1
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
[tema principal]

2
00:00:38,913 --> 00:00:39,998
¡Mami!

3
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
¡Mejía presidente, señores!

4
00:01:17,368 --> 00:01:20,955
[Carolina] Hoy me retracto de todas
las cosas horribles que dije de Pablo.

5
00:01:21,039 --> 00:01:22,540
[periodista] En concreto,

6
00:01:22,999 --> 00:01:26,544
¿por qué calumnió usted a su esposo?
¿Y qué sigue ahora?

7
00:01:27,420 --> 00:01:28,797
Yo...

8
00:01:29,130 --> 00:01:32,217
Yo no sabía qué hacer,
y por eso cometí tantos errores,

9
00:01:32,300 --> 00:01:34,719
por eso dije tantas cosas horribles.

10
00:01:35,637 --> 00:01:37,347
- [Bebeco] ¿Está escuchando, jefe?
- [Carolina] Por eso quiero...

11
00:01:37,430 --> 00:01:40,350
¿Ah? Porquería de vieja, mentirosa, oiga.

12
00:01:41,559 --> 00:01:42,977
Todas las viejas son así.

13
00:01:43,645 --> 00:01:45,772
Pues, siempre le iba jodiendo la vida
al Pablo ese, ¿no?

14
00:01:45,855 --> 00:01:47,315
[Carolina por TV] Yo estoy aquí porque...

15
00:01:48,483 --> 00:01:51,986
porque quiero denunciar
el abuso emocional y psicológico

16
00:01:52,070 --> 00:01:53,905
del que he sido víctima durante años.

17
00:01:55,782 --> 00:01:56,950
Y si...

18
00:01:57,659 --> 00:01:58,910
Ahí sí.

19
00:01:59,285 --> 00:02:00,912
Ahora es la santica. [ríe]

20
00:02:01,955 --> 00:02:03,456
Yo la quemo completica.

21
00:02:03,540 --> 00:02:05,458
¿Qué la quema? No invente, hombre.

22
00:02:05,542 --> 00:02:07,210
Más bien, deje oír.

23
00:02:07,293 --> 00:02:08,670
[periodista] Para estar claros,

24
00:02:08,753 --> 00:02:13,174
¿usted hoy anuncia que lo que dijo
sobre Pablo de la Torre fueron calumnias?

25
00:02:16,052 --> 00:02:17,178
Sí.

26
00:02:18,555 --> 00:02:22,934
Fueron calumnias
y por eso me siento muy avergonzada.

27
00:02:23,643 --> 00:02:24,978
Y muy arrepentida.

28
00:02:27,063 --> 00:02:29,232
Repito, yo no estoy tratando
de justificarme,

29
00:02:29,315 --> 00:02:32,569
pero todo lo que yo hice,
lo hice por amor.

30
00:02:33,695 --> 00:02:36,364
[periodista] Pero
¿no es contradictorio lo que dice?

31
00:02:36,447 --> 00:02:38,992
Por amor, ¿calumnió a su esposo?

32
00:02:40,285 --> 00:02:41,661
[Carolina] No sé cómo explicarlo.

33
00:02:43,830 --> 00:02:45,665
Pero por eso me desesperé y...

34
00:02:47,125 --> 00:02:49,419
y por eso hice tantas cosas tan absurdas.

35
00:02:50,545 --> 00:02:52,547
Por eso quiero pedirle perdón a Pablo

36
00:02:54,841 --> 00:02:55,967
y a mi hija.

37
00:02:56,426 --> 00:02:58,386
Porque a ella también le hice mucho daño.

38
00:03:00,889 --> 00:03:02,891
[periodista] ¿Qué sigue
después de este momento tan difícil

39
00:03:02,974 --> 00:03:04,517
para usted, señora Valencia?

40
00:03:05,810 --> 00:03:09,689
Voy a permitir que Pablo adopte
a mi hija... a nuestra hija.

41
00:03:11,900 --> 00:03:13,026
Es lo correcto.

42
00:03:13,484 --> 00:03:17,030
Pablo ha sido un padre maravilloso

43
00:03:17,780 --> 00:03:20,658
y un hombre recto y bueno.

44
00:03:21,618 --> 00:03:23,411
[periodista] ¿Hay
reconciliación a la vista?

45
00:03:23,870 --> 00:03:26,664
[Carolina] Todo lo que puedo decir es
que mi prioridad

46
00:03:27,290 --> 00:03:28,625
y mi amor más grande...

47
00:03:29,626 --> 00:03:30,877
es mi familia.

48
00:03:31,252 --> 00:03:34,297
Excelente, Pablo, felicitaciones.

49
00:03:34,964 --> 00:03:36,591
Asunto concluido.

50
00:03:37,258 --> 00:03:41,221
Mark, repliquemos en las redes todo
lo que la gente piense sobre Pablo.

51
00:03:41,638 --> 00:03:43,932
Eso va a ser muy importante
para nuestro partido.

52
00:03:44,015 --> 00:03:46,017
Muchachos, ya saben
lo que tienen que hacer.

53
00:03:46,100 --> 00:03:47,435
Pónganse a trabajar.

54
00:03:49,312 --> 00:03:51,648
[Liliana] Bueno, igual a mí me parece bien
que se acabe ese drama.

55
00:03:51,981 --> 00:03:54,859
Así la niña no va a tener que estar
en la mitad de la guerra entre sus papás.

56
00:03:55,234 --> 00:03:57,779
Sí, estoy totalmente de acuerdo.

57
00:03:59,572 --> 00:04:02,450
Ahora, esas declaraciones
de Carolina van a poner

58
00:04:02,533 --> 00:04:03,618
a la opinión pública a favor

59
00:04:03,701 --> 00:04:05,244
- de la campaña de Pérez.
- [Liliana] Sí.

60
00:04:05,578 --> 00:04:08,581
[Analía] Eso lo debemos asumir
y contrarrestar.

61
00:04:08,915 --> 00:04:11,167
O sea, tú crees que,
si antes iban empatados,

62
00:04:11,250 --> 00:04:13,169
¿esto va a hacer que Pérez gane puntos?

63
00:04:13,253 --> 00:04:14,754
[Analía] Es muy probable. Sí.

64
00:04:17,048 --> 00:04:18,716
- Bueno...
- Perdón, doctor.

65
00:04:19,300 --> 00:04:21,094
¿Me puede acompañar un momento, por favor?

66
00:04:21,177 --> 00:04:22,804
[música de tensión]

67
00:04:26,057 --> 00:04:29,686
[Analía] Bueno...
¿por qué no adelantamos otros temas?

68
00:04:29,769 --> 00:04:30,979
[Sofía asiente]

69
00:04:31,646 --> 00:04:34,274
[duda] Ciudades intermedias y capitales,

70
00:04:34,357 --> 00:04:37,360
¿cómo están... ahí las encuestas?

71
00:04:39,904 --> 00:04:44,575
¿Cómo aparece Carolina en televisión
pidiéndole perdón a Pablo?

72
00:04:44,659 --> 00:04:47,078
¿Y usted en dónde está para impedirlo?

73
00:04:48,830 --> 00:04:50,373
Ella me echó, doctor.

74
00:04:53,584 --> 00:04:55,962
¿Usted por qué no me dijo
que había hablado con Pablo?

75
00:04:56,462 --> 00:04:58,298
[Fabiola] Porque no quería molestarlo.

76
00:04:58,381 --> 00:05:01,175
Además, yo estaba manejando muy bien
las cosas con Carolina,

77
00:05:01,259 --> 00:05:03,428
pero esa mujer es una bruta.

78
00:05:03,511 --> 00:05:05,054
Que usted no supo manejar.

79
00:05:05,138 --> 00:05:08,308
Porque la idea era aumentar
el escándalo de Pablo,

80
00:05:08,391 --> 00:05:10,435
no que Carolina saliera

81
00:05:10,518 --> 00:05:13,521
haciéndolo sentir como un héroe
ante el país entero.

82
00:05:13,604 --> 00:05:16,733
De acuerdo, pero ¿yo qué hago
si la gente no se deja ayudar?

83
00:05:18,860 --> 00:05:20,570
- Lárguese.
- [golpe de música]

84
00:05:23,239 --> 00:05:26,159
Antes quiero que cuadremos

85
00:05:26,242 --> 00:05:29,245
cuánto es el pago por el trabajo
que hice con Carolina.

86
00:05:30,371 --> 00:05:31,914
¿Por hacer todo mal?

87
00:05:33,166 --> 00:05:36,127
[música de tensión]

88
00:05:42,592 --> 00:05:45,011
A mí nadie me dijo
que esa mujer estaba loca.

89
00:05:46,804 --> 00:05:48,181
Además,

90
00:05:48,806 --> 00:05:52,185
los amigos estamos para poner el pecho
por los otros, ¿o no?

91
00:05:52,769 --> 00:05:56,022
Que es lo que he hecho
durante toda mi vida con usted, doctor.

92
00:06:00,068 --> 00:06:02,612
Vamos a dejar las cosas claras.

93
00:06:05,156 --> 00:06:09,827
Usted y yo no somos
y jamás vamos a ser amigos.

94
00:06:11,788 --> 00:06:12,997
[Fabiola] ¿No?

95
00:06:20,755 --> 00:06:23,591
Yo cumplí seis años de cárcel
por usted, doctor.

96
00:06:26,761 --> 00:06:29,430
¿Y quiere chantajearme toda la vida?

97
00:06:30,348 --> 00:06:34,102
Pero se le está olvidando
con quién se está metiendo.

98
00:06:35,645 --> 00:06:38,356
Si nos vamos a amenazar,
hagámoslo bien, doctor.

99
00:06:39,232 --> 00:06:41,442
¿O es que se le olvida que tengo pruebas

100
00:06:41,526 --> 00:06:44,070
que le pueden joder
su paso a la presidencia?

101
00:06:44,987 --> 00:06:47,615
[música de tensión]

102
00:06:50,243 --> 00:06:54,956
Usted me dijo que su mamá,
su madre, su madrecita...

103
00:06:55,039 --> 00:06:56,541
está muerta.

104
00:06:58,501 --> 00:06:59,710
Pero no es verdad.

105
00:06:59,794 --> 00:07:01,003
[golpe de música]

106
00:07:05,299 --> 00:07:06,759
Y a ella...

107
00:07:08,136 --> 00:07:09,762
a la edad que tiene...

108
00:07:11,973 --> 00:07:14,809
cualquier cosa le puede pasar. Un infarto,

109
00:07:16,352 --> 00:07:18,146
- un accidente...
- [golpe de música]

110
00:07:19,897 --> 00:07:21,399
Con mi mamá no se meta.

111
00:07:27,029 --> 00:07:28,781
Entonces...

112
00:07:31,576 --> 00:07:33,828
no me pida un peso más.

113
00:07:38,875 --> 00:07:41,377
Y limítese a hacer lo que se le ordene.

114
00:07:52,597 --> 00:07:53,848
Permiso.

115
00:07:54,682 --> 00:07:57,894
[música dramática]

116
00:08:03,065 --> 00:08:04,358
[Pablo] Gracias, gracias.

117
00:08:06,986 --> 00:08:10,865
Oigan, pues, muchas gracias por este
apoyo. Esto me ha tomado por sorpresa.

118
00:08:10,948 --> 00:08:12,074
No me lo esperaba.

119
00:08:12,658 --> 00:08:15,703
Esta no es solamente una buena noticia
para mí, sino también para Carolina.

120
00:08:16,162 --> 00:08:17,830
Y solamente me resta decirles algo:

121
00:08:18,706 --> 00:08:21,292
la única manera de ser libres
es con la verdad.

122
00:08:21,375 --> 00:08:23,377
Y la única manera de construir país.

123
00:08:23,878 --> 00:08:25,505
- Muchas gracias.
- [aplausos]

124
00:08:25,588 --> 00:08:26,714
Bien, Pablo.

125
00:08:27,965 --> 00:08:29,091
[Pablo] Gracias.

126
00:08:29,467 --> 00:08:32,720
[Dorita] Generalmente, las mujeres
que tenemos parejas maltratadoras

127
00:08:32,803 --> 00:08:35,014
no nos damos cuenta a tiempo

128
00:08:35,097 --> 00:08:37,099
del tipo de hombre que tenemos al lado.

129
00:08:38,184 --> 00:08:39,977
Y ya cuando uno se da cuenta,

130
00:08:40,895 --> 00:08:42,813
pues, está escondido en el miedo,

131
00:08:44,232 --> 00:08:46,067
en la manipulación

132
00:08:48,236 --> 00:08:49,612
y en la pena.

133
00:08:52,573 --> 00:08:55,368
Porque es que no hay peor dolor que...

134
00:08:55,451 --> 00:08:57,161
sentir uno vergüenza por uno mismo.

135
00:08:58,621 --> 00:09:02,166
Gracias al programa de gobierno
de Fuerza Democrática,

136
00:09:02,583 --> 00:09:05,169
liderada por el doctor
Guillermo León Mejía,

137
00:09:05,253 --> 00:09:08,005
y su fórmula vicepresidencial,
la doctora Liliana Camargo,

138
00:09:08,548 --> 00:09:11,592
las penas para estos abusadores
van a ser mucho más fuertes.

139
00:09:12,468 --> 00:09:14,845
Pero pilas, porque lo que hay
que hacer es denunciar.

140
00:09:16,055 --> 00:09:18,099
Lo que no sirve es el silencio.

141
00:09:19,517 --> 00:09:22,186
Lo que no sirve es el miedo.

142
00:09:23,145 --> 00:09:24,689
Lo que sirve es la valentía.

143
00:09:27,275 --> 00:09:28,651
Es hora de hablar.

144
00:09:30,695 --> 00:09:31,946
Muy bien.

145
00:09:39,120 --> 00:09:40,496
[Liliana] Muy bien, Dorita.

146
00:09:40,997 --> 00:09:42,873
[Analía] Ahora hablamos para la edición.

147
00:09:43,791 --> 00:09:45,001
Muy bien.

148
00:09:45,084 --> 00:09:47,878
Muchas gracias, de verdad,
por tu valentía, por tu honestidad.

149
00:09:48,921 --> 00:09:51,966
Porque yo sé que este mensaje le llegó
a muchas mujeres y a muchos hombres

150
00:09:52,300 --> 00:09:54,927
que han sido maltratados
y que tal vez se sienten solos.

151
00:09:55,636 --> 00:09:59,390
Yo quiero que me acompañes a llevar
este mensaje a muchos departamentos, ¿mmm?

152
00:10:00,433 --> 00:10:01,642
- Ay, Liliana.
- ¿Te gustaría?

153
00:10:01,726 --> 00:10:03,853
No, pues, claro. Hágale,
que yo la acompaño donde sea.

154
00:10:04,603 --> 00:10:06,772
Me alegra mucho. Muy bien.

155
00:10:07,565 --> 00:10:09,025
Gracias.

156
00:10:15,990 --> 00:10:18,242
- [Dorita] Gracias. Hasta luego.
- [Ingeniero] Dora.

157
00:10:21,203 --> 00:10:22,496
¿Sí?

158
00:10:23,414 --> 00:10:26,250
Usted es el... Usted es el enfermero.

159
00:10:26,334 --> 00:10:28,586
No, el Ingeniero.
El Ingeniero es que le dicen, ¿cierto?

160
00:10:28,669 --> 00:10:29,712
¿Por qué le dicen así?

161
00:10:30,296 --> 00:10:32,340
- Un cuento largo.
- Tengo tiempo.

162
00:10:34,634 --> 00:10:38,262
Uno tiene que ser muy fuerte para aguantar
tantos años de maltrato.

163
00:10:38,637 --> 00:10:39,930
O muy pendeja.

164
00:10:40,264 --> 00:10:43,142
No. Usted es una buena mujer

165
00:10:43,225 --> 00:10:45,853
que eligió mal, como tantas.

166
00:10:48,230 --> 00:10:50,858
Ay, pero véanlo. ¿No que era mudo?

167
00:10:51,859 --> 00:10:53,569
Mire, se echó un discurso.

168
00:10:53,653 --> 00:10:56,280
Y con sonrisa. Esa sí no se la conocía.

169
00:10:56,364 --> 00:10:57,656
No se la había visto.

170
00:10:58,407 --> 00:11:00,034
Su testimonio me tocó.

171
00:11:00,409 --> 00:11:01,744
¿Por qué?

172
00:11:02,912 --> 00:11:04,121
Mi hermana.

173
00:11:05,831 --> 00:11:08,250
Murió sin darse cuenta
que estaba con un maldito celoso.

174
00:11:10,252 --> 00:11:11,420
Lo siento.

175
00:11:13,214 --> 00:11:14,465
El cabrón lo pagó,

176
00:11:16,133 --> 00:11:17,593
pero eso no me la devolvió a ella.

177
00:11:19,720 --> 00:11:20,971
De verdad lo siento.

178
00:11:22,598 --> 00:11:26,352
[música melancólica]

179
00:11:31,273 --> 00:11:32,441
[Dorita] ¿Ahí me ve?

180
00:11:33,859 --> 00:11:35,986
Gracias por contarme su historia.

181
00:11:38,739 --> 00:11:39,949
¿Otra vez mudo?

182
00:11:40,825 --> 00:11:42,535
No, mijo, suerte es que le digo.

183
00:11:43,077 --> 00:11:45,287
Yo no voy a obligar a nadie
a que me eche conversa.

184
00:11:50,459 --> 00:11:51,919
¿Qué hubo? Vamos para la casa. Calladita.

185
00:11:52,002 --> 00:11:53,712
- Calladita o la chuzo.
- [Dorita] Suélteme.

186
00:11:54,213 --> 00:11:56,048
- [Otoniel] A ver, calladita.
- [Dorita] Suélteme.

187
00:11:56,132 --> 00:11:57,174
- Vamos para la casa. Calladita.
- ¡Suélteme!

188
00:11:57,258 --> 00:11:58,551
- [Ingeniero] ¡Ey! ¡Ya la oyó!
- Suélteme.

189
00:11:58,634 --> 00:12:00,302
[Otoniel] Usted se abrió,
hermano. Se abrió.

190
00:12:00,719 --> 00:12:02,388
Esto no es con usted,
es con mi mujer y yo.

191
00:12:02,471 --> 00:12:05,099
Acá le están llenando la cabeza
de cucarachas a mi mujer. ¡Se abrió, pues!

192
00:12:05,182 --> 00:12:07,476
- Vamos para la casa.
- Le dijo que no.

193
00:12:07,560 --> 00:12:08,894
[Otoniel] ¡Que se abra de acá, hermano!

194
00:12:10,271 --> 00:12:12,440
[música de acción]

195
00:12:12,523 --> 00:12:13,983
[Otoniel] Se va a arrepentir perro,
espere...

196
00:12:14,066 --> 00:12:14,984
[gruñidos]

197
00:12:19,447 --> 00:12:20,948
- Váyase.
- [Otoniel gime]

198
00:12:21,657 --> 00:12:23,117
Váyase.

199
00:12:27,621 --> 00:12:28,831
[jadea]

200
00:12:29,623 --> 00:12:31,083
[tose]

201
00:12:32,793 --> 00:12:34,378
[Isabella] ¿Qué opinas de lo que vimos?

202
00:12:35,421 --> 00:12:38,883
Que me parece muy bien que Pablo y Heli
tengan alivio con el tema de Carolina.

203
00:12:38,966 --> 00:12:40,259
¿Pero...?

204
00:12:40,342 --> 00:12:43,387
Seguramente, ella va a aprovechar
la situación para intentar algo con Pablo.

205
00:12:43,971 --> 00:12:46,223
Esa mujer es una mentirosa
y una manipuladora.

206
00:12:46,557 --> 00:12:49,226
Yo, la verdad, no creo
que Pablo quiera regresar con ella.

207
00:12:49,643 --> 00:12:50,895
Además, te adora.

208
00:12:51,437 --> 00:12:53,022
[Analía] Igual estamos muy alejados ya.

209
00:12:55,733 --> 00:12:57,568
¿Por qué no lo buscas y hablan?

210
00:12:58,736 --> 00:13:01,447
¿Sabes que no tengo ni cinco de ganas
de hablar de eso?

211
00:13:01,530 --> 00:13:03,073
Y mucho menos aquí.

212
00:13:03,908 --> 00:13:06,035
Yo ya tomé una decisión,
así que fin del tema.

213
00:13:06,994 --> 00:13:10,414
Venga. ¿Qué tenemos
sobre el tema del maltrato?

214
00:13:10,873 --> 00:13:12,041
Mira.

215
00:13:18,339 --> 00:13:20,424
Todo el mundo te adora.

216
00:13:20,508 --> 00:13:23,344
Bueno, a mí me parece que todos aquí
son generosos, más bien.

217
00:13:23,427 --> 00:13:25,221
No, no solamente lo digo por el staff.

218
00:13:25,554 --> 00:13:28,182
Todo el mundo nos escribe
de todas partes del país.

219
00:13:28,265 --> 00:13:30,601
La gente habla en los noticieros,
en las redes.

220
00:13:30,684 --> 00:13:32,019
Mira lo que tengo aquí.

221
00:13:32,102 --> 00:13:33,437
"Estos son los hombres que necesitamos

222
00:13:33,521 --> 00:13:35,814
para dar un nuevo ejemplo
a las nuevas generaciones".

223
00:13:35,898 --> 00:13:39,693
"Oh, mis respetos. Para hacer algo así,
se requiere de mucho valor

224
00:13:39,777 --> 00:13:41,737
y respeto para el bienestar mutuo".

225
00:13:42,404 --> 00:13:47,243
"Estos son los valores que necesitamos
para fomentar nuestros hijos".

226
00:13:47,326 --> 00:13:48,702
Bueno, son comentarios...

227
00:13:49,370 --> 00:13:51,247
altos de tono,
pero nos favorecen la campaña.

228
00:13:51,330 --> 00:13:52,373
- [Ramiro] No.
- Está bien.

229
00:13:52,456 --> 00:13:56,126
Los niveles de popularidad a los que
tú has llegado son muy importantes.

230
00:13:56,919 --> 00:13:59,171
- Bueno, pues...
- Son de mucho apoyo para nuestro partido.

231
00:13:59,255 --> 00:14:01,048
Me alegra escuchar eso, de verdad.

232
00:14:01,131 --> 00:14:02,841
Es más, voy más allá.

233
00:14:04,385 --> 00:14:06,095
La visión que tú tienes de país

234
00:14:06,762 --> 00:14:09,765
coincide perfectamente con las banderas
que nosotros representamos.

235
00:14:10,224 --> 00:14:14,520
Tú le has dado a esto una dimensión
que antes no teníamos.

236
00:14:15,145 --> 00:14:17,648
Mira las encuestas de popularidad

237
00:14:18,232 --> 00:14:19,900
de mi candidatura.

238
00:14:20,359 --> 00:14:23,529
Tú has llegado a unos alcances
que no habíamos tenido en años.

239
00:14:24,238 --> 00:14:25,781
Todo el país te conoce, Pablo.

240
00:14:26,699 --> 00:14:29,326
Gracias. Gracias por tus palabras, Ramiro.

241
00:14:29,910 --> 00:14:33,581
A mí, la verdad, me da mucha alegría
porque puedo ser útil a ti y a tu campaña.

242
00:14:33,664 --> 00:14:35,624
Mira, es más, yo he discutido...

243
00:14:36,083 --> 00:14:39,169
Hemos discutido
con las directivas del partido

244
00:14:40,170 --> 00:14:41,672
y hemos visto la posibilidad

245
00:14:41,755 --> 00:14:44,675
de que tú seas
mi fórmula vicepresidencial.

246
00:14:46,010 --> 00:14:49,346
Coincidimos en que,
si tú aceptas este reto,

247
00:14:50,222 --> 00:14:52,349
sería un impacto

248
00:14:52,683 --> 00:14:54,935
y garantizaríamos nuestro triunfo.

249
00:14:55,019 --> 00:14:58,314
Ya, Ramiro, pero, a ver,
¿tú no necesitas a alguien distinto,

250
00:14:58,397 --> 00:15:00,107
- con un perfil distinto?
- [Ramiro] No, no, no.

251
00:15:00,190 --> 00:15:03,819
El país necesita una nueva forma
de hacer política,

252
00:15:03,902 --> 00:15:06,071
una nueva forma de servir.

253
00:15:06,155 --> 00:15:09,825
Y tú representas la unidad familiar,
la conciliación, el perdón.

254
00:15:10,534 --> 00:15:12,286
Todo el pueblo cree en ti.

255
00:15:12,369 --> 00:15:14,872
Todos creen en ti, aquí también,
en el partido.

256
00:15:14,955 --> 00:15:18,626
Mark, yo, las directivas,
todos creemos en ti, Pablo.

257
00:15:18,959 --> 00:15:22,630
El país ya está preparado
para elegir a alguien como nosotros.

258
00:15:24,506 --> 00:15:27,635
Y ya no más de eso de Guillermo Mejía

259
00:15:27,718 --> 00:15:29,470
y todas esas cosas del pasado.

260
00:15:30,638 --> 00:15:31,930
Yo sé que tienes razón.

261
00:15:33,098 --> 00:15:35,100
El país está listo
para algo distinto, Ramiro.

262
00:15:36,268 --> 00:15:37,394
Cuenta conmigo.

263
00:15:43,984 --> 00:15:45,653
- Bien.
- Gracias.

264
00:15:45,736 --> 00:15:46,945
Bienvenido.

265
00:15:47,613 --> 00:15:49,531
- Bienvenido.
- [exhala] Gracias.

266
00:15:51,116 --> 00:15:52,451
Amor de mi vida...

267
00:15:54,411 --> 00:15:56,330
tienes que tener mucho cuidado

268
00:15:56,872 --> 00:15:57,915
con Guillermo.

269
00:15:57,998 --> 00:16:01,126
No quiero que hables
como si te estuvieras despidiendo.

270
00:16:03,295 --> 00:16:05,881
Eso es lo que estoy haciendo, mi vida.

271
00:16:07,341 --> 00:16:08,467
Yo...

272
00:16:09,134 --> 00:16:10,636
Yo me equivoqué con él.

273
00:16:10,719 --> 00:16:11,887
[golpe de música]

274
00:16:13,263 --> 00:16:14,807
Pero no importa ya.

275
00:16:15,516 --> 00:16:17,643
Él salió de nuestras vidas.

276
00:16:18,644 --> 00:16:21,230
No. No creas.

277
00:16:22,481 --> 00:16:24,149
Una persona como él,

278
00:16:25,150 --> 00:16:27,569
un ser tan mezquino como él

279
00:16:28,570 --> 00:16:31,991
no acepta una humillación o un rechazo.

280
00:16:32,825 --> 00:16:35,160
No. Ese ser no.

281
00:16:37,037 --> 00:16:40,082
Y también te pido

282
00:16:40,499 --> 00:16:42,167
que tengas mucho cuidado

283
00:16:43,252 --> 00:16:44,795
con tus sobrinos,

284
00:16:44,878 --> 00:16:47,589
especialmente con Santiago,

285
00:16:47,673 --> 00:16:52,678
que siempre ha estado con Guillermo,
a su lado y de parte de él.

286
00:16:54,388 --> 00:16:56,140
[pasos se aproximan]

287
00:16:56,807 --> 00:16:58,767
- [Cristian] ¿Cómo está?
- Hola.

288
00:16:59,143 --> 00:17:00,394
[Manuel] Amor.

289
00:17:01,020 --> 00:17:02,396
Déjame, por favor,

290
00:17:03,647 --> 00:17:05,566
un momento con Cristian.

291
00:17:06,567 --> 00:17:07,943
Pero ven.

292
00:17:08,569 --> 00:17:09,945
Ven aquí.

293
00:17:13,991 --> 00:17:15,367
Gracias.

294
00:17:17,786 --> 00:17:21,582
- Te amé, te amo y te amaré.
- [Eugenia llora]

295
00:17:22,791 --> 00:17:26,670
Has sido lo más hermoso
que me ha pasado en mi vida.

296
00:17:27,838 --> 00:17:28,881
Gracias.

297
00:17:28,964 --> 00:17:31,467
Gracias por tanto que me has dado.

298
00:17:32,134 --> 00:17:33,469
[Eugenia] Te amo.

299
00:17:38,766 --> 00:17:42,978
[música emotiva]

300
00:17:57,076 --> 00:17:58,368
[suspira]

301
00:18:04,958 --> 00:18:06,335
Ya estoy listo,

302
00:18:07,753 --> 00:18:09,004
amigo.

303
00:18:09,797 --> 00:18:12,257
Amigo mío, pero...

304
00:18:13,425 --> 00:18:14,802
no te preocupes,

305
00:18:15,844 --> 00:18:18,097
que lo voy a hacer cuando tú no estés.

306
00:18:21,600 --> 00:18:23,060
Manuel, sabes

307
00:18:23,560 --> 00:18:27,356
del inmenso afecto que te tengo
a ti y a tu familia y...

308
00:18:29,608 --> 00:18:32,194
y, aunque no comparto tu decisión,

309
00:18:33,320 --> 00:18:34,655
te voy a apoyar.

310
00:18:35,072 --> 00:18:36,657
Te voy a ayudar, Manuel.

311
00:18:45,874 --> 00:18:48,502
Con ustedes, el doctor Ramiro Pérez,

312
00:18:48,961 --> 00:18:51,004
del partido Unión y Renovación.

313
00:18:52,464 --> 00:18:55,425
Doctor, ¿ya tiene candidato
a la vicepresidencia?

314
00:18:55,509 --> 00:18:57,344
Muy buenas tardes
a todos los compatriotas.

315
00:18:57,427 --> 00:19:01,598
Sí, mi fórmula vicepresidencial es
el doctor Pablo de la Torre.

316
00:19:01,682 --> 00:19:04,017
[Mónica] Bueno, pero cuéntenos
por qué lo eligió a él.

317
00:19:04,518 --> 00:19:07,563
Bueno, considero que el doctor De la Torre
ha trabajado por este país

318
00:19:07,646 --> 00:19:11,233
con transparencia, y eso lo demuestran
los cargos que ha ocupado.

319
00:19:12,234 --> 00:19:16,238
La vicepresidencia debe reflejar
a todos los colombianos.

320
00:19:16,947 --> 00:19:21,952
Y quien ocupe este puesto debe tener
un perfil que transmita confianza,

321
00:19:22,870 --> 00:19:25,330
credibilidad, rectitud,

322
00:19:26,039 --> 00:19:29,001
ética, responsabilidad.

323
00:19:29,960 --> 00:19:32,754
Y considero que el doctor De la Torre
reúne todos estos atributos.

324
00:19:33,463 --> 00:19:38,594
Y garantizamos que, junto a él,
vamos a crear una fórmula de impacto

325
00:19:39,011 --> 00:19:42,389
para el desarrollo de esta gran nación
que tanto se lo merece.

326
00:19:43,056 --> 00:19:44,183
Muchísimas gracias, doctor.

327
00:19:44,266 --> 00:19:47,352
¿Quién iba a pensarlo?
Pablo de la Torre en la vicepresidencia.

328
00:19:47,978 --> 00:19:50,188
[Mónica] ...candidato a la presidencia.

329
00:19:50,272 --> 00:19:52,191
Ese imbécil no va a ganar.

330
00:19:52,274 --> 00:19:54,026
[música dramática]

331
00:19:54,610 --> 00:19:57,654
- Hola, familia.
- ¡Señor vicepresidente!

332
00:19:58,447 --> 00:19:59,656
Chiquita.

333
00:20:00,991 --> 00:20:02,784
- Gracias.
- ¿Y lo dices así nomás?

334
00:20:03,285 --> 00:20:05,495
- Papi, eres mi héroe.
- Ay, mi amor.

335
00:20:06,455 --> 00:20:07,664
Gracias, chiquita.

336
00:20:07,748 --> 00:20:09,541
Vengan, siéntense, siéntense.

337
00:20:09,625 --> 00:20:11,585
Yo creo que a esto hay que tomarlo
con mucha prudencia, ¿no?

338
00:20:11,668 --> 00:20:14,421
Ahora, somos candidatos apenas, ¿no?
No hemos llegado a la presidencia.

339
00:20:14,504 --> 00:20:16,632
No, yo estoy segurísima que van a ganar.

340
00:20:16,715 --> 00:20:18,258
[ríe] Gracias por la confianza.

341
00:20:18,342 --> 00:20:19,635
[Carolina] No, no es confianza.

342
00:20:20,260 --> 00:20:23,430
Yo te conozco mejor que nadie en el mundo
y sé el gran tipo que eres.

343
00:20:23,889 --> 00:20:26,016
Estoy segura que la gente
también se va a dar cuenta de eso.

344
00:20:27,309 --> 00:20:28,769
Gracias.

345
00:20:28,852 --> 00:20:30,562
[música de tensión]

346
00:20:30,646 --> 00:20:32,189
Por la declaración que diste.

347
00:20:34,608 --> 00:20:38,070
Ahorita más tarde viene Juan Carlos
para que pongamos todo en orden,

348
00:20:38,153 --> 00:20:40,614
¿no? Con respecto
al proceso de nuestro divorcio.

349
00:20:41,531 --> 00:20:42,866
Y de la adopción de Helena.

350
00:20:43,533 --> 00:20:46,286
¿OK? ¿Quieres que hablemos
sobre eso, mi amor?

351
00:20:47,037 --> 00:20:48,497
[Helena] Mi mamá ya me explicó,

352
00:20:49,164 --> 00:20:51,583
pero ¿se tienen que divorciar?

353
00:20:54,044 --> 00:20:55,712
[Pablo] Sí, mi amor. Ya esto es...

354
00:20:55,796 --> 00:20:58,215
Esta es una decisión que ya está tomada
hace mucho tiempo y...

355
00:20:59,007 --> 00:21:01,426
Pero aquí lo importante es que... Ey.

356
00:21:02,052 --> 00:21:03,428
No vamos a pelear más.

357
00:21:03,971 --> 00:21:05,430
¿OK?

358
00:21:05,764 --> 00:21:08,767
[continúa música de tensión]

359
00:21:12,646 --> 00:21:15,148
Pero ¿usted me jura que Otoniel
no va a salir de la cárcel?

360
00:21:16,358 --> 00:21:18,235
No te preocupes.
No hasta dentro de un año.

361
00:21:18,318 --> 00:21:21,613
Rompió la ley de restricción
y te agredió frente a muchos testigos.

362
00:21:24,950 --> 00:21:26,827
Gracias por todo, Miss México.

363
00:21:31,123 --> 00:21:32,499
¿Te sientes bien, Andrea?

364
00:21:34,376 --> 00:21:35,836
¿A qué hora llega Analía?

365
00:21:35,919 --> 00:21:37,129
[Dorita exclama] Ay, no.

366
00:21:37,713 --> 00:21:39,464
Si la va a esperar, acuéstese a dormir.

367
00:21:40,132 --> 00:21:41,967
Ella con lo adicta que es al trabajo...

368
00:21:43,093 --> 00:21:44,261
¿Y ella...

369
00:21:44,845 --> 00:21:47,180
acostumbra a trabajar
hasta tarde con Mejía?

370
00:21:47,264 --> 00:21:48,849
[Dorita asiente]

371
00:21:50,517 --> 00:21:51,685
Harto.

372
00:21:52,853 --> 00:21:54,021
[Isabella] Pero ¿de qué te preocupas?

373
00:21:54,104 --> 00:21:56,314
Si toda la vida ha sido así,
tú la conoces.

374
00:21:57,816 --> 00:21:59,401
¿Qué es lo que de verdad te angustia?

375
00:22:02,404 --> 00:22:04,364
Tome, Andrea. Téngalo usted.

376
00:22:04,948 --> 00:22:06,074
¿Qué es esto?

377
00:22:07,367 --> 00:22:09,828
Esa es la demanda de paternidad
que le puso Darelis a Mejía.

378
00:22:10,287 --> 00:22:11,455
Esa es una copia.

379
00:22:12,998 --> 00:22:15,292
Es la única prueba contundente
contra Mejía.

380
00:22:15,375 --> 00:22:17,961
Usted va a acompañar a la niña
a la fiscalía, así que téngala usted.

381
00:22:19,629 --> 00:22:20,714
Sí.

382
00:22:25,260 --> 00:22:26,345
Nada.

383
00:22:27,429 --> 00:22:31,141
La preocupación, el estado natural
y eterno de una madre. No más.

384
00:22:31,224 --> 00:22:32,392
[Dorita] ¿Cierto?

385
00:22:32,934 --> 00:22:34,186
Yo me la paso en esas.

386
00:22:34,269 --> 00:22:35,479
Despacito.

387
00:22:36,229 --> 00:22:38,106
No, yo le pego suave.
¿Sí o no que no le dolió?

388
00:22:38,190 --> 00:22:39,441
No, no me dolió.

389
00:22:39,900 --> 00:22:42,903
Bueno, ya envié al juzgado
el documento de conciliación,

390
00:22:42,986 --> 00:22:45,447
donde están claros los ítems del divorcio

391
00:22:45,530 --> 00:22:48,617
para que el juez lo tenga claro
en el momento de dar su fallo.

392
00:22:48,700 --> 00:22:50,160
Ya. Y, Juan Carlos, ¿cómo resolvemos

393
00:22:50,243 --> 00:22:52,370
el tema de la impugnación
de la paternidad?

394
00:22:52,454 --> 00:22:54,539
Porque lo queremos hacer rápidamente, ¿no?

395
00:22:54,623 --> 00:22:57,626
[Carlos] Bueno, no hay problema,
porque, hasta el momento,

396
00:22:57,709 --> 00:22:59,252
no han dictado sentencia
en primera instancia,

397
00:22:59,336 --> 00:23:02,756
entonces, ese proceso lo podemos cerrar
como un desistimiento.

398
00:23:03,381 --> 00:23:06,718
Quiere decir que Carolina,
por escrito, desiste

399
00:23:06,802 --> 00:23:08,595
del trámite de la impugnación

400
00:23:08,678 --> 00:23:11,765
y que apoya a Pablo como papá de su hija,

401
00:23:11,848 --> 00:23:14,017
diciendo que es el mejor padre
que puede tener la niña.

402
00:23:14,101 --> 00:23:15,435
Es que lo es.

403
00:23:16,228 --> 00:23:18,021
Así que cuenten con eso.

404
00:23:18,647 --> 00:23:20,398
- Excelente.
- [Carlos] Sí, maravilloso.

405
00:23:20,482 --> 00:23:24,111
De esta manera, en el juzgado va
a prescindir el tema de la ley del menor,

406
00:23:24,194 --> 00:23:25,654
que es lo que quiere el juez.

407
00:23:26,404 --> 00:23:28,115
Qué bueno que todo esto termine.

408
00:23:29,157 --> 00:23:30,700
- Sí.
- [Carlos] Maravilloso.

409
00:23:30,784 --> 00:23:32,577
- Entonces, yo los dejo.
- Te acompaño.

410
00:23:32,661 --> 00:23:34,579
- Gracias.
- [Carlos] Con mucho gusto.

411
00:23:34,663 --> 00:23:35,747
[Pablo] Juan Carlos, tengo dudas

412
00:23:35,831 --> 00:23:38,333
con respecto a los días hábiles
del juzgado. ¿Sabes cómo es el tema?

413
00:23:38,416 --> 00:23:39,709
Y los horarios. ¿Cómo es?

414
00:23:42,337 --> 00:23:46,341
[exclama] ¡No lo puedo creer!

415
00:23:47,926 --> 00:23:50,303
¿Tú estabas escondida oyendo?

416
00:23:50,387 --> 00:23:52,139
Eres una chismosita terrible.

417
00:23:53,640 --> 00:23:55,642
¿Qué quiere decir lo que dijo el abogado?

418
00:23:57,185 --> 00:23:59,980
Lo que dijo el abogado quiere decir

419
00:24:00,063 --> 00:24:02,566
que muy pronto volveremos
a ser una familia.

420
00:24:04,151 --> 00:24:05,318
¿Y lo del divorcio?

421
00:24:06,319 --> 00:24:07,737
A eso lo vamos a parar.

422
00:24:08,196 --> 00:24:11,950
Lo que pasa es que, por ahora,
eso va a ser un secreto entre tú y yo.

423
00:24:12,033 --> 00:24:14,452
No le podemos decir nada a papá
para no presionarlo, ¿OK?

424
00:24:16,496 --> 00:24:19,124
Ay, mi amor. Qué felicidad.

425
00:24:23,253 --> 00:24:26,756
[Carolina] Iba un ciempiés caminando,
y entonces, se tropezó,

426
00:24:27,132 --> 00:24:30,177
y se tropezó y se tropezó...

427
00:24:33,805 --> 00:24:35,599
¿Hace cuánto no hacíamos esto?

428
00:24:35,682 --> 00:24:37,434
La última vez fue cuando Analía vino.

429
00:24:37,851 --> 00:24:39,436
- [suena celular]
- [Pablo] ¿Aló?

430
00:24:41,438 --> 00:24:43,023
¿Qué otro te puedo contar? A ver.

431
00:24:45,025 --> 00:24:47,861
[Eugenia llorando]
Pablo, tu papá acaba de morir.

432
00:24:48,278 --> 00:24:49,529
Ven, por favor.

433
00:24:49,613 --> 00:24:50,822
[golpe de música]

434
00:24:50,906 --> 00:24:53,909
[Carolina] Espérate. Qué vaina la pasta.

435
00:24:54,618 --> 00:24:57,037
- [Carolina y Helena ríen]
- Ya salgo para allá.

436
00:24:57,954 --> 00:24:59,414
[Helena] Entonces, el tenedor empieza.

437
00:24:59,831 --> 00:25:03,168
"Oye, ¿esa no es cuchara?".
Y, entonces, el cuchillo le dice: "Sí".

438
00:25:03,251 --> 00:25:05,212
"Esa es cuchara". Entonces,
tenedor empieza:

439
00:25:05,295 --> 00:25:06,963
"¡Cuchara! ¡Cuchara!".

440
00:25:07,047 --> 00:25:09,925
Entonces, cuchillo le dice:
"Oye, parece que no escuchara".

441
00:25:10,008 --> 00:25:12,719
[ambas ríen]

442
00:25:13,386 --> 00:25:14,721
[Helena] ¿Estás bien?

443
00:25:15,347 --> 00:25:16,640
Papi.

444
00:25:17,098 --> 00:25:19,517
¡Papá! Papi, ¿estás bien?

445
00:25:21,686 --> 00:25:22,854
¿Qué pasa, Pablo?

446
00:25:23,188 --> 00:25:24,731
Mi papá murió.

447
00:25:37,452 --> 00:25:39,329
[Analía] La gira nacional.

448
00:25:40,205 --> 00:25:41,706
Entonces, estuvimos...

449
00:25:43,500 --> 00:25:44,542
¿Qué?

450
00:25:45,168 --> 00:25:46,962
Que no hemos hablado del nombramiento
de Pablo de la Torre

451
00:25:47,045 --> 00:25:48,630
como vicepresidente de Pérez.

452
00:25:49,422 --> 00:25:50,548
Eso es una bobada.

453
00:25:51,591 --> 00:25:53,677
Están aprovechando
su popularidad del momento.

454
00:25:54,469 --> 00:25:55,887
¿Tú crees que eso no va a durar?

455
00:25:56,638 --> 00:25:59,015
La única razón por la cual Pablo
en este momento es popular

456
00:25:59,099 --> 00:26:01,017
es por el escándalo que le armó su esposa.

457
00:26:01,101 --> 00:26:03,019
Y, como bien sabemos,
los escándalos pasan.

458
00:26:04,104 --> 00:26:05,689
Bueno, la imagen de Pablo es excelente,

459
00:26:05,772 --> 00:26:07,440
- eso no se puede negar.
- Bueno, sí.

460
00:26:08,149 --> 00:26:09,442
Aunque...

461
00:26:10,819 --> 00:26:13,154
podríamos armarle un escándalo
más grande que el de Carolina.

462
00:26:15,031 --> 00:26:16,283
¿A qué te refieres?

463
00:26:16,366 --> 00:26:18,743
Pues, esculcar la vida de "San Pablo",
seguramente vamos a encontrar

464
00:26:18,827 --> 00:26:21,621
- secretos, mentiras...
- ¿Y si no encontramos nada?

465
00:26:21,955 --> 00:26:23,123
Lo inventamos.

466
00:26:23,498 --> 00:26:25,041
Ese idiota ha ocupado cargos públicos,

467
00:26:25,125 --> 00:26:27,460
seguramente firmó algo
que no debía, en fin.

468
00:26:27,544 --> 00:26:29,629
¿Qué tan difícil puede ser?

469
00:26:30,338 --> 00:26:35,010
La idea es tumbar la candidatura
de ese muchacho como la de Pérez. Punto.

470
00:26:35,343 --> 00:26:36,511
- [se abre la puerta]
- ¿Ah?

471
00:26:36,594 --> 00:26:38,305
- ¿Qué pasa?
- [Santiago] Perdón.

472
00:26:38,763 --> 00:26:39,973
¿Ah?

473
00:26:42,058 --> 00:26:43,810
[titubea] Manuel José murió.

474
00:26:44,769 --> 00:26:47,355
Eh, ave María. Casi que no.

475
00:26:47,439 --> 00:26:49,149
¡Qué viejo para aguantar!

476
00:26:49,774 --> 00:26:51,234
¿Sabes dónde lo van a velar?

477
00:26:51,318 --> 00:26:53,862
Mi tía quedó de avisar, pero...

478
00:26:53,945 --> 00:26:55,155
¿vas a ir?

479
00:26:55,238 --> 00:26:56,656
Ustedes dos estaban mal.

480
00:26:57,449 --> 00:26:59,242
¿Y qué importa? Para todo el mundo,

481
00:26:59,701 --> 00:27:01,911
don Manuel de la Torre patrocinó
mi carrera política

482
00:27:01,995 --> 00:27:02,954
y fue mi gran amigo.

483
00:27:03,830 --> 00:27:06,541
Y lo más importante:
ahí va a estar la prensa.

484
00:27:06,624 --> 00:27:07,959
Y tú me vas a acompañar.

485
00:27:08,293 --> 00:27:09,377
¿Quién sabe?

486
00:27:09,461 --> 00:27:12,714
De pronto, ahí, en la muerte
de su adorado padre,

487
00:27:13,214 --> 00:27:15,425
agarramos desconcentrado a Pablito

488
00:27:16,051 --> 00:27:18,261
y le asestamos un buen golpecito.

489
00:27:18,345 --> 00:27:19,471
¿Cómo la ven?

490
00:27:21,389 --> 00:27:22,432
Bien, ¿no?

491
00:27:23,058 --> 00:27:24,642
- Sí.
- Bueno.

492
00:27:26,686 --> 00:27:27,896
No se diga más.

493
00:27:29,189 --> 00:27:30,190
[aclara la garganta]

494
00:27:30,273 --> 00:27:32,317
[música dramática]

495
00:27:42,786 --> 00:27:44,037
[gime]

496
00:27:50,043 --> 00:27:52,420
La enfermera le dio un calmante
a mi mamá y se quedó dormida.

497
00:27:53,963 --> 00:27:55,423
¿Hiciste una llamada?

498
00:27:55,507 --> 00:27:56,758
Ya...

499
00:27:57,384 --> 00:27:58,760
todo está organizado.

500
00:28:06,559 --> 00:28:08,603
Cuánta falta me hace Analía
en este momento, ¿sabes?

501
00:28:09,813 --> 00:28:11,356
[David] ¿Por qué no puedes estar con ella?

502
00:28:13,983 --> 00:28:15,402
¿Qué pasa?

503
00:28:17,862 --> 00:28:20,407
No me pongas atención.
Es un tema complicado.

504
00:28:20,490 --> 00:28:23,493
[música melancólica]

505
00:28:26,579 --> 00:28:28,039
[Pablo] ¿Sabes que el viejo tenía razón?

506
00:28:29,582 --> 00:28:30,792
Este señor fue sabio.

507
00:28:31,835 --> 00:28:34,504
La gente que vive la vida con rencores,

508
00:28:35,672 --> 00:28:37,090
con rabia, con venganza,

509
00:28:38,133 --> 00:28:39,968
y se la pierde de vivirla plenamente.

510
00:28:43,930 --> 00:28:45,640
Cuando debería ser
todo lo contrario, David.

511
00:28:46,516 --> 00:28:49,436
Tal vez, el mejor tipo de venganza es
vivir bien, vivir feliz.

512
00:28:50,186 --> 00:28:51,563
Y no complicarse la vida.

513
00:28:52,814 --> 00:28:56,317
No permitir que el que nos odie
nos joda la vida. Punto.

514
00:28:58,361 --> 00:28:59,612
[David] ¿Te refieres a Guillermo?

515
00:29:03,616 --> 00:29:04,784
[golpe de música]

516
00:29:15,879 --> 00:29:17,088
[Andrea] ¿Qué haces?

517
00:29:17,672 --> 00:29:19,841
¿Qué haces tú despierta, más bien,
a esta hora?

518
00:29:19,924 --> 00:29:23,094
Bueno, sabes que yo no puedo dormir
hasta que no llegas.

519
00:29:23,845 --> 00:29:27,640
Así soy yo, y lo voy a ser
hasta que tengas 20, 40, 50 años.

520
00:29:30,435 --> 00:29:31,853
Estás triste.

521
00:29:35,190 --> 00:29:36,649
Se murió el papá de Pablo.

522
00:29:38,276 --> 00:29:40,487
Y, para serte franca,
me fascinaría estar allá

523
00:29:40,570 --> 00:29:42,197
para poderlo abrazar por lo menos.

524
00:29:43,156 --> 00:29:44,407
Hazlo.

525
00:29:45,116 --> 00:29:46,576
Tú sabes que no puedo.

526
00:29:47,952 --> 00:29:50,747
Esa fue tu decisión. Cámbiala.

527
00:29:51,206 --> 00:29:53,458
¿Por qué a ti te cuesta
tanto trabajo entender

528
00:29:53,958 --> 00:29:55,668
que no puedo?

529
00:29:57,670 --> 00:29:59,005
¿Te preparo un té?

530
00:30:00,173 --> 00:30:01,299
¿Eh?

531
00:30:01,382 --> 00:30:04,469
[música de tensión]

532
00:30:21,277 --> 00:30:23,863
¿Y tú por qué quieres vender
todos tus juguetes favoritos?

533
00:30:24,197 --> 00:30:25,573
¿Y este videojuego que amas?

534
00:30:25,657 --> 00:30:28,952
Para que Darelis tenga un funeral bonito.

535
00:30:30,995 --> 00:30:33,581
Usted me hace el favor y me explica

536
00:30:34,249 --> 00:30:36,793
cómo un corazón tan grande puede caber

537
00:30:36,876 --> 00:30:39,170
en ese cuerpecito tan flacuchento.

538
00:30:42,006 --> 00:30:43,132
Muy bien, Pablo.

539
00:30:44,259 --> 00:30:47,095
Muy bien. Pero no hay necesidad.

540
00:30:47,804 --> 00:30:52,892
Tu mamá y yo vamos a costear absolutamente
todos los gastos del funeral.

541
00:30:54,227 --> 00:30:56,479
[música melancólica]

542
00:30:59,482 --> 00:31:00,859
[Manuel] Yo entiendo perfectamente

543
00:31:00,942 --> 00:31:03,111
que tú y Ana Lucía sean amigos.
Me parece perfecto.

544
00:31:03,861 --> 00:31:06,614
Pero tú tienes que aceptar
que ella va a vivir en otra parte.

545
00:31:07,073 --> 00:31:08,449
Pero ¿en dónde?

546
00:31:08,950 --> 00:31:11,744
Si solo me tiene a mí,
ella no tiene a nadie más.

547
00:31:12,161 --> 00:31:15,290
Pablo, yo te voy a ayudar
a que tú te veas con ella.

548
00:31:16,124 --> 00:31:18,877
Créeme. Pero después piensa
en lo del viaje.

549
00:31:18,960 --> 00:31:20,962
Es que es una oportunidad maravillosa.

550
00:31:22,046 --> 00:31:23,089
Descansa.

551
00:31:25,633 --> 00:31:26,926
- [abre la puerta]
- [Carolina] Perdón.

552
00:31:27,927 --> 00:31:29,262
Venía por unos aretes.

553
00:31:33,182 --> 00:31:34,350
[cierra la puerta]

554
00:31:40,064 --> 00:31:41,065
¿Vas a ir?

555
00:31:44,068 --> 00:31:45,069
Tú...

556
00:31:46,362 --> 00:31:48,114
sabes que yo quería mucho a tu papá.

557
00:31:50,700 --> 00:31:52,702
Si no quieres que vaya,
también lo entiendo.

558
00:31:59,208 --> 00:32:00,543
Está bien que vayas.

559
00:32:05,882 --> 00:32:07,800
[música melancólica]

560
00:32:09,552 --> 00:32:11,346
Nunca fuiste bueno con esto, ¿no?

561
00:32:14,682 --> 00:32:15,725
[susurra] No.

562
00:32:21,397 --> 00:32:22,690
Yo sé que...

563
00:32:23,900 --> 00:32:25,360
tu adoración era tu papá.

564
00:32:26,736 --> 00:32:28,237
Y la adoración de él eras tú.

565
00:32:32,200 --> 00:32:34,744
Por eso estoy completamente segura
que, esté donde esté,

566
00:32:36,037 --> 00:32:38,414
se debe estar sintiendo
muy orgulloso de ti.

567
00:32:43,002 --> 00:32:44,128
Gracias...

568
00:32:46,506 --> 00:32:47,799
por tus palabras.

569
00:32:50,093 --> 00:32:53,137
[continúa música melancólica]

570
00:32:57,558 --> 00:32:58,851
Voy a...

571
00:32:59,811 --> 00:33:01,145
seguir organizando a Heli.

572
00:33:14,158 --> 00:33:16,285
[murmullo y llantos]

573
00:33:16,619 --> 00:33:18,329
- [Carolina susurra] Mira.
- [Pablo asiente]

574
00:33:22,417 --> 00:33:24,168
- [Pablo] Mark.
- Señora Eugenia,

575
00:33:24,252 --> 00:33:26,713
mi más sentido pésame
para usted y su familia.

576
00:33:26,796 --> 00:33:28,005
- Lo siento.
- Gracias.

577
00:33:28,089 --> 00:33:30,299
- Gracias.
- Joven, lo siento.

578
00:33:30,383 --> 00:33:31,342
Gracias.

579
00:33:32,552 --> 00:33:34,012
- [Ramiro] Pablo.
- [Pablo] Ramiro.

580
00:33:34,095 --> 00:33:36,389
- [Ramiro] Sintiéndolo mucho, de verdad.
- Gracias.

581
00:33:36,472 --> 00:33:38,516
- [David] Gracias.
- [Carolina] Gracias, Ramiro.

582
00:33:38,599 --> 00:33:40,226
[Pablo] Gracias por venir, hombre.

583
00:33:40,309 --> 00:33:42,854
- [Ramiro] Con todo gusto, Pablo.
- [Eugenia] Gracias por acompañarnos.

584
00:33:43,521 --> 00:33:44,731
Doña Eugenia, de corazón.

585
00:33:46,065 --> 00:33:49,485
[Ramiro] Pablo, ya sabes,
lo que necesites, cuentas conmigo.

586
00:33:49,944 --> 00:33:51,237
Yo soy tu amigo.

587
00:33:51,988 --> 00:33:53,614
Yo sé que sí, Ramiro. Gracias.

588
00:33:54,615 --> 00:33:56,826
Voy a saludar a algunos colegas políticos.

589
00:33:56,909 --> 00:33:57,952
Hablamos.

590
00:33:58,619 --> 00:33:59,954
- Muchas fuerza.
- Gracias.

591
00:34:02,331 --> 00:34:05,835
[Eugenia sollozando] Siempre pensé
que Manuel y yo íbamos a morir

592
00:34:05,918 --> 00:34:07,420
juntos y viejitos.

593
00:34:08,254 --> 00:34:11,549
Pero está visto que Dios
siempre tiene otros planes, ¿no?

594
00:34:12,467 --> 00:34:13,509
Ya, mamá. Ya.

595
00:34:14,218 --> 00:34:16,721
Al menos estamos juntos, ¿bueno, viejita?

596
00:34:17,180 --> 00:34:18,222
Bueno.

597
00:34:19,348 --> 00:34:20,433
[Eugenia] Gracias, hijo.

598
00:34:23,394 --> 00:34:25,063
No, pero esto sí no puede ser y ya.

599
00:34:25,146 --> 00:34:27,607
- Ey, David, David.
- [Eugenia] Quieto, hijo.

600
00:34:27,690 --> 00:34:29,609
Vean, yo me hago cargo.
Quédate con mamá, ¿bueno?

601
00:34:29,692 --> 00:34:31,194
- [Eugenia] ¿Qué vas a hacer?
- Nada.

602
00:34:32,445 --> 00:34:34,405
[música de tensión]

603
00:34:34,489 --> 00:34:36,574
- [Pablo] ¿Qué estás haciendo aquí?
- [Guillermo] Pablo,

604
00:34:36,908 --> 00:34:39,410
estoy presentando mis respetos,
por supuesto.

605
00:34:39,494 --> 00:34:40,661
No seas tan cínico y lárgate.

606
00:34:41,370 --> 00:34:42,747
Vinimos...

607
00:34:43,289 --> 00:34:46,209
No queremos importunar, realmente.
Sentimos mucho la muerte de tu papá.

608
00:34:46,292 --> 00:34:47,335
Entonces, que se largue ese señor de aquí.

609
00:34:47,418 --> 00:34:48,711
Cálmate.

610
00:34:49,337 --> 00:34:52,131
Manuel José y yo fuimos amigos
antes de que tú nacieras.

611
00:34:52,215 --> 00:34:54,133
Tú nunca respetaste esa amistad.

612
00:34:54,217 --> 00:34:57,386
Tú vienes aquí a aprovechar la prensa.
¿Crees que somos unos imbéciles?

613
00:34:57,470 --> 00:34:59,680
Señores, les recomiendo que,
por favor, cuiden lo que hacen.

614
00:34:59,764 --> 00:35:01,682
Esta es una situación
bastante delicada para...

615
00:35:01,766 --> 00:35:03,643
Eugenia, querida...

616
00:35:05,269 --> 00:35:06,395
Le estaba diciendo

617
00:35:06,479 --> 00:35:09,065
a Pablo el gran vacío
que nos deja Manuel José.

618
00:35:11,609 --> 00:35:13,277
Sí, me imagino cuánto lo sientes.

619
00:35:13,903 --> 00:35:14,946
Vamos, hijo.

620
00:35:16,155 --> 00:35:17,949
Vamos, Pablo. Ven.

621
00:35:18,574 --> 00:35:19,784
Vamos.

622
00:35:19,867 --> 00:35:21,744
[continúa música de tensión]

623
00:35:22,203 --> 00:35:24,122
Mira, yo tampoco quiero
que Guillermo esté aquí.

624
00:35:24,914 --> 00:35:28,543
Pero, por respeto a tu papá,
evitemos problemas.

625
00:35:31,754 --> 00:35:33,714
[susurra] Dale, mamá. Ya, no hay problema.

626
00:35:35,007 --> 00:35:36,134
No te preocupes.

627
00:35:36,676 --> 00:35:38,344
- Voy a hablar con Ramiro.
- OK.

628
00:35:40,096 --> 00:35:41,264
Dale, ve.

629
00:35:44,100 --> 00:35:47,353
¿Qué se creen Pablo

630
00:35:47,436 --> 00:35:50,690
y la Eugenia esa, que me hizo
desplante frente a todos?

631
00:35:51,732 --> 00:35:54,485
Nadie se dio cuenta de eso.
Además, recuerda que aquí hay prensa.

632
00:35:55,570 --> 00:35:58,781
Lo que menos con conviene a todos
es un escándalo en un momento como este.

633
00:35:59,907 --> 00:36:02,952
Sí, yo lo tengo muy claro.
Pero me pudre tener que aguantarme

634
00:36:03,035 --> 00:36:05,496
los insultos de ese imbécil.
Yo lo quiero acabar.

635
00:36:05,913 --> 00:36:08,791
Quiero acabarlo
como fórmula vicepresidencial de Pérez.

636
00:36:09,208 --> 00:36:11,586
- ¿Tú estás trabajando en ello?
- Sí, claro que sí.

637
00:36:14,213 --> 00:36:15,882
- ¿Segura?
- Sí.

638
00:36:17,133 --> 00:36:18,259
[Analía susurra] Sí.

639
00:36:19,385 --> 00:36:20,720
[Guillermo] Ay, Dios.

640
00:36:21,971 --> 00:36:23,639
- ¿Estás bien?
- OK. Sí.

641
00:36:23,723 --> 00:36:24,932
OK.

642
00:36:25,016 --> 00:36:26,183
- Sí.
- Permiso.

643
00:36:26,267 --> 00:36:27,727
- Ve.
- Gracias.

644
00:36:35,026 --> 00:36:36,861
- ¿Te viste con mi tía?
- Ven aquí un momento.

645
00:36:37,361 --> 00:36:39,363
- Ven aquí.
- Suéltame, no me toques.

646
00:36:39,447 --> 00:36:42,158
No quiero que me hagas un showcito aquí,

647
00:36:42,533 --> 00:36:45,161
como lo quería hacer Pablo y tu tía.

648
00:36:45,244 --> 00:36:46,746
¿De qué hablas?

649
00:36:48,164 --> 00:36:51,417
Que quiero que por primera vez
hagas algo bueno

650
00:36:51,500 --> 00:36:52,919
y hables con esa señora

651
00:36:53,002 --> 00:36:56,756
y le digas que deje esa actitud estúpida
y arrogante conmigo.

652
00:36:57,465 --> 00:37:00,218
Eso es todo lo que quiero, ¿OK?

653
00:37:02,470 --> 00:37:05,806
[hombre] Una gran pérdida, doctor Mejía.
Nuestro sentido pésame.

654
00:37:06,557 --> 00:37:07,808
Muchas gracias.

655
00:37:07,892 --> 00:37:09,101
[Guillermo] Gracias por venir.

656
00:37:10,436 --> 00:37:12,813
Mi papá es un experto
en fingir lo que no siente.

657
00:37:13,814 --> 00:37:15,775
Y lo peor es que obliga
a mi mamá a hacer lo mismo.

658
00:37:16,943 --> 00:37:20,154
- [Alejandra] Eso se llama hipocresía.
- [Sofía] Eso se llama diplomacia,

659
00:37:20,238 --> 00:37:21,530
y deberías de aprender un poco.

660
00:37:22,657 --> 00:37:25,952
¿Mi papá, Pablo y Pérez?

661
00:37:26,035 --> 00:37:27,536
Esto se va a poner muy bueno.

662
00:37:28,037 --> 00:37:30,539
Esto es un momento triste.
¿Podrías respetar, por favor?

663
00:37:31,207 --> 00:37:33,125
[música de tensión]

664
00:37:33,751 --> 00:37:35,795
¿Y es que tú conocías muy bien
a mi tío Manuel José?

665
00:37:40,925 --> 00:37:43,177
Pero era un hombre bueno y honesto.

666
00:37:43,636 --> 00:37:46,889
[Alejandra] Por eso me parece tan raro
que hubiera sido tan cercano a mi papá.

667
00:37:47,473 --> 00:37:49,517
¿Tú no puedes abrir la boca
sin sacar veneno?

668
00:37:50,184 --> 00:37:52,353
[Alejandra] ¿Y tú por qué
no más bien abres los ojos?

669
00:37:52,436 --> 00:37:53,521
¿De qué hablas?

670
00:37:53,604 --> 00:37:55,189
[Sofía] Tú no conoces a mi papá.

671
00:37:55,272 --> 00:37:56,565
¿Tú crees que sí?

672
00:37:57,900 --> 00:38:00,069
[Analía] Por favor, bajen los ánimos.

673
00:38:00,528 --> 00:38:02,863
Este no es el lugar
para discutir temas familiares.

674
00:38:04,281 --> 00:38:07,910
No te vayas a dejar provocar
de Guillermo Mejía.

675
00:38:08,911 --> 00:38:12,832
En serio, su asesora es experta
en generar este tipo de situaciones.

676
00:38:13,332 --> 00:38:16,419
En armar calumnias y hacer mala prensa.
Tú no caigas en eso.

677
00:38:16,502 --> 00:38:18,921
Estoy seguro que fue ella
la que le dijo a él que viniera para acá,

678
00:38:19,005 --> 00:38:21,924
después de lo que nos contaste, sabiendo
que está mal parado con su familia.

679
00:38:22,008 --> 00:38:23,050
- No se preocupen.
- Por favor.

680
00:38:23,134 --> 00:38:24,468
Tranquilos, que eso no va a pasar.

681
00:38:24,969 --> 00:38:26,971
OK, tranquilo.

682
00:38:27,722 --> 00:38:29,265
Si necesitas algo, ya sabes.

683
00:38:32,351 --> 00:38:34,186
Mark, mejor mantente alejado de ella.

684
00:38:35,521 --> 00:38:36,647
Vamos, Pablo.

685
00:38:38,065 --> 00:38:40,026
[música melancólica]

686
00:38:49,910 --> 00:38:52,330
[música melancólica]

687
00:38:55,875 --> 00:38:57,960
Lo siento mucho.

688
00:38:58,753 --> 00:39:00,171
Gracias.

689
00:39:01,213 --> 00:39:03,257
- [Alejandra susurra] Lo siento mucho.
- Gracias.

690
00:39:04,842 --> 00:39:07,470
[continúa música melancólica]

691
00:39:07,553 --> 00:39:09,138
Lo siento mucho.

692
00:39:15,478 --> 00:39:17,396
[Eugenia] Gracias a todos por venir.

693
00:39:29,075 --> 00:39:30,201
Prima,

694
00:39:31,202 --> 00:39:34,622
cuánto tiempo. ¿Hace cuánto
que no nos veíamos?

695
00:39:35,539 --> 00:39:39,085
- Tía, ¿qué pasó con Guillermo?
- [suspira]

696
00:39:40,795 --> 00:39:43,756
Yo me imaginé que iba a ser
un chisme y, la verdad,

697
00:39:44,840 --> 00:39:47,051
eso empaña la despedida de Manuel.

698
00:39:48,010 --> 00:39:51,931
No, es que no es un chisme.
Me dijo que le hiciste un show.

699
00:39:53,140 --> 00:39:54,141
[sorprendida] ¿Yo?

700
00:39:55,309 --> 00:39:56,560
¿Qué está pasando?

701
00:39:58,854 --> 00:40:02,608
La última vez que vino
a visitar a Manuel José, realmente

702
00:40:02,691 --> 00:40:04,568
tuvo un comportamiento muy grosero.

703
00:40:05,319 --> 00:40:08,531
Y ni nosotros, mis hijos ni yo,
lo vamos a perdonar.

704
00:40:10,199 --> 00:40:11,242
Además...

705
00:40:12,535 --> 00:40:14,495
- [duda]
- Sé franca.

706
00:40:15,663 --> 00:40:18,124
Me lo puedes decir. Mira, tía,

707
00:40:18,833 --> 00:40:21,961
yo estoy a punto
de divorciarme de Guillermo.

708
00:40:22,837 --> 00:40:24,171
No lo soporto más.

709
00:40:25,423 --> 00:40:28,259
¿Cómo así? ¿Y él también
se quiere divorciar?

710
00:40:28,342 --> 00:40:29,802
No, claro que no.

711
00:40:30,928 --> 00:40:32,096
Bueno,

712
00:40:32,179 --> 00:40:35,599
- siempre decía que te quiere mucho.
- Él no quiere a nadie.

713
00:40:36,475 --> 00:40:38,060
Le importa el qué dirán.

714
00:40:38,936 --> 00:40:42,273
¿Quién votaría por un candidato
que está en pleno proceso de divorcio?

715
00:40:45,609 --> 00:40:47,319
Pero ¿y entonces?

716
00:40:47,987 --> 00:40:49,321
Hicimos un trato.

717
00:40:50,322 --> 00:40:51,824
Así que no te preocupes.

718
00:40:52,241 --> 00:40:55,202
Si no lo quieres aquí,
yo me encargo.

719
00:41:04,920 --> 00:41:06,005
David.

720
00:41:10,426 --> 00:41:13,804
Por favor, recuérdale a Pablo
que tiene que hablar sobre tu papá.

721
00:41:14,180 --> 00:41:15,806
Tranquila, yo ya lo hago.

722
00:41:21,187 --> 00:41:22,396
[Carolina] Perdón, señores.

723
00:41:23,647 --> 00:41:26,734
Me pide tu mamá
que te recuerde decir unas palabras.

724
00:41:26,817 --> 00:41:28,652
Dale, OK. Ya voy.

725
00:41:29,612 --> 00:41:30,613
Señores.

726
00:41:43,918 --> 00:41:46,629
[Pablo] Gracias a cada uno de ustedes

727
00:41:46,712 --> 00:41:48,130
por acompañarnos en este momento.

728
00:41:48,964 --> 00:41:50,883
Bueno, yo no tengo...

729
00:41:52,968 --> 00:41:55,304
nada preparado
para decirle adiós a mi papá.

730
00:41:56,680 --> 00:41:59,225
Porque ustedes entenderán, ¿no?
¿Cómo se prepara uno para...

731
00:42:00,142 --> 00:42:03,145
despedirse de la persona que te enseñó
cosas tan sencillas en la vida?

732
00:42:05,105 --> 00:42:06,148
Como, por ejemplo,

733
00:42:06,232 --> 00:42:07,233
tener una vida...

734
00:42:09,151 --> 00:42:11,362
correcta, honorable.

735
00:42:12,196 --> 00:42:14,281
Porque, si algo era mi papá,

736
00:42:14,365 --> 00:42:16,534
era justamente eso.
Era una persona transparente.

737
00:42:18,118 --> 00:42:19,620
Pero el viejito era un ser humano.

738
00:42:22,289 --> 00:42:25,292
Y eso no lo eximió de cometer errores,
como todo el mundo.

739
00:42:28,295 --> 00:42:30,339
Así que él tenía un corazón tan grande,

740
00:42:30,422 --> 00:42:33,676
tan grande que siempre veía
las cosas buenas en las personas.

741
00:42:35,844 --> 00:42:37,888
Inclusive en aquellas
que no merecían su respeto.

742
00:42:37,972 --> 00:42:39,473
[golpe de música]

743
00:42:40,224 --> 00:42:42,184
Ni su cariño.

744
00:42:44,562 --> 00:42:46,564
Y mucho menos su amistad.

745
00:42:46,897 --> 00:42:48,065
Pero, bueno...

746
00:42:49,191 --> 00:42:50,567
el viejo se nos fue.

747
00:42:52,444 --> 00:42:56,198
Y se fue sabiendo
que construyó una familia buena,

748
00:42:56,282 --> 00:42:57,741
amorosa y unida.

749
00:43:00,077 --> 00:43:03,622
Ustedes saben que él siempre
promovía la paz y el entendimiento.

750
00:43:07,751 --> 00:43:09,295
Él nos habló sobre el perdón.

751
00:43:09,378 --> 00:43:11,797
[música melancólica]

752
00:43:12,798 --> 00:43:13,799
Y el olvido.

753
00:43:15,509 --> 00:43:17,344
Y que la única forma de tener un futuro

754
00:43:17,428 --> 00:43:21,932
en nuestras vidas, como personas,
como familia y como país, es despojándonos

755
00:43:22,016 --> 00:43:25,811
de esos rencores o esos odios.
Porque claro, somos humanos,

756
00:43:25,894 --> 00:43:27,896
todos tenemos rabias y rencores.

757
00:43:29,189 --> 00:43:30,816
No es un camino fácil, pero...

758
00:43:33,319 --> 00:43:36,238
cuando no podemos cambiar

759
00:43:36,614 --> 00:43:39,491
la circunstancia,
siempre vamos a tener el desafío

760
00:43:39,575 --> 00:43:41,535
de poder cambiarnos a nosotros mismos.

761
00:43:43,245 --> 00:43:44,997
Y ahí está la libertad.

762
00:43:46,707 --> 00:43:48,083
Justamente ahí.

763
00:43:51,337 --> 00:43:53,005
Esas fueron las palabras de papá.

764
00:43:54,882 --> 00:43:55,924
Gracias.

765
00:43:59,428 --> 00:44:03,140
[continúa música melancólica]

766
00:44:10,689 --> 00:44:12,066
[Pablo susurra] Ya, mi amor.

767
00:44:16,070 --> 00:44:17,488
[llantos]

768
00:44:18,030 --> 00:44:19,073
Gracias.

