1
00:00:07,257 --> 00:00:12,637
A NETFLIX ORIGINAL SERIES

2
00:00:38,913 --> 00:00:40,206
Mommy!

3
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
Mejía for president, gentlemen!

4
00:01:19,537 --> 00:01:23,750
My campaign's approach will be
to work with community leaders.

5
00:01:23,833 --> 00:01:27,170
With me, you'll have national
entrepreneurship programs

6
00:01:27,253 --> 00:01:29,672
for small companies and PYMES.

7
00:01:30,256 --> 00:01:34,260
We're going to help those
who have struggled,

8
00:01:34,344 --> 00:01:35,512
and have gone into debt.

9
00:01:36,596 --> 00:01:39,390
We're also going to support single mothers
who are the heads of their families.

10
00:01:39,474 --> 00:01:42,936
And especially, the community leaders.

11
00:01:44,187 --> 00:01:45,688
That is our goal.

12
00:01:46,773 --> 00:01:48,483
That's what we were going to publish.

13
00:01:48,566 --> 00:01:49,609
They stole our idea.

14
00:01:51,402 --> 00:01:54,489
No, that's really weird.
That's not Ramiro's style.

15
00:01:54,572 --> 00:01:56,407
Let's just change the approach.

16
00:01:56,491 --> 00:01:59,077
And to get that, my team and I
will work all night long.

17
00:01:59,160 --> 00:02:01,496
But we're not going to win
with dirty strategies.

18
00:02:03,456 --> 00:02:08,586
CANDIDATES' POPULARITY

19
00:02:57,969 --> 00:02:59,512
Come in.

20
00:03:02,015 --> 00:03:04,809
Analía, my dad needs you in his office.

21
00:03:04,893 --> 00:03:06,060
OK.

22
00:03:13,818 --> 00:03:15,028
Sofía?

23
00:03:16,195 --> 00:03:17,864
Sofía.

24
00:03:19,407 --> 00:03:20,700
Go rest.

25
00:03:25,121 --> 00:03:26,539
Good job.

26
00:03:28,541 --> 00:03:31,210
Both of you, good job.

27
00:03:38,051 --> 00:03:39,385
You wanted to see me?

28
00:03:40,970 --> 00:03:42,889
Analía Guerrero,
Fabiola Contreras.

29
00:03:42,972 --> 00:03:45,099
Our new campaign lawyer.

30
00:03:46,726 --> 00:03:47,936
Counselor Fabiola.

31
00:03:48,019 --> 00:03:49,437
Who are you?

32
00:03:49,520 --> 00:03:51,356
I'm Ana Lucía Junca.

33
00:03:53,274 --> 00:03:54,442
What do you want?

34
00:03:55,401 --> 00:03:58,112
You met with my mom
a few days ago.

35
00:03:58,196 --> 00:03:59,489
Who's your mom?

36
00:04:00,740 --> 00:04:02,075
Darelis Junca.

37
00:04:03,076 --> 00:04:05,620
Congressman Mejía
has talked to me a lot about you.

38
00:04:05,703 --> 00:04:08,122
-A pleasure to meet you.
-From now on,

39
00:04:08,206 --> 00:04:10,792
Fabiola will be part of our team.

40
00:04:10,875 --> 00:04:14,045
Oh, I'm so happy to work
with the congressman again.

41
00:04:15,421 --> 00:04:18,466
-When did you work together?
-On several things,

42
00:04:18,549 --> 00:04:21,594
and very closely on all of them.
Isn't that right, sir?

43
00:04:24,305 --> 00:04:27,433
-Why? Is that hard to believe?
-No, not at all.

44
00:04:27,517 --> 00:04:30,270
I just thought I knew everything
about Guillermo's career

45
00:04:30,353 --> 00:04:33,648
and I didn't realize
you two had collaborated so closely.

46
00:04:34,232 --> 00:04:35,692
Fabiola...

47
00:04:35,775 --> 00:04:39,279
If you'd like, go to HR
so they can give you your contract.

48
00:04:39,362 --> 00:04:42,073
And whatever you need,
I'm here, OK?

49
00:04:42,156 --> 00:04:43,658
-You're so nice! Thank you.
-You're welcome.

50
00:04:43,741 --> 00:04:45,868
I, on the other hand,
do know everything about him.

51
00:04:46,536 --> 00:04:49,122
That's how I know you're his right hand...

52
00:04:49,205 --> 00:04:50,832
and his left!

53
00:04:50,915 --> 00:04:51,916
Yes, that too.

54
00:04:52,000 --> 00:04:53,501
Well, welcome.

55
00:04:55,420 --> 00:04:57,130
I had to finish it.

56
00:04:57,213 --> 00:04:58,423
Bye, honey.

57
00:04:59,173 --> 00:05:01,884
-Bye. Excuse me.
-Go ahead.

58
00:05:07,515 --> 00:05:09,142
Are you OK?

59
00:05:10,143 --> 00:05:14,731
Yes, it's just that what happened
affected me a lot.

60
00:05:15,231 --> 00:05:18,609
-Well, go get some rest.
-No, you go.

61
00:05:19,485 --> 00:05:22,030
-OK. I'll take a shower and be back.
-Yes.

62
00:05:28,953 --> 00:05:33,207
I know a lot about the underworld
of politics.

63
00:05:33,291 --> 00:05:35,084
And I know their ambitions,

64
00:05:35,168 --> 00:05:37,045
their thirst for power.

65
00:05:37,128 --> 00:05:39,297
WWW.YOUKNOWWHOIAM.COM

66
00:05:39,380 --> 00:05:43,051
And I also know about their egos,
their tricks.

67
00:05:43,134 --> 00:05:45,845
And all those mutual admiration societies.

68
00:05:45,928 --> 00:05:50,516
I mean, if you want to know more
about the underworld of politics

69
00:05:50,600 --> 00:05:53,311
and this social farce, it's very easy.

70
00:05:53,394 --> 00:05:56,397
Go to that link and you'll be able
to get all the information there,

71
00:05:56,481 --> 00:05:59,650
because that's my new channel,
where you'll find a lot of material

72
00:05:59,734 --> 00:06:02,278
and things to talk about.
Don't forget!

73
00:06:02,361 --> 00:06:03,446
Oh, wow!

74
00:06:04,113 --> 00:06:06,699
Three hundred and fifty thousand likes
is too many.

75
00:06:06,783 --> 00:06:07,867
No...

76
00:06:08,910 --> 00:06:13,247
But I don't think my dad is going to like
your honest speech.

77
00:06:13,998 --> 00:06:16,334
Well, too bad for him,

78
00:06:16,417 --> 00:06:18,711
because I finally found what I'm good at.

79
00:06:18,795 --> 00:06:21,089
-Juan...
-Stop worrying so much!

80
00:06:21,172 --> 00:06:22,715
-I don't want you to fight.
-Hey!

81
00:06:22,799 --> 00:06:25,426
When it's your turn, it's your turn.
I'm tired of being a sheep.

82
00:06:25,510 --> 00:06:28,763
And you should stop trying to make
Mom and him fix things between them.

83
00:06:28,846 --> 00:06:31,224
You should think of yourself
and what you really want.

84
00:06:32,308 --> 00:06:35,103
Three hundred and fifty thousand,
and there will be more.

85
00:06:45,696 --> 00:06:46,906
So, what's the news?

86
00:06:49,742 --> 00:06:50,868
She's not my daughter.

87
00:06:59,252 --> 00:07:00,378
I...

88
00:07:00,461 --> 00:07:05,299
wanted to believe that Carolina
wasn't telling the truth, David.

89
00:07:06,217 --> 00:07:07,593
But she is yours.

90
00:07:07,677 --> 00:07:10,513
Who raised her?
Who saw her being born?

91
00:07:11,389 --> 00:07:13,474
Who has given her everything?

92
00:07:14,976 --> 00:07:17,353
She's more your daughter
than anybody else's.

93
00:07:18,688 --> 00:07:21,441
But that opens the door
for Carolina...

94
00:07:23,109 --> 00:07:25,153
to carry out her threat, David,
and take her away from me.

95
00:07:25,236 --> 00:07:27,363
So what?

96
00:07:28,322 --> 00:07:31,117
Aren't you going to fight back?

97
00:07:33,453 --> 00:07:35,913
We keep searching for Fabiola Contreras,
but nothing.

98
00:07:35,997 --> 00:07:37,415
I found her.

99
00:07:37,498 --> 00:07:38,875
Really? Where?

100
00:07:40,501 --> 00:07:42,837
She's Mejía's new campaign lawyer.

101
00:07:42,920 --> 00:07:44,714
No way! She just showed up?

102
00:07:45,465 --> 00:07:47,592
She was in jail in Ecuador
for several years,

103
00:07:47,675 --> 00:07:50,094
and now Mejía has hired her
for his campaign?

104
00:07:50,970 --> 00:07:53,723
That's not a coincidence.
They've been working together for years.

105
00:07:55,558 --> 00:07:57,310
Your mother is dead.

106
00:07:59,604 --> 00:08:03,441
-What?
-Yes! They said that on the radio.

107
00:08:04,442 --> 00:08:08,905
No, no. She was running behind me.
She's not dead.

108
00:08:08,988 --> 00:08:11,616
Of course she is.
They said it was a car accident.

109
00:08:12,617 --> 00:08:17,413
It wasn't an accident.
There was this guy... Guillermo Mejía.

110
00:08:18,039 --> 00:08:19,540
He killed her.

111
00:08:20,249 --> 00:08:22,710
Guillermo León Mejía?
The councilman?

112
00:08:23,794 --> 00:08:25,463
That man is a killer.

113
00:08:25,546 --> 00:08:29,800
Shut up.
You can't say that to anybody.

114
00:08:29,884 --> 00:08:32,553
It has to be a secret
between the two of us, OK?

115
00:08:33,304 --> 00:08:35,097
My mother trusted the wrong person.

116
00:08:36,182 --> 00:08:37,558
Fabiola betrayed her.

117
00:08:38,768 --> 00:08:40,978
She told Mejía about the lawsuit
and he killed her.

118
00:08:42,063 --> 00:08:43,940
That's why there's no copy of the file.

119
00:08:45,691 --> 00:08:48,611
If Andrea hadn't gotten me out,
Fabiola would have handed me to Mejía.

120
00:08:49,946 --> 00:08:51,948
I'd be dead too.

121
00:08:52,782 --> 00:08:54,450
They have been accomplices
since the beginning.

122
00:08:57,286 --> 00:08:59,288
No, but something doesn't add up.

123
00:09:00,623 --> 00:09:03,918
That guy doesn't leave loose ends.
Why is this woman still alive?

124
00:09:04,919 --> 00:09:06,003
I saw them today,

125
00:09:06,087 --> 00:09:08,548
and Mejía was very tense
when he was talking to her.

126
00:09:11,175 --> 00:09:14,095
But she was calm, relaxed.

127
00:09:15,429 --> 00:09:17,431
-She must be blackmailing him.
-But with what?

128
00:09:18,140 --> 00:09:20,017
With the copy of the lawsuit or what?

129
00:09:20,101 --> 00:09:23,020
No, that won't put him in jail.
That case is closed.

130
00:09:24,438 --> 00:09:25,481
If she makes a scene,

131
00:09:25,564 --> 00:09:28,192
the campaign is over.
But, to answer your question,

132
00:09:28,276 --> 00:09:30,152
she must have information on him.

133
00:09:30,236 --> 00:09:32,989
Dirty business, illegal stuff
that she's covered up for him for years.

134
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
That could put him in jail.

135
00:09:39,078 --> 00:09:42,415
How can we figure out what she has
on him and where she keeps it?

136
00:09:43,332 --> 00:09:44,542
Get Fabiola's information

137
00:09:44,625 --> 00:09:46,085
as soon as her contract is uploaded
to the system.

138
00:09:48,004 --> 00:09:51,424
We're going to dig up all her dirt
and bury her in it.

139
00:09:53,926 --> 00:09:55,553
I'm going to finish her off.

140
00:09:56,721 --> 00:09:59,724
I'm going to do it for killing my mom
and her unborn baby.

141
00:10:01,267 --> 00:10:05,855
Look, the first thing we have to do
is find Helena's biological father,

142
00:10:06,939 --> 00:10:10,735
and determine if he wants
to claim his parental rights.

143
00:10:10,818 --> 00:10:12,820
-And if he does?
-Well, if he does,

144
00:10:12,903 --> 00:10:14,947
there would be three people fighting
over your daughter.

145
00:10:16,365 --> 00:10:18,826
OK. Let's look at the other side.

146
00:10:19,535 --> 00:10:21,162
What if he's not interested?

147
00:10:22,997 --> 00:10:26,626
Well, I'm sure Carolina will contest
your paternity

148
00:10:26,709 --> 00:10:28,919
to block your claim to the child.

149
00:10:30,129 --> 00:10:34,300
Of course! That's why she confessed
you're not the girl's father.

150
00:10:35,676 --> 00:10:37,511
But I'm not going to allow it,
Juan Carlos.

151
00:10:38,471 --> 00:10:39,930
Give me options, please.

152
00:10:40,806 --> 00:10:44,101
Well... we have two options.

153
00:10:44,935 --> 00:10:47,021
The first is for you to talk to your ex,

154
00:10:47,688 --> 00:10:50,983
reach an agreement
on the child's custody

155
00:10:51,067 --> 00:10:53,235
-and negotiate.
-Juan Carlos, that's not going to happen.

156
00:10:53,319 --> 00:10:56,280
That subject is impossible in this war
with Carolina.

157
00:10:56,364 --> 00:10:57,865
You saw her in court, right?

158
00:10:58,574 --> 00:11:00,117
Then give her what she wants.

159
00:11:02,036 --> 00:11:04,789
You told me she wanted a piece
of your family business.

160
00:11:04,872 --> 00:11:06,582
I'd give her everything for my child.

161
00:11:06,665 --> 00:11:08,834
I swear.
I can give her my house.

162
00:11:09,627 --> 00:11:11,712
I can give her my share of the company.

163
00:11:12,254 --> 00:11:14,215
But money is not the problem, Juan Carlos.

164
00:11:15,007 --> 00:11:18,094
She did this as an excuse
to prolong the process.

165
00:11:19,303 --> 00:11:20,763
Then, what does she want?

166
00:11:22,181 --> 00:11:23,391
She wants to hurt me.

167
00:11:24,558 --> 00:11:26,602
She realized I was with someone and...

168
00:11:27,895 --> 00:11:30,564
Yeah, things are complicated.

169
00:11:30,648 --> 00:11:33,859
She's angry because of that.
But I'm going to fight.

170
00:11:35,319 --> 00:11:36,654
What's the second option?

171
00:11:37,405 --> 00:11:39,949
The second option is more costly.

172
00:11:40,908 --> 00:11:42,326
You would have...

173
00:11:43,160 --> 00:11:45,955
to prove that Carolina is not fit

174
00:11:46,038 --> 00:11:47,373
to raise the girl.

175
00:11:48,290 --> 00:11:50,459
This way, the state would take
the child away from her.

176
00:11:51,252 --> 00:11:53,462
And that's when we would file papers

177
00:11:54,380 --> 00:11:57,341
so that you, who are not her biological
father, can legally adopt her.

178
00:11:57,425 --> 00:11:59,093
-Adopt?
-Yes.

179
00:11:59,176 --> 00:12:00,970
Juan Carlos, adopt?
That's ridiculous!

180
00:12:01,053 --> 00:12:03,013
I've been that girl's father
since she was born.

181
00:12:03,097 --> 00:12:05,766
I love her. I've given her everything.
That's ridiculous.

182
00:12:05,850 --> 00:12:09,979
Yes, I know. But, look,
it can sound ridiculous and strange

183
00:12:10,062 --> 00:12:13,399
and whatever, but unfortunately,
that's the law.

184
00:12:15,151 --> 00:12:18,112
That's why my recommendation
is the first choice.

185
00:12:19,196 --> 00:12:20,739
You have to negotiate with your ex.

186
00:12:20,823 --> 00:12:23,284
You have to talk to her
and reach an agreement.

187
00:12:24,452 --> 00:12:27,455
Because if you don't,
she has a good chance

188
00:12:27,538 --> 00:12:29,290
of getting full custody
and taking the child from you.

189
00:12:35,713 --> 00:12:37,423
Yefer, handsome! Look at the time!

190
00:12:37,506 --> 00:12:39,592
They're going to make you sign
the late sheet again.

191
00:12:40,885 --> 00:12:43,304
If you want, there are arepas
and sugar water.

192
00:12:45,431 --> 00:12:47,475
You're exaggerating,
You can barely see that.

193
00:12:48,017 --> 00:12:51,020
No, you're exaggerating,
I look just fine.

194
00:12:51,604 --> 00:12:53,439
I'm going to take the boy to school
because Toto brought him yesterday.

195
00:12:53,522 --> 00:12:54,773
What do you mean?

196
00:12:54,857 --> 00:12:57,234
Toto the Toad came over
and you didn't tell me?

197
00:12:57,902 --> 00:13:01,197
-He brought him to the door.
-"He brought him to the door".

198
00:13:01,280 --> 00:13:02,865
Do you think I'm stupid?

199
00:13:02,948 --> 00:13:04,408
You're hiding things
from me again, Dora.

200
00:13:04,492 --> 00:13:06,577
You know I hate that.

201
00:13:06,660 --> 00:13:09,538
Oh! What are you going to do?

202
00:13:09,622 --> 00:13:12,082
Are you going to hit me again?
Do it.

203
00:13:13,000 --> 00:13:14,835
Do you want me to punch you again?

204
00:13:14,919 --> 00:13:16,420
Punch me. Do it.

205
00:13:16,504 --> 00:13:19,298
Yefer, handsome!
I'm waiting for you.

206
00:13:19,381 --> 00:13:20,799
Punch me.

207
00:13:21,926 --> 00:13:24,011
Handsome, what are you doing?

208
00:13:26,222 --> 00:13:28,807
Hey, boss,
you know I like being violent.

209
00:13:28,891 --> 00:13:30,017
I get excited,

210
00:13:30,100 --> 00:13:32,019
punching and all that,

211
00:13:32,102 --> 00:13:34,271
but I think intelligence is more my thing.

212
00:13:34,355 --> 00:13:37,107
-Intelligence? I can tell!
-Come on...

213
00:13:37,191 --> 00:13:39,735
The one for that is the Rock, he's strong,

214
00:13:39,818 --> 00:13:42,530
he's big
and he can really punch hard, boss.

215
00:13:43,364 --> 00:13:45,950
Call that guy and tell him to do it
and to take his time with it.

216
00:13:46,700 --> 00:13:49,161
That dog's going to pay for messing
with my boy's mom!

217
00:13:49,245 --> 00:13:52,581
-Right away, boss.
-Go and look for Bebeco.

218
00:13:52,665 --> 00:13:54,291
I have a job for him and you.

219
00:13:54,375 --> 00:13:56,001
-A good one?
-Yes.

220
00:13:57,002 --> 00:13:59,004
-I'll see you at the warehouse at noon.
-Sure, boss.

221
00:13:59,088 --> 00:14:00,589
I'll finish up and meet you.

222
00:14:01,382 --> 00:14:03,842
-Excellent, boss.
-Intelligence.

223
00:14:05,010 --> 00:14:07,137
Look, honey,
come straight home after school.

224
00:14:07,221 --> 00:14:08,931
You won't be hanging out, OK?

225
00:14:09,473 --> 00:14:11,767
So what do you want?
For me not to open the store

226
00:14:11,850 --> 00:14:14,770
and stay home staring at your face
all day?

227
00:14:15,354 --> 00:14:18,357
-You didn't pack your backpack, handsome.
-Are you stupid or what?

228
00:14:18,440 --> 00:14:21,193
Do you want Toto to see your bruise,
be a snitch and say that I hit you?

229
00:14:21,277 --> 00:14:22,319
Go, handsome. I'll catch up.

230
00:14:22,403 --> 00:14:24,947
-Bye, handsome. Take care. Behave.
-Yes, sir.

231
00:14:25,030 --> 00:14:28,534
I already told you Toto won't find out.
Should I repeat it?

232
00:14:29,827 --> 00:14:31,203
Be careful, OK?

233
00:14:32,621 --> 00:14:34,456
Hey, honey, one more thing.
Come here.

234
00:14:35,583 --> 00:14:37,626
I hope I don't see you over there
at Mejía's headquarters,

235
00:14:37,710 --> 00:14:39,461
looking for something you haven't lost,
OK?

236
00:14:39,545 --> 00:14:41,297
Just so we're both clear on that.

237
00:14:44,133 --> 00:14:45,426
Yefer, wait for me!

238
00:14:55,769 --> 00:14:56,854
I'm so happy to see you!

239
00:14:57,521 --> 00:15:00,733
Seriously! I've seen you in interviews
and everything. You're famous.

240
00:15:00,816 --> 00:15:02,484
-No! Not really...
-Yes.

241
00:15:03,110 --> 00:15:05,070
How are you?
How are things with Caro?

242
00:15:05,863 --> 00:15:08,824
We're getting a divorce.
Didn't you know?

243
00:15:08,908 --> 00:15:11,827
No. I'm sorry.

244
00:15:11,911 --> 00:15:13,287
I had no idea.

245
00:15:14,246 --> 00:15:16,206
I haven't talked to Carolina in years.

246
00:15:16,290 --> 00:15:19,209
That's what I want to ask you, Mariana.
You used to be friends.

247
00:15:19,293 --> 00:15:21,128
Why aren't you close anymore?
What happened?

248
00:15:21,712 --> 00:15:25,215
Well, I had the impression
that she was jealous of me.

249
00:15:25,966 --> 00:15:27,635
And then she confirmed it.

250
00:15:27,718 --> 00:15:30,930
-So I decided to distance myself.
-Of course.

251
00:15:31,555 --> 00:15:35,601
Mariana, I'm going to ask you something
a bit awkward, OK? But...

252
00:15:38,479 --> 00:15:40,064
I need your help with something.

253
00:15:41,273 --> 00:15:42,858
Of course. Tell me.

254
00:15:44,318 --> 00:15:48,072
Do you remember if Carolina was
with someone 12 years ago?

255
00:15:49,073 --> 00:15:50,449
Before we got married.

256
00:15:51,200 --> 00:15:53,994
Oh, no, Pablo!
No. I don't want to get in trouble.

257
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
Mariana, trust me.

258
00:15:55,996 --> 00:15:59,833
I'm not going to tell Carolina
you and I talked, believe me. OK?

259
00:16:01,919 --> 00:16:04,797
The thing is,
my daughter's custody is on the line.

260
00:16:06,090 --> 00:16:09,385
Apparently, I'm not her biological father.

261
00:16:10,010 --> 00:16:11,845
And she's threatening
to take her away from me.

262
00:16:14,932 --> 00:16:16,392
Mariana...

263
00:16:17,184 --> 00:16:19,311
You're the only one who can help me.
Please.

264
00:16:21,480 --> 00:16:22,690
Yes?

265
00:16:24,024 --> 00:16:27,069
Carolina was with Andrés Guzmán.

266
00:16:27,945 --> 00:16:28,946
Do you remember him?

267
00:16:29,029 --> 00:16:32,825
He had always been in love with her.

268
00:16:32,908 --> 00:16:34,868
And she never paid attention to him,

269
00:16:34,952 --> 00:16:38,372
but do you remember
you had a fight before your wedding?

270
00:16:38,455 --> 00:16:39,456
Do you remember?

271
00:16:40,249 --> 00:16:42,668
Well, out of spite,
she looked for him and...

272
00:16:44,378 --> 00:16:46,380
OK, I understand.

273
00:16:48,132 --> 00:16:49,800
And do you know where I can find him?

274
00:16:51,093 --> 00:16:52,094
No.

275
00:16:52,177 --> 00:16:53,512
I'm sorry.

276
00:16:54,054 --> 00:16:57,516
I lost contact with him.
We graduated and I didn't...

277
00:16:58,142 --> 00:17:00,853
No, I don't know anything about him.
I'm sorry.

278
00:17:02,604 --> 00:17:03,689
Thank you.

279
00:17:07,484 --> 00:17:10,404
Didn't we say we were only going to talk
through lawyers?

280
00:17:11,321 --> 00:17:13,407
Yes. I was calling...

281
00:17:14,366 --> 00:17:17,494
to tell you we can fix things directly,
Carolina.

282
00:17:17,578 --> 00:17:19,163
I know we can.

283
00:17:19,246 --> 00:17:21,665
What do you mean by that?

284
00:17:21,749 --> 00:17:23,625
Can we talk about it in person?

285
00:17:24,626 --> 00:17:27,171
Tonight at seven o'clock at the club?

286
00:17:28,672 --> 00:17:31,216
Perfect.
See you at seven at the club.

287
00:17:32,051 --> 00:17:33,844
Perfect. See you there.

288
00:17:52,654 --> 00:17:55,991
Honey, I have great news.

289
00:17:57,785 --> 00:17:59,703
Your dad invited me
to dinner tonight.

290
00:18:02,206 --> 00:18:03,874
Don't you think it's good news?

291
00:18:05,417 --> 00:18:08,837
Yes, Mom.
But I don't want you to fight

292
00:18:08,921 --> 00:18:10,714
like you always do
when you're together.

293
00:18:12,132 --> 00:18:13,634
This time it'll be different.

294
00:18:14,676 --> 00:18:17,262
I think your dad is going to ask me
to get back together.

295
00:18:18,597 --> 00:18:21,725
Would you like us to be a family again?

296
00:18:21,809 --> 00:18:23,310
Of course, Mom!

297
00:18:24,311 --> 00:18:25,813
Oh, honey!

298
00:18:27,481 --> 00:18:28,816
Good morning.

299
00:18:29,316 --> 00:18:31,401
Hello.
Hey, is Ms. Contreras still here?

300
00:18:32,152 --> 00:18:34,113
The lawyer Mr. Mejía hired.

301
00:18:34,196 --> 00:18:36,573
-Oh! No, I haven't seen her.
-Thank you.

302
00:18:46,708 --> 00:18:49,962
What's up?
Is there information on Fabiola?

303
00:18:51,672 --> 00:18:53,048
Well, keep checking.

304
00:18:55,342 --> 00:18:56,718
Analía...

305
00:19:00,180 --> 00:19:02,266
You uploaded this
onto social media, didn't you?

306
00:19:02,349 --> 00:19:03,559
I know,

307
00:19:03,642 --> 00:19:07,604
from a good source, that you've had
serious problems with the law.

308
00:19:08,772 --> 00:19:11,650
And I think it's dangerous
for you to continue the campaign.

309
00:19:11,733 --> 00:19:13,110
I think you're a cancer.

310
00:19:13,193 --> 00:19:14,528
A cancer?

311
00:19:16,655 --> 00:19:20,117
Of course! You told your cameraman
to record the fight your thug set up.

312
00:19:20,200 --> 00:19:23,662
Right?
The video goes viral, and then what?

313
00:19:23,745 --> 00:19:25,998
Who looks like the bad guy?
Me, but because of you.

314
00:19:26,582 --> 00:19:27,791
Not because of me.

315
00:19:28,458 --> 00:19:30,335
Because of your own classist bias.

316
00:19:37,551 --> 00:19:41,972
Incredible!
100,000 followers. And 355,000 likes

317
00:19:42,055 --> 00:19:44,308
in less than two days.
You are amazing!

318
00:19:46,226 --> 00:19:48,729
Is that what you were doing
instead of working?

319
00:19:50,689 --> 00:19:53,233
But it was during his free time, Dad.

320
00:19:54,234 --> 00:19:56,612
And you support his laziness?

321
00:19:57,237 --> 00:20:01,783
Hey... Almost 100,000 people
are following me.

322
00:20:02,326 --> 00:20:05,204
-Why are you showing me this?
-I think...

323
00:20:06,330 --> 00:20:09,124
you could be the first guest

324
00:20:09,207 --> 00:20:12,711
on the interviews I'm going to do
with all the presidential candidates.

325
00:20:13,712 --> 00:20:15,547
Juan Mario, I'm not going to be part
of that ridiculous thing.

326
00:20:15,631 --> 00:20:19,259
Only lazy people with nothing to do
watch that.

327
00:20:22,596 --> 00:20:23,931
They're...

328
00:20:24,014 --> 00:20:26,475
They're also 100,000 people who vote.

329
00:20:27,726 --> 00:20:28,977
It's not going to happen.

330
00:20:30,896 --> 00:20:34,358
Oh! Good, all of you are back.
I wanna show you something.

331
00:20:38,111 --> 00:20:41,156
I already paid what I had to.
And now I'm a good citizen.

332
00:20:41,240 --> 00:20:43,951
Well, not as perfect as you, sir.

333
00:20:44,034 --> 00:20:46,245
But, besides, like they say,

334
00:20:46,328 --> 00:20:48,080
with all due respect, sir,
I don't care.

335
00:20:48,163 --> 00:20:50,791
Because do you know why I'm here?

336
00:20:50,874 --> 00:20:52,542
Because I want to fight for my people.

337
00:20:52,626 --> 00:20:54,711
I want to be a good leader
like yourself, sir.

338
00:20:54,795 --> 00:20:56,004
Toto,

339
00:20:56,713 --> 00:21:00,175
if you had a second chance
and you took it,

340
00:21:00,259 --> 00:21:03,553
you're welcome here.
Because in the country we want to build

341
00:21:03,637 --> 00:21:05,347
with all of you,

342
00:21:05,430 --> 00:21:08,725
there will be a lot of room
for people who want to be better.

343
00:21:08,809 --> 00:21:10,227
Thank you so much, sir.

344
00:21:11,812 --> 00:21:13,939
Great.
I look like an imbecile!

345
00:21:14,690 --> 00:21:16,608
Self-criticism is accepted.

346
00:21:18,360 --> 00:21:20,112
Enough! Stop making that face.

347
00:21:20,737 --> 00:21:23,532
This situation with that guy
is because of you.

348
00:21:23,615 --> 00:21:26,326
What we wanted was
for the people to see...

349
00:21:27,035 --> 00:21:31,832
Guillermo supporting the majority
of his voters and we did it.

350
00:21:31,915 --> 00:21:35,085
People believe he supports
the less-favored classes.

351
00:21:35,168 --> 00:21:38,005
It was great.
Excellent idea, recording it

352
00:21:38,088 --> 00:21:40,215
-and uploading it on the Internet.
-Thank you. Good job.

353
00:21:40,299 --> 00:21:42,050
Now do you agree

354
00:21:42,134 --> 00:21:44,261
that social media has great potential?

355
00:21:45,929 --> 00:21:47,472
Juan has a channel

356
00:21:47,556 --> 00:21:49,766
that's been successful
and wants to interview my dad.

357
00:21:51,059 --> 00:21:53,478
-It's not going to happen.
-Why are you so closed-minded?

358
00:21:53,562 --> 00:21:55,397
It's not a bad idea.

359
00:21:57,816 --> 00:22:01,445
This way, we can attack social media
with much lighter content.

360
00:22:01,528 --> 00:22:03,780
While Liliana gives interviews
to the media.

361
00:22:04,573 --> 00:22:06,992
That way we cover a much larger spectrum
of opinion.

362
00:22:10,203 --> 00:22:13,165
I've never been on anything like that.

363
00:22:13,874 --> 00:22:16,626
I know it might seem strange at first.

364
00:22:16,710 --> 00:22:18,086
Stupid, actually.

365
00:22:18,795 --> 00:22:21,673
It would be stupid to deny
that social media controls the masses.

366
00:22:22,299 --> 00:22:24,593
-Ouch!
-That's a good example of it.

367
00:22:26,219 --> 00:22:30,891
Your son reaches a much younger audience
than you do,

368
00:22:31,433 --> 00:22:33,351
and one you haven't been able to reach.

369
00:22:34,728 --> 00:22:36,772
Liliana doesn't give us that either.

370
00:22:42,277 --> 00:22:45,197
-How's it going to be?
-Just let loose.

371
00:22:45,739 --> 00:22:47,365
Come on.
Let's review the questions.

372
00:22:49,451 --> 00:22:51,995
Look, Dad.
It's my channel,

373
00:22:52,079 --> 00:22:54,873
and I can easily decide

374
00:22:54,956 --> 00:22:58,001
instead of starting my interviews
with you, to start with, I don't know...

375
00:22:58,085 --> 00:22:59,336
Mr. Pérez, for example.

376
00:22:59,419 --> 00:23:02,547
You'd be doing me a favor.
I'm sure he'll look stupid.

377
00:23:02,631 --> 00:23:03,840
Really?

378
00:23:04,508 --> 00:23:07,302
Don't you understand
the potential this has?

379
00:23:07,385 --> 00:23:09,137
-Honestly, no.
-Both of you are right.

380
00:23:09,846 --> 00:23:10,847
Let's see,

381
00:23:10,931 --> 00:23:13,725
we can prepare some questions
for the young people, right?

382
00:23:13,809 --> 00:23:16,186
And you, meanwhile,
think of the answers.

383
00:23:16,269 --> 00:23:18,563
Then, Juan Mario can pass
all the material to me.

384
00:23:18,647 --> 00:23:20,857
If I don't think it's OK,
he doesn't upload it.

385
00:23:20,941 --> 00:23:22,859
Hey! That's censorship.

386
00:23:22,943 --> 00:23:25,779
Calm down,
you'll get a chance to be disrespectful.

387
00:23:25,862 --> 00:23:26,863
And you, meanwhile,

388
00:23:26,947 --> 00:23:29,908
will get a chance to have fun
with the responses to the page.

389
00:23:30,408 --> 00:23:32,077
Are you both happy with that?
Yes or no?

390
00:23:32,160 --> 00:23:34,121
-Yes, I think it's perfect.
-Perfect.

391
00:23:34,204 --> 00:23:35,956
OK. Do you know how to count?

392
00:23:39,918 --> 00:23:41,586
Do you know how to count?

393
00:23:41,670 --> 00:23:42,796
Yes.

394
00:23:43,713 --> 00:23:46,883
Then count on that. I'll wait for you
in my office, my good man.

395
00:23:48,844 --> 00:23:51,638
You wanted to make the most
out of teaching him a lesson, right?

396
00:23:51,721 --> 00:23:53,223
I don't think there's anything harder

397
00:23:53,306 --> 00:23:56,393
than facing a bunch of experienced
reporters in a press conference.

398
00:23:56,476 --> 00:23:57,894
I'll send the questions.

399
00:24:02,566 --> 00:24:03,608
Look.

400
00:24:05,026 --> 00:24:06,862
Andrés José Guzmán Quiroga.

401
00:24:06,945 --> 00:24:12,159
-OK. What was it?
-Andrés José Guzmán Quiroga.

402
00:24:15,370 --> 00:24:17,330
The search is a lot easier
with the name, right?

403
00:24:17,414 --> 00:24:19,332
-Him! The second one.
-Are you sure?

404
00:24:19,416 --> 00:24:20,625
-Yes.
-OK.

405
00:24:21,877 --> 00:24:24,296
Well, he has a consulting company.

406
00:24:24,379 --> 00:24:25,964
Guzmán and Associates.

407
00:24:26,047 --> 00:24:27,507
Is the address there?

408
00:24:27,591 --> 00:24:28,758
Look.

409
00:24:28,842 --> 00:24:30,552
Give me a second. Wait.

410
00:24:31,970 --> 00:24:34,472
-Ready?
-Ready. Perfect.

411
00:24:36,266 --> 00:24:37,976
-Hey.
-What?

412
00:24:38,059 --> 00:24:40,478
Don't you think Carolina has looked
for him already?

413
00:24:41,271 --> 00:24:45,817
No. Carolina doesn't care about
the biological father taking care of her.

414
00:24:46,484 --> 00:24:48,653
She wants to screw me over
by taking Heli away.

415
00:24:48,737 --> 00:24:51,281
-In that case, it's harder.
-Why?

416
00:24:51,364 --> 00:24:54,117
Because she can blackmail you
with what you have with Analía.

417
00:24:54,784 --> 00:24:56,411
And in that case, you lose your job
and Analía.

418
00:24:56,494 --> 00:24:58,121
No, I won't allow that, David.

419
00:24:58,205 --> 00:24:59,748
-Let's look for Andrés.
-Let's go.

420
00:24:59,831 --> 00:25:01,583
Yes-- No, you know what?

421
00:25:01,666 --> 00:25:03,376
I'd rather you handled
the company audit.

422
00:25:03,460 --> 00:25:04,669
-OK.
-Please.

423
00:25:10,467 --> 00:25:13,762
Hey, how are you? Welcome to my channel.
I'm Juan Mario Mejía.

424
00:25:14,554 --> 00:25:18,725
Yes. The same idiot the whole country
laughed at for being a goofball,

425
00:25:18,808 --> 00:25:22,103
but I swear I'm changing.
And my change is real,

426
00:25:22,187 --> 00:25:25,565
not like most of the politicians,
especially, during their campaigns.

427
00:25:25,649 --> 00:25:27,025
And, speaking of politicians,

428
00:25:27,108 --> 00:25:31,488
today we have the pleasure of talking
with my friend Guillermo León Mejía,

429
00:25:31,571 --> 00:25:33,490
presidential candidate...

430
00:25:33,573 --> 00:25:38,411
and my dad, the same one who threw me out
for driving under the influence.

431
00:25:40,956 --> 00:25:42,123
Hello, everyone!

432
00:25:42,207 --> 00:25:44,876
I love communicating with you
this way.

433
00:25:44,960 --> 00:25:46,294
Let's begin.

434
00:25:47,712 --> 00:25:52,175
One: Why do you want to be president
of such a complicated country?

435
00:25:52,259 --> 00:25:54,719
Because I'm convinced
the next chapter in our story

436
00:25:54,803 --> 00:25:57,973
must be written
by the transforming power of society.

437
00:25:58,056 --> 00:26:01,393
I've been working
to make you familiar with my proposals

438
00:26:01,476 --> 00:26:05,814
and together, we'll be able to rebuild
our country.

439
00:26:05,897 --> 00:26:08,775
OK. Fast questions, short answers.

440
00:26:08,858 --> 00:26:11,278
Tell us about education
in your government program.

441
00:26:11,361 --> 00:26:14,030
Initially, we want to cover 100%
of our nation

442
00:26:14,114 --> 00:26:17,075
with basic education, so that later,
we may focus on higher education.

443
00:26:17,158 --> 00:26:18,368
That's my goal.

444
00:26:18,451 --> 00:26:20,120
That sounds divine,

445
00:26:20,203 --> 00:26:24,040
but where will the money
for that kind of education come from?

446
00:26:24,124 --> 00:26:25,792
From the elimination
of useless government jobs

447
00:26:25,875 --> 00:26:28,128
that take a high percentage
of the national budget.

448
00:26:28,211 --> 00:26:32,632
Juan Mario... In order for this country
to have stable and lasting peace,

449
00:26:32,716 --> 00:26:39,264
we must significantly increase
the investments in education and culture.

450
00:26:39,347 --> 00:26:41,016
That's what we're going to do.

451
00:26:41,099 --> 00:26:42,976
We're going to unfreeze public investment.

452
00:26:43,059 --> 00:26:46,855
The future really belongs
to the young.

453
00:26:46,938 --> 00:26:48,356
That's why we need them.

454
00:26:48,440 --> 00:26:51,359
Because the future is created
with you guys.

455
00:26:52,360 --> 00:26:54,446
Last question. Very original

456
00:26:54,529 --> 00:26:55,905
but necessary.

457
00:26:55,989 --> 00:26:58,742
Why should we vote
for our friend Mejía?

458
00:26:58,825 --> 00:27:01,328
Because since the beginning
of my political career, at 15 years old,

459
00:27:01,411 --> 00:27:03,413
what has driven me is the desire
to change my country

460
00:27:03,496 --> 00:27:07,625
and to build a better one. Juan Mario,
the future is slipping through our fingers

461
00:27:07,709 --> 00:27:12,255
and is dissolving into a present
full of conflicts we could avoid

462
00:27:12,339 --> 00:27:14,716
if we could look past our differences

463
00:27:14,799 --> 00:27:16,593
and unite our forces.

464
00:27:16,676 --> 00:27:18,887
How great that you've brought that up.

465
00:27:18,970 --> 00:27:21,931
We're talking about, as we say now,

466
00:27:22,015 --> 00:27:25,852
the inclusion of ethnicities, minorities,
the middle class,

467
00:27:25,935 --> 00:27:28,355
-LGBTQ community...
-Absolutely.

468
00:27:28,438 --> 00:27:32,108
-All in the same pot?
-Exactly, we're not the ones to judge.

469
00:27:32,192 --> 00:27:34,277
I think we all have the same rights,

470
00:27:34,361 --> 00:27:35,862
obligations and opportunities.

471
00:27:35,945 --> 00:27:39,074
Listen very carefully
to what Mr. Mejía just said,

472
00:27:39,157 --> 00:27:40,992
because if he's president...

473
00:27:41,076 --> 00:27:45,538
I give my word! I am convinced
that in order to reach the future,

474
00:27:45,622 --> 00:27:48,166
we must first be able to imagine it.

475
00:27:48,249 --> 00:27:51,086
It's time to set the course clearly.

476
00:27:51,169 --> 00:27:53,880
It's time to take the wheel firmly.

477
00:27:54,547 --> 00:27:57,550
Aye, aye, Captain Mejía.
Stay tuned

478
00:27:57,634 --> 00:28:00,053
because there'll be more interviews
with other candidates,

479
00:28:00,136 --> 00:28:02,555
because, here,
the doors are open to everyone.

480
00:28:02,639 --> 00:28:06,643
Oh, and remember.
I'm Juan Mario Mejía, just another friend.

481
00:28:06,726 --> 00:28:11,189
It's time to escort another one
of those white-collar rats.

482
00:28:11,940 --> 00:28:13,274
He's Santiago Castiblanco.

483
00:28:14,567 --> 00:28:16,986
That's the guy who was fighting you.
Right, boss?

484
00:28:17,737 --> 00:28:20,990
The crowd got worked up and everything.
Should we kill him?

485
00:28:21,074 --> 00:28:22,784
No, follow.
I said to follow him.

486
00:28:22,867 --> 00:28:25,954
I want routines, schedules,
directions, where he hangs out.

487
00:28:26,037 --> 00:28:28,456
The guy is at Mejía's campaign HQ
right now.

488
00:28:29,290 --> 00:28:31,960
-So, move it.
-We're going.

489
00:28:33,169 --> 00:28:34,170
Copy, boss.

490
00:28:35,672 --> 00:28:37,549
The travel expenses and all that...

491
00:28:38,299 --> 00:28:40,218
Do you need something else, minister?

492
00:28:40,301 --> 00:28:43,430
First we work,
and then we figure that out.

493
00:28:44,055 --> 00:28:45,640
Get to work, pussy.

494
00:28:45,724 --> 00:28:47,225
Come on. Let's go!

495
00:28:47,308 --> 00:28:48,726
Travel expenses...

496
00:28:52,689 --> 00:28:54,607
There.
Is that enough?

497
00:28:55,525 --> 00:28:57,610
-Perfect. Thanks.
-How's it going?

498
00:28:57,694 --> 00:28:59,487
Good. We're done.
Has the reporter arrived?

499
00:28:59,571 --> 00:29:00,655
No.

500
00:29:03,658 --> 00:29:04,701
Thank you very much.

501
00:29:04,784 --> 00:29:06,161
-Thank you.
-Goodbye.

502
00:29:09,414 --> 00:29:12,417
I need to make sure you share
some information in your interview.

503
00:29:13,042 --> 00:29:14,669
-What?
-I need you to expose

504
00:29:14,753 --> 00:29:16,796
that Pérez stole our idea
about the social leaders.

505
00:29:17,922 --> 00:29:19,299
No, I can't do that.

506
00:29:20,008 --> 00:29:22,427
Analía, if I'm going to win,
I'll win fairly.

507
00:29:22,510 --> 00:29:24,345
With ideas, not with quarrels
and accusations.

508
00:29:24,429 --> 00:29:27,807
Well, we weren't the ones
who decided to play dirty.

509
00:29:27,891 --> 00:29:29,809
Besides, what are we talking about,
Liliana? This is politics.

510
00:29:29,893 --> 00:29:31,978
Yes, but we can't prove
they were the ones

511
00:29:32,061 --> 00:29:33,396
who stole our idea.

512
00:29:34,022 --> 00:29:36,065
Yes, we can.

513
00:29:38,985 --> 00:29:40,904
I'm going to tell you something,
but it's confidential.

514
00:29:44,240 --> 00:29:46,409
We found a bug at Mejía's house.

515
00:29:46,951 --> 00:29:49,537
They're spying on us
and we know who they are.

516
00:29:50,705 --> 00:29:53,458
-No, Ramiro was never like that.
-No, maybe Ramiro isn't.

517
00:29:54,042 --> 00:29:56,669
The thing is, he has an advisor
that is capable of doing anything

518
00:29:56,753 --> 00:29:58,254
to get him the presidency.

519
00:30:08,223 --> 00:30:09,307
Read it.

520
00:30:14,604 --> 00:30:17,190
As you can see,
there are many ways to say things

521
00:30:17,273 --> 00:30:19,901
so that the public can figure out
who those words are directed at.

522
00:30:25,198 --> 00:30:26,199
Nervous?

523
00:30:28,284 --> 00:30:29,953
I haven't felt this way in a long time.

524
00:30:30,703 --> 00:30:32,705
Well, nerves are good.

525
00:30:32,789 --> 00:30:34,457
Unless they block you.

526
00:30:34,541 --> 00:30:37,752
-Then things get complicated.
-And how can I not feel that way?

527
00:30:38,461 --> 00:30:39,671
Visualize.

528
00:30:46,010 --> 00:30:49,681
Visualize all the women
you've talked to.

529
00:30:51,307 --> 00:30:52,559
Visualize them there.

530
00:30:53,351 --> 00:30:56,604
All the women you met the day I met you.

531
00:30:58,022 --> 00:30:59,983
You're talking to them.

532
00:31:04,153 --> 00:31:07,574
Guillermo and I have found we share
abilities and social attributes

533
00:31:07,657 --> 00:31:11,202
that give us the right structure
to lead this country.

534
00:31:11,286 --> 00:31:14,998
Always keeping in mind inclusion
and respect for what's different.

535
00:31:15,081 --> 00:31:16,666
Of course. But, please, tell us.

536
00:31:16,749 --> 00:31:19,419
What are your social policies
regarding gender?

537
00:31:19,502 --> 00:31:21,546
We know you've fought hard
for them.

538
00:31:21,629 --> 00:31:25,049
We are the standard-bearers
of the "It's Time To Talk" campaign

539
00:31:25,133 --> 00:31:27,927
which makes sexual violence
against women visible

540
00:31:28,011 --> 00:31:30,388
and where we want the victims

541
00:31:30,471 --> 00:31:31,764
to have a better quality of life.

542
00:31:32,265 --> 00:31:34,142
The people watching this on screen

543
00:31:34,225 --> 00:31:36,769
are real community leaders
who support us.

544
00:31:36,853 --> 00:31:39,564
This is a real campaign
to support the community,

545
00:31:39,647 --> 00:31:44,611
not a tactic
or a scripted infomercial.

546
00:31:44,694 --> 00:31:46,821
Are you referring
to what Mr. Ramiro Pérez did?

547
00:31:47,739 --> 00:31:50,158
What's obvious does not need
to be discussed.

548
00:31:50,241 --> 00:31:52,160
I'm concerned about how Mr. Pérez

549
00:31:52,243 --> 00:31:54,245
is starting to do many things

550
00:31:54,329 --> 00:31:56,789
that are derailing him
from his true ideas.

551
00:31:56,873 --> 00:31:58,917
What do you mean by that, exactly?

552
00:31:59,542 --> 00:32:02,211
Everyone knows my motto,

553
00:32:02,295 --> 00:32:04,756
my real job
with the community leaders.

554
00:32:04,839 --> 00:32:06,799
His tactic was excessive.

555
00:32:06,883 --> 00:32:08,968
It was desperate
and unsubstantiated.

556
00:32:09,677 --> 00:32:14,223
I want to encourage Mr. Pérez,
after he picks his vice-president,

557
00:32:14,307 --> 00:32:16,184
who is still a mystery to everyone,
to come join us.

558
00:32:16,267 --> 00:32:18,436
We're going to be here
with Mr. Mejía

559
00:32:18,519 --> 00:32:21,522
to start a serious debate
on this subject.

560
00:32:21,606 --> 00:32:24,317
Let's see how much he knows
about the community leaders.

561
00:32:25,526 --> 00:32:28,780
I told you we shouldn't have talked
about the community leaders.

562
00:32:29,322 --> 00:32:31,240
It's her word against ours.

563
00:32:31,866 --> 00:32:34,535
Ramiro, you've had
a spotless political journey.

564
00:32:34,619 --> 00:32:37,455
You have nothing to lose.
You have nothing to prove.

565
00:32:37,538 --> 00:32:39,332
Yes, but she has planted suspicion.

566
00:32:40,208 --> 00:32:42,961
Don't doubt it. Besides...

567
00:32:44,462 --> 00:32:46,005
-She's right.
-No, she's not right.

568
00:32:46,089 --> 00:32:48,341
They have no proof, OK?

569
00:32:48,424 --> 00:32:50,426
If they continue like this,
we'll sue them

570
00:32:50,510 --> 00:32:52,679
-for slander, because they have no proof.
-No!

571
00:32:52,762 --> 00:32:54,305
There is none.

572
00:32:54,389 --> 00:32:56,349
That's more stuff
I don't want to do.

573
00:32:57,100 --> 00:33:01,020
If we're going to attack Mejía,
we're going prove what we say.

574
00:33:01,104 --> 00:33:04,816
If we can't prove it, we do nothing.
Understand?

575
00:33:06,025 --> 00:33:08,403
-OK, Ramiro.
-Good.

576
00:33:08,486 --> 00:33:09,570
Fine.

577
00:33:10,655 --> 00:33:11,781
Fine.

578
00:33:13,992 --> 00:33:14,993
Andrés!

579
00:33:16,869 --> 00:33:18,496
Pablo de la Torre.
Do you remember me?

580
00:33:19,789 --> 00:33:22,375
Of course! How are you?

581
00:33:22,458 --> 00:33:24,502
Good. I wanted...

582
00:33:25,211 --> 00:33:26,963
to talk about something important.

583
00:33:27,046 --> 00:33:29,048
I don't know if you have time.
How about a coffee?

584
00:33:29,132 --> 00:33:31,009
-Yes.
-OK.

585
00:33:31,092 --> 00:33:33,011
-There's a cafe near here. Let's go.
-Perfect.

586
00:33:33,803 --> 00:33:35,888
There's no easy way to say this, Andrés.

587
00:33:37,098 --> 00:33:38,433
So I'll get to the point.

588
00:33:41,060 --> 00:33:42,979
Are you my daughter's biological father?

589
00:33:43,730 --> 00:33:45,189
The daughter I have with Carolina?

590
00:33:48,359 --> 00:33:49,444
What?

591
00:33:50,278 --> 00:33:51,696
We're getting divorced.

592
00:33:52,739 --> 00:33:55,366
And I know you had a fling with her
before we got married.

593
00:33:56,826 --> 00:33:58,327
The timeline adds up, Andrés.

594
00:34:00,663 --> 00:34:02,081
Look, Pablo, I...

595
00:34:02,665 --> 00:34:04,751
I was with Carolina...

596
00:34:04,834 --> 00:34:06,836
just once, OK?

597
00:34:07,879 --> 00:34:09,464
No more.

598
00:34:10,298 --> 00:34:11,382
That's it.

599
00:34:12,341 --> 00:34:15,094
Nothing else happened.
I don't know what you want me to do.

600
00:34:15,178 --> 00:34:18,139
-Take a DNA test, Andrés.
-No, what's wrong with you?

601
00:34:18,931 --> 00:34:23,227
Look, I have a home, man.
A family, kids.

602
00:34:25,480 --> 00:34:28,399
My wife can't find out
about this, do you understand? OK?

603
00:34:28,483 --> 00:34:30,526
Andrés, please.
Please, sit down.

604
00:34:32,111 --> 00:34:33,404
Please...

605
00:34:39,035 --> 00:34:40,453
Listen to me. I...

606
00:34:42,497 --> 00:34:44,415
I didn't come here to ask you
to take care of my daughter,

607
00:34:44,499 --> 00:34:48,127
because she has a father.
She's my daughter. OK?

608
00:34:49,295 --> 00:34:52,423
What I need is for you to help me
prevent Carolina from taking her from me,

609
00:34:52,507 --> 00:34:53,925
because she's threatening to do it.

610
00:34:55,051 --> 00:34:56,761
You say you have children, right?

611
00:34:57,512 --> 00:34:59,722
-Two.
-OK. Then put yourself in my shoes.

612
00:35:01,015 --> 00:35:06,062
What if one day your wife woke up
and took them from you

613
00:35:06,145 --> 00:35:09,232
because you decided to leave her.
What would you do?

614
00:35:16,322 --> 00:35:19,158
We're trending!
The video has been online for an hour

615
00:35:19,992 --> 00:35:21,369
and it's...

616
00:35:21,452 --> 00:35:23,454
Now I should hear a...

617
00:35:27,125 --> 00:35:28,125
Congratulations!

618
00:35:29,377 --> 00:35:30,878
Good job.

619
00:35:30,962 --> 00:35:32,338
And Liliana?

620
00:35:34,132 --> 00:35:35,299
She was great, you know?

621
00:35:35,925 --> 00:35:37,176
We're covering social

622
00:35:37,260 --> 00:35:39,595
and traditional media
to have a greater impact.

623
00:35:40,179 --> 00:35:42,932
And we have to be quick
to erase what Pérez did.

624
00:35:45,893 --> 00:35:48,145
Very good job, Analía.

625
00:35:49,272 --> 00:35:50,982
Everyone.

626
00:35:51,065 --> 00:35:54,610
Everyone. Very good job.
This was teamwork, right?

627
00:35:57,864 --> 00:35:59,490
-LGBTQ...
-Absolutely.

628
00:35:59,574 --> 00:36:01,576
-All of them in the same pot?
-Exactly,

629
00:36:01,659 --> 00:36:03,494
we're not the ones to judge.

630
00:36:03,578 --> 00:36:05,371
I think we should all have
the same rights...

631
00:36:05,454 --> 00:36:06,581
Did you see that?

632
00:36:07,248 --> 00:36:09,917
Now we have to look for a way
to take Mejía down,

633
00:36:10,001 --> 00:36:12,378
since he feels he's in his comfort zone.
He's at ease.

634
00:36:12,461 --> 00:36:13,921
And in that interview he just did,

635
00:36:14,005 --> 00:36:16,549
I'm convinced
we're going to find a mistake.

636
00:36:17,425 --> 00:36:20,344
-Regarding?
-The man is a good speaker.

637
00:36:20,428 --> 00:36:23,055
He has the power of words.
He's a populist.

638
00:36:23,681 --> 00:36:25,808
But a fish dies through its mouth.

639
00:36:26,726 --> 00:36:27,977
Research...

640
00:36:28,603 --> 00:36:33,399
his past to see if there are
inconsistencies with what he says now.

641
00:36:34,358 --> 00:36:35,985
Count on it, Mr. President.

642
00:36:36,068 --> 00:36:37,403
-You're with the best.
-Good.

643
00:36:43,951 --> 00:36:46,162
Fabiola! How's it going?

644
00:36:47,538 --> 00:36:49,040
I could be better.

645
00:36:50,708 --> 00:36:52,710
Can I help you with something?

646
00:36:52,793 --> 00:36:54,837
Can you make them give me a raise?

647
00:36:54,921 --> 00:36:56,214
It's pathetic!

648
00:36:57,590 --> 00:36:59,675
Can you believe it,
considering my experience?

649
00:36:59,759 --> 00:37:02,261
-I think it's low.
-Of course it is.

650
00:37:03,179 --> 00:37:06,766
Well, Guillermo is with Santiago.
They're busy at the moment.

651
00:37:06,849 --> 00:37:09,352
Well, then I'll come back tomorrow.

652
00:37:09,435 --> 00:37:12,021
Don't you want to have a cup of coffee
while you wait?

653
00:37:13,439 --> 00:37:14,857
That way
we'll get to know each other better.

654
00:37:17,735 --> 00:37:19,904
Why are you interested in me?

655
00:37:20,571 --> 00:37:22,823
Well, we're going to work
on the same team

656
00:37:22,907 --> 00:37:24,992
to get Guillermo elected president.

657
00:37:28,079 --> 00:37:29,789
That's what we all want.

658
00:37:30,456 --> 00:37:31,791
Let's go. Come on.

659
00:37:38,172 --> 00:37:41,968
Dear future president of the Republic,

660
00:37:42,051 --> 00:37:43,386
look what I brought.

661
00:37:46,013 --> 00:37:48,683
"God made men and women, and that's it.

662
00:37:49,392 --> 00:37:53,938
The rest is neither human, natural,
nor constitutional." Guillermo León Mejía.

663
00:37:55,523 --> 00:37:57,733
We can't just repeat a sentence
out of context.

664
00:37:57,817 --> 00:38:00,361
No. Now the team has
to structure it properly.

665
00:38:00,444 --> 00:38:04,031
And then we expose him to the country.
Dead man walking.

666
00:38:04,949 --> 00:38:07,910
Rose!
Two whiskeys on the rocks!

667
00:38:08,619 --> 00:38:10,454
MEJÍA FOR PRESIDENT

668
00:38:27,138 --> 00:38:28,597
Let's do it, Bebeco.

669
00:38:29,390 --> 00:38:30,808
OK, right away.

670
00:38:38,983 --> 00:38:40,693
-Let's go.
-Go.

671
00:38:52,830 --> 00:38:55,207
-How long have you known Guillermo?
-Oh...

672
00:38:56,125 --> 00:38:59,920
So many years that if I think about it,
I'll feel old.

673
00:39:00,004 --> 00:39:04,091
-No! You look amazing.
-Thank you!

674
00:39:05,676 --> 00:39:07,261
And what kind of lawyer are you?

675
00:39:09,638 --> 00:39:13,768
Years ago, I was...
I did family law.

676
00:39:13,851 --> 00:39:16,187
But then I devoted myself

677
00:39:16,812 --> 00:39:18,356
to labor law.

678
00:39:19,607 --> 00:39:20,733
And why the change?

679
00:39:21,692 --> 00:39:25,154
Because...
family law is terrible.

680
00:39:25,237 --> 00:39:28,074
Couples fight each other in front of you.

681
00:39:28,157 --> 00:39:29,909
Oh, no! They made my hair turn grey.

682
00:39:29,992 --> 00:39:31,452
-Terrible.
-Unbelievable.

683
00:39:31,535 --> 00:39:36,499
Anyhow, labor law helps me
keep track

684
00:39:36,582 --> 00:39:39,710
of my boss in his rise
to the presidency.

685
00:39:39,794 --> 00:39:41,212
-Right?
-Very smart.

686
00:39:41,295 --> 00:39:42,838
I've been reading your resumé,

687
00:39:42,922 --> 00:39:47,009
because you're a political consultant,
right?

688
00:39:47,802 --> 00:39:49,220
-Yes, ma'am.
-What's...

689
00:39:49,303 --> 00:39:52,139
What's the name... Mark?

690
00:39:53,307 --> 00:39:55,351
I have it on the tip of my tongue, Mark...

691
00:39:55,434 --> 00:39:58,312
Salinas. Yes?
Pérez's advisor.

692
00:39:58,395 --> 00:40:02,566
He's a hottie, my God! Delicious!

693
00:40:02,650 --> 00:40:04,235
-Yes, I know.
-Do you know him?

694
00:40:04,318 --> 00:40:05,903
Yes, but that was years ago.

695
00:40:05,986 --> 00:40:08,781
-He's very handsome, right?
-Does he fancy you, sweetie?

696
00:40:09,281 --> 00:40:10,449
I wish!

697
00:40:10,533 --> 00:40:12,910
You, with that beautiful face...

698
00:40:12,993 --> 00:40:15,246
-Let them fancy you, sweetie.
-How about that?

699
00:40:16,789 --> 00:40:18,874
I'd be all for it, but...

700
00:40:19,959 --> 00:40:22,253
With this job I don't have time
for a life.

701
00:40:22,336 --> 00:40:23,963
You must know this better than anyone.

702
00:40:24,046 --> 00:40:25,548
-Yes.
-It's hard.

703
00:40:25,631 --> 00:40:27,466
That's true, honey.

704
00:40:27,550 --> 00:40:31,971
Because I love learning
about the life of my colleagues...

705
00:40:33,931 --> 00:40:37,059
Answer!
Answer it. I have to go.

706
00:40:37,143 --> 00:40:40,354
-Oh, really?
-I must demand what's mine. I'm mad!

707
00:40:40,438 --> 00:40:42,857
But...
Well, I don't know, let's make time.

708
00:40:42,940 --> 00:40:45,860
We'll take a longer coffee break.
Keep talking.

709
00:40:45,943 --> 00:40:48,195
Of course, sweetie.
Invite Salinas.

710
00:40:49,697 --> 00:40:50,739
OK.

711
00:40:50,823 --> 00:40:52,074
Bye!

712
00:41:01,792 --> 00:41:03,836
We have problems, sir.

713
00:41:06,088 --> 00:41:07,464
Speak clearly.

714
00:41:07,548 --> 00:41:09,175
I've been very loyal to you,

715
00:41:09,800 --> 00:41:12,887
but you know
that if I loosen my tongue, sir,

716
00:41:13,846 --> 00:41:16,807
your presidential run will be ruined.

717
00:41:19,018 --> 00:41:22,021
Fabiola, why don't we do ourselves
a favor?

718
00:41:22,813 --> 00:41:24,148
You watch your words

719
00:41:24,231 --> 00:41:27,526
because the moment you do
something stupid,

720
00:41:27,610 --> 00:41:29,528
I won't be the only one who gets screwed.

721
00:41:29,612 --> 00:41:32,907
I'm very upset
because you don't value my work.

722
00:41:33,657 --> 00:41:35,409
What's wrong?

723
00:41:36,368 --> 00:41:37,703
My salary.

724
00:41:38,787 --> 00:41:40,039
I'll fix it.

725
00:41:41,499 --> 00:41:43,167
OK. Thank you.

726
00:41:43,918 --> 00:41:45,336
One more thing, sir.

727
00:41:46,086 --> 00:41:50,758
I saw that the oldest De la Torre kid
is supporting Ramiro Pérez.

728
00:41:51,342 --> 00:41:53,969
-What's his name?
-Oh, yes. Pablo.

729
00:41:54,053 --> 00:41:56,013
-Why the interest?
-No...

730
00:41:56,931 --> 00:42:00,184
Just irritated he does those things,
but OK.

731
00:42:00,267 --> 00:42:04,063
You'll know how to handle it, sir.
Have a good day.

732
00:42:04,897 --> 00:42:06,065
You too.

733
00:42:13,197 --> 00:42:15,241
I want you to follow that witch.

734
00:42:16,325 --> 00:42:19,662
I want to know what's dear to her
in case she attacks me.

735
00:42:26,126 --> 00:42:30,005
Well... I know these are tough times
and, surely,

736
00:42:30,089 --> 00:42:32,341
you're solving your issues with Heli.

737
00:42:32,424 --> 00:42:34,218
Whenever you can, call me.

738
00:42:34,301 --> 00:42:38,847
Or, better yet, if you want to come
by my house, I'd love to see you.

739
00:42:41,684 --> 00:42:43,644
-Hello!
-Hello.

740
00:42:44,979 --> 00:42:46,188
How are you?

741
00:42:48,566 --> 00:42:51,819
-Something to drink?
-No, thank you.

742
00:42:54,280 --> 00:42:55,281
OK.

743
00:42:59,159 --> 00:43:01,787
Caro, this is what we should have done
a long time ago

744
00:43:02,913 --> 00:43:04,832
rather than getting to the point
of not speaking to each other, right?

745
00:43:04,915 --> 00:43:06,083
I know.

746
00:43:07,918 --> 00:43:10,087
I tried it many times.

747
00:43:11,130 --> 00:43:14,466
I asked you to fix things the right way,
but...

748
00:43:14,550 --> 00:43:15,884
Well, what if we do that now?

749
00:43:16,885 --> 00:43:18,554
Let's settle this together.

750
00:43:18,637 --> 00:43:19,638
Us.

751
00:43:20,222 --> 00:43:21,390
Alone.

752
00:43:22,808 --> 00:43:25,561
Settle what, exactly?

753
00:43:27,438 --> 00:43:32,109
Well...
settle our time with Helena.

754
00:43:33,694 --> 00:43:36,363
Visitations, vacations.
Now that you're going to Chile,

755
00:43:36,447 --> 00:43:38,949
figure out the days that suit you
so she can come visit.

756
00:43:41,994 --> 00:43:43,245
I...

757
00:43:44,496 --> 00:43:49,752
I asked for special permission
during these days to be here, but...

758
00:43:50,919 --> 00:43:53,255
If things between us change,

759
00:43:54,423 --> 00:43:58,302
-I think I could ask for a transfer.
-But what do you mean? To come back?

760
00:43:59,261 --> 00:44:02,389
Yes, so that we can both be with Heli.

761
00:44:02,973 --> 00:44:06,101
That way she wouldn't have to travel
from one place to another.

762
00:44:07,394 --> 00:44:09,563
I love that idea.

763
00:44:12,107 --> 00:44:14,777
That way we can give her
more stability, right?

764
00:44:16,028 --> 00:44:18,822
And that's the most important thing,
the love we have for her.

765
00:44:18,906 --> 00:44:21,283
Because at the end of the day,
she's our daughter.

766
00:44:21,367 --> 00:44:22,618
It'll always be like that.

767
00:44:24,453 --> 00:44:25,663
Always.

768
00:44:26,330 --> 00:44:27,498
No matter what,

769
00:44:27,581 --> 00:44:29,458
-she'll always be our daughter.
-That's right.

770
00:44:29,541 --> 00:44:31,835
-And we'll always be a family.
-That's right.

771
00:44:40,678 --> 00:44:44,223
Subtitle translation by: Laura Abreu
s right.

