1
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
[tema principal]

2
00:00:38,913 --> 00:00:40,206
¡Mami!

3
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
¡Mejía presidente, señores!

4
00:01:19,204 --> 00:01:20,497
[Alejandra] Entonces quería matar a todos.

5
00:01:22,248 --> 00:01:23,750
Estoy segura que ese es su plan, sí.

6
00:01:24,000 --> 00:01:26,503
Lo que no entiendo es por qué carajos
quería matar a mi mamá.

7
00:01:27,045 --> 00:01:28,963
[Juan Mario] Porque mi mamá
estaba aliada con mi tío

8
00:01:29,047 --> 00:01:32,801
y estaba guardando unas pruebas
que tenían en contra de ese hampón.

9
00:01:34,594 --> 00:01:36,387
[Analía] Infortunadamente, tu mamá
no me quiso entregar esas pruebas

10
00:01:36,471 --> 00:01:37,889
antes de que pasara esto.

11
00:01:39,474 --> 00:01:42,143
Pero ella sí quería protegerlos
a todos ustedes.

12
00:01:46,356 --> 00:01:47,857
- [Analía] Y hay algo más.
- [golpe de música]

13
00:01:49,108 --> 00:01:52,403
No es la primera vez que Guillermo le da
la orden al Ingeniero de poner una bomba.

14
00:01:55,281 --> 00:01:56,574
Ya lo había hecho antes...

15
00:01:59,244 --> 00:02:00,537
en contra de mí.

16
00:02:01,121 --> 00:02:02,539
¿De qué hablas?

17
00:02:03,206 --> 00:02:05,542
[Analía] De la bomba que le puso
a un teniente de apellido Bahamón,

18
00:02:05,625 --> 00:02:07,335
a una juez y que también iba para mí.

19
00:02:13,299 --> 00:02:15,051
Cuando investigamos sobre...

20
00:02:16,261 --> 00:02:18,138
la muerte de la empleada
de la tía Eugenia

21
00:02:18,221 --> 00:02:20,348
sí había algo sobre esa noticia.

22
00:02:21,266 --> 00:02:22,559
Analía es esa niña.

23
00:02:24,144 --> 00:02:26,604
Ella es Ana Lucía Junca.

24
00:02:27,438 --> 00:02:29,607
Yo soy la hija
que Darelis tuvo con tu papá.

25
00:02:29,691 --> 00:02:30,942
[Alejandra] Ya.

26
00:02:32,569 --> 00:02:35,155
Eso quiere decir
que tú eres nuestra hermana.

27
00:02:36,823 --> 00:02:38,867
No. No te quiero escuchar más.

28
00:02:38,950 --> 00:02:40,285
No te quiero escuchar más. Suéltame.

29
00:02:40,368 --> 00:02:42,287
Pues lo vas a tener que hacer
porque todavía falta.

30
00:02:47,417 --> 00:02:48,835
Por favor te lo pido.

31
00:02:50,503 --> 00:02:53,423
No cometas el mismo error
que cometió tu mamá tantos años.

32
00:02:54,507 --> 00:02:55,675
Se hizo la ciega.

33
00:02:57,260 --> 00:03:00,138
Y cuando quiso alejarse de tu papá
y se dio cuenta del sociópata que es,

34
00:03:00,221 --> 00:03:01,598
fue demasiado tarde.

35
00:03:04,475 --> 00:03:05,560
Por favor.

36
00:03:08,062 --> 00:03:10,607
[música dramática]

37
00:03:23,536 --> 00:03:25,121
[Analía] La razón por la cual
odio tanto a Guillermo

38
00:03:25,204 --> 00:03:26,915
y me he preparado
toda la vida para hundirlo...

39
00:03:28,499 --> 00:03:30,084
es porque él violó a mi mamá.

40
00:03:32,503 --> 00:03:36,758
Y cuando legalmente trató de reclamar
lo que me correspondía, él la mató.

41
00:03:41,095 --> 00:03:42,221
Sofi, yo lo vi.

42
00:03:42,305 --> 00:03:44,182
Yo vi cuando la atropelló.

43
00:03:45,266 --> 00:03:46,893
Y después trató de matarme a mí.

44
00:03:47,185 --> 00:03:48,186
Y después le pagó a ese tipo

45
00:03:48,269 --> 00:03:50,355
para que él se echara la culpa
y fuera a la cárcel.

46
00:03:51,522 --> 00:03:54,025
Y eso nos vuelve a traer
a lo de Rosario...

47
00:03:55,318 --> 00:03:57,737
y a la bomba que pusieron
para callarla a ella

48
00:03:57,820 --> 00:04:00,615
y que no dijera nada
de lo que sabía de Guillermo.

49
00:04:02,367 --> 00:04:04,911
[música melancólica]

50
00:04:07,330 --> 00:04:09,332
[Sofía llora]

51
00:04:12,585 --> 00:04:14,504
[Analía] Yo también vine
para acabarlos a ustedes.

52
00:04:18,341 --> 00:04:20,426
Y en el camino me enteré
que era la hija de Guillermo

53
00:04:20,510 --> 00:04:21,719
y que ustedes son mis hermanos.

54
00:04:25,223 --> 00:04:27,392
Y que, de alguna manera,
ustedes también son víctimas.

55
00:04:31,020 --> 00:04:32,522
¿Cómo podemos hundirlo?

56
00:04:35,650 --> 00:04:37,860
[Analía] Yo tengo pruebas, pero
no suficientes para mandarlo a la cárcel

57
00:04:37,944 --> 00:04:39,404
- por el resto de su vida.
- Sabemos que ese tipo

58
00:04:39,487 --> 00:04:40,989
lo único que quiere
es llegar a la presidencia.

59
00:04:41,072 --> 00:04:42,740
Y ahí podemos agarrarlo. No sé.

60
00:04:43,825 --> 00:04:45,243
- Sofi.
- [Sofía jadea]

61
00:04:46,286 --> 00:04:48,955
Necesito que me ayudes, por favor.

62
00:04:49,038 --> 00:04:50,331
No, yo...

63
00:04:50,790 --> 00:04:52,750
[Analía] Tranquilízate. Te necesito.

64
00:04:54,585 --> 00:04:55,795
- Necesito que me ayudes.
- No puedo.

65
00:04:55,878 --> 00:04:58,715
No puedo, no puedo, no puedo.

66
00:04:59,674 --> 00:05:01,050
- No puedo.
- [Alejandra] ¡Sofía, espera!

67
00:05:07,390 --> 00:05:10,560
[continúa música melancólica]

68
00:05:10,643 --> 00:05:11,644
[Alejandra] Sofía.

69
00:05:12,228 --> 00:05:13,646
[Sofía balbucea] Me quiero morir.

70
00:05:14,147 --> 00:05:15,982
- Yo sé, yo sé...
- Me quiero...

71
00:05:17,317 --> 00:05:18,568
Sofi, no es tu culpa.

72
00:05:18,651 --> 00:05:21,487
No es tu culpa, no es la culpa
de ninguno de nosotros.

73
00:05:21,821 --> 00:05:24,657
¿Por qué lo defendí? Lo defendí tanto.

74
00:05:24,991 --> 00:05:26,242
Yo sé.

75
00:05:27,618 --> 00:05:29,537
Ya está, corazón, ya.

76
00:05:29,620 --> 00:05:32,665
Piensa en mi mamá,
hagámoslo por ella, por favor.

77
00:05:32,749 --> 00:05:34,083
¡Mi mamá!

78
00:05:35,084 --> 00:05:36,419
Mi mamá...

79
00:05:37,045 --> 00:05:39,213
Fui muy injusta con mi mamá.

80
00:05:39,922 --> 00:05:41,466
Fui muy injusta con mi mamá.

81
00:05:41,549 --> 00:05:44,302
Yo siempre pensé que ella era
la que estaba en falla,

82
00:05:44,385 --> 00:05:45,887
- que era la que estaba mal.
- Sofía.

83
00:05:45,970 --> 00:05:48,514
Sofía, cálmate, por favor.
Cálmate, por favor.

84
00:05:50,516 --> 00:05:52,769
Hablemos las cosas bien
de ahora en adelante, ¿bueno?

85
00:05:53,311 --> 00:05:55,980
Yo estoy contigo. No estás sola.

86
00:05:58,775 --> 00:06:00,401
No puedo...

87
00:06:01,819 --> 00:06:03,446
No lo puedo ver.

88
00:06:05,448 --> 00:06:07,158
No lo quiero volver a ver.

89
00:06:08,451 --> 00:06:11,579
Yo creo que nos hace falta
alguien en esa lista.

90
00:06:13,289 --> 00:06:15,208
Cuando mi papá era senador,

91
00:06:15,291 --> 00:06:19,253
una vez lo encontré en una situación
comprometedora con una secretaria.

92
00:06:19,587 --> 00:06:21,255
Pero me puse las gafas.

93
00:06:22,215 --> 00:06:23,508
¿Y recuerdas su nombre?

94
00:06:25,676 --> 00:06:27,303
Constanza Mazuera.

95
00:06:40,399 --> 00:06:41,651
¿Te sientes mejor?

96
00:06:43,361 --> 00:06:45,238
Es difícil de asimilar, pero...

97
00:06:47,657 --> 00:06:48,825
No hay de otra, ¿no?

98
00:06:50,451 --> 00:06:53,454
[Analía] Yo voy a necesitarlos
fuertes a todos.

99
00:06:54,789 --> 00:06:57,416
Y que trabajemos en equipo.
No sé si están dispuestos a hacerlo.

100
00:06:57,500 --> 00:06:59,752
[música de tensión]

101
00:07:04,382 --> 00:07:05,508
Bien.

102
00:07:07,260 --> 00:07:09,554
Entonces lo primero que tenemos que hacer
es conseguir todos los nombres

103
00:07:09,637 --> 00:07:11,305
de las mujeres que abusó Guillermo.

104
00:07:12,682 --> 00:07:14,100
Y lograr que lo denuncien.

105
00:07:15,643 --> 00:07:16,936
¿Y tú qué vas a hacer?

106
00:07:18,187 --> 00:07:20,189
Encargarme de que el Ingeniero confiese.

107
00:07:21,983 --> 00:07:25,319
Así logramos comprobar que Guillermo es
el autor intelectual de la bomba.

108
00:07:26,070 --> 00:07:27,613
Ese hombre nunca lo va a entregar.

109
00:07:28,865 --> 00:07:31,868
[Alejandra] No. Tampoco creo que lo haga.
Sería cómplice.

110
00:07:32,201 --> 00:07:34,745
- Terminaría en la cárcel.
- Bueno, no sé. Entonces...

111
00:07:36,122 --> 00:07:38,958
pues, voy a tener que tenderle una trampa
o algo porque no tenemos mucho tiempo.

112
00:07:39,500 --> 00:07:40,960
Hay otra cosa que es muy importante.

113
00:07:41,627 --> 00:07:43,754
Y es que Guillermo no tiene ni idea
quién soy yo.

114
00:07:44,422 --> 00:07:45,673
Y debe seguir siendo así.

115
00:07:47,717 --> 00:07:48,926
¿Cómo?

116
00:07:50,803 --> 00:07:53,055
[Analía] Las cosas entre ustedes
tienen que seguir igual,

117
00:07:53,264 --> 00:07:55,016
exactamente igual a como venían.

118
00:07:55,933 --> 00:07:58,060
O sea, ¿tú pretendes
que yo siga yendo a la sede

119
00:07:58,144 --> 00:07:59,604
y trabajando con él como si nada?

120
00:08:03,399 --> 00:08:05,902
Es la única manera que podemos
seguir teniendo ventaja, Sofi.

121
00:08:05,985 --> 00:08:07,820
Y que él no se adelante a lo que viene.

122
00:08:07,904 --> 00:08:09,572
[música melancólica]

123
00:08:14,118 --> 00:08:17,038
[Eugenia] ¿Qué tal, Yamile? ¿Cómo está?
Siéntese, por favor, ¿sí?

124
00:08:18,831 --> 00:08:22,126
Yo le pedí a Norita que me la prestara
un par de horas, pero...

125
00:08:22,835 --> 00:08:23,961
le mentí.

126
00:08:25,755 --> 00:08:27,715
¿Cómo así, mi señora?

127
00:08:28,674 --> 00:08:32,053
[Eugenia] Yo no la llamé para
que me ayudara a atender una recepción,

128
00:08:33,221 --> 00:08:36,015
- sino para hablar de Guillermo Mejía.
- [golpe de música]

129
00:08:36,098 --> 00:08:38,518
No. No, a mí me perdona, pero usted sabe
que a mí no me gusta hablar de eso.

130
00:08:38,601 --> 00:08:40,853
No, yo sé. Yo sé.

131
00:08:41,312 --> 00:08:43,523
Yo sé lo que le hizo ese desgraciado.

132
00:08:43,898 --> 00:08:45,942
Yo misma la ayudé, la llevé donde Norita.

133
00:08:47,944 --> 00:08:49,153
Sí, yo sé.

134
00:08:49,237 --> 00:08:51,948
Y mire, yo le estoy muy agradecida
por lo que usted hizo.

135
00:08:53,282 --> 00:08:54,575
Pero es que usted no sabe todo.

136
00:08:56,035 --> 00:08:57,245
¿Cómo así?

137
00:08:59,872 --> 00:09:01,290
[Yamile] Mire, doña Eugenia,

138
00:09:03,167 --> 00:09:04,502
es que yo...

139
00:09:05,878 --> 00:09:07,296
pues yo no quiero hablar.

140
00:09:08,089 --> 00:09:11,133
Pero no porque yo no quiera ver
hundido a ese desgraciado, no.

141
00:09:12,343 --> 00:09:15,638
Sino porque yo no quiero que mi hijo sepa
que él es producto de una violación.

142
00:09:16,764 --> 00:09:18,182
Por Dios, Yamile.

143
00:09:19,100 --> 00:09:21,644
¿Usted por qué no me contó
que tuvo un hijo?

144
00:09:24,063 --> 00:09:25,690
Doña Eugenia, perdóneme, ¿sí?

145
00:09:26,232 --> 00:09:28,651
- Perdóneme por no contarle.
- [Eugenia] No.

146
00:09:29,193 --> 00:09:32,655
El que debería estar aquí de rodillas
pidiendo perdón es él.

147
00:09:33,614 --> 00:09:35,866
Por eso le pido que lo denuncie, Yamile.

148
00:09:37,076 --> 00:09:41,914
Mire, el niño... el niño tiene derecho
a todo lo que le corresponde de ley.

149
00:09:42,915 --> 00:09:45,459
Y usted no tiene por qué
sentir vergüenza de nada.

150
00:09:47,587 --> 00:09:48,713
¿Sabe qué?

151
00:09:49,547 --> 00:09:51,549
Yo le voy a conseguir el mejor abogado.

152
00:09:52,758 --> 00:09:54,969
Pero no podemos permitir que ese hombre,

153
00:09:55,303 --> 00:09:58,222
que le hizo lo mismo a tantas mujeres,
se salga con la suya.

154
00:09:59,932 --> 00:10:01,809
Usted puede ayudar a detenerlo.

155
00:10:02,977 --> 00:10:05,062
Hágalo, por favor, Yamile. Hágalo.

156
00:10:05,855 --> 00:10:07,523
[música de tensión]

157
00:10:11,611 --> 00:10:13,821
Vamos a hacer todo
como tú lo dijiste, hermanita.

158
00:10:13,904 --> 00:10:14,989
OK.

159
00:10:16,407 --> 00:10:17,783
¿Crees que sí se va a poder?

160
00:10:19,160 --> 00:10:22,204
Pues metámosle el corazón a esto, ¿no?
Hagámoslo por mi mamá.

161
00:10:24,749 --> 00:10:25,875
Gracias por todo.

162
00:10:26,292 --> 00:10:27,501
Por mi mamá.

163
00:10:27,585 --> 00:10:29,837
[música melancólica]

164
00:10:33,591 --> 00:10:35,009
- ¡Juan!
- [Analía] Todo va a estar bien.

165
00:10:44,268 --> 00:10:45,311
Vas a ver.

166
00:10:48,606 --> 00:10:49,815
[Sofía] ¿Me esperan?

167
00:10:57,323 --> 00:10:59,408
[suena celular]

168
00:11:00,368 --> 00:11:01,535
Eugenia, hola.

169
00:11:02,119 --> 00:11:03,537
[Eugenia] ¿Qué tal, Analía?

170
00:11:03,829 --> 00:11:05,790
Estoy con Yamile Ortegón.

171
00:11:06,916 --> 00:11:10,002
Y ella está dispuesta a denunciar
a Guillermo por violación.

172
00:11:11,087 --> 00:11:13,547
Oye, buenísimo.
Muchísimas gracias por la ayuda.

173
00:11:14,131 --> 00:11:16,217
Si quieres, estoy en camino a la oficina,
apenas llegue allá,

174
00:11:16,300 --> 00:11:17,885
te mando todos los datos
para que procedamos

175
00:11:17,968 --> 00:11:19,261
con un primer testimonio.

176
00:11:19,720 --> 00:11:21,764
Nuevamente muchísimas gracias
por la ayuda.

177
00:11:22,431 --> 00:11:23,557
Bien.

178
00:11:30,815 --> 00:11:32,608
Calmada o se muere.

179
00:11:35,903 --> 00:11:37,571
Tranquilo. Yo hago todo lo que me pida.

180
00:11:38,447 --> 00:11:40,866
Despida a su perro guardián
que lo estoy viendo desde aquí.

181
00:11:41,742 --> 00:11:44,787
Cuidadito con darle alguna señal
porque me los cargo a los dos.

182
00:11:46,872 --> 00:11:48,249
Arranque.

183
00:11:49,250 --> 00:11:50,918
Le voy a estar apuntando desde acá.

184
00:11:52,878 --> 00:11:55,798
[música de tensión]

185
00:12:08,436 --> 00:12:09,687
[Toto] ¿Entonces?

186
00:12:10,229 --> 00:12:13,065
¿Qué hubo? Yo como que me voy
para la casa a dormir, Toto.

187
00:12:13,399 --> 00:12:15,693
Hágale. La escolto y después yo arranco
ahí para La Herradura.

188
00:12:15,776 --> 00:12:18,320
[Analía] No, ¿sabes qué?
Prefiero que vayas y estés con Dorita.

189
00:12:18,404 --> 00:12:21,115
Estoy segura que Mejía la tiene seguida
para ver cómo llega a mí.

190
00:12:21,198 --> 00:12:24,118
[Toto] Pero vea, si quiere la escolto,
y después yo agarro ahí para La Herradura.

191
00:12:24,201 --> 00:12:26,537
- [Toto] De una.
- Dígale que sí. Sin pendejadas.

192
00:12:26,620 --> 00:12:28,456
- [Toto] Hágale.
- Bueno.

193
00:12:28,539 --> 00:12:29,915
Listo, listo.

194
00:12:31,208 --> 00:12:34,170
[continúa música de tensión]

195
00:13:06,285 --> 00:13:07,912
Maneje en dirección contraria.

196
00:13:08,704 --> 00:13:10,789
Ya sabe, sin pendejadas o la mato.

197
00:13:11,457 --> 00:13:14,084
Luego regresa por el nerd,
que seguro está solo en la casa.

198
00:13:22,134 --> 00:13:23,511
[Analía suspira]

199
00:13:33,145 --> 00:13:34,939
[alarma de marcha atrás]

200
00:13:42,988 --> 00:13:45,616
- [Marina] Buenas noches, señoritas.
- [Alejandra] ¿Qué hubo, Marinita?

201
00:13:47,117 --> 00:13:48,244
[titubea]

202
00:13:48,827 --> 00:13:50,246
¿Sabe algo de mi papá?

203
00:13:50,871 --> 00:13:53,249
[Marina] No, no, señorita.
Salió hace rato.

204
00:13:53,749 --> 00:13:54,750
Ya.

205
00:13:55,417 --> 00:13:57,795
- [Marina] Permiso.
- Sí, por favor, vaya a descansar.

206
00:14:03,050 --> 00:14:05,094
¿Qué estará haciendo ese señor ahora?

207
00:14:06,470 --> 00:14:08,681
Seguramente haciendo
otra de sus porquerías.

208
00:14:09,223 --> 00:14:11,350
Ya. Trata de no pensar en eso.

209
00:14:11,725 --> 00:14:13,185
[ríe con ironía]

210
00:14:14,186 --> 00:14:18,315
Sofi, ¿tú estás segura que vas a poder
hacer lo que te dijo Analía?

211
00:14:23,195 --> 00:14:24,238
[Sofía] ¿Qué está pas...?

212
00:14:25,322 --> 00:14:26,740
- ¿Qué pasa?
- [Guillermo gruñe]

213
00:14:27,491 --> 00:14:29,159
- [Sofía] ¿Qué está pasando?
- [Juan Mario] No le pegues.

214
00:14:29,243 --> 00:14:31,245
- [Juan Mario] Ni te atrevas a tocarla.
- La estoy controlando.

215
00:14:31,328 --> 00:14:32,663
- Se me vino encima.
- Suéltame.

216
00:14:33,372 --> 00:14:34,873
[Guillermo] Ya, contrólala tú. Contrólala.

217
00:14:35,332 --> 00:14:37,293
[Rosario jadea] Suéltame.

218
00:14:37,626 --> 00:14:40,880
[Guillermo] Y ya no intento más.
Quería arreglar las cosas, no se puede.

219
00:14:40,963 --> 00:14:43,090
No lo escuchen. No sabe más que engañar.

220
00:14:43,173 --> 00:14:44,425
Está borracha, ¿no la ven?

221
00:14:44,508 --> 00:14:46,677
- Mamá, le estabas pegando.
- [Rosario] Sí, ¿y qué?

222
00:14:46,760 --> 00:14:49,013
- Él me ha pegado muchas veces.
- [Guillermo] Eso es totalmente falso,

223
00:14:49,096 --> 00:14:50,973
pero yo no voy a luchar más por esto.

224
00:14:51,515 --> 00:14:52,975
Listo. Se acabó.

225
00:14:53,642 --> 00:14:56,186
No lo hago más.
Diles lo que tú quieras,

226
00:14:56,270 --> 00:14:58,022
lo que tú quieras,

227
00:14:58,105 --> 00:15:02,234
para que ellos sean los que vean
cuál de los dos está fallando.

228
00:15:02,651 --> 00:15:03,694
[Sofía] ¿Qué pasó?

229
00:15:05,237 --> 00:15:07,865
Era el abogado de tu tío, mi amor.

230
00:15:09,325 --> 00:15:11,410
La situación no está fácil para él.

231
00:15:13,495 --> 00:15:15,247
No deberías defenderlo tanto.

232
00:15:18,876 --> 00:15:22,046
- Santiago es familia.
- [música melancólica]

233
00:15:22,588 --> 00:15:24,256
Y no hay nada más sagrado.

234
00:15:27,217 --> 00:15:29,386
Tienes un corazón muy grande, pa.

235
00:15:30,763 --> 00:15:35,017
[Sofía] Y todo comenzó porque yo escuché
una discusión entre tú y mi mamá

236
00:15:35,643 --> 00:15:37,394
donde ella te llamó "asesino".

237
00:15:38,187 --> 00:15:41,440
Pero yo no lo creo y Juan Mario tampoco,
estoy segura.

238
00:15:44,985 --> 00:15:47,237
- Pa.
- Todo esto es culpa de tu mamá.

239
00:15:48,864 --> 00:15:51,659
Ella quiere ponerlos a todos ustedes
en contra mía.

240
00:15:54,703 --> 00:15:57,831
Yo solo quiero verle la cara
cuando le digamos todo lo que sabemos

241
00:15:57,915 --> 00:15:59,750
a ver qué más mentiras se inventa.

242
00:16:02,920 --> 00:16:04,588
Bueno, lo importante es sacarte de acá.

243
00:16:06,507 --> 00:16:09,343
Entiendes, ¿no? No te puedes quedar acá
porque te tiras todo.

244
00:16:10,511 --> 00:16:12,680
[música de tensión]

245
00:16:13,931 --> 00:16:15,099
[Alejandra] Todo va a estar bien.

246
00:16:16,976 --> 00:16:19,269
- [Sofía llora]
- Trata de descansar, ¿mmm?

247
00:16:19,520 --> 00:16:21,939
Ven. ¿Quieres quedarte conmigo?

248
00:16:30,572 --> 00:16:32,157
[Analía] Todavía está a tiempo, Jairo.

249
00:16:33,158 --> 00:16:35,077
- [Ingeniero] No me diga así.
- ¿Por qué?

250
00:16:35,494 --> 00:16:36,704
¿No es su nombre?

251
00:16:40,708 --> 00:16:42,835
Es el nombre de una persona
que ya no existe.

252
00:16:42,918 --> 00:16:44,253
[Analía] Yo no creo eso.

253
00:16:46,463 --> 00:16:50,175
Porque si eso fuera así,
usted me podría mirar a los ojos.

254
00:16:51,135 --> 00:16:53,137
Y no sentiría lo que siente por Dorita.

255
00:16:57,141 --> 00:16:58,767
Deje de meterla en esto,

256
00:16:59,101 --> 00:17:00,811
deje de usarla para joderme.

257
00:17:01,520 --> 00:17:02,980
No sabe el riesgo en que la ha puesto.

258
00:17:03,063 --> 00:17:04,940
Y ese peligro se puede acabar.

259
00:17:06,734 --> 00:17:09,528
Se puede acabar si usted entrega a Mejía
y usted lo puede hacer.

260
00:17:12,322 --> 00:17:14,324
No pasa nada si acepta que se equivocó.

261
00:17:15,075 --> 00:17:16,285
Acéptelo.

262
00:17:16,660 --> 00:17:18,829
Cometió un error, sí,
se puso a apoyar a un asesino,

263
00:17:18,912 --> 00:17:21,457
un asesino que le ha hecho
a muchísimas mujeres

264
00:17:21,540 --> 00:17:24,710
lo que le pasó a su hermana.
¡A su hermana!

265
00:17:26,837 --> 00:17:28,672
- ¿Qué pensaría ella si usted...?
- [golpe seco]

266
00:17:30,674 --> 00:17:32,968
[música de tensión]

267
00:17:42,102 --> 00:17:43,729
[Dorita] Ay, entonces,
¿ya no va a voltear a mirar?

268
00:17:44,062 --> 00:17:45,230
Buenos días.

269
00:17:47,024 --> 00:17:48,734
Es que yo quería agradecerle

270
00:17:49,193 --> 00:17:51,361
por lo que usted me ayudó
el otro día con Otoniel.

271
00:17:51,904 --> 00:17:54,990
No fue nada. No tolero
la violencia contra las mujeres.

272
00:17:55,449 --> 00:17:57,576
Ah, no, es que algunas personas somos
suertudas en la vida

273
00:17:57,659 --> 00:17:58,952
y nos toca aprender a las malas.

274
00:18:00,079 --> 00:18:01,789
¿Qué me va a decir? ¿Que le importo mucho?

275
00:18:02,039 --> 00:18:04,458
Usted no tiene ni idea
lo que esa rata acaba de hacer.

276
00:18:04,750 --> 00:18:06,877
Yo ya sé el tipo de hombre que es usted.

277
00:18:07,961 --> 00:18:10,380
Y no sé cuál de los dos
es más hijueputa.

278
00:18:11,340 --> 00:18:13,425
Yo ya sé que usted casi mata a Toto.

279
00:18:14,760 --> 00:18:16,637
No me vuelva a mirar,
no me vuelva a tocar,

280
00:18:16,720 --> 00:18:18,013
¡no me vuelva a hacer nada!

281
00:18:18,097 --> 00:18:19,765
[Guillermo alegremente] ¡Buenas, buenas!

282
00:18:25,813 --> 00:18:27,606
- Buenas, buenas.
- [Analía se queja]

283
00:18:31,735 --> 00:18:33,362
- [Guillermo] ¿Qué le pasó?
- [Analía se queja]

284
00:18:35,405 --> 00:18:37,282
- [Analía ríe]
- [Guillermo] ¿Qué?

285
00:18:45,124 --> 00:18:47,209
Por fin nos vemos de nuevo, ¿no?

286
00:18:48,544 --> 00:18:50,462
- [Analía ríe]
- [Guillermo] ¿Qué le pasó?

287
00:18:53,382 --> 00:18:54,842
- [Analía se queja]
- [Guillermo] ¿Qué pasa?

288
00:18:54,925 --> 00:18:57,136
Qué gracioso terminar las cosas...

289
00:19:01,348 --> 00:19:03,934
como los cobardes
cuando se quedan sin recursos.

290
00:19:06,979 --> 00:19:09,148
El error fue tuyo
por meterte en mi camino.

291
00:19:11,149 --> 00:19:12,234
[exclama]

292
00:19:13,277 --> 00:19:15,195
¡Qué buen equipo hicimos, hombre!

293
00:19:15,946 --> 00:19:17,197
De verdad, ¿no?

294
00:19:18,198 --> 00:19:21,743
Te llevé a arañar la superficie
de lo grande.

295
00:19:23,162 --> 00:19:24,413
Pero no...

296
00:19:24,663 --> 00:19:26,415
No supiste ser leal.

297
00:19:31,044 --> 00:19:32,045
Pues, listo, Ingeniero.

298
00:19:36,508 --> 00:19:37,843
Al menos...

299
00:19:40,429 --> 00:19:41,638
no vas a sufrir.

300
00:19:43,265 --> 00:19:44,558
- [amartilla el arma]
- [Analía jadea]

301
00:19:45,434 --> 00:19:46,602
[Analía] ¡Dispárame tú!

302
00:19:50,647 --> 00:19:52,024
¿Mmm?

303
00:19:52,441 --> 00:19:53,942
¡Ahí estás pintado!

304
00:19:54,902 --> 00:19:58,071
Siempre hay que poner un peón a hacer
lo que no eres capaz de hacer, ¿no?

305
00:19:59,114 --> 00:20:00,365
[Analía ríe]

306
00:20:00,574 --> 00:20:02,201
Cobarde finalmente.

307
00:20:07,247 --> 00:20:08,540
¿Será que sí?

308
00:20:09,958 --> 00:20:11,126
¿Será? A ver, Ingeniero.

309
00:20:11,960 --> 00:20:14,213
Enséñeme cómo funciona
esa huevonada, a ver.

310
00:20:14,296 --> 00:20:16,131
- Aquí desasegura, señor.
- ¿Y qué hago?

311
00:20:16,215 --> 00:20:18,091
- Ahí desasegura y ya está.
- Ya disparo y listo.

312
00:20:18,175 --> 00:20:19,384
Sí, señor.

313
00:20:19,968 --> 00:20:21,386
[gime]

314
00:20:22,971 --> 00:20:24,514
Termina lo que empezaste hace años

315
00:20:24,598 --> 00:20:26,975
cuando pusiste la bomba en el carro
del teniente Bahamón.

316
00:20:27,976 --> 00:20:29,269
¿Mmm?

317
00:20:35,651 --> 00:20:37,027
[Analía ríe]

318
00:20:37,611 --> 00:20:39,529
Ay, qué ironía, ¿no?

319
00:20:43,575 --> 00:20:45,827
Mientras más te conozco
a ti y a tu familia...

320
00:20:49,081 --> 00:20:52,709
Ahora vas a matar a la única hija
que tú consideras digna de ti.

321
00:20:53,919 --> 00:20:57,089
[música de tensión en aumento]

322
00:20:57,172 --> 00:20:58,966
[Analía] ¿No querías saber
por qué te odio tanto?

323
00:21:01,635 --> 00:21:02,970
Sorpresa...

324
00:21:06,473 --> 00:21:08,141
Yo soy Ana Lucía Junca.

325
00:21:13,605 --> 00:21:15,941
- Ella está muerta.
- [Analía] No.

326
00:21:17,651 --> 00:21:18,902
Está viva.

327
00:21:20,570 --> 00:21:21,947
Más viva que nunca.

328
00:21:25,701 --> 00:21:27,035
Piensa las cosas bien.

329
00:21:29,037 --> 00:21:31,039
Desde la primera vez que me viste
y no me reconociste.

330
00:21:31,123 --> 00:21:32,791
Siempre lo has dicho, muchas veces.

331
00:21:35,043 --> 00:21:36,336
Somos iguales.

332
00:21:38,130 --> 00:21:39,631
Estamos hechos de lo mismo.

333
00:21:47,014 --> 00:21:48,598
[Analía] ¡A mi mamá no la toca!

334
00:21:49,808 --> 00:21:51,601
¿Qué iba a hacer? ¿Qué le iba a hacer?

335
00:21:51,685 --> 00:21:54,229
A ella no me la toca, ¿se lo había
advertido o no se lo había advertido?

336
00:21:54,312 --> 00:21:56,023
- Mamá, vámonos de aquí.
- [Darelis] Ya, Ana Lucía.

337
00:21:56,106 --> 00:21:57,983
Por favor, mamita,
espérese un momento. ¡Espérese!

338
00:21:58,066 --> 00:22:01,236
Que todavía tengo algo que...
Dios mío, Ana Lucía, por favor.

339
00:22:01,320 --> 00:22:03,780
[Guillermo] Impresionado
con tu reel de presentación.

340
00:22:04,614 --> 00:22:06,908
¿Cómo no te había visto antes?

341
00:22:06,992 --> 00:22:10,037
Bueno, porque andaba poniendo
un jefe de estado en el DF.

342
00:22:11,121 --> 00:22:13,749
Pero, corren ustedes es con mucha suerte

343
00:22:13,832 --> 00:22:14,958
porque justo acabo de quedar libre

344
00:22:15,042 --> 00:22:17,252
para sentarlo a usted
en el Palacio de Gobierno.

345
00:22:17,961 --> 00:22:21,173
Salud, por tu nueva compañera de campaña.

346
00:22:22,466 --> 00:22:24,384
Yo prefiero brindar por ti.

347
00:22:25,260 --> 00:22:27,763
Yo solamente estoy haciendo mi trabajo,
para eso me pagas.

348
00:22:29,473 --> 00:22:31,141
Y te mereces un aumento de sueldo.

349
00:22:31,725 --> 00:22:33,143
Y hablo muy en serio.

350
00:22:34,519 --> 00:22:37,147
Tú eres lo mejor que le ha pasado
a mi campaña.

351
00:22:38,690 --> 00:22:40,817
Y me atrevería a decir que a mi vida.

352
00:22:43,945 --> 00:22:46,865
[Guillermo] Yo creo que ya
te lo había dicho varias veces.

353
00:22:47,783 --> 00:22:50,994
Es algo que me gusta mucho de ti.

354
00:22:52,621 --> 00:22:54,331
Y es lo mucho que nos parecemos.

355
00:22:55,165 --> 00:22:56,750
Pero esa es tu...

356
00:22:57,459 --> 00:22:59,461
desventaja también, querida.

357
00:23:01,171 --> 00:23:04,132
Porque desafortunadamente para ti,
sé cómo actúas.

358
00:23:05,675 --> 00:23:06,927
Pero sobre todo...

359
00:23:08,428 --> 00:23:09,930
cómo piensas.

360
00:23:10,931 --> 00:23:12,599
[música dramática]

361
00:23:16,645 --> 00:23:18,647
No. Esto es una locura.

362
00:23:19,606 --> 00:23:21,149
[Guillermo ríe]

363
00:23:21,900 --> 00:23:23,318
Oh, Dios mío.

364
00:23:23,860 --> 00:23:24,903
¿Ah?

365
00:23:25,612 --> 00:23:26,863
[Guillermo ríe]

366
00:23:27,656 --> 00:23:30,617
Ingeniero, tengo una hija, ¿ah?

367
00:23:31,493 --> 00:23:33,537
Tengo una hija.

368
00:23:34,162 --> 00:23:37,749
[canta] ¡Tengo una hija! ¡Tengo una hija!
Tengo una...

369
00:23:37,833 --> 00:23:39,835
Hijuemadre, qué...

370
00:23:40,919 --> 00:23:43,630
¡Claro! Y tú tienes razón.

371
00:23:44,965 --> 00:23:47,926
Tú eres la hija
que yo siempre deseé tener.

372
00:23:50,679 --> 00:23:54,641
Tú eres la heredera
de todas mis ambiciones.

373
00:23:58,228 --> 00:24:02,023
Sangre... de mi sangre.

374
00:24:03,275 --> 00:24:04,401
¿No?

375
00:24:05,402 --> 00:24:08,613
No como... como Juan Mario, que...

376
00:24:09,114 --> 00:24:10,407
A ver,

377
00:24:10,490 --> 00:24:13,118
un imbécil al que le di todo
en bandeja de plata,

378
00:24:13,201 --> 00:24:16,454
no lo aprovechó.
Solamente con mujeres, droga,

379
00:24:16,538 --> 00:24:20,208
alcohol... Alejandra,
en duda si será hija mía.

380
00:24:21,543 --> 00:24:23,128
Y Sofía...

381
00:24:24,921 --> 00:24:28,049
débil de carácter,
siempre buscando aprobación.

382
00:24:30,468 --> 00:24:32,220
No, tú eres diferente.

383
00:24:34,973 --> 00:24:36,808
Tú eres diferente. Eres...

384
00:24:38,435 --> 00:24:39,811
Eres mi sangre.

385
00:24:42,147 --> 00:24:44,608
Ingeniero, póngala de pie,
póngala de pie.

386
00:24:45,150 --> 00:24:46,610
Dios mío.

387
00:24:52,157 --> 00:24:53,575
[gime débilmente]

388
00:24:56,536 --> 00:24:59,873
A ti te va a sonar loco esto.

389
00:25:03,251 --> 00:25:04,878
Pero tú y yo...

390
00:25:05,879 --> 00:25:08,256
podemos empezar... Tenga,
tenga esta huevonada.

391
00:25:08,632 --> 00:25:11,468
Tú y yo podemos empezar de cero.

392
00:25:13,678 --> 00:25:15,013
¿Cómo la ves?

393
00:25:15,597 --> 00:25:18,391
[música de tensión]

394
00:25:18,475 --> 00:25:19,935
Tú mataste a mi mamá.

395
00:25:21,102 --> 00:25:22,312
[Guillermo] No.

396
00:25:22,604 --> 00:25:24,314
No, tú estás confundida.

397
00:25:25,232 --> 00:25:28,652
Totalmente confundida.
Yo ya había hablado con tu mamá.

398
00:25:28,735 --> 00:25:32,030
Le había dicho que yo iba a reconocerte.

399
00:25:32,364 --> 00:25:35,158
¿Cierto? Y esa noche yo iba para...

400
00:25:35,700 --> 00:25:37,911
esta fiesta...

401
00:25:37,994 --> 00:25:41,915
Y en la noche,
en el camino había mucha niebla,

402
00:25:42,332 --> 00:25:43,625
y ella...

403
00:25:50,173 --> 00:25:51,174
¡Mami!

404
00:25:51,258 --> 00:25:52,217
[golpe contra el capó]

405
00:25:53,718 --> 00:25:56,554
[Guillermo] Desafortunadamente,
iba al lado del camino, y bueno...

406
00:25:57,472 --> 00:25:59,307
sucedió este terrible accidente.

407
00:26:00,016 --> 00:26:01,309
Pero yo paré.

408
00:26:02,394 --> 00:26:03,645
Yo paré.

409
00:26:05,939 --> 00:26:07,482
Yo te pido perdón...

410
00:26:10,443 --> 00:26:12,737
por no haber dicho que fui yo
quien causó el...

411
00:26:15,282 --> 00:26:19,077
Pero entiéndeme, tenía miedo,
estaba muy joven, inexperto,

412
00:26:19,744 --> 00:26:23,248
tenía miedo
que mi carrera política se acabara.

413
00:26:24,666 --> 00:26:27,419
[Analía] Dime la verdad.

414
00:26:29,045 --> 00:26:30,255
Mejía...

415
00:26:33,300 --> 00:26:35,218
violó a Darelis.

416
00:26:40,181 --> 00:26:42,434
Darelis supo que estaba embarazada de ti.

417
00:26:45,020 --> 00:26:47,063
Y un tiempo después quiso demandarlo.

418
00:26:48,648 --> 00:26:51,318
Pero él ya tenía su familia

419
00:26:51,401 --> 00:26:53,320
y una carrera política
que estaba empezando

420
00:26:53,403 --> 00:26:55,697
y que al parecer era muy exitosa.

421
00:26:57,532 --> 00:27:00,160
Tú querías saber la razón
por la que la mató.

422
00:27:01,411 --> 00:27:02,746
Ahí la tienes.

423
00:27:07,334 --> 00:27:08,585
Sí, ¿no?

424
00:27:10,420 --> 00:27:12,005
- Es que fue hace mucho.
- [Guillermo] Sí.

425
00:27:14,215 --> 00:27:16,176
Era de noche,

426
00:27:16,259 --> 00:27:19,304
tus recuerdos son muy vagos.

427
00:27:19,846 --> 00:27:23,308
Ahora, yo entiendo
que tú estés llena de odio

428
00:27:23,391 --> 00:27:25,685
en todo... en todo este tiempo.

429
00:27:29,773 --> 00:27:30,982
Pero ya.

430
00:27:32,567 --> 00:27:35,695
Déjalo ir, deja salir todo ese odio.

431
00:27:37,614 --> 00:27:41,409
Tú huiste cuando yo te había puesto
en una casa

432
00:27:41,493 --> 00:27:45,038
con mi jefe de seguridad para...
para tenerte ahí,

433
00:27:45,121 --> 00:27:48,083
y luego irte a presentar
con Rosario y toda mi familia.

434
00:27:48,166 --> 00:27:49,793
Ese lugar fue un infierno.

435
00:27:51,503 --> 00:27:52,837
[Guillermo] No lo sabía.

436
00:27:54,672 --> 00:27:55,882
Perdóname.

437
00:28:00,470 --> 00:28:02,138
Yo solo quería que...

438
00:28:03,223 --> 00:28:07,018
que tú estuvieras bien, con tus hermanos,
pero tú desapareciste.

439
00:28:08,228 --> 00:28:10,480
Luego vino lo de la bomba del teniente,

440
00:28:10,563 --> 00:28:13,233
este hombre tenía muchos enemigos
por su trabajo.

441
00:28:15,652 --> 00:28:16,986
Sí, segurito.

442
00:28:18,238 --> 00:28:19,989
Como si Rosario fuera a permitirlo.

443
00:28:20,073 --> 00:28:22,700
[Guillermo] Claro que sí, ella era
mucho más ambiciosa que yo

444
00:28:22,784 --> 00:28:27,205
y no iba a permitir que nada nos impidiera
llegar a la presidencia.

445
00:28:29,624 --> 00:28:32,127
Yo quería que fuéramos una familia feliz.

446
00:28:34,045 --> 00:28:36,714
Analía, perdóname.

447
00:28:38,049 --> 00:28:40,969
Permíteme resarcir mi daño.

448
00:28:41,928 --> 00:28:45,765
Permíteme llevarte
a lo más brillante de tu carrera.

449
00:28:47,183 --> 00:28:48,560
Si tú eres mi hija,

450
00:28:49,978 --> 00:28:52,480
la ambición y el poder te deben seducir.

451
00:28:53,440 --> 00:28:57,110
Imagínate adónde puedo llevarte
desde la presidencia.

452
00:28:57,193 --> 00:28:59,446
Olvídate ya de esa guerra absurda

453
00:28:59,696 --> 00:29:02,657
ocasionada por un odio
que nunca debió pasar

454
00:29:02,741 --> 00:29:05,744
porque está basada en algo que no sucedió.

455
00:29:06,870 --> 00:29:09,706
Tú eres sangre mía, sangre de mi sangre.

456
00:29:10,957 --> 00:29:12,292
Somos familia.

457
00:29:13,042 --> 00:29:15,253
Y la familia debe estar junta.

458
00:29:16,713 --> 00:29:19,757
A final de cuentas,
es lo único que importa.

459
00:29:20,967 --> 00:29:22,260
¿O no?

460
00:29:22,343 --> 00:29:24,971
[música de suspenso]

461
00:29:26,639 --> 00:29:28,224
Estoy agotada.

462
00:29:33,062 --> 00:29:34,773
Ya quiero que esto se termine.

463
00:29:55,001 --> 00:29:56,211
¿Me sueltas?

464
00:29:59,380 --> 00:30:00,423
Por favor.

465
00:30:02,383 --> 00:30:04,010
Vamos a hacerlo juntos.

466
00:30:04,469 --> 00:30:06,012
Sí.

467
00:30:06,596 --> 00:30:07,889
Vamos a ganar.

468
00:30:09,390 --> 00:30:10,475
Sí.

469
00:30:13,895 --> 00:30:14,938
Sí.

470
00:30:16,397 --> 00:30:17,607
¡Oh!

471
00:30:23,321 --> 00:30:24,572
Bien.

472
00:30:24,656 --> 00:30:27,325
- Pero yo quiero creerte.
- [asiente]

473
00:30:27,408 --> 00:30:29,702
¿Cierto? Yo quiero creerte, entonces...

474
00:30:31,371 --> 00:30:33,081
Me gustaría...

475
00:30:34,123 --> 00:30:35,458
Me gustaría...

476
00:30:37,585 --> 00:30:40,213
que me dieras todas las pruebas que...

477
00:30:40,588 --> 00:30:42,090
- que Santiago te entregó.
- Lo que quieras.

478
00:30:42,173 --> 00:30:43,007
- [Guillermo] ¿Sí?
- [asiente]

479
00:30:43,091 --> 00:30:45,802
- Y una confesión...
- [Analía] ¿Mía?

480
00:30:45,885 --> 00:30:48,680
Sí, pues necesito

481
00:30:48,763 --> 00:30:53,017
que me pruebes que eres leal a mí
y no al bobalicón ese.

482
00:30:53,101 --> 00:30:56,229
Porque, por Dios, una mujer como tú,

483
00:30:56,312 --> 00:31:00,441
¿tiene cuánto de IQ? ¿170?

484
00:31:01,025 --> 00:31:04,070
¿Y estar con alguien
que a duras penas llega a 35?

485
00:31:04,404 --> 00:31:05,822
¿Sí?

486
00:31:07,073 --> 00:31:08,241
¿Está?

487
00:31:12,620 --> 00:31:14,914
Ingeniero, venga. Suéltela.

488
00:31:14,998 --> 00:31:17,000
- Suéltela, ya.
- [Analía se queja]

489
00:31:17,959 --> 00:31:19,627
- ¿Te lastimé? ¿Te lastimé, mi amor?
- [Analía balbucea]

490
00:31:19,711 --> 00:31:22,046
- Me duele la cabeza un poquito.
- OK. OK.

491
00:31:26,009 --> 00:31:29,596
[Guillermo]
Aquí vamos a hacer la grabacioncita...

492
00:31:30,346 --> 00:31:33,558
[Alejandra] Quiero hablar con Liliana,
pero no sé ni por dónde empezar,

493
00:31:33,641 --> 00:31:34,851
no sé qué decirle.

494
00:31:36,269 --> 00:31:37,562
[Sofía] Yo me quiero morir.

495
00:31:38,813 --> 00:31:40,732
No puedo creer que haya hecho todo eso

496
00:31:40,815 --> 00:31:43,735
y yo le haya creído todo el tiempo.
Soy tan tonta.

497
00:31:44,736 --> 00:31:48,031
[Juan Mario] Mira, Sofi, hay que asumir
las cosas como son.

498
00:31:48,406 --> 00:31:51,534
Aquí cada uno se tiene que hacer
responsable de sus actos.

499
00:31:53,703 --> 00:31:55,538
¿Pero nosotros qué tenemos que ver?

500
00:31:56,247 --> 00:31:57,540
Ustedes no, pero...

501
00:31:58,166 --> 00:31:59,918
yo sí me voy a entregar

502
00:32:00,293 --> 00:32:03,588
para responder por todo
lo que hice con Mejía

503
00:32:04,172 --> 00:32:06,883
y con mi tío en la constructora
de los De la Torre.

504
00:32:07,508 --> 00:32:09,719
A ver, Juan,
¿de qué carajos estás hablando?

505
00:32:10,094 --> 00:32:12,388
O sea, ¿qué tienes que ver
tú con todo eso?

506
00:32:14,182 --> 00:32:16,559
[Juan Mario] Tú sabes que ese señor
desde muy pequeño siempre

507
00:32:16,643 --> 00:32:18,019
- me estuvo influenciando...
- No, no, no me jodas

508
00:32:18,102 --> 00:32:19,896
que ahora tú también saliste siendo

509
00:32:19,979 --> 00:32:21,648
un maldito corrupto igual que mi papá.

510
00:32:21,731 --> 00:32:23,733
- No, no, un momento, tampoco...
- ¡No!

511
00:32:23,816 --> 00:32:26,152
[Juan Mario] No me tienes que comparar
con ese criminal. O sea,

512
00:32:26,235 --> 00:32:29,572
yo cometí errores, hice cosas
muy mal hechas, pero las quiero corregir.

513
00:32:29,656 --> 00:32:32,700
Y yo creo que la única manera
de hacerlo

514
00:32:33,034 --> 00:32:35,411
es entregándome y pagando
para no tener ningún vínculo

515
00:32:35,495 --> 00:32:36,913
- con ese desgraciado...
- Ya. Tienes razón.

516
00:32:36,996 --> 00:32:38,373
[Juan Mario] más que la sangre.
Ya, no más.

517
00:32:38,456 --> 00:32:39,374
Tienes razón.

518
00:32:39,457 --> 00:32:42,585
En este momento, lo último que tenemos
que hacer es pelearnos entre nosotros.

519
00:32:43,086 --> 00:32:46,005
Juan, y si te quieres entregar
o quieres hacer lo que te nazca,

520
00:32:46,214 --> 00:32:47,548
está bien, yo te apoyo.

521
00:32:49,467 --> 00:32:50,968
Y, Sofía...

522
00:32:52,512 --> 00:32:54,597
yo entiendo que estás pasando
por un momento complicado.

523
00:32:54,681 --> 00:32:56,683
Todos estamos pasando
por un momento complicado.

524
00:32:57,225 --> 00:32:58,434
Créeme.

525
00:32:58,851 --> 00:33:01,604
Pero eres una valiente
y te admiro un montón por eso.

526
00:33:03,982 --> 00:33:07,235
Y de ahora en adelante,
tenemos que estar más juntos que nunca.

527
00:33:08,444 --> 00:33:11,072
Sí, eso es verdad. Eso es verdad.

528
00:33:11,155 --> 00:33:13,950
Bueno, venga. Ya, ya.
Venga para aquí.

529
00:33:17,537 --> 00:33:18,913
No, tú y yo tenemos que hablar después.

530
00:33:18,996 --> 00:33:20,081
[Sofía llora]

531
00:33:22,083 --> 00:33:23,835
Quiero decirle a la opinión pública

532
00:33:25,044 --> 00:33:28,506
que todo lo que dije en contra
del candidato Guillermo Mejía es falso.

533
00:33:31,092 --> 00:33:33,886
Fui obligada y manipulada
por Pablo de la Torre...

534
00:33:37,223 --> 00:33:39,183
a dar esa información que, reitero,

535
00:33:39,726 --> 00:33:41,185
es totalmente falsa.

536
00:33:43,855 --> 00:33:46,274
No tengo pruebas en contra
de Guillermo porque no existen.

537
00:33:49,485 --> 00:33:52,363
Y quiero aprovechar
para ofrecer disculpas públicas

538
00:33:53,698 --> 00:33:55,825
por haber atentado contra el buen nombre

539
00:33:56,826 --> 00:34:00,204
de Guillermo León... Mejía.

540
00:34:02,999 --> 00:34:04,625
[música de suspenso]

541
00:34:07,962 --> 00:34:09,714
[Guillermo] Bien. Bravo. Bravo.

542
00:34:09,797 --> 00:34:11,799
- [gime] No.
- [duda]

543
00:34:12,759 --> 00:34:15,136
Eso es todo.

544
00:34:15,219 --> 00:34:19,640
Y ya no te preocupes, que este video
no va a salir a la luz pública.

545
00:34:19,724 --> 00:34:21,851
Bueno, a menos que tú quieras
perjudicar tu carrera,

546
00:34:21,934 --> 00:34:23,853
que no creo que vaya a suceder.

547
00:34:23,936 --> 00:34:25,229
- Por cierto...
- No, no.

548
00:34:25,313 --> 00:34:27,732
Especialmente ahora
que regreso a tu campaña.

549
00:34:27,815 --> 00:34:30,109
- Ya no hay marcha atrás. Esta es...
- No, lo tengo claro.

550
00:34:30,193 --> 00:34:31,986
- Una oportunidad última, ¿cierto?
- [asiente]

551
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
Y bueno, yo quiero que...

552
00:34:34,739 --> 00:34:38,659
que medites mucho
sobre lo que yo te conté

553
00:34:38,743 --> 00:34:42,997
de tu mamá. Yo jamás,
jamás quise hacerle daño.

554
00:34:46,626 --> 00:34:50,087
Ella no era un mayor... mejor dicho,
no era un peligro para mí.

555
00:34:50,713 --> 00:34:52,089
[golpe de música]

556
00:34:52,715 --> 00:34:53,758
Pero tú sabes...

557
00:34:54,592 --> 00:34:57,345
cómo les va a los que sí son un peligro.

558
00:34:57,678 --> 00:34:58,930
¿Cierto?

559
00:34:59,013 --> 00:35:01,766
Ahora, yo no te haría daño,
no a ti, para nada.

560
00:35:01,849 --> 00:35:04,102
Eso está clarísimo, ¿verdad?

561
00:35:05,353 --> 00:35:06,729
¿Verdad?

562
00:35:11,275 --> 00:35:12,401
[suspira]

563
00:35:12,485 --> 00:35:14,403
- Seguro yo estaba confundida.
- Hija.

564
00:35:21,452 --> 00:35:22,537
Sí.

565
00:35:23,329 --> 00:35:24,455
Pero bueno...

566
00:35:24,664 --> 00:35:27,125
¿Nos vamos ya para...

567
00:35:27,875 --> 00:35:30,086
que me des lo que tienes? ¿Sí?

568
00:35:30,169 --> 00:35:34,757
Bueno, ¿te molesta
si te amarramos un poquito?

569
00:35:35,258 --> 00:35:36,843
Yo lo hago acá por acá adelante.

570
00:35:36,926 --> 00:35:38,678
- No, pero...
- Por solo seguridad.

571
00:35:38,761 --> 00:35:40,138
- No hay necesidad, de verdad.
- [Guillermo] Ingeniero.

572
00:35:40,221 --> 00:35:42,974
No, pues, yo creo que sí un poquito,

573
00:35:43,057 --> 00:35:46,185
para... Tú sabes,
para estar más... ¿Ingeniero?

574
00:35:46,602 --> 00:35:47,687
[duda]

575
00:35:48,646 --> 00:35:52,066
Lo voy a hacer por delante
para que no te lastime mucho.

576
00:35:52,150 --> 00:35:53,484
- Tranquila, mi amor.
- Pero no...

577
00:35:53,568 --> 00:35:55,027
- [Analía] No hay necesidad.
- Todo va a salir bien.

578
00:35:55,111 --> 00:35:57,613
[Guillermo] No,
es mientras salimos de acá. Ya...

579
00:35:58,197 --> 00:36:01,701
Llegamos allá y no va a pasar
absolutamente nada.

580
00:36:02,034 --> 00:36:03,119
¿Cierto?

581
00:36:03,578 --> 00:36:04,829
[Guillermo carraspea]

582
00:36:06,664 --> 00:36:07,874
[gime]

583
00:36:34,609 --> 00:36:35,860
Guau.

584
00:36:37,153 --> 00:36:38,905
Como en las películas.

585
00:36:41,157 --> 00:36:41,991
¿Ah?

586
00:36:42,658 --> 00:36:44,535
Todo un centro de espionaje.

587
00:36:47,205 --> 00:36:48,372
Bueno...

588
00:36:51,209 --> 00:36:52,710
Sabía cada paso que dabas.

589
00:36:52,793 --> 00:36:55,212
Trataba de adelantarme
a las decisiones que tomabas.

590
00:37:01,344 --> 00:37:03,137
Ahora, lo que realmente ayuda es

591
00:37:03,429 --> 00:37:05,431
que sé perfectamente
cómo piensas y actúas.

592
00:37:07,308 --> 00:37:08,476
[asiente]

593
00:37:11,229 --> 00:37:12,563
Buena foto.

594
00:37:13,231 --> 00:37:16,943
¿El video que dices que tienes
del Ingeniero en el club?

595
00:37:44,512 --> 00:37:45,763
Ahí no se nota que sea yo.

596
00:37:46,264 --> 00:37:47,723
No, es que no lo es.

597
00:37:47,807 --> 00:37:49,809
¿Tienes más copias de esto?

598
00:38:00,444 --> 00:38:01,696
Ahora, él tiene razón.

599
00:38:03,656 --> 00:38:05,950
La imagen no es clara.
Realmente no prueba nada.

600
00:38:06,701 --> 00:38:09,120
[música de tensión]

601
00:38:11,372 --> 00:38:13,457
Sí, probablemente. [duda]

602
00:38:14,458 --> 00:38:16,419
¿Lo que te dio Juan Mario?

603
00:38:41,986 --> 00:38:44,488
¿Todo esto lo pensabas enseñar al público?

604
00:38:45,614 --> 00:38:47,658
[Analía] No, realmente no comprueba nada,
por eso no lo saqué.

605
00:38:53,247 --> 00:38:54,582
Ahora...

606
00:38:56,208 --> 00:38:57,793
Supongo que en el fondo...

607
00:38:58,753 --> 00:39:01,255
yo creo que lo que
en realidad quería era...

608
00:39:03,174 --> 00:39:06,635
demostrarte que soy mucho más digna
e hija tuya que cualquiera de ellos.

609
00:39:07,887 --> 00:39:09,722
Alejandra, Sofía, Juan Mario.

610
00:39:10,514 --> 00:39:12,892
[música de suspenso]

611
00:39:15,853 --> 00:39:18,314
Que te arrepintieras
de no haberme querido reconocer.

612
00:39:23,069 --> 00:39:24,445
Tú tienes toda la razón.

613
00:39:27,740 --> 00:39:30,326
Tú eres más digna hija mía
que esos inútiles.

614
00:39:34,038 --> 00:39:35,915
Y siempre lo sentí.

615
00:39:37,917 --> 00:39:41,879
Esa conexión... que tengo contigo.

616
00:39:45,925 --> 00:39:47,259
Ese poder...

617
00:39:48,344 --> 00:39:50,346
de la comunicación no verbal.

618
00:39:51,138 --> 00:39:52,348
¿Lo recuerdas?

619
00:39:55,351 --> 00:39:56,894
[Analía] Tal cual, ¿no?

620
00:40:08,572 --> 00:40:11,867
[música de tensión]

621
00:40:19,333 --> 00:40:20,751
[Guillermo] Vamos a hacer buenas cosas.

622
00:40:22,253 --> 00:40:23,379
Como debe ser.

623
00:40:26,841 --> 00:40:28,801
Mañana nos vemos en el club.

624
00:40:29,343 --> 00:40:31,971
El Ingeniero va a estar pendiente de ti
todo el tiempo.

625
00:40:40,187 --> 00:40:42,273
- ¿Todo bien?
- [Ingeniero] Sí, señor.

626
00:40:43,566 --> 00:40:46,318
[continúa música de tensión]

627
00:41:06,589 --> 00:41:10,593
[respira agitada]

628
00:41:17,892 --> 00:41:19,351
[exhala]

629
00:41:20,436 --> 00:41:23,230
[continúa respirando agitada]

