1
00:00:28,737 --> 00:00:31,406
[tema principal]

2
00:00:38,913 --> 00:00:39,914
¡Mami!

3
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
¡Mejía presidente, señores!

4
00:01:18,787 --> 00:01:21,372
Y mucha atención porque ya tenemos
los resultados de la gran encuesta

5
00:01:21,456 --> 00:01:24,084
realizado por la alianza
de medios estratégicos

6
00:01:24,167 --> 00:01:26,252
a escasos tres meses de la primera vuelta.

7
00:01:26,336 --> 00:01:29,589
Guillermo León Mejía, del partido
Fuerza Democrática, lidera las encuestas

8
00:01:29,672 --> 00:01:32,634
con un 23 por ciento,
seguido de Ramiro Pérez,

9
00:01:32,717 --> 00:01:35,678
candidato de Unión y Renovación,
y quien bajó cuatro puntos

10
00:01:35,762 --> 00:01:37,180
desde la primera encuesta.

11
00:01:37,263 --> 00:01:39,140
Magda Meneses,
del partido Salvación Nacional,

12
00:01:39,224 --> 00:01:41,559
subió dos puntos
y se mantiene en la tercera posición

13
00:01:41,643 --> 00:01:44,771
con un diez por ciento,
seguido del candidato Osman Díaz,

14
00:01:44,854 --> 00:01:46,523
del partido Camino Vertical.

15
00:01:46,606 --> 00:01:49,025
La intención de votos
para las elecciones presidenciales...

16
00:01:50,944 --> 00:01:53,905
- [Isabella] Buenos días.
- [Analía] Ey.

17
00:01:53,988 --> 00:01:56,741
- ¿Viste las noticias?
- [Analía asiente]

18
00:01:56,825 --> 00:01:58,368
Ay, qué maravilla.

19
00:01:59,369 --> 00:02:01,412
Menos mal esto nos salió bien.

20
00:02:01,746 --> 00:02:05,083
[Analía] Sí, la verdad que sí.
Por un momento pensé que no.

21
00:02:06,084 --> 00:02:09,295
Pero hoy Mejía le sacó
por primera vez cuatro puntos a Pérez.

22
00:02:10,046 --> 00:02:14,092
Y es el líder firme y protector
que el país necesita.

23
00:02:14,425 --> 00:02:15,593
Gracias a ti.

24
00:02:16,219 --> 00:02:17,428
Qué payasada, ¿no?

25
00:02:17,512 --> 00:02:20,849
Perecen la familia perfecta,
amorosa y unida.

26
00:02:25,270 --> 00:02:26,896
"Parecen" es la palabra clave.

27
00:02:27,522 --> 00:02:28,898
Bueno, ¿y ahora qué sigue?

28
00:02:30,608 --> 00:02:33,486
Sacar a Santiago del camino.
Es el único que no me he podido ganar.

29
00:02:38,575 --> 00:02:39,617
Hola.

30
00:02:39,701 --> 00:02:41,119
- Sr. De la Torre. Bienvenido.
- ¿Qué tal?

31
00:02:41,202 --> 00:02:42,579
- Gracias, muy amable.
- Permítame un segundo.

32
00:02:42,662 --> 00:02:43,788
Listo, claro que sí.

33
00:02:48,501 --> 00:02:51,504
- Ey, Pablo, ¿cómo estás?
- [Pablo] Ramiro. Bien, ¿y tú?

34
00:02:51,588 --> 00:02:53,548
- Qué sorpresa. Bienvenido.
- [Pablo] Gracias.

35
00:02:53,631 --> 00:02:55,884
Oye, qué pena por llegar así,
sin cita previa.

36
00:02:55,967 --> 00:02:58,928
No, no, no te preocupes.
Estás en tu casa.

37
00:02:59,012 --> 00:03:00,305
- [Pablo riendo] Gracias.
- Sigue.

38
00:03:02,473 --> 00:03:04,309
- ¿Qué tal? Cuéntame.
- [Pablo] Bien.

39
00:03:05,602 --> 00:03:06,644
[Pablo duda]

40
00:03:08,688 --> 00:03:11,232
Yo creo que lo que me propones
es una gran oportunidad

41
00:03:12,150 --> 00:03:15,111
para ayudarte a construir
el país que necesitamos, ¿no?

42
00:03:15,194 --> 00:03:18,197
- Exactamente. Esa es la idea.
- [Pablo] OK.

43
00:03:18,865 --> 00:03:20,116
Yo quiero ser honesto contigo.

44
00:03:20,867 --> 00:03:23,870
Yo por mucho tiempo
me negué a entrar a la política porque

45
00:03:23,953 --> 00:03:25,747
tú sabes todo el manejo turbio
que significa hacer política

46
00:03:25,830 --> 00:03:27,498
- en este país, ¿no?
- [Ramiro ríe irónicamente]

47
00:03:28,458 --> 00:03:30,919
Pero tú propones
una nueva visión de las cosas.

48
00:03:31,836 --> 00:03:32,921
Un nuevo orden.

49
00:03:34,255 --> 00:03:35,423
Y eso me entusiasma.

50
00:03:36,341 --> 00:03:38,051
Yo siento que ese es el camino, Ramiro.

51
00:03:39,302 --> 00:03:40,511
Por eso quiero ayudarte

52
00:03:41,387 --> 00:03:42,931
para que llegues a la presidencia.

53
00:03:43,014 --> 00:03:44,807
Con mi poca o mucha experiencia, ¿no?

54
00:03:44,891 --> 00:03:48,686
[ríe] Hombre, Pablo,
esto es un honor para mí.

55
00:03:49,145 --> 00:03:53,900
Gracias, porque tu apoyo es muy importante
para nuestro proyecto político.

56
00:03:53,983 --> 00:03:57,862
Que seguramente es el que va a llevar
los hilos de este país

57
00:03:57,946 --> 00:04:02,075
durante los próximos cuatro años.
De eso no tengas la menor duda.

58
00:04:02,158 --> 00:04:03,785
Y gracias por contar conmigo.

59
00:04:05,328 --> 00:04:06,788
No sabes lo que significa para mí

60
00:04:07,413 --> 00:04:10,124
volver a trabajar por la gente
y para la gente a un nivel macro.

61
00:04:10,583 --> 00:04:14,921
Por eso te quería montado en este bus,
porque sé de tu honestidad

62
00:04:15,004 --> 00:04:16,506
para trabajar por los demás.

63
00:04:18,174 --> 00:04:19,259
Bueno,

64
00:04:20,468 --> 00:04:23,763
soy material disponible.
Tú me dirás cómo hacemos esto.

65
00:04:24,806 --> 00:04:28,184
Pablo, a ver.
[ríe]

66
00:04:34,983 --> 00:04:37,735
- Quiero que seas el jefe de mi campaña.
- No, no entiendo.

67
00:04:39,070 --> 00:04:43,449
- ¿Tú ya no tenías a alguien?
- Sí, temporalmente tenía a Mark Salinas,

68
00:04:43,533 --> 00:04:46,828
pero él va a seguir trabajando en lo suyo,
que es la asesoría política.

69
00:04:48,162 --> 00:04:50,581
Aquí necesito a alguien como tú,

70
00:04:51,082 --> 00:04:52,875
con esa capacidad de organización,

71
00:04:53,543 --> 00:04:57,964
con esa habilidad que tienes
para comunicarte con el resto del equipo.

72
00:04:58,298 --> 00:05:01,592
Alguien que mantenga la cabeza fría
para juzgar,

73
00:05:02,427 --> 00:05:06,597
para tomar decisiones importantes
ante las situaciones difíciles

74
00:05:06,681 --> 00:05:10,268
que vamos a afrontar,
y esa persona eres tú, Pablo.

75
00:05:10,810 --> 00:05:13,229
- ¿Qué dices a eso?
- Que no veo la hora de empezar.

76
00:05:13,313 --> 00:05:16,899
[ríe] ¡Maravilloso, Pablo!

77
00:05:19,485 --> 00:05:22,613
- Gracias. Gracias, Ramiro.
- No, a ti.

78
00:05:24,282 --> 00:05:25,491
Bienvenido, Pablo.

79
00:05:26,117 --> 00:05:28,244
- [Analía] Buenas.
- [hombre] La Srta. Analía Guerrero.

80
00:05:28,328 --> 00:05:30,204
- [Analía] Sí.
- ¿Y eso?

81
00:05:55,438 --> 00:05:58,399
[música romántica]

82
00:06:02,904 --> 00:06:04,030
Guau.

83
00:06:06,783 --> 00:06:09,035
- ¿Puedo?
- Sí, dale.

84
00:06:17,418 --> 00:06:21,672
"Me pregunto si las estrellas se iluminan
con el fin que algún día

85
00:06:21,756 --> 00:06:23,716
cada uno pueda encontrar la suya".

86
00:06:25,593 --> 00:06:27,386
Es una cita de mi libro favorito.

87
00:06:29,055 --> 00:06:30,139
Me lo mandó Pablo.

88
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Anoche estuve visitando
a Helena en su casa.

89
00:06:33,309 --> 00:06:35,353
Quería saber cómo seguía
y nos pusimos a hablar.

90
00:06:36,479 --> 00:06:39,273
Ajá, hablando, nada más.

91
00:06:39,357 --> 00:06:43,402
Y decidimos que nos vamos a dar
la oportunidad a ver qué pasa.

92
00:06:44,070 --> 00:06:48,741
Bueno, todo eso está muy bien, me encanta.
Pero ¿y dónde está el picante, la emoción?

93
00:06:48,825 --> 00:06:50,326
[Analía] Pues, apenas se está separando.

94
00:06:50,409 --> 00:06:53,538
No es algo que debamos
o podamos estar contando por ahí tampoco.

95
00:06:53,621 --> 00:06:55,289
[Isabella] Bueno, sí, sí, yo sé eso.

96
00:06:55,748 --> 00:06:58,292
Pero a mí me puedes contar la verdad
de lo que estás sintiendo.

97
00:07:00,211 --> 00:07:02,880
- ¿Estás feliz?
- Más que nunca.

98
00:07:02,964 --> 00:07:04,674
[ríen]

99
00:07:05,007 --> 00:07:07,802
[Isabella] Me encanta.
Te lo mereces, te mereces estar feliz.

100
00:07:08,553 --> 00:07:12,223
Después de todo este rollo, te mereces
esta felicidad y estar con Pablo.

101
00:07:13,141 --> 00:07:15,184
O sea, además lo de ustedes
es de toda la vida.

102
00:07:16,644 --> 00:07:20,398
Bueno, en fin, pilas, pues, porque tenemos
mucho trabajo que hacer las dos.

103
00:07:20,481 --> 00:07:23,151
Así es. ¿Sabes que presiento
que hoy va a ser un gran día?

104
00:07:24,735 --> 00:07:26,821
A través de Marta, vamos a dar con Inés.

105
00:07:27,238 --> 00:07:31,492
Por fin vamos a saber qué pasó
entre Mejía y tu mamá hace tantos años.

106
00:07:33,536 --> 00:07:36,372
- No se diga más. Manos a la obra.
- Sí.

107
00:07:37,790 --> 00:07:41,210
[Isabella] Vámonos,
que el día arrancó con pie derecho.

108
00:08:02,565 --> 00:08:04,066
[enciende el motor]

109
00:08:11,282 --> 00:08:13,868
[música de suspenso]

110
00:08:39,268 --> 00:08:41,687
[continúa música de suspenso]

111
00:08:59,789 --> 00:09:03,960
Mi hermosa, ¿cómo estás, mi amor?
¿Cómo amaneces?

112
00:09:04,043 --> 00:09:07,296
[Helena] Hola, mami. Bien,
desayunando para ir al colegio.

113
00:09:07,755 --> 00:09:11,300
- Noemí me va a llevar.
- ¿Y eso? ¿Tu papá no está?

114
00:09:11,717 --> 00:09:15,721
- No, él salió temprano.
- [Carolina] ¿Cómo sigue tu tobillo?

115
00:09:16,305 --> 00:09:17,390
Mejor.

116
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
Anoche nos vino a visitar Analía.

117
00:09:21,894 --> 00:09:23,729
Y me regaló algo que me encantó.

118
00:09:24,438 --> 00:09:26,566
Sé quedó un rato y comimos pizza.

119
00:09:27,900 --> 00:09:30,069
¿Y hasta qué hora se quedó con ustedes?

120
00:09:30,695 --> 00:09:32,613
[Helena] No sé, yo me fui a dormir.

121
00:09:33,030 --> 00:09:34,782
Y Analía se quedó hablando con mi papá.

122
00:09:35,408 --> 00:09:37,577
Nos reímos mucho, ella me cae muy bien.

123
00:09:38,077 --> 00:09:41,038
Mi amor, mi amor, me está entrando
una llamada. Te llamo luego, ¿bueno?

124
00:09:41,122 --> 00:09:42,707
- [Helena] Chao.
- Te amo, mi amor. Bye.

125
00:09:44,959 --> 00:09:46,877
[música dramática]

126
00:09:49,130 --> 00:09:50,214
Aló.

127
00:09:50,798 --> 00:09:51,924
Hola.

128
00:09:52,008 --> 00:09:55,303
Sí, sí, mira, es que lo estuve pensando
y quiero que procedamos

129
00:09:55,386 --> 00:09:56,846
con el asunto del que te hablé.

130
00:09:57,555 --> 00:09:59,724
Sí. Ya mismo.

131
00:10:01,767 --> 00:10:03,894
- Me voy a separar de Carolina.
- [Eugenia] ¿Qué?

132
00:10:04,520 --> 00:10:05,688
¿Qué pasó?

133
00:10:07,398 --> 00:10:11,611
Bueno, las cosas no han venido bien
desde hace rato.

134
00:10:12,903 --> 00:10:15,615
Tal vez,
nos lo queríamos negar por Helena,

135
00:10:17,033 --> 00:10:18,659
pero la decisión está tomada.

136
00:10:18,743 --> 00:10:20,911
No… [suspira]

137
00:10:20,995 --> 00:10:23,873
A ver, Pablo.
Carolina no es que sea la más querida,

138
00:10:23,956 --> 00:10:27,793
pero finalmente es tu esposa,
es la mamá de tu hija.

139
00:10:27,877 --> 00:10:30,087
Yo creo que ustedes
deberían tratar de arreglar las cosas.

140
00:10:30,171 --> 00:10:32,965
No, mamá, no. Hemos tratado mil veces
y no hemos podido.

141
00:10:33,591 --> 00:10:35,051
Igual, ya nos estamos separando.

142
00:10:36,052 --> 00:10:39,513
Carolina está en Chile
y solo resta hacer esto de manera legal.

143
00:10:39,930 --> 00:10:41,641
[Manuel] Qué contrariedad, hijo.

144
00:10:41,724 --> 00:10:45,269
¿Qué te puedo decir
si ya tomaste una decisión?

145
00:10:45,686 --> 00:10:48,773
Es una situación
supremamente triste, hijo.

146
00:10:49,398 --> 00:10:53,819
Bueno, pues, si las cosas son así,
de todas maneras,

147
00:10:53,903 --> 00:10:57,531
tú sabes que cuentas con nuestro apoyo

148
00:10:57,865 --> 00:11:01,494
para lo que necesites incondicionalmente.

149
00:11:03,037 --> 00:11:05,081
Yo sé, papá. Yo sé.

150
00:11:06,040 --> 00:11:07,333
Y te lo agradezco.

151
00:11:09,752 --> 00:11:13,172
Bueno, por otro lado,
quiero contarles que...

152
00:11:16,300 --> 00:11:17,968
me voy a dedicar de lleno a la política.

153
00:11:19,387 --> 00:11:20,888
¡Qué bueno!

154
00:11:20,971 --> 00:11:25,351
Veo que finalmente
le hiciste caso a Guillermo.

155
00:11:25,434 --> 00:11:28,020
[Pablo] No, papá,
esto no tiene nada que ver con Guillermo.

156
00:11:30,272 --> 00:11:32,149
Me hicieron un ofrecimiento y lo acepté,

157
00:11:32,691 --> 00:11:35,361
voy a ser parte de la campaña presidencial
de Ramiro Pérez.

158
00:11:35,444 --> 00:11:36,570
¿Qué?

159
00:11:36,654 --> 00:11:40,699
Pero por Dios, Pablo,
¿cómo estás diciendo eso, por favor?

160
00:11:41,033 --> 00:11:46,330
Si tú sabes que nosotros apoyamos a Memo
no solamente por sus ideas,

161
00:11:46,872 --> 00:11:48,624
sino porque es familia.

162
00:11:48,707 --> 00:11:51,043
Papá, yo nunca he estado de acuerdo
con las ideas de Guillermo.

163
00:11:51,710 --> 00:11:53,629
Y, por favor, no nos vamos
a poner a discutir sobre el tema,

164
00:11:53,712 --> 00:11:55,548
- que la decisión está tomada.
- [Eugenia] Pablo, por Dios.

165
00:11:55,631 --> 00:11:58,592
¿Tú no te das cuenta que esto es
como declararle la guerra a Guillermo?

166
00:11:58,676 --> 00:12:01,595
Mamá, yo nunca he hecho nada
pensando en si lo voy a molestar o no.

167
00:12:02,263 --> 00:12:03,848
Y en cuanto a nosotros,
cada uno es libre de pensar

168
00:12:03,931 --> 00:12:06,350
por quién votar
para manejar los hilos de este país.

169
00:12:06,434 --> 00:12:08,352
Y, para mí, esa persona es Ramiro Pérez.

170
00:12:08,436 --> 00:12:12,314
Sí, hijo, pero lo que estás haciendo,
nos estás poniendo en una si...

171
00:12:12,398 --> 00:12:13,524
- Papá.
- [Eugenia] ¿Qué pasa?

172
00:12:13,607 --> 00:12:14,984
- Papá.
- [Eugenia] ¿Qué pasa?

173
00:12:15,067 --> 00:12:16,735
- Papá, ¿qué te pasa?
- [Eugenia] Mi amor, ¿qué pasa?

174
00:12:16,819 --> 00:12:18,696
Respira. ¿Dónde te duele?
¿Aquí atrás en la espalda?

175
00:12:18,779 --> 00:12:19,989
Mamá, llama una ambulancia, por favor.

176
00:12:20,072 --> 00:12:22,283
- Una puntada.
- ¿Dónde? ¿Acá en la espalda?

177
00:12:22,658 --> 00:12:24,160
Mírame, respira, respira.

178
00:12:24,743 --> 00:12:27,872
- Papá. Ya, respira.
- [respira con dificultad]

179
00:12:27,955 --> 00:12:29,957
[Pablo] Mírame, respira, respira.

180
00:12:30,791 --> 00:12:32,668
[sirena de ambulancia]

181
00:12:36,422 --> 00:12:39,133
[música melancólica]

182
00:12:44,597 --> 00:12:46,599
- [David] ¿Qué hubo, ma?
- [Eugenia] Hola, mi amor.

183
00:12:48,684 --> 00:12:49,643
¿Dónde lo tienen?

184
00:12:49,727 --> 00:12:52,146
Lo entraron por urgencias,
pero es que a mí nadie me dice nada.

185
00:12:52,229 --> 00:12:54,356
- Ya, mamá, oigan, oigan. Hola.
- ¿Qué pasó?

186
00:12:54,440 --> 00:12:56,484
El doctor Cristian Ortiz
lo está atendiendo, ¿OK?

187
00:12:56,567 --> 00:12:58,110
- Ay, por suerte.
- Sí, mamá, tranquila,

188
00:12:58,194 --> 00:12:59,695
le están haciendo los exámenes pertinentes

189
00:12:59,778 --> 00:13:01,530
- para ver qué tiene.
- ¿Descartaron un infarto?

190
00:13:01,614 --> 00:13:03,365
[Pablo] Sí, sí, está descartado.

191
00:13:03,449 --> 00:13:05,868
De todas maneras,
tiene que ser algo muy grave, Pablo.

192
00:13:05,951 --> 00:13:07,453
Mamá, escúchame.

193
00:13:07,912 --> 00:13:10,915
Angustiándote no sirve para nada, ¿OK?
Hay que ser optimistas.

194
00:13:11,290 --> 00:13:13,000
- Bueno. Sí.
- ¿Bueno? Bien, mami.

195
00:13:13,334 --> 00:13:15,920
- Vamos a esperar los resultados, ¿sí?
- [Pablo] Sí.

196
00:13:18,047 --> 00:13:19,465
[Isabella] ¿Usted es Marta Montañéz?

197
00:13:19,924 --> 00:13:21,550
Sí, señora. A la orden.

198
00:13:22,343 --> 00:13:24,803
Usted trabajó para la familia
De la Torre, ¿verdad?

199
00:13:27,139 --> 00:13:30,476
Pues, yo trabajé con ellos
hasta que la artritis me lo permitió.

200
00:13:31,602 --> 00:13:33,479
Después se me empezó a caer la loza

201
00:13:33,562 --> 00:13:36,398
y la señora Eugenia
prefirió que me jubilara.

202
00:13:38,400 --> 00:13:40,528
Mire, le va a parecer muy raro
que yo esté aquí.

203
00:13:40,611 --> 00:13:43,113
Lo que pasa es que estoy buscando
a una persona que también trabajó

204
00:13:43,197 --> 00:13:45,783
para la familia De la Torre
así como usted hace muchos años.

205
00:13:45,866 --> 00:13:48,702
Inés, pero no recuerdo el apellido.

206
00:13:48,786 --> 00:13:51,247
¿Usted sabe dónde la puedo encontrar
o qué ha sido de su vida?

207
00:13:51,872 --> 00:13:53,457
- ¿Inés Naranjo?
- [Isabella] Sí.

208
00:13:55,167 --> 00:13:56,710
Ella se murió hace tres años.

209
00:13:57,753 --> 00:13:59,380
¿Usted por qué me pregunta por ella?

210
00:14:02,132 --> 00:14:05,761
Porque soy amiga
de los De la Torre y la conocía.

211
00:14:06,136 --> 00:14:08,055
La estaba buscando para un trabajo.

212
00:14:10,015 --> 00:14:12,977
¿Usted está segura que Inés se murió?

213
00:14:13,060 --> 00:14:15,187
Pues, claro, si yo fui al entierro y todo.

214
00:14:16,939 --> 00:14:19,900
¿Y de qué murió? ¿Qué le pasó?

215
00:14:20,901 --> 00:14:26,657
Un accidente. Ella se fue
de donde los De la Torre desde...

216
00:14:27,741 --> 00:14:29,076
otro accidente.

217
00:14:30,327 --> 00:14:31,704
O un crimen, yo no sé.

218
00:14:32,955 --> 00:14:36,458
¿A qué se refiere con un crimen? ¿Cómo...?

219
00:14:37,543 --> 00:14:38,919
[Marta] A Darelis.

220
00:14:39,962 --> 00:14:42,840
Una empleada de ellos que se murió
hace más de 20 años.

221
00:14:44,633 --> 00:14:47,303
Después de eso,
al momentico fue que se fue Inesita.

222
00:14:47,928 --> 00:14:50,055
¿Y le dijo por qué? ¿Por qué se fue así?

223
00:14:51,974 --> 00:14:54,268
¿Eso por qué le interesa tanto a sumercé?

224
00:14:54,602 --> 00:14:59,106
No, la verdad, es pura curiosidad.
Perdóneme lo chismosa.

225
00:14:59,565 --> 00:15:00,774
[Marta] Ay, no se preocupe.

226
00:15:01,859 --> 00:15:04,236
Es que yo, la verdad,
acordarme de esas cosas...

227
00:15:06,530 --> 00:15:09,199
Inesita sí hablaba
con mucho pesar de Darelis.

228
00:15:11,160 --> 00:15:12,786
Que en paz descansen las dos.

229
00:15:15,372 --> 00:15:16,373
Sí.

230
00:15:21,545 --> 00:15:23,005
Mire, recíbame esto.

231
00:15:24,048 --> 00:15:26,634
- Ay, qué pena, sumercé.
- [Isabella] No, no, no.

232
00:15:27,176 --> 00:15:28,928
Al contrario, usted fue muy amable.

233
00:15:29,011 --> 00:15:31,639
Muchas gracias, señorita. Muy amable.

234
00:15:32,765 --> 00:15:34,183
[Isabella] Y cuídese esas manitas.

235
00:15:35,225 --> 00:15:37,603
Muchas gracias. Que le vaya muy bien.

236
00:15:43,609 --> 00:15:44,818
¿Cáncer de páncreas?

237
00:15:46,904 --> 00:15:49,281
[Cristian] Desafortunadamente,
ese es el diagnóstico.

238
00:15:49,365 --> 00:15:51,575
[Pablo] ¿Cómo no nos dimos cuenta
de eso, por Dios?

239
00:15:53,327 --> 00:15:55,663
Desgraciadamente,
en la mayoría de los casos,

240
00:15:55,746 --> 00:15:59,375
este tipo de cáncer
solo se detecta cuando está muy avanzado.

241
00:16:00,292 --> 00:16:01,418
¿En qué fase está?

242
00:16:04,505 --> 00:16:05,506
Cristian.

243
00:16:06,715 --> 00:16:08,092
Dime toda la verdad.

244
00:16:09,426 --> 00:16:10,594
Tú me conoces.

245
00:16:11,220 --> 00:16:12,846
Por favor, no me ocultes nada.

246
00:16:14,848 --> 00:16:15,849
Bien.

247
00:16:16,976 --> 00:16:18,686
Ya hizo metástasis.

248
00:16:20,396 --> 00:16:22,815
[música dramática]

249
00:16:28,237 --> 00:16:29,321
[Pablo] Bueno.

250
00:16:31,281 --> 00:16:32,658
Vamos a salir adelante.

251
00:16:34,034 --> 00:16:35,911
Empecemos un tratamiento agresivo,
Cristian, por favor.

252
00:16:35,995 --> 00:16:37,454
Mi papá es fuerte
y puede aguantar lo que sea.

253
00:16:38,122 --> 00:16:40,666
A ver, Pablo, en el estado
en que se encuentra tu papá,

254
00:16:40,749 --> 00:16:43,585
- no recomiendo ningún tratamiento.
- [Pablo] ¿A qué te refieres, Cristian?

255
00:16:43,961 --> 00:16:46,213
[Manuel] Pablo, entiende.

256
00:16:47,047 --> 00:16:51,510
Yo prefiero la verdad,
por cruel y dura que sea,

257
00:16:52,344 --> 00:16:55,180
a que me estén alimentado
falsas esperanzas.

258
00:16:56,223 --> 00:16:57,474
Bien, la verdad

259
00:16:59,017 --> 00:17:01,437
es que el pronóstico no es nada bueno.

260
00:17:03,647 --> 00:17:04,648
Perfecto.

261
00:17:05,441 --> 00:17:06,650
Cristian, muchas gracias.

262
00:17:07,401 --> 00:17:09,194
Mi papá y yo vamos a buscar
una segunda opinión.

263
00:17:10,821 --> 00:17:14,366
Por supuesto, estás en todo tu derecho.
Entiendo perfectamente.

264
00:17:14,450 --> 00:17:17,161
[Manuel] ¿Cuál segunda opinión, Pablo?
Por Dios.

265
00:17:18,245 --> 00:17:21,331
Cristian ha sido médico
de nuestra familia por años,

266
00:17:21,707 --> 00:17:25,210
- es una eminencia en el tema.
- Papá, vamos, por favor.

267
00:17:29,965 --> 00:17:32,217
[continúa música dramática]

268
00:17:49,568 --> 00:17:52,946
[Dorita] Esta rata sí tiene mucha suerte.
Cayó parado otra vez.

269
00:17:53,030 --> 00:17:56,533
- Sí, pero gracias a Analía.
- Sí, señor, y les llega duro.

270
00:17:56,867 --> 00:18:00,120
- ¿Qué hubo? Hola, bella, a ver.
- Ay, pero óiganla.

271
00:18:00,204 --> 00:18:02,456
- Llegó la Rana a Roma.
- ¿Qué más?

272
00:18:02,539 --> 00:18:04,792
- Entonces, ¿qué, mi Ranis?
- Vine a celebrar.

273
00:18:05,292 --> 00:18:07,628
Hicimos un muy buen trabajo
sacando a Sofía. Somos unos duros.

274
00:18:07,711 --> 00:18:09,963
Los felicito. Eso sí, ¿para qué?
Severo trabajo.

275
00:18:10,047 --> 00:18:12,508
No, no, es que, en serio.
La Rana y yo, severo equipo.

276
00:18:12,591 --> 00:18:13,467
Hombre.

277
00:18:13,550 --> 00:18:17,179
El cucho Mejía sí muy de buenas
porque es que uno tener a..., ¿no?

278
00:18:17,262 --> 00:18:20,057
- Es que usted vale oro.
- Ay, gracias.

279
00:18:20,432 --> 00:18:22,226
Además, la mujer y los hijos me adoran.

280
00:18:22,726 --> 00:18:24,645
Ahora solo me falta uno
de la familia, ¿no?

281
00:18:24,728 --> 00:18:26,438
- [Dorita] ¿Cuál?
- [Analía] Santiago.

282
00:18:26,772 --> 00:18:29,942
El cuñado de Mejía,
piedrita en el zapato, ¿oíste?

283
00:18:30,025 --> 00:18:33,445
- ¿Y quiere que la ayudemos a sacársela?
- [Analía] Sí, pero después.

284
00:18:33,529 --> 00:18:35,030
Primero quiero celebrar
porque hacía mucho tiempo

285
00:18:35,114 --> 00:18:37,407
que no me sentía tan feliz.
Es más, yo invito hoy y todo.

286
00:18:37,491 --> 00:18:40,452
- Úpale, por fin se dejó ver con algo.
- Eso le digo.

287
00:18:40,536 --> 00:18:42,037
Sí, porque de México no trajo ni chicles.

288
00:18:42,120 --> 00:18:45,874
- Pero déjela ver, a ver.
- ¿Chicle? No, hubiera traído un tequila

289
00:18:45,958 --> 00:18:50,629
o algo así para hacer el brindis que,
del... Se los voy a enseñar.

290
00:18:50,712 --> 00:18:52,506
Llega un borracho y dice:

291
00:18:53,132 --> 00:18:58,804
"Brindo por las que 'mean'
y las que no 'mean'... amado".

292
00:18:58,887 --> 00:19:01,598
- [ríe]
- [Dorita] No, deje de ser brocha usted.

293
00:19:01,682 --> 00:19:03,517
- Salud, mamacitas.
- ¿No le da pena?

294
00:19:04,268 --> 00:19:05,894
- Me sale con esas.
- Está bueno.

295
00:19:05,978 --> 00:19:07,813
- [suena celular]
- Pero usted ni lo debió haber entendido.

296
00:19:07,896 --> 00:19:10,691
- Espere un minutito. Un segundito.
- Tampoco.

297
00:19:11,233 --> 00:19:13,443
- Aló. ¿Qué pasa?
- ¿Se lo explico lo de las que "mean"?

298
00:19:13,527 --> 00:19:14,778
[ríen]

299
00:19:15,612 --> 00:19:18,740
Pues, toca que breguen ahí
a que el man devuelva la merca, ¿no?

300
00:19:20,534 --> 00:19:21,618
Vale.

301
00:19:22,161 --> 00:19:24,454
- [Analía] Claro.
- Entonces, ¿qué? ¿En qué estábamos?

302
00:19:25,038 --> 00:19:26,331
¿Qué hora es?
No, yo me tengo que ir

303
00:19:26,415 --> 00:19:28,125
a hacer el almuerzo.
Otoniel no demora en llegar.

304
00:19:28,208 --> 00:19:29,334
¿De verdad?

305
00:19:30,836 --> 00:19:32,254
Sí, ¿nos vemos, entonces?

306
00:19:33,422 --> 00:19:35,716
Y que se lo haga el man, ¿no?
¿Es que es manco o qué?

307
00:19:36,216 --> 00:19:37,676
Pero no, pero no se vaya.

308
00:19:37,759 --> 00:19:39,511
[Dorita] ¿Quién le está preguntando
a usted? Callado.

309
00:19:40,262 --> 00:19:42,347
No hemos podido hablar,
desde que llegué, nada.

310
00:19:42,431 --> 00:19:44,016
Rana, pero es que si no es usted, soy yo.

311
00:19:44,099 --> 00:19:47,019
- Usted saque tiempo y yo también.
- [Analía] Bueno, listo. Tiene razón.

312
00:19:47,644 --> 00:19:49,438
- [se queja]
- ¡Úste! ¿Qué pasó?

313
00:19:49,521 --> 00:19:53,692
- No, no es que usted me abrazó duro.
- Pero muestre, a ver, ¿qué fue?

314
00:19:53,775 --> 00:19:57,529
No, nada. No, es que este dejó
una canasta de pola allá mal parqueada

315
00:19:57,613 --> 00:19:59,031
y se me cayó encima del brazo preciso.

316
00:19:59,489 --> 00:20:01,325
Pero no, yo soy de caucho,
a mí no me duele.

317
00:20:01,992 --> 00:20:05,120
Nos vemos, Ranita.
Entonces, ¿qué? ¿Más tarde o qué?

318
00:20:05,204 --> 00:20:07,206
- Sí, sí.
- [Analía] ¿Qué fue?

319
00:20:08,498 --> 00:20:11,919
Es que me acaban de decir
que hay un sapo ahí

320
00:20:12,002 --> 00:20:13,503
que me está tomando fotos.

321
00:20:14,963 --> 00:20:17,841
- ¿Cuándo le dijeron?
- [Toto] Ahorita. Esa era la llamada.

322
00:20:18,425 --> 00:20:21,053
Claro, como uno no es monedita de oro
para gustarle a todo el mundo,

323
00:20:21,553 --> 00:20:23,347
seguro hay alguien
que me está buscando el quiebre.

324
00:20:23,680 --> 00:20:24,890
No, no es a ti, es a mí.

325
00:20:28,185 --> 00:20:30,604
- Santiago.
- ¿La piedra en el zapato?

326
00:20:30,687 --> 00:20:32,940
Sí, ahora que venía para acá,
sentí que alguien me estaba siguiendo

327
00:20:33,023 --> 00:20:36,068
y me volteé y, como hace media cuadra,
ya no vi a nadie.

328
00:20:36,652 --> 00:20:37,736
¿Y entonces?

329
00:20:38,862 --> 00:20:41,657
Toto, quien sea, no puede salir de aquí.

330
00:20:43,242 --> 00:20:45,369
[música dramática]

331
00:20:51,541 --> 00:20:52,668
Te tengo.

332
00:20:53,585 --> 00:20:55,379
Calle esa jeta porque lo exploto, marica.

333
00:20:57,547 --> 00:20:59,383
Pues, Memo,
yo estoy totalmente comprometido

334
00:20:59,466 --> 00:21:01,510
en conseguir tu fórmula vicepresidencial,

335
00:21:01,593 --> 00:21:04,304
pero cualquier candidato
que te presento no te gusta.

336
00:21:04,388 --> 00:21:06,723
Porque es un tema
que no se puede manejar a la ligera.

337
00:21:07,349 --> 00:21:09,726
Quienquiera que sea mi dupla,
debe complementar los temas

338
00:21:09,810 --> 00:21:11,395
en los que yo soy débil.

339
00:21:11,478 --> 00:21:13,730
Bueno, pues, mi propuesta se basa
en hacer alianzas

340
00:21:13,814 --> 00:21:15,482
con otros partidos políticos.

341
00:21:17,192 --> 00:21:20,153
No, no es suficiente.
Ya lo discutimos con Analía

342
00:21:20,237 --> 00:21:23,699
y necesito a alguien que conecte con
la gente más allá de lo que yo he logrado,

343
00:21:23,782 --> 00:21:25,033
que les hable al oído.

344
00:21:25,117 --> 00:21:27,744
Las encuestas te tienen arriba
con respecto a la gente humilde.

345
00:21:27,828 --> 00:21:31,081
[Guillermo] Eso puede ser momentáneo
y gracias al secuestro de Sofía.

346
00:21:31,164 --> 00:21:32,332
[golpe de música]

347
00:21:32,874 --> 00:21:35,585
Sabes que me refiero al manejo
que le dimos con Analía, ¿verdad?

348
00:21:35,669 --> 00:21:38,380
[Sofía] Tranquilo.
No te preocupes, que yo entiendo.

349
00:21:39,089 --> 00:21:41,883
Y tienes razón.
Ahorita la gente está con nosotros,

350
00:21:41,967 --> 00:21:43,218
pero no sabemos después.

351
00:21:44,344 --> 00:21:50,058
Este Pérez que no se manifiesta todavía,
es un misterio ahí

352
00:21:50,475 --> 00:21:53,562
con quién puede ser
su fórmula vicepresidencial.

353
00:21:53,645 --> 00:21:57,441
Sí, en eso tienes razón, es un misterio,
pero eso sí, lo que no podemos permitir

354
00:21:58,859 --> 00:22:00,652
es que Pérez imponga su agenda.

355
00:22:01,528 --> 00:22:05,532
Nosotros tenemos que presentar primero
quién es tu fórmula vicepresidencial

356
00:22:05,615 --> 00:22:08,702
- y así dar un golpe fuerte.
- Exacto. Exacto.

357
00:22:09,786 --> 00:22:12,414
Yo quiero adelantarme
y dar un golpe contundente.

358
00:22:12,914 --> 00:22:15,542
Eso, pero para eso necesitamos
hacer una lista

359
00:22:15,625 --> 00:22:17,669
con los verdaderos opcionados. Analía...

360
00:22:18,962 --> 00:22:20,130
¿Dónde está Analía?

361
00:22:20,589 --> 00:22:23,717
Seguramente se tomó en serio
lo que le dijiste, que descansara.

362
00:22:25,427 --> 00:22:27,679
- Comunícate con ella, que la quiero acá.
- [Sofía] En eso estoy.

363
00:22:29,890 --> 00:22:31,850
[música de suspenso]

364
00:22:33,185 --> 00:22:35,771
[Toto] Bueno, ¿qué hubo?
¿Me va a decir quién lo puso a seguirnos?

365
00:22:35,854 --> 00:22:37,856
[Fajardo] Si no me sueltan,
se van a meter en un problema grave.

366
00:22:37,939 --> 00:22:38,940
[Toto] ¡Qué miedo!

367
00:22:39,608 --> 00:22:41,818
¿Le parece que está en posición
de amenazarnos?

368
00:22:41,902 --> 00:22:45,363
Fíjese. El man se puso
que de paparazzi y tales.

369
00:22:47,491 --> 00:22:49,117
[música dramática]

370
00:22:49,201 --> 00:22:50,243
[Colocho] Cállese, hombre.

371
00:22:52,120 --> 00:22:53,914
Según la fecha de esto, fue anoche.

372
00:22:54,498 --> 00:22:56,625
Con razón es que estaba
con esa cara de ponqué, ¿no?

373
00:22:58,043 --> 00:22:59,377
[Fajardo se queja]

374
00:23:01,463 --> 00:23:02,631
[Toto] Callen a este pirobo.

375
00:23:06,927 --> 00:23:08,428
¿Usted trabaja para Santiago Castiblanco?

376
00:23:09,638 --> 00:23:11,932
- [Toto] Conteste, a ver.
- Sí, sí, sí. Sí.

377
00:23:12,390 --> 00:23:13,725
¿Y ya le entregó este material?

378
00:23:13,809 --> 00:23:16,311
No, señora. Lo voy a entregar mañana.

379
00:23:16,853 --> 00:23:18,605
[Toto] Bueno,
donde nos esté hablando mierda...

380
00:23:18,688 --> 00:23:21,149
[Fajardo] No, señor.
[grita]

381
00:23:21,233 --> 00:23:23,235
- [Toto] Calladito, calladito.
- Ey, Toto.

382
00:23:27,989 --> 00:23:29,908
Ni Santiago ni Mejía
pueden ver esas fotos, ¿no?

383
00:23:30,367 --> 00:23:31,535
¿Qué hacemos con este man?

384
00:23:31,618 --> 00:23:32,786
[golpe de música]

385
00:23:33,829 --> 00:23:34,830
Déjalo ir.

386
00:23:35,664 --> 00:23:38,542
- Pero se va a ir a sapearle todo...
- No importa, no importa.

387
00:23:39,793 --> 00:23:41,336
Lo importante es
que el material quede destruido

388
00:23:41,419 --> 00:23:42,838
y que no haya ninguna copia de eso.

389
00:23:43,380 --> 00:23:44,381
Bueno.

390
00:23:49,553 --> 00:23:50,929
[Fajardo] Gracias, gracias.

391
00:24:10,824 --> 00:24:12,325
[música de suspenso]

392
00:24:13,785 --> 00:24:15,120
¿Necesitas algo?

393
00:24:16,788 --> 00:24:20,709
No te había saludado porque cuando llegué,
ya estabas en reunión.

394
00:24:23,461 --> 00:24:24,546
¿Y qué hacías aquí?

395
00:24:25,380 --> 00:24:26,673
Te estaba buscando.

396
00:24:29,050 --> 00:24:30,427
¿Sabes? Tienes toda la razón.

397
00:24:32,429 --> 00:24:37,392
Mi lugar es estar a tu lado apoyándote
y aquí estoy.

398
00:24:38,393 --> 00:24:41,646
[Guillermo] Bien. Me encanta esa actitud.
Bienvenido de vuelta.

399
00:24:43,315 --> 00:24:46,151
Todavía no me explicas qué buscabas.

400
00:24:49,487 --> 00:24:51,990
Estaba buscando
los certificados de egreso de la campaña.

401
00:24:52,616 --> 00:24:55,785
Cuando me fui, pues,
ha pasado bastante tiempo, ¿no?, y...

402
00:24:56,912 --> 00:24:58,496
y recuerdo que te di una copia, ¿sabes?

403
00:25:02,042 --> 00:25:03,627
[Guillermo] Clávate, que hay trabajo.

404
00:25:07,756 --> 00:25:08,882
¿Tú sabes contar?

405
00:25:13,178 --> 00:25:14,012
Sí.

406
00:25:14,095 --> 00:25:15,430
Cuenta con eso.

407
00:25:17,098 --> 00:25:18,099
Ey.

408
00:25:27,651 --> 00:25:30,695
Ya que estamos tan chistositos...

409
00:25:38,912 --> 00:25:43,667
Yo sé que me he portado
un poco duro contigo.

410
00:25:46,461 --> 00:25:47,462
Y...

411
00:25:50,173 --> 00:25:51,341
Bueno, lo he hecho porque,

412
00:25:53,051 --> 00:25:57,722
porque sé de todo el potencial que tienes,
de lo que eres capaz,

413
00:25:58,139 --> 00:25:59,766
que puedes llegar muy lejos.

414
00:26:03,436 --> 00:26:05,647
Voy a hablar con Santiago
para que te entregue todo lo que tiene

415
00:26:05,730 --> 00:26:08,316
y te apersone nuevamente de las finanzas.

416
00:26:10,694 --> 00:26:13,029
Yo no te voy a volver a defraudar, papá.

417
00:26:15,240 --> 00:26:16,241
Yo sé que no.

418
00:26:30,171 --> 00:26:31,631
[suena celular]

419
00:26:41,141 --> 00:26:44,269
[música de suspenso]

420
00:27:06,833 --> 00:27:09,544
[Santiago] Fajardo, ¿dónde está metido?
Llámeme apenas oiga esta comunicación.

421
00:27:09,627 --> 00:27:10,962
Necesito el reporte, hombre.

422
00:27:12,255 --> 00:27:13,256
Qué berraco.

423
00:27:14,174 --> 00:27:15,884
[Analía] Oye, qué bueno verte.

424
00:27:16,760 --> 00:27:17,844
Te quería preguntar algo.

425
00:27:18,386 --> 00:27:20,764
- [Santiago] Dígame.
- ¿Cuál es tu problema conmigo?

426
00:27:22,891 --> 00:27:24,184
¿Problema? Ninguno.

427
00:27:24,684 --> 00:27:26,603
[Analía] Bueno, tampoco nos tenemos
que decir mentiras.

428
00:27:26,686 --> 00:27:28,772
Yo tengo clarísimo
que me mandaste a seguir.

429
00:27:30,482 --> 00:27:33,401
Analía, por favor, usted no es
tan importante como para eso.

430
00:27:33,485 --> 00:27:34,486
Está confundida.

431
00:27:34,861 --> 00:27:37,530
Bueno, igual,
a mí como me gustan las cosas de frente,

432
00:27:38,531 --> 00:27:41,159
si tienes algo que preguntar,
pues, dale, dispara.

433
00:27:43,078 --> 00:27:46,122
- No, no tengo nada que preguntar.
- [Analía] Yo sí.

434
00:27:50,752 --> 00:27:52,879
¿Guillermo ya sabe
que me mandaste a seguir?

435
00:27:54,422 --> 00:27:56,132
[música de suspenso]

436
00:27:58,676 --> 00:27:59,761
Por esa cara, veo que no.

437
00:28:02,514 --> 00:28:04,641
Bueno, te gustan las cosas de frente.
Perfecto.

438
00:28:06,643 --> 00:28:08,645
Usted a mí me genera desconfianza.

439
00:28:09,062 --> 00:28:13,358
Podrá tener muy confundido
a Guillermo, hipnotizado,

440
00:28:14,859 --> 00:28:17,570
pero ¿sabe qué?
Para contestarle su pregunta, sí, ya sabe.

441
00:28:18,071 --> 00:28:21,533
Además, tiene clarísimo
con la cantidad de amiguitos

442
00:28:21,616 --> 00:28:23,618
que se rodea usted, delincuentes.

443
00:28:25,453 --> 00:28:28,915
Tu intuición, o lo que sea que haya
detrás de todo esto, te falla.

444
00:28:29,416 --> 00:28:32,043
Ahora, pues, si el plan es ponernos
a buscar secretos de la gente,

445
00:28:32,127 --> 00:28:33,753
yo también me puedo a poner
a buscar los tuyos.

446
00:28:34,462 --> 00:28:36,965
Adelante, porque yo no tengo
nada que esconder.

447
00:28:39,175 --> 00:28:40,427
[Analía] Te veo nervioso.

448
00:28:41,886 --> 00:28:43,346
¿Será que me pongo a buscar?

449
00:28:44,097 --> 00:28:45,932
Porque tengo los medios para hacerlo.

450
00:28:47,308 --> 00:28:49,727
Y, a diferencia de lo que está pasando,
usted no se daría ni cuenta

451
00:28:49,811 --> 00:28:51,396
cuándo ni quién lo está siguiendo.

452
00:28:52,939 --> 00:28:55,024
[continúa música de suspenso]

453
00:28:55,483 --> 00:28:57,652
Te dejo, Santi, sé que andas muy ocupado.

454
00:28:58,820 --> 00:28:59,946
Que tengas un buen día.

455
00:29:07,954 --> 00:29:09,289
Puta...

456
00:29:13,793 --> 00:29:14,878
Perdón por llegar tarde.

457
00:29:15,462 --> 00:29:18,798
No, no, no te preocupes.
Tómate algo conmigo.

458
00:29:19,716 --> 00:29:22,093
- Pensé que estabas molesto.
- [Guillermo] ¿Y por qué?

459
00:29:23,595 --> 00:29:26,931
Acabo de tener una conversación un poco
desagradable con Santiago, la verdad.

460
00:29:28,516 --> 00:29:29,517
¿Y eso?

461
00:29:33,772 --> 00:29:34,773
¿Qué pasa?

462
00:29:35,398 --> 00:29:37,150
[Analía] Mira,
yo no quiero generar un problema

463
00:29:37,233 --> 00:29:38,985
con tu colaborador más cercano y antiguo,

464
00:29:39,444 --> 00:29:41,863
pero si lo que acabo de descubrir
es cierto, eso quiere decir

465
00:29:41,946 --> 00:29:44,365
que, a partir de este momento,
tú y yo ya no trabajamos más juntos.

466
00:29:45,366 --> 00:29:46,701
[música de tensión]

467
00:29:46,784 --> 00:29:48,828
OK. Sé clara.

468
00:29:49,537 --> 00:29:52,248
Santiago me mandó a seguir
y quiero saber si fue por orden tuya.

469
00:29:57,879 --> 00:29:59,631
Jamás haría eso, Analía.

470
00:30:00,673 --> 00:30:03,968
Tú has demostrado ser incondicional
conmigo y yo lo pago de la misma manera.

471
00:30:07,263 --> 00:30:08,348
¿Me crees?

472
00:30:11,100 --> 00:30:12,352
No lo dudo.

473
00:30:15,355 --> 00:30:19,984
Y, además,
mi colaboradora más cercana eres tú.

474
00:30:20,902 --> 00:30:22,237
[pasos acercándose]

475
00:30:25,615 --> 00:30:28,284
¿Podrías decirle a mis hijos
que nos reunimos en dos minutos

476
00:30:28,368 --> 00:30:30,078
nuevamente en la sala de juntas,
por favor?

477
00:30:30,870 --> 00:30:31,871
Gracias.

478
00:30:36,209 --> 00:30:37,794
[golpe de música]

479
00:30:40,505 --> 00:30:42,048
¿Por qué mandaste a seguir a Analía?

480
00:30:44,425 --> 00:30:46,845
Pues, Memo, tu seguridad es mi prioridad.

481
00:30:46,928 --> 00:30:48,930
¡No seas estúpido, Santiago!

482
00:30:49,639 --> 00:30:51,474
[música de suspenso]

483
00:30:53,810 --> 00:30:57,772
Mira, yo he sido honesto contigo,
y a mí esa vieja no me da confianza.

484
00:30:57,856 --> 00:31:02,110
¿Y descubriste algo turbio
con el gran seguimiento que montaste?

485
00:31:05,071 --> 00:31:06,281
Yo te voy a decir algo.

486
00:31:07,574 --> 00:31:09,117
Quiero que me mires a los ojos.

487
00:31:15,999 --> 00:31:20,837
Gracias a esa señorita,
por primera vez en mi bendita vida,

488
00:31:21,796 --> 00:31:23,798
me siento cerca de la presidencia.

489
00:31:25,008 --> 00:31:28,052
Y si yo tengo que elegir entre ella y tú,

490
00:31:28,511 --> 00:31:30,763
que no te quepa la menor duda

491
00:31:32,473 --> 00:31:34,225
de quién sería el que se largaría.

492
00:31:38,521 --> 00:31:40,023
¿Yo he dicho que te vayas?

493
00:31:48,656 --> 00:31:49,782
Vete.

494
00:31:55,914 --> 00:31:58,291
[continúa música de suspenso]

495
00:32:10,595 --> 00:32:11,888
Así es la vida.

496
00:32:13,681 --> 00:32:17,435
Pero hay que tomar las cosas con entereza,

497
00:32:17,769 --> 00:32:21,022
- enfrentarlas y avanzar.
- Papá.

498
00:32:21,981 --> 00:32:23,733
Vamos a encontrar un tratamiento para ti.

499
00:32:26,736 --> 00:32:29,656
¿Sabes qué? Estoy un poco cansado,
me voy a retirar.

500
00:32:29,739 --> 00:32:31,491
- ¿Te ayudamos?
- No, no, no.

501
00:32:31,574 --> 00:32:32,867
Ni más faltaba.

502
00:32:32,951 --> 00:32:37,080
Yo todavía puedo valerme
por mis propios medios. ¿Qué tal? No.

503
00:32:39,540 --> 00:32:42,126
[música melancólica]

504
00:32:59,644 --> 00:33:00,937
[solloza] ¿Yo qué voy a hacer?

505
00:33:02,814 --> 00:33:05,441
Yo no funciono sin tu papá, Pablo.

506
00:33:05,858 --> 00:33:08,528
- Dios mío, ¿yo qué voy a hacer?
- Mamá, ya.

507
00:33:09,070 --> 00:33:12,198
- [Pablo] Ya, mamá, ya.
- [solloza]

508
00:33:19,330 --> 00:33:20,331
Escúchame.

509
00:33:22,291 --> 00:33:23,376
Tú no estás sola.

510
00:33:24,168 --> 00:33:25,545
Nos tienes a mi hermano y a mí

511
00:33:26,629 --> 00:33:29,507
para todo lo que necesites, mamá. ¿Bueno?

512
00:33:29,882 --> 00:33:32,552
Y vamos a asumir esto
como la familia que somos.

513
00:33:33,469 --> 00:33:34,554
Unidos

514
00:33:35,179 --> 00:33:38,015
y dándonos fuerza, mamá. ¿Bueno?

515
00:33:38,599 --> 00:33:40,226
Ya, mamá, tranquila.

516
00:33:40,309 --> 00:33:41,728
Te amo, mamá.

517
00:33:43,980 --> 00:33:45,273
Vicepresidente.

518
00:33:46,357 --> 00:33:47,483
¿Se te ocurre a alguien?

519
00:33:48,609 --> 00:33:50,069
Nos podemos ir por el lado de las etnias,

520
00:33:50,153 --> 00:33:52,363
en donde realmente hay
varios candidatos interesantes.

521
00:33:54,115 --> 00:33:56,284
¿Algún líder indígena o de minorías?

522
00:33:57,160 --> 00:34:01,122
[Analía] No necesariamente un líder,
más bien gestores comunitarios.

523
00:34:01,748 --> 00:34:03,041
¿Algún activista?

524
00:34:03,499 --> 00:34:04,500
Una mujer.

525
00:34:06,043 --> 00:34:08,963
Que ha luchado mucho por la equidad,
no solo de género sino de las comunidades.

526
00:34:11,382 --> 00:34:12,383
¿Quién?

527
00:34:12,842 --> 00:34:15,178
Liliana Camargo, la ex de Pérez.

528
00:34:15,970 --> 00:34:18,723
Por favor, ¿a quién le cabe eso
en la cabeza? Eso es un absurdo.

529
00:34:21,851 --> 00:34:22,852
A mí me suena.

530
00:34:23,895 --> 00:34:26,189
[Sofía] Sí, a mí también.
Se dice que no terminaron muy bien.

531
00:34:26,647 --> 00:34:28,733
[Analía] No, y además es que eso
lo podemos usar a nuestro favor.

532
00:34:30,610 --> 00:34:33,404
Liliana es muy respetada por las mujeres
y las comunidades olvidadas,

533
00:34:33,488 --> 00:34:35,490
a las que les ha dado voz
a través del país.

534
00:34:35,573 --> 00:34:40,036
Sí. Y podemos aprovechar su mala relación
con Pérez para traerla a nuestras filas.

535
00:34:41,412 --> 00:34:44,123
Yo me puedo hacer cargo de todo,
pero tú tienes la última palabra.

536
00:34:46,542 --> 00:34:47,543
Adelántala.

537
00:34:48,044 --> 00:34:49,045
Convéncela.

538
00:34:51,464 --> 00:34:53,091
[música de suspenso]

539
00:34:56,677 --> 00:34:58,429
Esta enfermedad

540
00:35:00,473 --> 00:35:04,268
me ha hecho ver el futuro inmediato,

541
00:35:06,354 --> 00:35:09,148
- en el que lógicamente yo no voy a estar.
- Papá.

542
00:35:09,732 --> 00:35:10,775
Papá, por favor.

543
00:35:11,442 --> 00:35:14,112
Tú vas a estar porque nosotros
vamos a hacer todo lo posible

544
00:35:14,195 --> 00:35:16,405
- para que eso no pase, ¿OK?
- Pablo, Pablo, escúchame.

545
00:35:16,489 --> 00:35:20,701
Escúchame y escúchame tú también, David.
Escúchenme los dos.

546
00:35:22,620 --> 00:35:26,624
Yo lo que quisiera es que...

547
00:35:29,418 --> 00:35:31,629
volvieran al negocio familiar.

548
00:35:33,798 --> 00:35:35,800
Claro, papá, eso podemos hablarlo después.

549
00:35:36,717 --> 00:35:38,886
Tú sabes que podemos
hablar de eso, pero...

550
00:35:38,970 --> 00:35:40,680
hay otras cosas más importantes, papá.

551
00:35:40,763 --> 00:35:43,641
Sí, además, ¿no se supone que Santiago
está a cargo de todo?

552
00:35:43,724 --> 00:35:46,018
- [Pablo] Claro.
- [Manuel] Por eso mismo, mijito.

553
00:35:46,394 --> 00:35:50,982
Yo no puedo dejar mis cosas
en manos de él solamente,

554
00:35:51,315 --> 00:35:55,236
en las manos de Santiago.
Y cuando yo falte, ¿qué?

555
00:35:57,572 --> 00:36:00,533
- Vamos a pensar positivamente, ¿no?
- [Pablo] Exacto, papá. Ese es el tema.

556
00:36:00,616 --> 00:36:02,493
Tú te vas a mejorar
y después vamos a hablar de este tema.

557
00:36:02,577 --> 00:36:06,247
Carajo, carajo, carajo.
Ustedes no me entienden.

558
00:36:07,290 --> 00:36:09,292
Lo que yo les quiero decir es que...

559
00:36:10,751 --> 00:36:13,921
que se apersonen de la constructora.

560
00:36:18,217 --> 00:36:19,218
Sí, papá.

561
00:36:20,469 --> 00:36:22,513
Claro que sí, no hay ningún problema.
Lo vamos a hacer.

562
00:36:23,306 --> 00:36:24,599
David y yo lo vamos a hacer.

563
00:36:25,141 --> 00:36:26,183
Pero no te angusties.

564
00:36:30,646 --> 00:36:31,814
¿Prometido?

565
00:36:35,610 --> 00:36:36,652
Sí, papá.

566
00:36:38,529 --> 00:36:39,572
¿Prometido?

567
00:36:48,414 --> 00:36:49,540
Pues...

568
00:36:51,918 --> 00:36:53,836
yo no tengo ningún problema
en que Juan Mario

569
00:36:53,920 --> 00:36:57,089
siga manejando las finanzas de la campaña.

570
00:37:01,969 --> 00:37:03,012
¿Pero?

571
00:37:05,389 --> 00:37:07,016
Porque siempre tienes un "pero".

572
00:37:09,685 --> 00:37:11,604
Pero es que me siento desplazado, Memo.

573
00:37:12,271 --> 00:37:15,232
Pues, como si no perteneciera
a la campaña.

574
00:37:15,983 --> 00:37:18,194
Si eso ha ocurrido, es por tus actos.

575
00:37:19,654 --> 00:37:20,988
O por la falta de ellos.

576
00:37:22,490 --> 00:37:25,826
A ver, Memo, yo te he acompañado
en tu carrera toda la vida,

577
00:37:25,910 --> 00:37:28,371
te he apoyado, y ahora más.

578
00:37:28,454 --> 00:37:30,998
Estoy haciendo mucha fuerza
para que llegues a la presidencia.

579
00:37:31,999 --> 00:37:33,167
¿Sabes qué creo?

580
00:37:34,252 --> 00:37:37,380
Que tú llevabas muchos años
en la zona de confort

581
00:37:38,673 --> 00:37:39,924
y te volviste mediocre.

582
00:37:41,175 --> 00:37:45,972
Y ahora que llega Analía,
te sientes amenazado.

583
00:37:47,765 --> 00:37:50,601
- Para nada, Guillermo.
- Me has fallado más de una vez.

584
00:37:51,978 --> 00:37:54,146
[música de tensión]

585
00:37:55,398 --> 00:37:59,819
OK. Entonces, digamos
que es el tiempo de mejorar.

586
00:38:01,737 --> 00:38:06,534
Pero no se te olvide que somos familia
y que eso realmente es lo importante.

587
00:38:07,034 --> 00:38:08,327
[Guillermo] Pero no lo único.

588
00:38:09,912 --> 00:38:13,833
Ahora, me alegra mucho
que reconozcas tus errores,

589
00:38:14,542 --> 00:38:16,043
pero yo te voy a pedir un favor.

590
00:38:17,086 --> 00:38:19,964
Cambia esa versión apocada
que tengo ahora de ti

591
00:38:20,047 --> 00:38:24,427
porque, o si no, no podrás seguir conmigo.

592
00:38:25,511 --> 00:38:27,930
Espero que no te equivoques tú también
ni te descuides.

593
00:38:28,848 --> 00:38:30,725
- ¿Cómo así?
- [Rosario] Mira en lo que estoy.

594
00:38:31,809 --> 00:38:34,854
Mira en lo que estoy por soportarle
durante años todas estas cosas

595
00:38:34,937 --> 00:38:36,731
sin tener pruebas en contra de él.

596
00:38:36,814 --> 00:38:39,066
No tengo nada
con que defenderme de Guillermo.

597
00:38:41,110 --> 00:38:42,945
Espero que tú hayas sido más inteligente.

598
00:38:44,864 --> 00:38:47,325
[música de suspenso]

599
00:38:47,992 --> 00:38:48,993
Permiso.

600
00:38:51,704 --> 00:38:52,705
Sigue.

601
00:38:56,834 --> 00:38:58,252
[Isabella] ¿Le dijiste
que te mandó a seguir

602
00:38:58,336 --> 00:38:59,587
y lo echaste al agua con Mejía?

603
00:39:00,421 --> 00:39:02,548
Bueno, así hay que tratar
a ese tipo de serpientes.

604
00:39:02,631 --> 00:39:04,842
Abrir las cartas y meterles miedo.

605
00:39:04,925 --> 00:39:06,552
[Isabella] Bueno, ¿y cómo reaccionó Mejía?

606
00:39:07,595 --> 00:39:08,637
Se puso furioso.

607
00:39:09,180 --> 00:39:12,558
Bueno, con esto comprobaste
que para él eres intocable. Vamos bien.

608
00:39:12,641 --> 00:39:14,518
Sí, ahora hay que esperar
a que Santiago cometa algún error

609
00:39:14,602 --> 00:39:17,021
a ver si nos damos cuenta
qué es lo que está escondiendo.

610
00:39:17,688 --> 00:39:19,607
Bueno, ¿y a ti cómo te fue?

611
00:39:21,942 --> 00:39:23,319
No te quiero dañar el día.

612
00:39:24,362 --> 00:39:27,448
Aunque di con Marta Montañéz,
me dijo que Inés estaba muerta.

613
00:39:31,952 --> 00:39:32,953
OK.

614
00:39:33,412 --> 00:39:34,580
Esa era mi esperanza para saber

615
00:39:34,663 --> 00:39:36,916
qué es lo que realmente había pasado
entre Mejía y mi mamá.

616
00:39:38,292 --> 00:39:39,877
Lo sé, y lo siento mucho.

617
00:39:42,213 --> 00:39:43,756
Igual no me voy a dar por vencida.

618
00:39:44,632 --> 00:39:46,675
[Isabella] Déjame que yo me encargo
de esto con Benji.

619
00:39:46,759 --> 00:39:49,011
Tú ya tienes demasiadas cosas encima.

620
00:39:50,429 --> 00:39:52,640
[música melancólica]

621
00:39:53,808 --> 00:39:56,394
- [Santiago] Toño, ¿cómo va?
- ¿Cómo está?

622
00:40:09,240 --> 00:40:10,449
[Analía] ¿Cómo que no?

623
00:40:10,533 --> 00:40:12,701
O sea, Santiago Castiblanco
tiene que tener algo.

624
00:40:12,785 --> 00:40:14,286
Imposible que no tenga nada.

625
00:40:14,370 --> 00:40:17,164
Es que le tengo hackeadas
todas las cuentas, los emails, el celular.

626
00:40:17,248 --> 00:40:19,500
No hay nada,
no puede ser una persona más normal.

627
00:40:22,878 --> 00:40:26,298
Tiene una cuenta corriente,
dos fiducias, nada de eso es ilegal,

628
00:40:26,382 --> 00:40:27,925
y ni siquiera tiene multas de tránsito.

629
00:40:28,008 --> 00:40:30,302
- Mujeres, amantes esporádicas.
- Nada.

630
00:40:30,386 --> 00:40:31,637
- Hombres.
- Tampoco.

631
00:40:32,263 --> 00:40:33,431
[Analía] No es posible, Benji.

632
00:40:34,056 --> 00:40:36,016
Ese tipo está con Mejía hace 20 años.

633
00:40:36,100 --> 00:40:38,018
O sea, tiene que estar escondiendo algo.

634
00:40:39,937 --> 00:40:42,106
[música de suspenso]

635
00:40:42,189 --> 00:40:43,232
Pues, a ver.

636
00:40:44,275 --> 00:40:45,651
Hay que investigar de otra manera.

637
00:40:47,361 --> 00:40:50,239
- No por redes, no de manera virtual.
- [Benji] OK.

638
00:40:51,699 --> 00:40:53,492
[continúa música de suspenso]

639
00:40:58,330 --> 00:40:59,790
[resopla]

640
00:41:14,263 --> 00:41:16,473
[música de suspenso]

641
00:41:20,853 --> 00:41:25,191
Soy Santiago Castiblanco y he acompañado
al doctor Guillermo León Mejía

642
00:41:25,524 --> 00:41:29,528
durante toda su vida política,
hoy candidato presidencial.

643
00:41:31,822 --> 00:41:34,909
A él no solamente me unen
los lazos políticos,

644
00:41:36,202 --> 00:41:38,829
sino también familiares,
puesto que soy su cuñado.

645
00:41:41,457 --> 00:41:43,125
Pero también he sido la persona

646
00:41:44,043 --> 00:41:47,171
que ha llevado todos sus negocios
al margen de la ley,

647
00:41:48,756 --> 00:41:52,092
y con este documento
pretendo dejar constancia de eso.

648
00:41:55,888 --> 00:41:58,098
[Pablo] Muchas gracias
por quedarse hasta tarde, Noemí.

649
00:41:58,182 --> 00:42:00,601
- [Noemí] Con mucho gusto, señor.
- Ay, qué bueno.

650
00:42:02,061 --> 00:42:03,312
La espero mañana temprano, ¿bueno?

651
00:42:03,395 --> 00:42:05,272
Claro que sí. Que pase buena noche, señor.

652
00:42:26,502 --> 00:42:28,254
[en voz baja] Ay, Dios mío, no puede ser.

653
00:42:31,298 --> 00:42:33,759
[música dramática]

654
00:42:42,768 --> 00:42:45,354
[suena celular]

655
00:42:59,410 --> 00:43:01,745
[sigue sonando celular]

656
00:43:19,513 --> 00:43:21,598
[respira agitada]

657
00:43:23,142 --> 00:43:25,185
[apaga la caminadora]

658
00:43:35,904 --> 00:43:38,616
[respira agitada]

659
00:43:53,964 --> 00:43:55,966
[música romántica]

660
00:44:01,347 --> 00:44:03,807
[voz de Pablo] Yo no puedo
seguir engañándome...

661
00:44:04,850 --> 00:44:05,934
[voz de Analía] ¿Sobre qué?

662
00:44:06,018 --> 00:44:08,645
[voz de Pablo] Con esto
que está pasando con nosotros.

663
00:44:14,610 --> 00:44:17,613
[Analía] El tema es que yo tampoco
había sentido esto por nadie antes.

664
00:44:17,696 --> 00:44:19,156
Qué mal timing, o sea es que...

665
00:44:19,239 --> 00:44:21,825
no puede estar pasando todo esto
en el peor momento de mi...

666
00:44:26,038 --> 00:44:28,415
[continúa música romántica]
o
en el peor momento de mi...

