dile a Ramiro que...

547
00:29:27,974 --> 00:29:30,935
a nadie más que a ti
le daría esa exclusiva.

548
00:29:31,895 --> 00:29:33,813
- Gracias.
- A ti.

549
00:29:33,897 --> 00:29:35,148
Bien.

550
00:29:38,318 --> 00:29:40,153
Que pendientes del televisor, dice Ani.

551
00:29:40,695 --> 00:29:42,238
Buenos días.

552
00:29:42,322 --> 00:29:44,199
La noche de ayer, Juan Mario Mejía,

553
00:29:44,282 --> 00:29:47,410
el hijo del candidato presidencial
Guillermo León Mejía,

554
00:29:47,827 --> 00:29:51,080
fue detenido en un retén policial
por estar en estado de alicoramiento.

555
00:29:51,164 --> 00:29:53,750
[Juan Mario] Juan Mario Mejía.
¿A qué les suena "Mejía"?

556
00:29:54,459 --> 00:29:56,336
[Mónica] Como se pudo ver en un video
que se volvió viral,

557
00:29:56,419 --> 00:29:58,922
el joven Mejía irrespetó a la autoridad,

558
00:29:59,005 --> 00:30:01,633
negándose, además,
a realizar la prueba de alcoholemia.

559
00:30:02,175 --> 00:30:05,762
Doctor, usted en este momento
se encuentra en medio de un escándalo,

560
00:30:05,845 --> 00:30:08,723
debido al comportamiento de su hijo
que violó varias leyes.

561
00:30:09,516 --> 00:30:10,725
[Guillermo] Sí.

562
00:30:10,809 --> 00:30:15,146
Desafortunadamente, mi hijo tuvo
una actitud agresiva con los intendentes

563
00:30:15,230 --> 00:30:17,232
de la policía que lo detuvieron

564
00:30:17,732 --> 00:30:20,777
y que estaban cumpliendo a cabalidad
con su deber.

565
00:30:20,860 --> 00:30:24,155
[Mónica] Él en este momento se encuentra
detenido como dicta la ley.

566
00:30:24,239 --> 00:30:26,908
- Y deberá responder por lo que hizo.
- [Guillermo] Por supuesto.

567
00:30:27,408 --> 00:30:31,079
Yo también quiero que quede muy claro
que a mí no me va a temblar la mano

568
00:30:31,871 --> 00:30:34,707
para que Juan Mario responda como se debe.

569
00:30:35,333 --> 00:30:37,502
Pero, si me lo permites...

570
00:30:38,461 --> 00:30:39,587
[titubea]

571
00:30:40,672 --> 00:30:45,468
...hay algo más de fondo
en lo que le pasó a mi hijo.

572
00:30:45,552 --> 00:30:47,887
¿A qué se refiere
exactamente, doctor Mejía?

573
00:30:48,429 --> 00:30:52,183
Su comportamiento no lo justifica

574
00:30:52,267 --> 00:30:56,604
ni lo exonera, pero sí es importante
para que se entienda...

575
00:30:58,439 --> 00:30:59,899
lo que le pasó.

576
00:30:59,983 --> 00:31:02,610
[Mónica] ¿Doctor, cuál es ese punto?

577
00:31:02,986 --> 00:31:04,571
Cuéntenos, por favor.

578
00:31:04,654 --> 00:31:08,241
El comportamiento de mi hijo

579
00:31:08,992 --> 00:31:10,785
se debe a que...

580
00:31:12,996 --> 00:31:14,706
a que él es alcohólico.

581
00:31:16,749 --> 00:31:19,961
Yo, junto a toda la familia,

582
00:31:20,044 --> 00:31:25,049
hemos tratado de ayudarlo
para que él salga de eso,

583
00:31:25,133 --> 00:31:28,428
pero ha sido muy, muy difícil.

584
00:31:30,638 --> 00:31:32,473
Lo más duro de todo esto es...

585
00:31:32,890 --> 00:31:35,643
es ver a la persona que uno ama

586
00:31:36,644 --> 00:31:40,523
estar atrapada
por ese demonio del alcoholismo

587
00:31:41,983 --> 00:31:45,111
y que él se niegue a recibir...

588
00:31:45,612 --> 00:31:47,113
[Mónica] Tranquilo.

589
00:31:49,282 --> 00:31:51,826
¿Tú sabías que Juan Mario
tiene problemas con el trago?

590
00:31:51,909 --> 00:31:53,745
No, no. No sabía.

591
00:31:54,454 --> 00:31:56,122
Y no sé si será cierto, ¿sabes?

592
00:31:57,749 --> 00:32:00,418
¿Por qué se inventaría Guillermo
una cosa así?

593
00:32:02,879 --> 00:32:04,213
Para tener simpatía.

594
00:32:05,214 --> 00:32:07,133
Y para voltear la opinión a su favor.
Míralo.

595
00:32:07,216 --> 00:32:09,677
Mire, Mónica, eso es algo por lo que

596
00:32:10,178 --> 00:32:12,639
no solamente estamos pasando nosotros.

597
00:32:12,972 --> 00:32:16,351
Muchísimos padres y muchísimas madres

598
00:32:16,434 --> 00:32:18,770
están pasando,
en este momento, esa situación.

599
00:32:19,520 --> 00:32:24,651
Y debido a que este flagelo es
tan, tan difícil de atacar,

600
00:32:25,360 --> 00:32:27,946
y en solidaridad con todas esas familias

601
00:32:28,029 --> 00:32:30,740
que en este momento están viviendo
estas tragedias,

602
00:32:31,532 --> 00:32:35,703
yo he decidido
que la lucha contra el alcoholismo

603
00:32:36,788 --> 00:32:39,123
sea parte de mi bandera.

604
00:32:40,208 --> 00:32:43,586
[Mónica] Doctor, yo quisiera
que fuéramos un poco más claros.

605
00:32:44,462 --> 00:32:46,547
Juan Mario, por ser su hijo,

606
00:32:47,215 --> 00:32:50,343
¿saldrá en menos tiempo
de lo que estipula la ley?

607
00:32:50,426 --> 00:32:51,678
No.

608
00:32:52,762 --> 00:32:54,222
Por supuesto que no.

609
00:32:55,014 --> 00:32:58,017
Como lo dije anteriormente, [titubea]

610
00:32:59,435 --> 00:33:00,853
las leyes son para todos.

611
00:33:01,354 --> 00:33:05,775
Y en este caso, haremos
todo lo que la ley estima.

612
00:33:06,192 --> 00:33:08,820
[Mónica] ¿O sea que tendrá
que estar detenido 36 horas?

613
00:33:09,153 --> 00:33:11,322
- [Guillermo] Por supuesto.
- Ese tipo es un fraude.

614
00:33:11,406 --> 00:33:13,116
Siempre consiguiendo votos.

615
00:33:13,199 --> 00:33:14,993
A mí sí me da como pesar.

616
00:33:15,660 --> 00:33:18,329
¿Pesar de qué? Si ese man es una rata.

617
00:33:18,413 --> 00:33:20,164
Pues no se le olvide
que esa rata fue la que nos ayudó

618
00:33:20,248 --> 00:33:21,666
a salir de un problema, ¿no?

619
00:33:23,876 --> 00:33:26,754
- Chao, Dorita. Mañana nos vemos.
- Listo. Gracias.

620
00:33:27,880 --> 00:33:29,298
A mí no se me olvida.

621
00:33:30,133 --> 00:33:32,885
Lo que yo quiero decir es que todos
los políticos de este país son unas ratas.

622
00:33:32,969 --> 00:33:35,388
- Todos y cada uno.
- Pues, ahí sí quedé como loco.

623
00:33:35,471 --> 00:33:36,514
Si todos son unas ratas,

624
00:33:36,597 --> 00:33:38,891
tanto que jodieron ustedes
para que ayudara a ese tipo, ¿no?

625
00:33:39,434 --> 00:33:40,810
- ¿Entonces?
- Pero, ¿qué?

626
00:33:40,893 --> 00:33:43,646
- ¿Van a dejar oír o qué?
- [Dorita] Ay, sí. ¡Deje oír!

627
00:33:44,022 --> 00:33:46,607
[Guillermo] ...trabajar de la mano
de todos los estamentos,

628
00:33:46,691 --> 00:33:49,819
judiciales, educativos, familiares,

629
00:33:49,902 --> 00:33:52,613
para que juntos derrotemos

630
00:33:53,281 --> 00:33:55,658
a ese gran monstruo llamado alcoholismo

631
00:33:55,742 --> 00:34:00,872
que está acabando con todos los hogares
que padecen esta situación,

632
00:34:00,955 --> 00:34:04,959
pero principalmente
en los seres que más amamos:

633
00:34:06,210 --> 00:34:07,420
nuestros hijos.

634
00:34:07,837 --> 00:34:10,131
Ya lo dijo Pitágoras:

635
00:34:10,757 --> 00:34:14,093
"Educad a los niños y no será necesario...

636
00:34:14,677 --> 00:34:16,095
castigar a los hombres".

637
00:34:18,473 --> 00:34:19,599
[Mónica] Muchísimas gracias.

638
00:34:19,682 --> 00:34:23,436
Es el candidato a la presidencia,
el doctor Guillermo León Mejía.

639
00:34:23,770 --> 00:34:24,979
Volvemos a estudio.

640
00:34:27,315 --> 00:34:30,193
Doctor, lo siento mucho. No sabía
por lo que estaba pasando.

641
00:34:30,276 --> 00:34:32,445
- Muchísimas gracias.
- Gracias, Mónica.

642
00:34:33,279 --> 00:34:34,739
- Gracias.
- [Mónica] A usted.

643
00:34:35,948 --> 00:34:37,325
[suspira] Con permiso.

644
00:34:47,502 --> 00:34:50,254
Necesito hablar contigo en privado ya.

645
00:34:51,506 --> 00:34:54,258
Si me puedes enviar un poco
del material, te lo agradecería.

646
00:34:54,342 --> 00:34:55,885
- Claro que sí.
- Muchas gracias por todo, Mónica.

647
00:34:55,968 --> 00:34:57,261
- A usted. Que esté bien.
- Un placer.

648
00:34:59,722 --> 00:35:01,098
[Rosario] Ahora no.

649
00:35:01,474 --> 00:35:03,768
Es un asunto familiar. Gracias.

650
00:35:07,105 --> 00:35:08,606
Es un mentiroso profesional.

651
00:35:08,689 --> 00:35:11,109
Uno bueno. Si hasta le creo que es
el más correcto del mundo.

652
00:35:14,278 --> 00:35:15,321
- [niega]
- ¡Eh!

653
00:35:15,404 --> 00:35:16,656
Mi desayuno.

654
00:35:17,240 --> 00:35:18,658
Te va a hacer daño.

655
00:35:20,076 --> 00:35:21,452
[Rosario enojada] ¿Te enloqueciste?

656
00:35:22,203 --> 00:35:24,330
¿Vas a dejar a Juan Mario encerrado?

657
00:35:25,164 --> 00:35:28,084
¿Tú prefieres que hubiera dicho
que tiene corona

658
00:35:28,501 --> 00:35:31,087
- y que por eso sale antes?
- ¡No!

659
00:35:31,170 --> 00:35:34,423
Pero yo tuve que aguantar
que lo estigmatizaras como un alcohólico

660
00:35:34,507 --> 00:35:36,717
frente a todo el país.
¿Para qué? Si no sirvió.

661
00:35:36,801 --> 00:35:38,010
¡No sirvió de nada!

662
00:35:38,094 --> 00:35:39,178
Totalmente de acuerdo.

663
00:35:39,262 --> 00:35:42,098
Si además en las redes
los comentarios cada vez son peores.

664
00:35:42,473 --> 00:35:45,768
Hay que dar tiempo, señores, tiempo.

665
00:35:45,852 --> 00:35:47,520
De verdad, ¿es en serio?

666
00:35:47,603 --> 00:35:49,313
Piensa, a ver. Piensa, piensa.

667
00:35:49,397 --> 00:35:52,275
¿En serio que tú le crees
todo lo que te dice Analía?

668
00:35:52,358 --> 00:35:54,527
[furioso] ¿Y qué quieres que haga?

669
00:35:56,988 --> 00:36:00,867
Memo, aquí todos estamos alterados
y eso se entiende,

670
00:36:01,701 --> 00:36:02,827
- pero...
- ¡Pero nada!

671
00:36:04,787 --> 00:36:07,081
¡Analía está haciendo las cosas bien!

672
00:36:07,165 --> 00:36:09,876
¡Mucho mejor de lo que
ustedes dos lo han hecho

673
00:36:09,959 --> 00:36:13,504
en toda su vacía y desgraciada vida!

674
00:36:16,424 --> 00:36:19,135
[música de tensión]

675
00:36:20,178 --> 00:36:21,762
Así que,

676
00:36:21,846 --> 00:36:24,140
si van a abrir la boca
solo para criticar...

677
00:36:27,185 --> 00:36:28,561
mejor no lo hagan.

678
00:36:45,828 --> 00:36:48,331
Muchísima gente ha visto
tu entrevista, papá.

679
00:36:52,752 --> 00:36:54,420
Entiendo que no nos fue muy bien.

680
00:36:54,962 --> 00:36:56,047
Al comienzo.

681
00:36:56,130 --> 00:36:58,799
Pero después las cosas empezaron
a cambiar, como me lo esperaba.

682
00:37:00,051 --> 00:37:03,846
En este momento tenemos más
de 18 000 visitas, la entrevista es viral

683
00:37:03,930 --> 00:37:05,473
y somos tendencia en redes.

684
00:37:06,807 --> 00:37:08,976
[Sofía] Sí, comenzaron dándote mucho palo,

685
00:37:09,060 --> 00:37:11,771
pero ya después terminaron entendiéndote
y hasta defendiéndote. Mira.

686
00:37:11,854 --> 00:37:14,273
Lograste identificación
con un tema muy negativo, Guillermo.

687
00:37:16,234 --> 00:37:18,861
Es que con lo que dijiste,
le lograste dar la vuelta así.

688
00:37:21,155 --> 00:37:22,323
Muchas gracias.

689
00:37:22,782 --> 00:37:23,991
Se logró gracias a tu capacidad

690
00:37:24,075 --> 00:37:26,202
de hablarle a la gente
de una manera honesta.

691
00:37:27,328 --> 00:37:28,537
Natural.

692
00:37:30,748 --> 00:37:31,999
Bueno, ¿y mi hijo qué?

693
00:37:32,083 --> 00:37:35,920
Tu hijo... Voy a encargarme
inmediatamente de averiguar

694
00:37:36,003 --> 00:37:38,464
cómo logramos sacarlo
apenas cumpla con su sentencia.

695
00:37:39,715 --> 00:37:42,802
Respecto a eso, quiero que llames a Amaya

696
00:37:43,135 --> 00:37:46,097
y le digas que frene todo lo que esté
haciendo para sacar a Juan Mario antes.

697
00:37:46,180 --> 00:37:48,474
Yo no puedo salir en una entrevista

698
00:37:48,557 --> 00:37:51,227
diciendo que no tiene ningún tipo
de privilegio,

699
00:37:51,769 --> 00:37:53,980
y que luego lo vean por ahí faroleando.

700
00:37:55,064 --> 00:37:57,483
También quiero que le digas a Amaya

701
00:37:58,526 --> 00:38:00,861
que a partir de ahora,
Analía queda encargada de todo.

702
00:38:00,945 --> 00:38:02,697
[golpe de música]

703
00:38:04,865 --> 00:38:08,077
Bueno, yo le envío
el dato de Amaya a su celular.

704
00:38:09,829 --> 00:38:10,913
Gracias.

705
00:38:12,581 --> 00:38:15,793
Bueno. Seguimos en comunicación, entonces.

706
00:38:16,168 --> 00:38:18,587
Ahora, por favor, lo que necesites,
llámame a la hora que sea, ¿no?

707
00:38:18,671 --> 00:38:20,172
Tú sabes que no estoy durmiendo.

708
00:38:20,965 --> 00:38:22,633
Estoy empezando a creerlo.

709
00:38:24,218 --> 00:38:25,761
- [Guillermo] Gracias.
- [Analía] Permiso.

710
00:38:28,639 --> 00:38:31,225
[Sofía] Menos mal la contrataste.
Analía es una tesa.

711
00:38:36,355 --> 00:38:37,857
[Analía] Santiago me detesta.

712
00:38:37,940 --> 00:38:39,358
¿Qué pasó?

713
00:38:40,401 --> 00:38:41,610
Todo lo que digo me lo discute.

714
00:38:41,694 --> 00:38:44,405
Y si las miradas
que me lanza mataran, pues...

715
00:38:45,156 --> 00:38:46,407
Bueno, pero eso es lo de menos.

716
00:38:47,116 --> 00:38:49,452
Lo importante es que le has demostrado
a Mejía que eres efectiva.

717
00:38:49,535 --> 00:38:52,496
Sí, pero no me sirve tampoco
que le esté metiendo cizaña a él, ¿sabes?

718
00:38:54,081 --> 00:38:55,708
Además, necesito saber
qué es lo que está pasando

719
00:38:55,791 --> 00:38:57,168
a puertas cerradas con ellos.

720
00:38:57,668 --> 00:39:00,337
No, bueno, eso es fácil.
Pero tenemos un problema un poco mayor

721
00:39:00,421 --> 00:39:03,507
y es que la única computadora a la que
no he podido acceder es la de Mejía.

722
00:39:03,841 --> 00:39:05,009
Y entonces, ¿qué hacemos?

723
00:39:05,092 --> 00:39:06,469
Necesitaríamos instalarle un virus

724
00:39:06,552 --> 00:39:08,429
qué tú tendrías que instalarle
en la computadora.

725
00:39:09,680 --> 00:39:11,098
No hay problema. Yo voy mañana para allá.

726
00:39:11,182 --> 00:39:12,975
[Benji] Perfecto. Mañana te doy
todas las instrucciones.

727
00:39:13,059 --> 00:39:14,894
- [Analía] OK.
- Ojo, Ani.

728
00:39:15,644 --> 00:39:16,896
Con cuidado.

729
00:39:18,439 --> 00:39:20,066
No te preocupes. Todo está bajo control.

730
00:39:22,318 --> 00:39:24,153
[música de tensión]

731
00:39:25,529 --> 00:39:29,241
[Juan Mario gritando enojado]
¿Qué le pasa? Usted quítese de ahí.

732
00:39:29,784 --> 00:39:31,952
Terrible lo que está pasando
con Juan Mario, ¿no?

733
00:39:32,036 --> 00:39:33,996
[reportera por TV]
Guillermo León Mejía es un hombre que,

734
00:39:34,080 --> 00:39:36,999
en un solo día, ha ido
del cielo al infierno.

735
00:39:37,083 --> 00:39:40,628
Y dice que quiere dirigir al país
con la misma transparencia

736
00:39:40,711 --> 00:39:44,882
con la que maneja lo que está ocurriendo
en estos momentos con su hijo.

737
00:39:45,341 --> 00:39:49,678
Esto es algo que hasta sus más feroces
críticos deben reconocerle.

738
00:39:50,137 --> 00:39:52,264
Entre ellos, Pablo de la Torre,

739
00:39:52,348 --> 00:39:56,185
hijo de uno de los mayores benefactores
de la campaña presidencial

740
00:39:56,519 --> 00:40:00,689
y quien, irónicamente, también es
uno de los mayores detractores.

741
00:40:00,773 --> 00:40:04,485
Precisamente Pablo de la Torre,
que se encontraba en el lugar

742
00:40:04,568 --> 00:40:07,988
cumpliendo con su función
de Secretario de planeación distrital,

743
00:40:08,072 --> 00:40:09,782
recibió la peor parte,

744
00:40:09,865 --> 00:40:13,119
mientras que el doctor Mejía
logró salir victorioso.

745
00:40:17,373 --> 00:40:19,834
[Carolina] Sería bueno saber
qué dicen los medios de ti.

746
00:40:21,585 --> 00:40:22,837
Eso no me importa.

747
00:40:23,671 --> 00:40:25,131
Solo me interesa la verdad, Caro.

748
00:40:25,214 --> 00:40:27,216
La verdad tiene muchas versiones.

749
00:40:27,716 --> 00:40:30,344
Y la verdad en los medios es
que Guillermo arregló el problema.

750
00:40:30,428 --> 00:40:32,012
La verdad es que Guillermo usó a esa gente

751
00:40:32,096 --> 00:40:33,806
para darse un baño de popularidad
y ganar votos.

752
00:40:33,889 --> 00:40:35,099
[notificación de mensaje]

753
00:40:35,724 --> 00:40:37,226
Solo por eso.

754
00:40:40,312 --> 00:40:41,272
¿Qué pasa?

755
00:40:42,731 --> 00:40:44,400
No, nada.

756
00:40:44,775 --> 00:40:47,695
Me están pidiendo que mande
unos documentos a la oficina.

757
00:40:48,362 --> 00:40:49,697
Voy a ver cómo está la chiquita.

758
00:40:57,455 --> 00:40:59,206
[música de suspenso]

759
00:41:15,973 --> 00:41:17,266
[notificación de mensaje]

760
00:41:17,975 --> 00:41:20,686
¿Qué hemos dicho sobre esos aparatos
en la mesa, mi amor?

761
00:41:21,645 --> 00:41:22,688
¿Mmm?

762
00:41:25,733 --> 00:41:27,193
Mi amor, ¿qué te pasa?

763
00:41:27,735 --> 00:41:29,737
Nada. No quiero ir al colegio.

764
00:41:33,491 --> 00:41:34,950
¿Por qué, chiquita? ¿Te sientes mal?

765
00:41:36,660 --> 00:41:39,163
Heli, ya, ¿qué te pasa?

766
00:41:44,960 --> 00:41:46,253
Mi amor, muéstrame el celular.

767
00:41:57,806 --> 00:41:59,016
¿Quién te mandó esto?

768
00:42:07,233 --> 00:42:08,776
[Benji] Aquí tienes
dos micrófonos imantados

769
00:42:08,859 --> 00:42:10,402
para que los pongas donde tú quieras.

770
00:42:10,819 --> 00:42:14,156
Y esto, ponme atención, lo conectas
al puerto USB de la computadora de Mejía,

771
00:42:14,240 --> 00:42:17,576
abres la carpeta que dice "Benji", dejas
que se instale solo y lo quitas, ¿va?

772
00:42:18,452 --> 00:42:19,537
OK.

773
00:42:19,870 --> 00:42:21,830
Igual yo salgo ya
para donde el abogado Amaya,

774
00:42:21,914 --> 00:42:24,041
que es el que está organizando
la salida de Juan Mario.

775
00:42:24,124 --> 00:42:25,501
¿A qué hora sale?

776
00:42:25,960 --> 00:42:27,920
Mañana, después del mediodía.

777
00:42:29,880 --> 00:42:31,006
Que te rinda.

778
00:42:33,717 --> 00:42:36,303
¿Tú qué tienes?
Yo te conozco, tienes algo.

779
00:42:39,932 --> 00:42:41,517
¿Viste lo de Pablo?

780
00:42:42,184 --> 00:42:43,519
No, ¿qué?

781
00:42:52,444 --> 00:42:53,862
[suspira]

782
00:42:53,946 --> 00:42:56,198
[música melancólica]

783
00:42:58,242 --> 00:42:59,285
Las redes te dan duro,

784
00:42:59,368 --> 00:43:01,912
pero apenas sale otro escándalo,
a la gente ya le vale madres.

785
00:43:06,000 --> 00:43:08,043
Saca algo de Juan Mario,
desvía la atención de esto.

786
00:43:08,127 --> 00:43:09,378
Bueno.

787
00:43:10,254 --> 00:43:11,422
Bye.

788
00:43:15,009 --> 00:43:16,760
¿Por qué se están burlando de ti?

789
00:43:18,554 --> 00:43:22,474
Chiquita, porque a veces
a la gente le es más fácil

790
00:43:22,558 --> 00:43:25,728
hacer chistes que analizar
una situación compleja.

791
00:43:26,895 --> 00:43:28,272
¿Pero te cuento algo?

792
00:43:28,897 --> 00:43:31,859
Adivina adónde voy a ir
después de que te deje en el colegio.

793
00:43:34,862 --> 00:43:36,488
Al lugar donde fue la protesta.

794
00:43:37,573 --> 00:43:38,824
A La Herradura.

795
00:43:39,491 --> 00:43:41,785
No. No quiero que te pase algo.

796
00:43:42,244 --> 00:43:43,495
No me va a pasar nada, mi amor.

797
00:43:43,579 --> 00:43:45,122
[música nostálgica]

798
00:43:45,205 --> 00:43:46,749
No me va a pasar nada.

799
00:43:51,629 --> 00:43:53,339
- Buenos días.
- ¿Cómo está?

800
00:43:53,422 --> 00:43:55,633
- La están esperando en el comedor.
- Bueno, gracias.

801
00:43:55,716 --> 00:43:58,010
Voy a hacer una llamadita antes, ¿listo?
Yo cierro, tranquila.

802
00:43:58,636 --> 00:44:00,012
Gracias.

803
00:44:07,227 --> 00:44:09,104
[música de suspenso]

804
00:44:14,902 --> 00:44:15,986
[Rosario] ¿Analía?

805
00:44:18,697 --> 00:44:19,907
¿Cómo estás?

806
00:44:19,990 --> 00:44:21,241
¿Qué hace usted aquí?

807
00:44:23,077 --> 00:44:26,205
No. Me había dicho la empleada
que la reunión era aquí, pero pues...

808
00:44:26,538 --> 00:44:27,873
Yo no veo a nadie.

809
00:44:29,208 --> 00:44:30,501
Estamos en el comedor.

810
00:44:31,752 --> 00:44:34,421
Perdón. Qué vergüenza.
Seguramente se equivocó.

