1
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
[tema principal]

2
00:00:38,913 --> 00:00:39,998
¡Mami!

3
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
¡Mejía presidente, señores!

4
00:01:20,288 --> 00:01:21,164
[Toto] ¿Qué pasó?

5
00:01:21,414 --> 00:01:23,124
Que Santiago sigue siendo Santiago.

6
00:01:27,378 --> 00:01:30,381
Ponle un hombre.
En este momento va para su apartamento.

7
00:01:31,257 --> 00:01:32,675
[Toto] Sisas, de una.

8
00:01:33,510 --> 00:01:35,762
- [Analía] Bueno, me tengo que ir.
- [Benji] Espera.

9
00:01:36,346 --> 00:01:37,680
Tengo algo que mostrarte.

10
00:01:45,855 --> 00:01:48,441
Mira. Mejía te está vigilando.

11
00:01:49,901 --> 00:01:52,195
Puse las cámaras como me dijiste
y, si se dan cuenta,

12
00:01:52,278 --> 00:01:54,155
ese tipo en ese carro nos está vigilando.

13
00:01:55,782 --> 00:01:56,866
Este pelado me cae bien.

14
00:01:57,826 --> 00:01:59,953
- ¿Lo bajamos o qué?
- No.

15
00:02:01,621 --> 00:02:05,083
Primero, porque no hacemos las cosas así
y, segundo, porque lo vamos a usar.

16
00:02:06,376 --> 00:02:07,418
Qué lástima.

17
00:02:07,502 --> 00:02:09,712
¿Y a quién quieres usar? ¿A este?

18
00:02:11,798 --> 00:02:13,341
¿O al Ingeniero?

19
00:02:13,925 --> 00:02:17,345
Porque, si ven, ahí cambian de guardia
y ahora es el Ingeniero el que te vigila.

20
00:02:18,513 --> 00:02:19,472
Vea, Rana.

21
00:02:20,098 --> 00:02:23,226
Si ese man intenta hacerle algo a usted,
yo me lo bajo.

22
00:02:23,309 --> 00:02:24,227
[golpe de música]

23
00:02:24,310 --> 00:02:25,728
[Toto] Me lo bajo.

24
00:02:27,188 --> 00:02:29,023
Vamos a usar las cartas que tengo.

25
00:02:29,482 --> 00:02:31,025
Y lo vamos a hacer como quedamos.

26
00:02:32,569 --> 00:02:33,570
Camina.

27
00:02:34,028 --> 00:02:37,657
Y tú, porfa, pilas con lo que te encargué,
que es lo más urgente ahora.

28
00:02:39,409 --> 00:02:40,410
Cuidado.

29
00:02:42,620 --> 00:02:44,831
[música de suspenso]

30
00:03:19,782 --> 00:03:22,911
No puedo creer que Mejía
te haya hecho sacar de allá.

31
00:03:23,786 --> 00:03:24,913
Pues sí, créelo.

32
00:03:24,996 --> 00:03:28,416
Pero ¿por qué?
Pues, porque él cree que todavía tengo

33
00:03:28,750 --> 00:03:32,170
pruebas en su contra, pero donde
se dé cuenta que no es cierto, ¿qué?

34
00:03:33,880 --> 00:03:36,424
Fresco, que seguro Analía
te va a proteger.

35
00:03:38,593 --> 00:03:42,972
Mira, Juan, Analía lo único que quiere es
prácticamente enterrar a Guillermo.

36
00:03:44,015 --> 00:03:47,477
Lo que sí me preocupa somos nosotros,
que estamos en la mitad de esa guerra,

37
00:03:47,560 --> 00:03:50,647
en ese fuego cruzado, no sé.
Vamos a terminar muy mal.

38
00:03:51,314 --> 00:03:55,526
- Tío, tenemos que ser valientes. Si...
- Mira, Juan.

39
00:03:57,987 --> 00:04:01,282
Analiza esto.
Yo tengo un dinero muy importante en...

40
00:04:02,700 --> 00:04:05,244
en el exterior.
¿Por qué no te vas conmigo?

41
00:04:06,287 --> 00:04:09,999
Yo no voy a huir. Todo lo contrario.
Todo lo que ha pasado me ha hecho cambiar.

42
00:04:10,458 --> 00:04:13,044
- Y yo quiero dar la cara.
- ¿Perdón?

43
00:04:13,461 --> 00:04:15,004
¿De qué estás hablando?

44
00:04:15,380 --> 00:04:20,218
Que hemos hecho las cosas
muy mal y yo decidí responder por eso.

45
00:04:20,301 --> 00:04:22,470
[música de tensión]

46
00:04:22,553 --> 00:04:23,554
¿A la cárcel?

47
00:04:24,347 --> 00:04:28,017
Y, mira, yo acabo de salir de ese infierno
y no pienso volver.

48
00:04:28,268 --> 00:04:30,395
Es más, tú no duras media hora
allá metido.

49
00:04:31,729 --> 00:04:32,772
A ver.

50
00:04:33,231 --> 00:04:37,193
Eso no es lo que tu mamá quería para ti.
Yo le prometí y lo voy a cumplir.

51
00:04:37,735 --> 00:04:38,736
- Puedes tener...
- [Santiago] A ver.

52
00:04:38,820 --> 00:04:41,155
Tío, puedes tener toda la razón,

53
00:04:41,739 --> 00:04:45,284
pero es lo que nos merecemos
por hacer las cosas tan mal,

54
00:04:45,576 --> 00:04:48,162
por buscar el camino fácil
y, sobre todo,

55
00:04:48,246 --> 00:04:50,456
por dejarnos manipular
del idiota de Mejía.

56
00:04:54,419 --> 00:04:56,087
Qué inocencia.

57
00:04:59,841 --> 00:05:04,053
José, el doctor Castiblanco está libre.

58
00:05:04,512 --> 00:05:09,475
¿Qué más pruebas de que las acusaciones
de Pablo de la Torre en su contra

59
00:05:09,559 --> 00:05:11,019
son falsas?

60
00:05:11,102 --> 00:05:12,312
[José] Doctor Mejía,

61
00:05:12,520 --> 00:05:15,523
tenemos entendido que ese proceso
continúa abierto.

62
00:05:15,606 --> 00:05:16,607
Claro.

63
00:05:16,691 --> 00:05:19,444
Y llegará
a que el doctor Santiago Castiblanco

64
00:05:19,527 --> 00:05:21,070
fue acusado injustamente.

65
00:05:21,320 --> 00:05:25,283
Hombre, José, es que, en este país,
la gente ama los escándalos.

66
00:05:25,366 --> 00:05:29,620
Y, lamentablemente, a veces tragan entero.
Bueno, yo espero

67
00:05:29,704 --> 00:05:33,416
que no lo hagan con esos mensajes
tan terribles que están circulando por ahí

68
00:05:33,499 --> 00:05:37,378
en las redes con unas calumnias
aterradoras en contra mía, pues.

69
00:05:38,087 --> 00:05:41,049
Usted ha insinuado que esta campaña sucia

70
00:05:41,466 --> 00:05:44,177
proviene de las filas
de Pablo de la Torre.

71
00:05:45,303 --> 00:05:47,722
Sin embargo,
usted nunca lo ha dicho directamente.

72
00:05:48,139 --> 00:05:52,185
Es que yo no lanzo acusaciones tan serias
de manera irresponsable.

73
00:05:52,268 --> 00:05:53,352
Ahora,

74
00:05:53,936 --> 00:05:57,190
el origen de esos mensajes
está siendo investigado.

75
00:05:57,857 --> 00:06:02,320
Y en cuanto haya una información concreta
y avalada por las autoridades,

76
00:06:02,403 --> 00:06:05,573
ustedes todos tengan la plena seguridad
que la voy a compartir.

77
00:06:05,656 --> 00:06:08,451
Es más, el país entero

78
00:06:09,410 --> 00:06:12,789
se va a dar cuenta
de quién es quién realmente.

79
00:06:13,915 --> 00:06:15,875
Ese hombre no tiene escrúpulos.

80
00:06:16,667 --> 00:06:19,337
Y así ha sido siempre, desde joven.

81
00:06:22,381 --> 00:06:24,133
Y yo lo sabía y me quedé callada.

82
00:06:25,343 --> 00:06:26,511
Me callé y ahora mira.

83
00:06:27,011 --> 00:06:30,181
Está convertido en un monstruo
que puede hacerte mucho daño.

84
00:06:30,598 --> 00:06:33,101
No, no, mamá, no entiendo.
¿Cómo así que te quedaste callada?

85
00:06:33,184 --> 00:06:35,436
[música de suspenso]

86
00:06:36,145 --> 00:06:37,146
Ay, hijo.

87
00:06:39,524 --> 00:06:41,317
No quiero que me vayas a odiar.

88
00:06:42,944 --> 00:06:44,445
Mamá, ¿cómo se te ocurre?

89
00:06:45,446 --> 00:06:49,283
Tú sabes que yo te amo, madre,
y siempre te voy a respetar. ¿Qué pasa?

90
00:06:52,870 --> 00:06:55,748
De pronto, después de que sepas esto,
no vas a pensar igual.

91
00:06:59,794 --> 00:07:01,629
No te lo dije cuando debía.

92
00:07:01,712 --> 00:07:04,006
Tampoco a Analía
cuando hablé con ella porque...

93
00:07:06,300 --> 00:07:09,929
porque, en el fondo, sigo siendo
la misma cobarde de hace 27 años.

94
00:07:12,473 --> 00:07:14,100
A ver, mamá, ¿qué pasa?

95
00:07:15,309 --> 00:07:16,310
¿Mmm?

96
00:07:21,899 --> 00:07:23,359
[Eugenia] Desde esa época,

97
00:07:24,652 --> 00:07:28,239
yo ya sabía que Ana Lucía
era hija de Guillermo y Darelis.

98
00:07:28,322 --> 00:07:30,116
[continúa música de suspenso]

99
00:07:31,242 --> 00:07:34,120
¿Cómo así, mamá? ¿Tú sabías
que Guillermo había violado a Darelis?

100
00:07:34,203 --> 00:07:36,706
No, no, no. Claro que no, pero...

101
00:07:37,915 --> 00:07:39,917
pero sí sabía que era su hija.

102
00:07:44,672 --> 00:07:45,673
Ay, mamá...

103
00:07:46,549 --> 00:07:48,009
Hijo, me callé porque...

104
00:07:49,594 --> 00:07:52,638
Rosario estaba embarazada,
estaba esperando a Sofía y...

105
00:07:52,930 --> 00:07:55,057
yo no quería causarle tanto dolor.

106
00:07:56,267 --> 00:08:01,272
Además, tu papá creía tanto en él.
Habíamos invertido en su carrera política

107
00:08:01,355 --> 00:08:03,608
y todo se podía derrumbar por eso.

108
00:08:07,111 --> 00:08:08,112
Claro.

109
00:08:11,157 --> 00:08:12,867
La verdad es que a ti...

110
00:08:16,662 --> 00:08:19,624
No sé, madre, tú te puedes justificar
todo lo que quieras,

111
00:08:20,750 --> 00:08:23,085
pero ¿tú creías que Darelis no merecía

112
00:08:23,169 --> 00:08:25,630
el apoyo que Guillermo
tenía que darle por ley...

113
00:08:25,713 --> 00:08:27,882
[continúa música de suspenso]

114
00:08:29,008 --> 00:08:31,552
...porque para ti era
una simple empleada de servicio,

115
00:08:32,428 --> 00:08:34,847
y a ti te parecía que ella estaba
por debajo de nosotros?

116
00:08:35,765 --> 00:08:36,766
Ay, hijo.

117
00:08:38,851 --> 00:08:40,853
- Hijo, yo he cambiado.
- [asiente]

118
00:08:40,937 --> 00:08:44,065
[Eugenia] Tú lo has visto.
A las patadas, pero lo he hecho.

119
00:08:46,067 --> 00:08:48,277
- [exhala]
- [Eugenia] Tanto que,

120
00:08:49,153 --> 00:08:51,781
unos años después, cuando supe
que le había hecho lo mismo

121
00:08:51,864 --> 00:08:53,449
a otra de nuestras empleadas,

122
00:08:54,200 --> 00:08:55,826
yo misma la saqué de la casa

123
00:08:56,118 --> 00:08:59,747
y la llevé a otro lugar
donde pudiera trabajar y estar segura.

124
00:08:59,830 --> 00:09:01,040
[Pablo] ¿También la violó?

125
00:09:03,334 --> 00:09:05,419
[continúa música de suspenso]

126
00:09:05,628 --> 00:09:06,754
¡Ay, mamá!

127
00:09:10,967 --> 00:09:12,343
¿Eso fue hace cuánto?

128
00:09:14,262 --> 00:09:17,265
- ¿Mmm?
- Como unos cinco años.

129
00:09:18,349 --> 00:09:19,642
¿Tienes el contacto de ella?

130
00:09:22,562 --> 00:09:23,563
Sí.

131
00:09:48,504 --> 00:09:50,089
[tono de llamada]

132
00:09:50,464 --> 00:09:51,465
Ya le giré.

133
00:09:52,800 --> 00:09:54,135
¿Tiene mis documentos?

134
00:09:54,218 --> 00:09:56,721
[música de tensión]

135
00:09:56,804 --> 00:09:58,639
OK, perfecto. Nos vemos más tarde.

136
00:10:00,600 --> 00:10:01,475
[corta la llamada]

137
00:10:01,559 --> 00:10:03,603
[voz de Guillermo] Me dicen
que ya estás afuera.

138
00:10:03,686 --> 00:10:05,021
[voz de Santiago] Sí, ¿por qué?

139
00:10:05,396 --> 00:10:07,940
[voz de Guillermo] Porque, de aquí
en adelante, no vas a mover un pie

140
00:10:08,024 --> 00:10:10,276
delante del otro sin que yo te lo diga.

141
00:10:11,110 --> 00:10:13,654
¡Y los estúpidos
que van a pagar son tú y mi hijo!

142
00:10:14,864 --> 00:10:16,032
[exhala]

143
00:10:16,365 --> 00:10:18,701
[continúa música de tensión]

144
00:10:23,331 --> 00:10:24,332
Los...

145
00:10:25,541 --> 00:10:28,252
Esos documentos que tú tienes
que implican a Guillermo,

146
00:10:28,336 --> 00:10:29,587
¿lo podrían hundir?

147
00:10:30,379 --> 00:10:32,298
- Sí.
- Entrégamelos.

148
00:10:32,923 --> 00:10:34,884
Rosario, no los podemos usar ahora,

149
00:10:35,343 --> 00:10:37,553
porque yo también
estoy implicado con ellos.

150
00:10:37,845 --> 00:10:39,764
Entonces, ¿para qué los cuidas tanto?

151
00:10:40,973 --> 00:10:45,353
Pues porque si a Guillermo le llega
el agua al cuello y me quiere joder,

152
00:10:45,436 --> 00:10:48,272
pues, son mi seguro de vida,
lo puedo joder con eso.

153
00:10:49,398 --> 00:10:52,485
Yo te juro que no tenía ni idea
que Rosario se había reunido

154
00:10:52,568 --> 00:10:53,778
con el periodista ese.

155
00:10:57,448 --> 00:10:59,742
Pues Rosario
le tuvo que haber entregado algo.

156
00:11:00,826 --> 00:11:02,536
Seguramente,
son las pruebas que tú le diste

157
00:11:02,620 --> 00:11:04,413
porque a Salvador le cerraron la boca.

158
00:11:06,832 --> 00:11:09,210
Y si fueron las pruebas que tú les diste,

159
00:11:09,293 --> 00:11:11,462
Mejía las destruyó, estoy segura.

160
00:11:11,545 --> 00:11:13,506
[continúa música de tensión]

161
00:11:15,925 --> 00:11:16,926
[Santiago] ¿O sea...?

162
00:11:18,761 --> 00:11:22,515
¿O sea que no tengo nada
para defenderme de lo que me...

163
00:11:22,973 --> 00:11:24,600
de lo que me quiera hacer Guillermo?

164
00:11:30,272 --> 00:11:31,440
[suena celular]

165
00:11:34,735 --> 00:11:35,778
¿Qué pasa?

166
00:11:35,861 --> 00:11:38,656
[Ingeniero] Señor,
su cuñado contactó a Tarazona,

167
00:11:38,739 --> 00:11:42,159
el que trabaja sacando papeles falsos.
Me acaban de avisar.

168
00:11:43,619 --> 00:11:46,705
Esa rata se quiere volar. Agárrelo.

169
00:11:46,789 --> 00:11:48,916
[música de suspenso]

170
00:12:03,556 --> 00:12:05,141
Voy a ver si el tal Mark está ahí dentro.

171
00:12:05,224 --> 00:12:06,267
Bien.

172
00:12:06,350 --> 00:12:07,560
[suena celular]

173
00:12:10,354 --> 00:12:11,355
Hola.

174
00:12:11,814 --> 00:12:14,358
[Benji] Me metí a la computadora
de Santiago como me pediste,

175
00:12:14,442 --> 00:12:17,236
y el güey entró a una página
de un banco en el exterior

176
00:12:17,319 --> 00:12:19,530
y le transfirió un chingo de dinero

177
00:12:19,613 --> 00:12:23,701
a un tal Gonzalo Tarazona.
Pero eso no es lo interesante.

178
00:12:23,784 --> 00:12:26,704
Lo interesante es que ese güey no existe.

179
00:12:26,787 --> 00:12:28,372
Es una identidad falsa.

180
00:12:28,456 --> 00:12:31,542
[Analía] ¿Por qué le gira semejante
cantidad de dinero a un fantasma?

181
00:12:34,670 --> 00:12:36,213
[tono de llamada]

182
00:12:38,549 --> 00:12:41,218
- [Analía] Hola, ¿estás bien?
- Sí, sí, no te angusties.

183
00:12:41,760 --> 00:12:44,722
Oye, como sé que estás recopilando
información en contra de Guillermo,

184
00:12:45,055 --> 00:12:47,349
tengo el dato de una señora
que fue abusada por él recientemente.

185
00:12:47,433 --> 00:12:49,310
[Pablo] Ahora,
no sé qué tan lejos haya llegado.

186
00:12:49,393 --> 00:12:51,729
No, me sirve, me sirve.
Especialmente si es reciente.

187
00:12:51,812 --> 00:12:52,855
¿Cómo se llama?

188
00:12:52,938 --> 00:12:54,148
[Pablo] Yamile Ortegón.

189
00:12:56,066 --> 00:12:57,860
Ese nombre no estaba en la lista.

190
00:12:57,943 --> 00:13:00,029
[Pablo] OK. Entonces, ya te paso el dato.

191
00:13:00,112 --> 00:13:01,197
¿Vale?

192
00:13:01,572 --> 00:13:03,032
[Analía] ¿Cómo lo conseguiste?

193
00:13:04,742 --> 00:13:07,703
Luego te cuento cuando nos veamos. ¿OK?

194
00:13:08,078 --> 00:13:09,330
Espero que te sirva.

195
00:13:09,413 --> 00:13:11,624
Gracias por todo lo que estás haciendo
para ayudarme.

196
00:13:12,291 --> 00:13:13,626
[Pablo] Dale. Cuídate.

197
00:13:24,470 --> 00:13:25,930
Pensé que no ibas a llegar.

198
00:13:27,806 --> 00:13:29,642
Sabes que, si me ven contigo,
corro peligro.

199
00:13:29,725 --> 00:13:31,685
¿No pudiste elegir
otro lugar más expuesto?

200
00:13:32,019 --> 00:13:33,729
Lo hice por nuestra seguridad.

201
00:13:36,899 --> 00:13:38,067
¿Te puedo hacer una pregunta?

202
00:13:39,944 --> 00:13:42,780
- Con tanta seriedad, no sé.
- [Analía] ¿Tú querías a Rosario?

203
00:13:42,863 --> 00:13:44,865
- [golpe de música]
- ¿A qué estás jugando?

204
00:13:44,949 --> 00:13:48,452
Ay, por favor. Cómo son los hombres.
¿Qué es? ¿Un tema como de hombría o qué?

205
00:13:48,536 --> 00:13:49,912
Contesta, ¿sí o no?

206
00:13:50,371 --> 00:13:52,790
[Mark] Sí, claro que la quería.
¿Y qué con eso? ¿Qué va a cambiar?

207
00:13:52,873 --> 00:13:54,166
Que Guillermo Mejía,

208
00:13:54,250 --> 00:13:57,545
el hombre para el que tú estás trabajando
clandestinamente para joder a Pablo,

209
00:13:58,879 --> 00:13:59,922
él la mató.

210
00:14:02,967 --> 00:14:05,386
- ¿Tú te estás enloqueciendo?
- [Analía] No, el que está loco es él.

211
00:14:06,262 --> 00:14:09,598
No le importa nada, ni siquiera
que ella fuera la mamá de sus hijos.

212
00:14:10,558 --> 00:14:14,520
A ver, Analía,
Mejía dio unas declaraciones

213
00:14:14,812 --> 00:14:17,189
diciendo que lo iban a culpar
del atentado.

214
00:14:17,273 --> 00:14:19,942
Eso que estás diciendo es muy grave.
No tiene sentido.

215
00:14:20,025 --> 00:14:22,027
[Analía] Piensa como estratega,
eso es lo que eres.

216
00:14:23,153 --> 00:14:25,197
¿Qué haría un ajedrecista en este momento?

217
00:14:28,784 --> 00:14:30,536
Pensar en su próxima jugada,

218
00:14:31,579 --> 00:14:32,663
¿qué opciones tiene?

219
00:14:34,248 --> 00:14:38,544
Todo esto que estás diciendo
no tiene sentido. No, no, es muy grave.

220
00:14:40,504 --> 00:14:41,547
¿Qué haces?

221
00:14:46,594 --> 00:14:49,054
Ese es el Ingeniero,
el jefe de seguridad de Mejía.

222
00:14:49,138 --> 00:14:50,306
Es experto en bombas.

223
00:14:51,015 --> 00:14:53,851
Él fue el que plantó la bomba
que explotó y mató a Rosario.

224
00:14:53,934 --> 00:14:56,520
[música de tensión]

225
00:14:56,604 --> 00:14:58,188
Piensa en lo que sabías de Rosario.

226
00:14:58,564 --> 00:15:00,566
En las pequeñas cosas que ella te contó.

227
00:15:01,066 --> 00:15:02,318
Junta todas las piezas

228
00:15:02,401 --> 00:15:04,445
y te vas a dar cuenta
que lo que estoy diciendo es verdad.

229
00:15:06,655 --> 00:15:08,741
Bueno, en primer lugar,
quiero hablar sobre el caso

230
00:15:08,824 --> 00:15:10,534
del señor Santiago Castiblanco.

231
00:15:11,035 --> 00:15:13,954
El hecho de que él haya recuperado
momentáneamente su libertad

232
00:15:14,038 --> 00:15:16,290
no quiere decir que él no haya sido
culpable del delito

233
00:15:16,373 --> 00:15:19,043
por el cual yo lo acusé.
No nos confundamos con eso.

234
00:15:19,501 --> 00:15:20,502
Y dos,

235
00:15:20,753 --> 00:15:24,715
yo no tengo absolutamente nada que ver
con la supuesta campaña sucia

236
00:15:24,798 --> 00:15:27,509
de la que el doctor Mejía
dice ser víctima. Al contrario,

237
00:15:27,593 --> 00:15:30,137
pues él da a entender algo
que es totalmente falso.

238
00:15:30,471 --> 00:15:32,181
Y eso sí que es una campaña sucia.

239
00:15:32,389 --> 00:15:33,599
[suena celular de Guillermo]

240
00:15:39,939 --> 00:15:41,023
Ta.

241
00:15:41,106 --> 00:15:43,734
[Ingeniero] Analía está reunida
con Salinas en este momento, señor.

242
00:15:44,318 --> 00:15:46,362
[Guillermo] ¿Y qué está esperando
para llevársela?

243
00:15:46,987 --> 00:15:50,199
Están en un sitio público.
Ella sigue escoltada.

244
00:15:50,658 --> 00:15:53,202
En cuanto lo pueda hacer
sin dejar evidencia, lo hago, señor.

245
00:15:53,285 --> 00:15:55,621
Solo quería que supiera
lo que está pasando entre ellos.

246
00:15:56,497 --> 00:15:58,999
[música de tensión]

247
00:16:00,542 --> 00:16:05,172
Analía seguramente está trabajando
con este cabrón desde antes.

248
00:16:08,300 --> 00:16:12,638
Que no pase de mañana lo que le ordené
o yo también salgo de usted.

249
00:16:13,263 --> 00:16:14,765
¿Y qué pasó con el gordo?

250
00:16:24,525 --> 00:16:26,318
[música de suspenso]

251
00:16:28,028 --> 00:16:30,656
[Santiago] Ey, ey. Venga, ola, ola.

252
00:16:32,533 --> 00:16:35,661
Hablemos, hablemos, hombre,
hablen con Guillermo, por favor.

253
00:16:36,912 --> 00:16:38,205
Podemos hablar, ¿sí?

254
00:16:41,250 --> 00:16:46,130
¿Qué sentido tiene que Mejía monte
una bomba en un club, haga un atentado,

255
00:16:46,213 --> 00:16:47,881
mate gente inocente
para matar a su esposa?

256
00:16:47,965 --> 00:16:49,675
No, es que no solamente
quería matar a Rosario.

257
00:16:50,801 --> 00:16:52,803
También quería matar a Ramiro y lo logró.

258
00:16:53,595 --> 00:16:54,847
Y, de paso, a Pablo.

259
00:16:55,681 --> 00:16:58,267
[Mark] ¿Pablo qué? ¿Qué ganaría
matando a Pablo? ¿Qué...?

260
00:16:58,350 --> 00:17:01,311
Por favor, deja de hablar con rabia.
Piensa

261
00:17:01,395 --> 00:17:04,106
y escucha
lo que te estoy diciendo, por favor.

262
00:17:07,985 --> 00:17:10,988
Pablo es el mayor contendor
de Guillermo Mejía en este momento.

263
00:17:11,905 --> 00:17:15,284
Él logró que capturaran
a su jefe de campaña,

264
00:17:15,367 --> 00:17:16,910
los expuso públicamente.

265
00:17:16,994 --> 00:17:19,872
Y tú en este momento
estás trabajando para un asesino.

266
00:17:21,373 --> 00:17:23,125
El asesino que mató a Rosario.

267
00:17:23,208 --> 00:17:24,752
[música de tensión]

268
00:17:25,294 --> 00:17:28,881
A ver, yo sigo sin entender por qué
le haría eso a Rosario, a la mamá de...

269
00:17:28,964 --> 00:17:30,466
[Analía] Porque Rosario
lo tenía amenazado.

270
00:17:31,967 --> 00:17:34,803
Ya había hablado con un periodista,
al que, de hecho, Mejía ya calló.

271
00:17:36,555 --> 00:17:40,851
Sí, Rosario odiaba a Mejía,
pero ¿llegar a hacer eso?

272
00:17:42,269 --> 00:17:43,896
Ellos se iban a separar,
pero ¿por qué Mejía...?

273
00:17:43,979 --> 00:17:45,939
Es la manera en que Mejía hace las cosas.

274
00:17:46,482 --> 00:17:49,860
Es la forma en la que él quita
a cualquier persona o cosa que interfiera

275
00:17:49,943 --> 00:17:51,153
entre él y la presidencia.

276
00:17:53,739 --> 00:17:56,492
Mark, si sigues trabajando con él,
eso va a quedar en tu consciencia.

277
00:17:56,575 --> 00:17:58,744
- ¿Eres consciente de eso?
- No, no, no, perdóname.

278
00:18:01,997 --> 00:18:02,998
Yo...

279
00:18:05,334 --> 00:18:07,920
Yo me voy a ir a México.
Ya, me cansé de todo esto.

280
00:18:08,837 --> 00:18:10,798
- Ya. Ya.
- ¿Ya?

281
00:18:11,090 --> 00:18:12,841
- ¿Te vas a México?
- [Mark] Sí.

282
00:18:13,258 --> 00:18:14,259
Bien.

283
00:18:14,635 --> 00:18:16,637
Piensa bien las cosas, Analía, por Dios.

284
00:18:17,137 --> 00:18:20,265
Si él mató a la madre de sus hijos,

285
00:18:20,641 --> 00:18:23,936
¿quién será la próxima persona?
Es tu vida. Eres tú.

286
00:18:24,019 --> 00:18:25,562
Es la gente que te rodea, por Dios.

287
00:18:25,646 --> 00:18:28,107
Si a mí me toca dar mi vida
para acabar con él, lo hago.

288
00:18:29,024 --> 00:18:31,735
[Mark] ¿Por qué tanto odio?
¿Por qué te empecinas en él?

289
00:18:31,819 --> 00:18:33,070
¿Qué pasa?

290
00:18:33,153 --> 00:18:34,822
[Analía] ¿Por qué no te concentras
en lo que te estoy diciendo?

291
00:18:34,905 --> 00:18:37,533
- ¡Porque me preocupo por ti, por eso!
- [Analía] Vuelve, concéntrate.

292
00:18:37,991 --> 00:18:40,577
- Estamos hablando de la vida.
- [Analía] Te lo pido por favor.

293
00:18:41,787 --> 00:18:46,542
Yo necesito que tú finjas seguir
del bando de él.

294
00:18:46,625 --> 00:18:49,711
Y que le des una información
que yo te voy a dar. Eso es todo.

295
00:18:49,795 --> 00:18:51,713
Analía, yo no sé si pueda verle
la cara a ese tipo.

296
00:18:51,797 --> 00:18:55,509
Lo reventara a patadas.
¡No puedo, punto!

297
00:18:56,135 --> 00:18:59,054
¿Y eso qué va a hacer?
Placer momentáneo, nada más.

298
00:18:59,763 --> 00:19:00,764
Créemelo.

299
00:19:02,266 --> 00:19:05,894
En cambio, si tú me ayudas,
lo vamos a joder permanentemente.

300
00:19:05,978 --> 00:19:07,479
[golpe de música]

301
00:19:10,149 --> 00:19:11,608
[Analía] Mark, hazlo por Rosario.

302
00:19:12,985 --> 00:19:14,862
Ella murió tratando de hacer lo correcto.

303
00:19:20,868 --> 00:19:22,536
[Santiago] ¡Hablen con Guillermo!

304
00:19:23,245 --> 00:19:27,040
¿Qué me van a hacer? Díganle
que arreglemos todo, ¡pero suéltenme!

305
00:19:27,124 --> 00:19:28,292
¿Dónde están?

306
00:19:30,168 --> 00:19:31,962
[Colocho] Cállese, ¿ah?

307
00:19:33,005 --> 00:19:34,047
[Toto] ¿Y qué?

308
00:19:36,049 --> 00:19:37,968
¿Para dónde nos íbamos de vacaciones?

309
00:19:38,468 --> 00:19:41,013
[Fabiola] Usted no cambia, ¿no?,
doctor Castiblanco.

310
00:19:41,555 --> 00:19:44,183
Cuando el barco se hunde, la rata salta.

311
00:19:44,266 --> 00:19:45,642
[Analía] No, no, no.

312
00:19:46,810 --> 00:19:49,354
Este barco está muy lejos de hundirse.

313
00:19:49,438 --> 00:19:51,106
[música de suspenso]

314
00:20:00,866 --> 00:20:02,075
Analía...

315
00:20:05,662 --> 00:20:07,956
Tú no tienes
nada concreto contra Guillermo.

316
00:20:08,832 --> 00:20:11,501
Él va a ser el presidente
de este país, por favor.

317
00:20:11,585 --> 00:20:13,253
Lo estamos cercando, Santiago.

318
00:20:14,171 --> 00:20:16,048
Si seguimos unidos, podemos contra él.

319
00:20:18,425 --> 00:20:22,137
Por Dios, te equivocas. Tú sabes que él
no trabaja así, él trabaja distinto.

320
00:20:22,763 --> 00:20:26,016
Por eso es que va a ganar
y nos va a matar

321
00:20:26,767 --> 00:20:29,227
- uno por uno.
- [Analía] Sí, sí, sí.

322
00:20:29,311 --> 00:20:30,687
Sí, y tú eres el primero.

323
00:20:31,688 --> 00:20:33,190
Si no es porque mi gente te salva,

324
00:20:33,273 --> 00:20:35,067
estarías enterrado por ahí
en cualquier lado.

325
00:20:40,489 --> 00:20:43,033
¿Cómo...? ¿Cómo lo supiste?

326
00:20:44,952 --> 00:20:48,038
[Analía] Gonzalo Tarazona, el tipo ese
al que le giraste toda esa plata,

327
00:20:48,121 --> 00:20:49,498
él trabaja para Mejía.

328
00:20:49,581 --> 00:20:50,707
[golpe de música]

329
00:20:50,791 --> 00:20:53,085
Él fue el que le dijo
todo tu plan de fuga.

330
00:20:54,544 --> 00:20:55,545
[Santiago] Y...

331
00:20:57,464 --> 00:20:58,507
¿ahora qué?

332
00:21:01,468 --> 00:21:02,719
[Analía] Tú decides.

333
00:21:07,099 --> 00:21:08,517
Te puedes quedar aquí,

334
00:21:08,600 --> 00:21:11,979
escondido mientras yo armo
todo el caso en contra de Mejía,

335
00:21:13,021 --> 00:21:15,983
testificas y nos vamos
con toda en contra de él...

336
00:21:17,567 --> 00:21:18,568
o...

337
00:21:20,654 --> 00:21:23,740
- la puerta está ahí, ¿sí la ves?
- [se queja]

338
00:21:26,535 --> 00:21:27,536
Mira.

339
00:21:32,207 --> 00:21:33,583
Vete cuando quieras.

340
00:21:36,378 --> 00:21:38,630
A ver cuánto dura respirando.

341
00:21:41,925 --> 00:21:42,926
OK.

342
00:21:43,927 --> 00:21:45,095
Tú ganas.

343
00:21:47,264 --> 00:21:48,265
Me quedo.

344
00:21:49,599 --> 00:21:50,600
¿Es un trato?

345
00:21:50,684 --> 00:21:52,519
[Toto] ¿Va a hacer tratos
con este fariseo?

346
00:21:54,563 --> 00:21:56,398
[tema principal]

347
00:22:03,947 --> 00:22:07,743
Consigue todo lo que puedas
y acaba con Guillermo.

348
00:22:08,285 --> 00:22:09,703
Es lo que estoy haciendo.

349
00:22:19,212 --> 00:22:20,589
¿Ya puedo coger mis cosas?

350
00:22:33,894 --> 00:22:35,187
- ¿Qué hubo?
- Hola.

351
00:22:36,563 --> 00:22:37,564
Siéntese.

352
00:22:38,190 --> 00:22:39,649
[música de tensión]

353
00:22:39,733 --> 00:22:42,069
Por favor, escúchela,
solamente le pido eso.

354
00:22:43,111 --> 00:22:43,945
Escúchela y ya.

355
00:22:45,280 --> 00:22:46,281
Tranquilo.

356
00:23:05,550 --> 00:23:08,720
- Entregue a Mejía.
- ¿Por qué haría algo tan estúpido?

357
00:23:09,012 --> 00:23:10,972
Si él se hunde, también me hundo yo.

358
00:23:12,057 --> 00:23:14,726
Más estúpido sería pensar
que las autoridades no se van a enterar

359
00:23:14,810 --> 00:23:15,977
de todo lo que usted ha hecho.

360
00:23:16,812 --> 00:23:19,439
De los asesinatos que ha cometido
por orden de Guillermo.

361
00:23:20,482 --> 00:23:23,360
Está perdiendo su tiempo
y me hace perder el mío.

362
00:23:24,820 --> 00:23:26,947
[Analía] Dorita piensa
que usted merece redención.

363
00:23:27,948 --> 00:23:30,367
[continúa música de tensión]

364
00:23:31,368 --> 00:23:32,786
¿Será que está equivocada?

365
00:23:34,329 --> 00:23:36,081
[Ingeniero] Dorita es una buena mujer.

366
00:23:41,711 --> 00:23:43,880
Pero yo ya no tengo redención ni perdón.

367
00:23:48,593 --> 00:23:50,220
¿O sea que sí la quiere?

368
00:23:51,555 --> 00:23:52,764
Eso no importa.

369
00:24:02,983 --> 00:24:04,734
- ¿Qué es eso?
- [Analía] Una lista.

370
00:24:07,070 --> 00:24:09,364
Una lista de todas las mujeres
que Guillermo ha violado

371
00:24:09,447 --> 00:24:11,992
o ha acosado sexualmente
durante los últimos años.

372
00:24:14,452 --> 00:24:16,496
Dorita también corrió peligro
y usted la ayudó.

373
00:24:19,249 --> 00:24:21,084
Pero sigue estando en riesgo,
¿no es cierto?

374
00:24:22,544 --> 00:24:24,963
Porque Guillermo sabe perfectamente
que trabaja para mí.

375
00:24:27,299 --> 00:24:29,718
¿Qué va a pasar
cuando él le diga a usted que se la lleve?

376
00:24:31,011 --> 00:24:32,012
¿Mmm?

377
00:24:33,430 --> 00:24:35,098
¿Va a cumplir esa orden ciegamente?

378
00:24:35,182 --> 00:24:37,142
Jamás permitiría
que le pasara algo a Dorita.

379
00:24:37,225 --> 00:24:38,727
Ya, ¿y qué le va a pasar a usted?

380
00:24:41,813 --> 00:24:44,524
Porque a Guillermo no le va a gustar
que no cumpla sus órdenes.

381
00:24:46,735 --> 00:24:50,113
Y usted es un cabo suelto, Jairo.

382
00:24:50,739 --> 00:24:52,449
Tiene mucha información, ¿sí ve?

383
00:24:53,909 --> 00:24:55,869
Cuando no le sirva, lo va a reemplazar.

384
00:24:59,414 --> 00:25:01,041
Todos elegimos un camino.

385
00:25:01,708 --> 00:25:03,418
Tenemos que ser consecuentes con él.

386
00:25:05,170 --> 00:25:07,797
[Analía] Entonces dígale a su jefe
que gracias al camino que él escogió

387
00:25:07,881 --> 00:25:10,842
y a las pruebas que yo tengo,
sus días están contados.

388
00:25:11,968 --> 00:25:14,804
Y si es así, ¿por qué no va usted
directamente a la policía?

389
00:25:15,138 --> 00:25:16,973
Porque quiero que se pudra en la cárcel.

390
00:25:18,141 --> 00:25:19,935
Y para eso lo necesito a usted.

391
00:25:21,311 --> 00:25:22,729
[continúa música de tensión]

392
00:25:22,812 --> 00:25:26,358
[Analía] Confiese que usted puso la bomba
y Guillermo es el autor intelectual.

393
00:25:28,860 --> 00:25:31,655
Hágalo por la redención
que Dorita piensa que usted se merece.

394
00:25:32,948 --> 00:25:35,367
Por primera vez en la vida,
haga lo que es correcto.

395
00:25:47,379 --> 00:25:49,381
[continúa música de tensión]

396
00:25:58,682 --> 00:26:01,893
[Juan Marco] ¿Y por qué no has sacado
a la luz todas las pruebas que yo te di?

397
00:26:01,977 --> 00:26:03,561
[Analía] Porque no son suficientes.

398
00:26:04,396 --> 00:26:05,689
Necesito más.

399
00:26:07,440 --> 00:26:08,692
¿Más qué?

400
00:26:11,319 --> 00:26:13,655
Mira, por el momento,
yo creo que lo más importante

401
00:26:13,738 --> 00:26:15,407
es que tus hermanas sepan la verdad.

402
00:26:15,865 --> 00:26:18,201
[música de suspenso]

403
00:26:24,749 --> 00:26:26,710
Yo no sé cómo lo vayan a tomar.

404
00:26:27,210 --> 00:26:28,461
Sobre todo Sofía.

405
00:26:28,920 --> 00:26:32,090
Muchas veces yo he tratado
de hacerla entrar en razón, pero...

406
00:26:34,467 --> 00:26:35,844
No va a ser fácil.

407
00:26:39,264 --> 00:26:40,557
Cuadremos el encuentro.

408
00:26:42,058 --> 00:26:43,685
[Benji] Contacté a Yamile Ortegón

409
00:26:43,768 --> 00:26:46,646
y esa mujer no quiere
ni escuchar el nombre de...

410
00:26:47,605 --> 00:26:48,606
Mejía.

411
00:26:48,690 --> 00:26:51,484
Y, cuando te nombré a ti, fue peor,
me colgó y ya no contestó más.

412
00:27:01,578 --> 00:27:03,121
[respira agitado]

413
00:27:07,334 --> 00:27:09,544
[voz de Analía]
Piensa en lo que sabías de Rosario.

414
00:27:09,919 --> 00:27:11,129
Junta todas las piezas

415
00:27:11,212 --> 00:27:13,173
y te vas a dar cuenta
que lo que estoy diciendo es verdad.

416
00:27:14,299 --> 00:27:15,592
[Mark] ¿Qué te pasó aquí?

417
00:27:15,675 --> 00:27:17,802
[música de suspenso]

418
00:27:17,886 --> 00:27:21,139
Me golpeé con una bola jugando tenis.

419
00:27:22,223 --> 00:27:23,683
[Mark] ¿Jugando tenis?

420
00:27:24,934 --> 00:27:26,895
Fue Mejía. ¿Por qué te golpeó?
Fue él, ¿verdad?

421
00:27:26,978 --> 00:27:30,190
Perdóname, pero tú tienes que denunciarlo.
Si no, lo voy a hacer yo.

422
00:27:30,273 --> 00:27:33,485
¿Para qué? ¿Para hacer otro escándalo
que beneficie a tu candidato?

423
00:27:33,568 --> 00:27:37,280
[Mark] No, ¿cómo se te...? Por favor, no.
No tiene nada que ver con esto.

424
00:27:37,364 --> 00:27:39,866
Y aprovecho la oportunidad
y te pido disculpas.

425
00:27:40,241 --> 00:27:43,578
A lo mejor no fue
la forma como debíamos...

426
00:27:45,205 --> 00:27:47,123
[titubea] ...conocernos.

427
00:27:47,207 --> 00:27:50,794
Créeme... porque...
Yo no quiero que te... maltrate.

428
00:27:51,044 --> 00:27:52,212
Que te haga daño.

429
00:27:52,754 --> 00:27:54,547
[Rosario susurra]
No quiero seguir hablando de Guillermo.

430
00:28:00,929 --> 00:28:03,264
[voz de Guillermo] Porque tú y yo
somos un equipo invencible.

431
00:28:03,348 --> 00:28:05,392
No, no, no, tú y yo no somos nada.

432
00:28:05,850 --> 00:28:07,602
Muchos menos, amigos.

433
00:28:08,144 --> 00:28:11,064
Y yo me voy a encargar
de que no seas presidente.

434
00:28:12,690 --> 00:28:13,691
No se te olvide.

435
00:28:15,693 --> 00:28:18,279
[voz del Ingeniero] Analía está reunida
con Salinas en este momento, señor.

436
00:28:20,573 --> 00:28:22,409
[continúa música de suspenso]

437
00:28:24,452 --> 00:28:27,247
- Hablé con Analía.
- [Guillermo] ¿Para qué?

438
00:28:28,832 --> 00:28:32,043
Para sacarle información. A ver
si conseguía algo, un infiltrado, algo.

439
00:28:32,127 --> 00:28:33,086
¿Sí lo conseguiste?

440
00:28:33,545 --> 00:28:37,173
[Mark] No, no me dijo nada,
pero la mandé a seguir y...

441
00:28:38,925 --> 00:28:40,260
y mira con lo que me encontré.

442
00:28:40,760 --> 00:28:44,723
Yo no sé qué hace tu jefe de seguridad
hablando con Analía de esa forma.

443
00:28:45,014 --> 00:28:46,891
- Ahora, yo no vi...
- ¿Cuándo fue esto?

444
00:28:47,183 --> 00:28:48,435
[Mark] Es reciente.

445
00:28:49,144 --> 00:28:52,188
Yo que tú, saldría de ese tipo,
de tu jefe de seguridad.

446
00:28:52,397 --> 00:28:54,441
¿Cómo así? ¿A qué te refieres?

447
00:28:55,108 --> 00:28:57,444
A que seguramente Analía
tiene gente infiltrada

448
00:28:57,527 --> 00:28:59,487
no solamente en tu campaña,
en tu gente cercana.

449
00:28:59,571 --> 00:29:02,365
Podría decir
que hasta en tu propia familia.

450
00:29:02,449 --> 00:29:03,658
[música de tensión]

451
00:29:03,742 --> 00:29:05,827
No, aquí puede estar pasando
cualquier cosa.

452
00:29:05,910 --> 00:29:09,038
Y de mi familia me encargo yo.
Ey, no, un momento. Ven.

453
00:29:09,122 --> 00:29:12,667
¿No será que tú estás trabajando
con Analía? ¿Ah?

454
00:29:13,126 --> 00:29:14,252
Respóndeme.

455
00:29:14,335 --> 00:29:15,670
- [Mark titubea]
- ¿Ah?

456
00:29:15,754 --> 00:29:18,965
Mejía, por favor, yo no tendría necesidad
de darte esta información.

457
00:29:19,048 --> 00:29:20,842
Simplemente te estoy diciendo que...

458
00:29:21,050 --> 00:29:23,052
que tienes que saber
en quién confiar y en quién no.

459
00:29:23,136 --> 00:29:25,930
Sí, un momento, porque
¿por qué es que tú eres tan aliado mío?

460
00:29:26,014 --> 00:29:27,974
¿Desde cuándo acá es
que somos como tan amigos?

461
00:29:28,057 --> 00:29:29,058
[nervioso] No...

462
00:29:30,268 --> 00:29:31,770
- [titubea]
- ¡Respóndeme, cuéntame!

463
00:29:32,103 --> 00:29:34,606
- ¿Por qué eres tan aliado mío?
- Por dinero.

464
00:29:35,899 --> 00:29:37,442
Porque también quiero joder a Pablo.

465
00:29:38,067 --> 00:29:39,903
Porque, para que llegues a la presidencia,

466
00:29:39,986 --> 00:29:43,323
tienes que saber en quién confiar
y en quién no. ¿Entiendes?

467
00:29:43,406 --> 00:29:46,034
No, no entiendo nada. Cuéntame.
¿Qué es lo que me quieres contar?

468
00:29:46,117 --> 00:29:49,287
Bueno, yo te estoy dando esta información.
Ya tu instinto te dirá.

469
00:29:49,370 --> 00:29:52,373
Ahora, pasó algo más.
Quiero que sepas también,

470
00:29:52,707 --> 00:29:55,126
la relación entre Pablo y Analía
terminó bastante mal.

471
00:29:55,210 --> 00:29:59,756
Oye, ¿a mí por qué me estás contando eso?
¿De qué me...? ¿A mí qué me interesa?

472
00:29:59,839 --> 00:30:03,218
¿Qué demonios me interesa
la relación de esos dos? ¿Ah?

473
00:30:03,301 --> 00:30:06,721
¿De qué me...? ¿De qué me hablas?
Cuéntame algo concreto

474
00:30:06,804 --> 00:30:08,097
de lo que yo necesito.

475
00:30:08,181 --> 00:30:10,934
Es un tema de lealtad.
Es un tema de lealtad.

476
00:30:11,017 --> 00:30:13,603
Y seguramente Analía
puede cambiar de bando y...

477
00:30:13,686 --> 00:30:15,313
OK, ¿algo más?

478
00:30:16,648 --> 00:30:17,649
Sí.

479
00:30:17,732 --> 00:30:20,360
Quiero ver mi dinero depositado
en mi cuenta en el extranjero.

480
00:30:20,443 --> 00:30:24,447
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.

481
00:30:24,531 --> 00:30:26,407
Un momento, tú me dijiste a mí...

482
00:30:26,491 --> 00:30:30,078
O sea, ¿tú me ibas a mí
a llevar a la presidencia? ¿Sí o no?

483
00:30:30,161 --> 00:30:33,665
¡Dime! ¿No se supone
que me ibas a llevar a la presidencia?

484
00:30:34,040 --> 00:30:36,334
[Mark] A ver, yo no puedo acompañarte
en ese proceso,

485
00:30:36,417 --> 00:30:37,961
porque si Analía nos conecta,

486
00:30:38,044 --> 00:30:40,839
nos va a perjudicar no solamente
mi carrera, sino también te va a...

487
00:30:40,922 --> 00:30:43,007
- Vas a quedar mal parado.
- Entonces bájate de mi carro ya mismo,

488
00:30:43,091 --> 00:30:45,343
antes de que me ponga
de mal genio, por favor.

489
00:30:45,426 --> 00:30:46,594
Está bien.

490
00:30:46,678 --> 00:30:47,971
[furioso] ¡Bájate ya!

491
00:30:49,848 --> 00:30:50,849
¡Por favor!

492
00:30:51,599 --> 00:30:53,560
Tú solo tienes que saber en quién confiar.

493
00:30:54,310 --> 00:30:56,479
[continúa música de tensión]

494
00:30:57,814 --> 00:31:00,483
[Mark] Confía en tu instinto.
[cierra la puerta]

495
00:31:56,247 --> 00:31:57,916
- Hola.
- Hola.

496
00:32:00,084 --> 00:32:01,502
Yo voy a ser franco contigo.

497
00:32:03,671 --> 00:32:05,798
Y hasta aquí llego. Tengo un límite.

498
00:32:06,466 --> 00:32:08,885
Me voy a ir a México.
Tú deberías hacer lo mismo.

499
00:32:10,011 --> 00:32:11,721
Este juego lo has llevado muy lejos.

500
00:32:12,639 --> 00:32:14,641
- Muy lejos.
- Esto no es un juego.

501
00:32:15,850 --> 00:32:17,602
Yo no sé qué te hizo Mejía,

502
00:32:17,977 --> 00:32:21,189
y por qué le tienes tanto odio,
pero esta conducta...

503
00:32:21,898 --> 00:32:24,067
sociópata la conozco muy bien.

504
00:32:25,276 --> 00:32:28,071
Ese tipo está totalmente desequilibrado,
desconfiando de todo el mundo.

505
00:32:28,154 --> 00:32:30,531
Es capaz de cualquier cosa.
Es una bomba de tiempo.

506
00:32:31,532 --> 00:32:33,284
Por favor, piénsalo.

507
00:32:33,493 --> 00:32:35,703
Déjalo ya. Ya déjalo.

508
00:32:37,038 --> 00:32:39,123
[música dramática]

509
00:32:39,540 --> 00:32:41,292
Yo sé el peligro que corro.

510
00:32:41,542 --> 00:32:43,503
Y que corre toda la gente
que me está ayudando.

511
00:32:44,963 --> 00:32:47,173
Así que entiendo perfectamente
que llegues hasta aquí.

512
00:32:51,469 --> 00:32:53,846
Antes te debo agradecer por ayudarme.

513
00:32:57,850 --> 00:32:59,852
Además, ahora estoy en deuda contigo.

514
00:33:03,147 --> 00:33:05,525
¿Definitivamente
no vas a cambiar de opinión?

515
00:33:10,655 --> 00:33:12,031
Pues, ya sabes dónde encontrarme.

516
00:33:18,079 --> 00:33:20,164
[continúa música dramática]

517
00:33:31,175 --> 00:33:33,136
Te quiero mucho. Cuídate, por favor.

518
00:33:35,263 --> 00:33:36,889
Y sabes dónde voy a estar.

519
00:33:41,519 --> 00:33:42,520
Cuídate.

520
00:34:06,210 --> 00:34:08,296
[continúa música dramática]

521
00:34:21,017 --> 00:34:23,478
¿Y lo de agarrar a Analía para cuándo?

522
00:34:24,729 --> 00:34:27,315
[Ingeniero] La estamos siguiendo, señor,
esperando el momento.

523
00:34:29,692 --> 00:34:31,611
[Guillermo] ¿No pudo hacerlo
cuando se encontraron?

524
00:34:31,694 --> 00:34:33,279
[música de suspenso]

525
00:34:33,362 --> 00:34:34,614
Eso fue una trampa.

526
00:34:35,198 --> 00:34:36,532
[Guillermo] Pero no las ha visto.

527
00:34:37,074 --> 00:34:38,493
¿Por qué no las ve?

528
00:34:48,753 --> 00:34:50,379
[Ingeniero] Dorita me emboscó.

529
00:34:50,463 --> 00:34:51,464
Ah...

530
00:34:52,882 --> 00:34:54,717
[continúa música de suspenso]

531
00:34:56,677 --> 00:34:58,846
- [exhala]
- [Ingeniero] Yo me quedé preocupado,

532
00:34:59,972 --> 00:35:02,100
porque usted estaba sospechando de ella.

533
00:35:02,183 --> 00:35:04,602
La llamé para averiguar
los planes que tiene Analía.

534
00:35:05,269 --> 00:35:07,480
Cuando llego al punto de encuentro,
estaban las dos.

535
00:35:09,857 --> 00:35:12,902
Estoy mamado de los traidores.

536
00:35:15,029 --> 00:35:16,739
Yo siempre le he sido leal, señor.

537
00:35:19,534 --> 00:35:22,036
Estaba hablando de Dorita,
pero se la valgo.

538
00:35:26,082 --> 00:35:28,668
Quiero que aparezca muerta a golpes.

539
00:35:28,876 --> 00:35:30,670
[continúa música de suspenso]

540
00:35:31,921 --> 00:35:32,964
¿Qué pasa?

541
00:35:34,757 --> 00:35:37,134
¿No oye bien o esa mujer lo enredó?

542
00:35:38,177 --> 00:35:39,637
[Ingeniero] No, señor.

543
00:35:39,971 --> 00:35:42,056
No hay nada más importante que mi trabajo.

544
00:35:42,265 --> 00:35:44,559
[Guillermo] Entonces haga
lo que le estoy diciendo.

545
00:35:44,642 --> 00:35:48,312
Quiero que muera como vivió, a golpes.

546
00:35:50,106 --> 00:35:53,693
Así puedo fortalecer mi campaña
en contra del abuso a la mujer.

547
00:35:55,361 --> 00:35:57,154
Y luego me cumple con lo de Analía.

548
00:36:00,658 --> 00:36:03,286
Esa es la única forma
de que siga parado conmigo.

549
00:36:03,369 --> 00:36:04,996
[golpe de música]

550
00:36:06,205 --> 00:36:07,582
Entendido, señor.

551
00:36:13,129 --> 00:36:14,338
[cierra la puerta]

552
00:36:14,672 --> 00:36:16,883
Qué ganas de mandar todo a la mierda.

553
00:36:20,845 --> 00:36:21,846
[suena celular]

554
00:36:22,388 --> 00:36:23,431
Hola.

555
00:36:24,015 --> 00:36:26,726
[Pablo] Necesitaba oírte
y saber que estabas bien.

556
00:36:27,602 --> 00:36:28,603
Lo estoy.

557
00:36:29,353 --> 00:36:32,440
También le estoy cerrando el cerco
a Guillermo. Mark me ayudó.

558
00:36:32,523 --> 00:36:34,192
[Pablo] ¿Cómo así?
¿Lograste pasarlo de tu lado?

559
00:36:34,275 --> 00:36:37,486
[Analía] Sí, pero se va del país.
Y bueno, lo entiendo.

560
00:36:37,570 --> 00:36:40,239
En este momento, lo más importante
para todos es su seguridad.

561
00:36:40,323 --> 00:36:41,449
[exhala]

562
00:36:41,532 --> 00:36:43,576
Mira, la mejor forma de protegerlos

563
00:36:44,452 --> 00:36:46,412
es decirle a la gente
lo que Guillermo ha hecho.

564
00:36:46,495 --> 00:36:49,832
Pues sí, pero es que solamente tengo
el testimonio de una mujer abusada.

565
00:36:50,333 --> 00:36:52,001
[Pablo] ¿Y qué pasó con Yamile Ortegón?

566
00:36:52,710 --> 00:36:56,297
[exhala] Que no quiere testificar,
tampoco lo quiere denunciar.

567
00:36:56,380 --> 00:36:59,967
Bueno, OK, entonces
saca el testimonio de esta mujer.

568
00:37:00,343 --> 00:37:03,721
Con eso y con el testimonio del asesinato
de tu madre debe ser suficiente.

569
00:37:03,804 --> 00:37:07,099
No, eso ya precluyó y con eso
no lo podemos meter a la cárcel.

570
00:37:07,391 --> 00:37:09,477
[Pablo] Pero sí acabarías
con su carrera pública.

571
00:37:10,061 --> 00:37:12,104
Y no lo digo para obtener
una ventaja política.

572
00:37:12,813 --> 00:37:14,148
Lo digo porque te amo

573
00:37:14,232 --> 00:37:16,859
y quiero que se te acabe
esta obsesión por esta venganza.

574
00:37:16,943 --> 00:37:18,819
No es una obsesión, Pablo.

575
00:37:19,320 --> 00:37:21,656
Bueno, y también tienes que entender
que yo no tengo ninguna razón

576
00:37:21,739 --> 00:37:22,907
para confiar en la justicia.

577
00:37:23,616 --> 00:37:25,618
[Analía] Guillermo tiene
todo tipo de conexiones.

578
00:37:25,826 --> 00:37:28,079
Sí, yo sé, pero también
tiene muchos enemigos.

579
00:37:28,371 --> 00:37:30,122
No todo es manejado por él.

580
00:37:30,206 --> 00:37:33,125
¿O es que hay algo más que impide
que no quieras sacar esto a la luz?

581
00:37:33,209 --> 00:37:35,002
Ya te lo dije, no es suficiente.

582
00:37:35,086 --> 00:37:37,505
[Pablo] Pero es que nunca nada
va a ser suficiente, Analía.

583
00:37:37,588 --> 00:37:40,716
Lo que sí es cierto es que te has
preparado toda la vida para llegar aquí

584
00:37:40,800 --> 00:37:42,134
y lo has hecho bien.

585
00:37:42,218 --> 00:37:44,011
[Pablo] Ya le has cumplido a tu mamá.

586
00:37:44,095 --> 00:37:46,681
Mira, estoy entrando
en este momento a un parqueadero

587
00:37:46,764 --> 00:37:49,392
y se nos va a cortar la señal.
Hablamos luego, ¿bueno?

588
00:37:49,642 --> 00:37:50,518
Dale.

589
00:37:51,644 --> 00:37:52,645
[corta la llamada]

590
00:37:55,147 --> 00:37:56,565
[Eugenia] ¿Qué pasa, hijo?

591
00:37:59,610 --> 00:38:01,612
- [Pablo] Yamile no quiso denunciar.
- Oh.

592
00:38:02,905 --> 00:38:04,490
Pero yo sé que ahí hay otra cosa.

593
00:38:05,032 --> 00:38:06,367
[Eugenia] ¿Como qué?

594
00:38:07,410 --> 00:38:08,577
No quiere entregarlo,

595
00:38:09,787 --> 00:38:12,456
porque, al hacerlo, se le acaba
todo el objetivo de su vida.

596
00:38:13,499 --> 00:38:14,542
Vengarse.

597
00:38:18,129 --> 00:38:19,213
Vengarse, mamá.

598
00:38:22,800 --> 00:38:24,135
[llaman a la puerta]

599
00:38:25,136 --> 00:38:26,137
¡Siga!

600
00:38:27,305 --> 00:38:28,431
Pa.

601
00:38:28,514 --> 00:38:29,515
¿Me mandaste a llamar?

602
00:38:29,598 --> 00:38:33,394
[Guillermo] Sí, necesito una lista
de las personas que trabajan en la campaña

603
00:38:33,477 --> 00:38:36,397
que yo no conozco. Los flotantes,
los que no están aquí en la sede.

604
00:38:36,856 --> 00:38:37,898
[Sofía] Pues,

605
00:38:37,982 --> 00:38:41,068
además de la gente de Digital,
yo creería que no hay nadie más.

606
00:38:41,152 --> 00:38:42,153
¿Quiénes son?

607
00:38:42,903 --> 00:38:45,156
No sé exa... O sea,

608
00:38:45,239 --> 00:38:48,200
conozco al director creativo,
que es Manuel.

609
00:38:48,701 --> 00:38:51,746
[Guillermo] ¿Sí tienes una foto o algún
registro de la página de la empresa?

610
00:38:51,829 --> 00:38:53,247
- [golpe de música]
- Sí.

611
00:38:56,334 --> 00:38:58,919
[duda] Él. Él es Manuel.

612
00:39:09,430 --> 00:39:11,557
[música de suspenso]

613
00:39:12,308 --> 00:39:14,018
[Analía] ¡Suéltelo, suéltelo!

614
00:39:15,186 --> 00:39:16,228
Doctor,

615
00:39:16,729 --> 00:39:19,815
este fue el tipo que se metió
a la finca a grabar el video de su hijo.

616
00:39:19,899 --> 00:39:22,151
El mismo que me encontré
cerca de la casa de Fabiola.

617
00:39:22,234 --> 00:39:23,110
[Benji se ahoga]

618
00:39:25,821 --> 00:39:27,615
[resopla]

619
00:39:33,454 --> 00:39:34,747
[Guillermo golpea la ventana]

620
00:39:36,624 --> 00:39:38,459
[continúa música de suspenso]

621
00:39:39,543 --> 00:39:43,005
- [Sofía] ¿Qué pasó?
- Que ese infeliz trabaja para Analía.

622
00:39:44,006 --> 00:39:45,007
No.

623
00:39:49,428 --> 00:39:52,181
No, y no me sorprende. No me sorprende.

624
00:39:53,015 --> 00:39:55,101
Tú siempre has sido una...

625
00:39:55,768 --> 00:39:56,936
ingenua.

626
00:39:58,020 --> 00:39:59,021
[exhala]

627
00:40:00,272 --> 00:40:04,026
- Pero ¿yo pues qué iba a saber?
- [Guillermo] ¡No te justifiques!

628
00:40:05,403 --> 00:40:09,281
¡Le pasaste información a mi peor enemiga!

629
00:40:10,282 --> 00:40:15,663
Eres una idiota más idiota que Juan Mario,
que ya es el top.

630
00:40:19,708 --> 00:40:20,709
Lárgate.

631
00:40:23,003 --> 00:40:24,130
Lárgate.

632
00:40:27,258 --> 00:40:29,176
[continúa música de suspenso]

633
00:40:44,567 --> 00:40:46,402
[vibra celular]

634
00:40:49,780 --> 00:40:52,116
[música dramática]

635
00:41:18,559 --> 00:41:19,810
¿Qué mierda es esto?

636
00:41:21,937 --> 00:41:23,939
Siéntate y ya te explicamos todo.

637
00:41:24,023 --> 00:41:25,482
[música de tensión]

638
00:41:26,358 --> 00:41:27,860
¿Qué me vas a explicar?

639
00:41:29,195 --> 00:41:32,239
¿Que me pusiste un tipo para sacar
información de la campaña de mi papá

640
00:41:32,323 --> 00:41:34,283
para pasársela a Pablo?
¿Eso me vas a explicar?

641
00:41:34,366 --> 00:41:36,577
Eres la persona más repulsiva que conozco.

642
00:41:37,077 --> 00:41:40,414
[Juan Mario] A ver, Sofía, te vas a sentar
y vas a escuchar, por favor.

643
00:41:41,165 --> 00:41:43,292
Sofía, es importante, por favor.

644
00:41:44,043 --> 00:41:46,670
¿No se dan cuenta que ella
los está poniendo en contra de la familia?

645
00:41:46,921 --> 00:41:50,925
La familia somos nosotros.
Mi mamá ya no está.

646
00:41:52,843 --> 00:41:56,347
Mi tío se está escondiendo
para que mi papá no lo vaya a matar.

647
00:41:57,306 --> 00:42:00,601
Con ese hampón de tu papá yo no me quiero
volver a relacionar en la vida,

648
00:42:00,684 --> 00:42:02,228
y no quiero que nadie me relacione con él.

649
00:42:02,311 --> 00:42:05,439
Tú también deberías entender lo mismo,
así que siéntate, por favor.

650
00:42:05,522 --> 00:42:08,108
Sí, yo te puse a alguien
para que te sacara información.

651
00:42:08,859 --> 00:42:11,153
Necesitaba saber
qué hacía tu papá todos los días.

652
00:42:12,529 --> 00:42:13,739
Eres una descarada.

653
00:42:15,449 --> 00:42:17,243
[Analía] Él no es el hombre que tú crees.

654
00:42:17,618 --> 00:42:19,578
Es peligroso. Tu mamá lo sabía.

655
00:42:20,079 --> 00:42:22,665
- [Sofía] Mi mamá lo odiaba.
- [Alejandra] Déjala hablar.

656
00:42:23,666 --> 00:42:24,667
¿Por qué?

657
00:42:24,750 --> 00:42:27,670
¿Le vas a creer
todas las cosas absurdas que se inventa?

658
00:42:27,753 --> 00:42:30,589
Por Dios, ustedes tres saben perfectamente
que Rosario los quería proteger

659
00:42:30,673 --> 00:42:32,466
de Guillermo, ¿no?

660
00:42:36,136 --> 00:42:38,597
Y cuando intentó luchar por eso, pues...

661
00:42:40,349 --> 00:42:41,392
Guillermo la mató.

662
00:42:41,475 --> 00:42:43,060
- [golpe de música]
- [Juan Mario] ¿Qué?

663
00:42:43,143 --> 00:42:44,228
[Sofía] Esto es ridículo.

664
00:42:48,190 --> 00:42:49,233
[Analía] Tengo un video.

665
00:42:50,192 --> 00:42:51,986
[continúa música de tensión]

666
00:42:55,614 --> 00:42:57,992
[Analía] Un video del Ingeniero
manipulando la torre de sonido

667
00:42:58,075 --> 00:43:00,202
más cercana a la mesa de los candidatos.

668
00:43:13,299 --> 00:43:14,842
Ese puede ser cualquiera.

669
00:43:15,634 --> 00:43:17,803
Piensa muy bien
lo que pasó ese día, Sofía.

670
00:43:19,263 --> 00:43:22,057
¿Por qué tu papá las mantuvo
a ustedes dos tan alejadas del lugar

671
00:43:22,141 --> 00:43:23,726
en donde explotó la bomba?

672
00:43:24,393 --> 00:43:25,644
[Alejandra] Es verdad.

673
00:43:26,437 --> 00:43:29,481
- [Rosario] Bueno, aquí me tienes, ¿no?
- Sí, lo aprecio mucho.

674
00:43:30,899 --> 00:43:31,900
Gracias.

675
00:43:36,488 --> 00:43:37,531
¿Vamos?

676
00:43:37,990 --> 00:43:40,909
Eh, ¿me dan un momento con su mamá?

677
00:43:41,243 --> 00:43:42,953
Quiero que me esperen aquí

678
00:43:43,454 --> 00:43:46,373
y no se muevan, que necesito
hablar con ustedes, por favor.

679
00:43:47,291 --> 00:43:48,292
¿Sí?

680
00:43:48,709 --> 00:43:51,086
Gracias. Si quieren, me esperan afuera.

681
00:43:52,546 --> 00:43:54,548
A ella le molesta todo lo que yo digo.

682
00:43:56,550 --> 00:43:57,634
Es una coincidencia.

683
00:43:57,718 --> 00:43:59,470
[Analía] Con tu papá
no hay coincidencias.

684
00:43:59,553 --> 00:44:02,181
Él armó todo el plan
de lo que pasó en el Ténesi.

685
00:44:02,264 --> 00:44:06,352
Él fue el que le dio la orden al Ingeniero
de poner la bomba.

686
00:44:06,644 --> 00:44:07,811
Es imposible.

687
00:44:10,356 --> 00:44:12,524
¿Tienes alguna otra prueba
aparte de este video?

688
00:44:12,608 --> 00:44:13,734
[Sofía] ¿Qué va a tener más pruebas?

689
00:44:15,402 --> 00:44:16,945
Lo único que quiere es enredarnos, ¿OK?

690
00:44:17,029 --> 00:44:19,448
Este tipo lleva 26 años o más
trabajando con tu papá.

691
00:44:22,785 --> 00:44:24,370
Y es un experto en bombas.

692
00:44:25,204 --> 00:44:27,665
No mueve un dedo
sin que tu papá le dé la orden.
apá.

