1
00:00:08,179 --> 00:00:09,097
[aplausos]

2
00:00:09,180 --> 00:00:14,894
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

3
00:00:14,978 --> 00:00:21,568
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

4
00:00:22,235 --> 00:00:28,783
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

5
00:00:28,867 --> 00:00:35,457
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

6
00:00:35,540 --> 00:00:40,670
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

7
00:00:40,754 --> 00:00:42,213
[sirenas]

8
00:00:42,297 --> 00:00:47,719
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

9
00:00:47,802 --> 00:00:53,016
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

10
00:00:53,099 --> 00:00:56,478
♪ puede acabar conmigo. ♪

11
00:00:56,561 --> 00:00:57,729
[disparo]

12
00:00:57,812 --> 00:00:59,064
[chirrido de neumáticos]

13
00:00:59,147 --> 00:01:01,107
[sin emitir palabra]

14
00:01:04,402 --> 00:01:05,528
[Benji] Hola, mi amor.

15
00:01:06,905 --> 00:01:07,739
¿Y esto?

16
00:01:13,661 --> 00:01:14,496
¿Qué pasa?

17
00:01:22,378 --> 00:01:23,963
Quiero que te vayas de mi casa.

18
00:01:24,047 --> 00:01:25,632
[música dramática suave]

19
00:01:25,715 --> 00:01:29,928
Ayudaste a Analía a humillar a Juan Mario
con el video ese, y nunca me dijiste nada.

20
00:01:30,011 --> 00:01:31,638
Yo solamente quería apoyarlo.

21
00:01:33,056 --> 00:01:34,182
¿Apoyarlo?

22
00:01:35,558 --> 00:01:39,646
Tú lo único que apoyas es la obsesión
de Analía por acabar con mi papá.

23
00:01:40,188 --> 00:01:42,649
A tal punto que no me dijiste
algo tan importante,

24
00:01:42,732 --> 00:01:45,110
y no sé qué otras cosas
me has estado ocultando.

25
00:01:45,193 --> 00:01:47,070
Entiende que eso no me correspondía.

26
00:01:47,153 --> 00:01:47,987
Sí, no.

27
00:01:49,114 --> 00:01:51,491
Porque siempre Analía
está por encima de todo.

28
00:01:52,784 --> 00:01:53,827
Pero yo ya me cansé.

29
00:01:55,203 --> 00:01:58,456
Y decidí cortar de raíz
con todo lo que tiene que ver con Analía.

30
00:01:58,540 --> 00:01:59,707
Y eso te incluye a ti.

31
00:02:00,875 --> 00:02:04,129
Mi amor, entiendo que estés molesta,
pero no puedes poner en duda

32
00:02:04,212 --> 00:02:05,255
lo que siento por ti.

33
00:02:06,089 --> 00:02:07,298
Mi amor, yo a ti te amo.

34
00:02:07,382 --> 00:02:09,634
Eres lo más lindo
que me ha pasado en la vida.

35
00:02:10,635 --> 00:02:11,845
[susurra] No parece.

36
00:02:14,097 --> 00:02:15,849
Quiero que te vayas de mi casa ya.

37
00:02:22,105 --> 00:02:23,064
Está bien.

38
00:02:26,192 --> 00:02:27,610
No le creas nada a tu papá.

39
00:02:36,744 --> 00:02:38,997
[puerta se abre y se cierra]

40
00:02:48,131 --> 00:02:50,008
[Carolina ríe] ¡Ay!

41
00:02:52,886 --> 00:02:54,846
- [Guillermo] ¿Lista?
- [Carolina] Sí.

42
00:02:56,222 --> 00:02:57,223
- ¿Segura?
- Sí.

43
00:03:04,731 --> 00:03:06,900
[ambos ríen]

44
00:03:06,983 --> 00:03:08,276
[música dramática suave]

45
00:03:09,944 --> 00:03:11,738
El mundo se ve mejor desde arriba.

46
00:03:12,572 --> 00:03:13,448
¿No?

47
00:03:14,490 --> 00:03:15,658
[Guillermo ríe]

48
00:03:19,078 --> 00:03:20,872
La injusticia me descompone.

49
00:03:22,123 --> 00:03:24,834
Y por esa razón,
mi comportamiento de ayer.

50
00:03:26,586 --> 00:03:27,754
¿Me perdonas?

51
00:03:29,964 --> 00:03:31,090
[ríe suave]

52
00:03:31,174 --> 00:03:34,677
No pensé que fueras
un hombre de estos detalles.

53
00:03:35,178 --> 00:03:36,221
Y no lo soy.

54
00:03:37,305 --> 00:03:39,140
Pero mira lo que has hecho de mí.

55
00:03:39,224 --> 00:03:40,225
[Carolina asiente]

56
00:03:40,725 --> 00:03:41,935
[Carolina ríe]

57
00:03:42,018 --> 00:03:44,062
[banda empieza a tocar]

58
00:03:45,104 --> 00:03:46,272
¿Bailamos?

59
00:03:59,285 --> 00:04:01,037
Ay, no. De verdad, Benji,

60
00:04:01,996 --> 00:04:03,122
lo siento muchísimo.

61
00:04:03,206 --> 00:04:06,834
Siento mucho que Sofía haya terminado
contigo por estarme ayudando.

62
00:04:07,502 --> 00:04:10,588
No, no te preocupes.
Yo a ti nunca te vendería.

63
00:04:10,672 --> 00:04:13,383
Es más, siempre pensé
que ese era un asunto familiar

64
00:04:13,466 --> 00:04:16,970
- y que entre ustedes lo iban a resolver.
- ¿Y tú? ¿Cómo estás?

65
00:04:17,053 --> 00:04:18,054
No sé.

66
00:04:18,554 --> 00:04:20,223
Tengo sentimientos encontrados.

67
00:04:21,015 --> 00:04:24,686
Por un lado, me duele mucho Sofía,
pero estoy tranquilo.

68
00:04:24,769 --> 00:04:26,729
- No, ¿al fin qué, hermano?
- Sí, ¿cómo?

69
00:04:26,813 --> 00:04:28,982
¿Quieres estar con ella o no? Porque…

70
00:04:29,857 --> 00:04:31,276
Yo amo a Sofía.

71
00:04:31,359 --> 00:04:35,280
Y de verdad pensé que la podía liberar
de toda la influencia de Mejía, pero…

72
00:04:35,363 --> 00:04:36,823
Pero digámonos la verdad.

73
00:04:36,906 --> 00:04:40,118
A ella le encanta vivir como una víctima,
y así es muy difícil.

74
00:04:40,201 --> 00:04:42,203
Sí, pero tampoco la juzgues tan duro.

75
00:04:42,287 --> 00:04:45,123
Acuérdate que Guillermo la manipula
desde que está chica.

76
00:04:45,206 --> 00:04:47,125
Le alimenta siempre las inseguridades.

77
00:04:47,208 --> 00:04:50,211
Por eso tiene
esa dependencia de la aprobación de él.

78
00:04:50,295 --> 00:04:51,587
[música dramática suave]

79
00:04:52,213 --> 00:04:53,172
[Analía suspira]

80
00:04:53,256 --> 00:04:54,090
No.

81
00:04:55,133 --> 00:04:57,677
Yo estoy muy arrepentida
de haberlos usado a ellos.

82
00:04:58,303 --> 00:04:59,137
Muy mal.

83
00:04:59,220 --> 00:05:01,806
No, pero usted no se dé tanto palo, Rana.

84
00:05:01,889 --> 00:05:03,683
Esa era la única manera que tenía,

85
00:05:03,766 --> 00:05:06,894
pues, de que supieran
que el papá era una rata y un asesino.

86
00:05:06,978 --> 00:05:08,563
No, pero déjela que se dé palo.

87
00:05:08,646 --> 00:05:10,898
Esto está bien.
¿Cuándo la vio arrepentida?

88
00:05:10,982 --> 00:05:13,234
- Ya, por fin. Bien, Rana.
- [Tota balbucea]

89
00:05:13,318 --> 00:05:15,028
- Esa.
- [claqueteo]

90
00:05:16,571 --> 00:05:20,158
Yo siempre he sabido
que mi hija tiene muy buenos sentimientos.

91
00:05:20,241 --> 00:05:22,368
Esa, mi amor, es tu debilidad ante Mejía.

92
00:05:22,452 --> 00:05:25,663
Y que la siga siendo.
No me quiero parecer a ese tipo nunca.

93
00:05:25,747 --> 00:05:27,332
- Nunca.
- [Analía] Jamás.

94
00:05:27,415 --> 00:05:29,042
[música dramática]

95
00:05:32,920 --> 00:05:36,132
[suena "Call Me Karma"
de Beatslaya y Chalice Rafaela Phillips]

96
00:06:27,725 --> 00:06:31,396
Quiero que el puto amo del universo
me amarre.

97
00:07:34,292 --> 00:07:35,293
¿Ya te vas?

98
00:07:35,918 --> 00:07:36,961
Sí.

99
00:08:10,161 --> 00:08:11,370
[música dramática suave]

100
00:08:21,005 --> 00:08:22,548
Me la hice

101
00:08:24,091 --> 00:08:26,385
tratando de evitar el suicidio de mi papá.

102
00:08:29,639 --> 00:08:30,848
Tenía nueve años.

103
00:08:33,809 --> 00:08:35,645
Hice hasta lo imposible.

104
00:08:37,522 --> 00:08:38,773
Pero no pude salvarlo.

105
00:08:42,193 --> 00:08:43,277
Fue tan cobarde.

106
00:08:46,822 --> 00:08:49,033
Le tenía tanto miedo a la vida que huyó.

107
00:08:49,909 --> 00:08:52,745
Y nos dejó a nosotros
una carga muy pesada.

108
00:08:59,877 --> 00:09:01,879
Tú no vas a hacerte daño nunca, ¿verdad?

109
00:09:07,593 --> 00:09:09,804
¿Y me vas a dejar morirme a mí primero?

110
00:09:13,724 --> 00:09:14,809
Te lo prometo.

111
00:09:14,892 --> 00:09:16,477
[golpe dramático]

112
00:09:19,939 --> 00:09:21,107
¿Ya lo perdonaste?

113
00:09:23,192 --> 00:09:24,110
No.

114
00:09:29,031 --> 00:09:29,991
¿Sabes…

115
00:09:32,368 --> 00:09:34,161
qué he comprendido con el tiempo?

116
00:09:38,874 --> 00:09:42,003
Algunas veces,
el suicidio no es un acto de cobardía.

117
00:09:43,838 --> 00:09:45,881
Ni es por ir en contra de la familia.

118
00:09:48,009 --> 00:09:49,218
Algunas veces…

119
00:09:51,304 --> 00:09:53,764
el suicidio es un acto de valentía.

120
00:09:53,848 --> 00:09:54,765
[música dramática]

121
00:09:57,268 --> 00:09:59,604
Y es el mayor acto de amor de un padre…

122
00:10:01,147 --> 00:10:02,148
hacia un hijo.

123
00:10:15,995 --> 00:10:19,040
Sí. Entiendo que lo que pasa
con Juan Mario es duro para ti,

124
00:10:19,123 --> 00:10:20,916
pero no ganas nada recriminándote.

125
00:10:21,000 --> 00:10:23,753
[Analía] Igual es que Mejía
logró hacerle daño, ¿sabes?

126
00:10:23,836 --> 00:10:26,464
Estoy segura de que está manipulando
a Sofía también.

127
00:10:27,214 --> 00:10:28,466
¿Y qué?

128
00:10:29,008 --> 00:10:30,509
¿Vas para la oficina o qué?

129
00:10:30,593 --> 00:10:33,679
No. Helena quiere invitar
a su mamá a desayunar.

130
00:10:33,763 --> 00:10:36,265
Le quiere dar la sorpresa.
Te llamo cuando salga.

131
00:10:36,349 --> 00:10:37,975
- Te amo.
- Y yo, a ti.

132
00:10:38,059 --> 00:10:39,226
[música romántica]

133
00:10:42,104 --> 00:10:42,938
Gracias.

134
00:10:46,609 --> 00:10:48,194
- ¿Qué haces?
- Ani.

135
00:10:48,277 --> 00:10:51,072
Estoy seguro de que este tipo
no es Mariano Ortega.

136
00:10:51,155 --> 00:10:52,323
¿Por qué lo dices?

137
00:10:52,406 --> 00:10:56,160
Comparé las imágenes con los videos
de Mariano, y no es la misma persona.

138
00:10:56,243 --> 00:10:58,829
Fíjate. Este tipo
es mucho más chaparro que Mariano.

139
00:10:58,913 --> 00:11:01,207
Y también hay una leve diferencia
en su perfil.

140
00:11:02,583 --> 00:11:03,584
[Analía] Increíble.

141
00:11:04,460 --> 00:11:08,464
Usaron un doble para hacerle creer a todos
que Mariano salió con vida del hotel.

142
00:11:08,547 --> 00:11:12,134
Pero ¿por qué mentiría Rosales
sobre el lugar donde murió?

143
00:11:12,218 --> 00:11:16,180
No le convenía a su campaña que todos
supieran la forma en que murió Mariano.

144
00:11:17,932 --> 00:11:20,142
Además, se nota que Mejía lo domina.

145
00:11:20,226 --> 00:11:22,269
Hay que averiguar qué hay detrás de todo.

146
00:11:22,353 --> 00:11:24,563
Sí, te mandé
a tu celular toda la información

147
00:11:24,647 --> 00:11:27,066
de los hombres que acompañan
al supuesto Mariano.

148
00:11:27,149 --> 00:11:30,236
Y aquí está la información de Otoniel
que saqué del computador

149
00:11:30,319 --> 00:11:32,738
- del detective Martínez.
- Okey. Va.

150
00:11:35,950 --> 00:11:39,203
Oye, gracias, ¿ah?

151
00:11:39,286 --> 00:11:42,832
De verdad, te lo digo.
Sé que tienes el corazoncito ahí como…

152
00:11:43,582 --> 00:11:49,547
Entonces, lo que necesites de mi parte
que yo haga, lo que sea, aquí estoy.

153
00:11:50,256 --> 00:11:53,718
Demuestra una vez más que Mejía
es un asesino y un corrupto.

154
00:11:53,801 --> 00:11:57,012
Necesito que salvemos
a Sofía y a Juan Mario de ese tipo.

155
00:12:00,224 --> 00:12:02,977
La verdad es que lo de Sofía
y Juan Mario no sé.

156
00:12:03,060 --> 00:12:06,897
No sé porque, honestamente, no sé
si sean capaces de volver a confiar en mí.

157
00:12:08,357 --> 00:12:11,694
Pero lo de Mejía sí te lo aseguro.
Esta vez sí lo vamos a destruir.

158
00:12:13,446 --> 00:12:15,072
[música dramática]

159
00:12:23,622 --> 00:12:25,624
[rugido de motor]

160
00:12:26,375 --> 00:12:28,836
- ¡Mami, mami!
- [Pablo] Para aquí, por favor.

161
00:12:33,424 --> 00:12:35,217
Mi amor. [ríe]

162
00:12:35,718 --> 00:12:37,678
- ¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?

163
00:12:37,762 --> 00:12:39,555
Bien. Hola.

164
00:12:39,638 --> 00:12:40,473
Hola.

165
00:12:41,474 --> 00:12:42,349
¿Cómo estás?

166
00:12:42,433 --> 00:12:44,268
- Bien. ¿Tú?
- Bien.

167
00:12:44,351 --> 00:12:46,562
¿Dónde estabas? ¿Te bajaste de ese carro?

168
00:12:46,645 --> 00:12:47,813
¿De cuál carro?

169
00:12:47,897 --> 00:12:50,024
No, mi amor. Si yo llegué en un taxi.

170
00:12:50,858 --> 00:12:53,986
- [Pablo] ¿Y te dejó en esa esquina?
- No.

171
00:12:54,069 --> 00:12:57,281
No, es que me quedé en la panadería,
la que queda aquí detrás.

172
00:12:57,364 --> 00:12:58,657
¿Sabes? Me vine caminando.

173
00:12:58,741 --> 00:13:00,743
Ay, no me digas que ya desayunaste.

174
00:13:00,826 --> 00:13:03,996
Te fuimos a buscar a tu casa
para ir a sorprenderte y desayunar.

175
00:13:04,079 --> 00:13:05,956
Mi amor. ¿Y por qué no me llamaron?

176
00:13:06,707 --> 00:13:09,001
Sí, te llamamos varias veces
y no contestaste.

177
00:13:09,710 --> 00:13:11,128
Ay, perdón, perdón.

178
00:13:11,212 --> 00:13:15,049
Tenía el celular en silencio, lo siento,
pero me parece un superplán.

179
00:13:15,132 --> 00:13:16,550
Vamos, yo los acompaño.

180
00:13:17,635 --> 00:13:18,552
Vamos.

181
00:13:18,636 --> 00:13:20,638
[música dramática]

182
00:13:28,938 --> 00:13:30,189
[música dramática suave]

183
00:13:31,732 --> 00:13:35,069
- ¿Tienes claro lo que vas a hacer?
- Tengo claro en qué me meto.

184
00:13:42,451 --> 00:13:44,537
Debemos hacerles creer que estamos cerca,

185
00:13:44,620 --> 00:13:47,373
que tenemos más información
de la que realmente tenemos.

186
00:13:47,456 --> 00:13:50,459
Porque Otoniel y compañía
seguro están contratados por Mejía.

187
00:13:50,543 --> 00:13:53,796
- Hoy mismo lo saco en el programa.
- Tampoco te quiero presionar.

188
00:13:54,505 --> 00:13:57,132
No me siento así.
Y no solamente lo hago por ti,

189
00:13:57,216 --> 00:14:00,678
lo hago por mí, por todas las víctimas
de Mejía que merecen justicia.

190
00:14:03,013 --> 00:14:06,267
¿Eres consciente de lo que él es capaz?
¿De lo que te va a hacer?

191
00:14:06,350 --> 00:14:07,560
Sí.

192
00:14:07,643 --> 00:14:10,646
Analía, mira, toda acción
tiene una consecuencia.

193
00:14:10,729 --> 00:14:13,524
Fueron de las primeras cosas
que aprendí en este trabajo.

194
00:14:15,192 --> 00:14:18,487
¿Que si tengo miedo?
Sí, obvio que lo tengo.

195
00:14:19,697 --> 00:14:21,866
Pero es mi oportunidad para resarcirme

196
00:14:21,949 --> 00:14:25,619
por todas las cosas terribles
en las que lo apoyé, y sin saberlo.

197
00:14:29,665 --> 00:14:31,041
Por favor, cuídate, ¿sí?

198
00:14:32,960 --> 00:14:34,712
- De verdad.
- No te preocupes.

199
00:14:34,795 --> 00:14:37,298
Voy a pedirle protección
al presidente del canal.

200
00:14:37,381 --> 00:14:38,716
Estoy contigo en esto.

201
00:14:39,967 --> 00:14:40,801
¿Okey?

202
00:14:50,519 --> 00:14:54,815
No te quiero volver a ver en la puta vida,
rata de alcantarilla.

203
00:14:54,899 --> 00:14:57,192
Eres una rata, un traicionero, Benjamín.

204
00:14:57,276 --> 00:15:00,029
Igual que Analía,
los dos son unas basuras.

205
00:15:00,112 --> 00:15:03,532
- Hablamos cuando estés tranquilo.
- Es que no voy a estar tranquilo…

206
00:15:03,616 --> 00:15:05,868
- ¡Ey, suéltalo!
- …porque tú me traicionaste.

207
00:15:05,951 --> 00:15:08,203
Tú y Analía me jodieron la berraca vida.

208
00:15:08,287 --> 00:15:10,873
- [golpe dramático]
- [Carolina exclama]

209
00:15:10,956 --> 00:15:13,834
Y yo confiando como un imbécil
en ustedes dos.

210
00:15:13,918 --> 00:15:17,963
Y lo único que hacían era joderme la vida.
No tuvieron ni siquiera el valor

211
00:15:18,047 --> 00:15:20,925
de decirme la verdad
en todo este puto tiempo, desgraciado.

212
00:15:21,008 --> 00:15:26,639
Ya, Juan Mario, cálmate. Cálmate y vete.
Este no es el lugar para un escándalo.

213
00:15:26,722 --> 00:15:28,265
[Benji] Déjalo, déjalo.

214
00:15:28,349 --> 00:15:29,975
Mira, lo siento mucho,

215
00:15:30,684 --> 00:15:34,229
pero era la única forma de que supieran
la basura de papá que tienen.

216
00:15:34,313 --> 00:15:35,439
Lo siento mucho.

217
00:15:37,483 --> 00:15:38,609
[Benji] Vale.

218
00:15:40,027 --> 00:15:41,111
[Benji exhala hondo]

219
00:15:42,947 --> 00:15:45,407
A ver, Sánchez, descongelado.

220
00:15:57,336 --> 00:16:00,547
De verdad que esto
es absolutamente increíble. Qué horror.

221
00:16:00,631 --> 00:16:03,092
No entiendo cómo no sacan
a Analía de sus vidas.

222
00:16:03,175 --> 00:16:06,136
¿Cómo no se dan cuenta
de que es un problema detrás de otro?

223
00:16:06,220 --> 00:16:07,388
[golpe dramático]

224
00:16:07,471 --> 00:16:10,516
Pues no seas tan injusta. Finalmente,

225
00:16:10,599 --> 00:16:14,019
pues Juan Mario también es muy complicado.

226
00:16:17,481 --> 00:16:20,985
No entiendo cómo puedes defenderla
cuando sabes que tu matrimonio acabó

227
00:16:21,068 --> 00:16:24,697
- cuando Analía apareció.
- Magda, las cosas tampoco son así.

228
00:16:24,780 --> 00:16:26,907
Analía volvió a aparecer
en la vida de Pablo

229
00:16:26,991 --> 00:16:28,909
después de que nos habíamos separado.

230
00:16:29,785 --> 00:16:32,871
Hoy en día, pues es la novia de Pablo,

231
00:16:33,956 --> 00:16:35,666
y Helena y ella se quieren mucho.

232
00:16:35,749 --> 00:16:37,001
[música dramática suave]

233
00:16:37,835 --> 00:16:39,795
Helena, perdón, pero no voy a mentir.

234
00:16:39,878 --> 00:16:42,506
A mí Analía no me parece tan buena persona

235
00:16:42,589 --> 00:16:44,967
y me parece que hay que tener cuidado
con ella.

236
00:16:50,472 --> 00:16:51,432
[Carolina suspira]

237
00:16:55,144 --> 00:16:58,605
La derrota de Jaime en el debate
hubiera sido mucho más evidente

238
00:16:58,689 --> 00:17:01,108
si no hubiera sido
por ese tiroteo tan miedoso.

239
00:17:01,191 --> 00:17:03,235
Jaime tuvo poco tiempo para prepararse.

240
00:17:04,028 --> 00:17:08,782
Claro, eso no es una excusa. Sobre todo,
tratándose de la segunda vuelta.

241
00:17:10,075 --> 00:17:11,577
Afortunadamente,

242
00:17:11,660 --> 00:17:15,914
la que salió mal parada de todo
fue la mujer de Pablo de la Torre.

243
00:17:16,540 --> 00:17:18,917
Lo que no podemos ignorar
es lo poco asertivo

244
00:17:19,001 --> 00:17:21,003
que estuvo Jaime con sus respuestas.

245
00:17:21,712 --> 00:17:23,338
Por eso convoqué a esta reunión,

246
00:17:23,422 --> 00:17:27,259
para ver cuál es la línea de acción
que vamos a tomar y así poder blindarlo.

247
00:17:27,342 --> 00:17:29,678
Perdón que te interrumpa, Pedro, sí.

248
00:17:29,762 --> 00:17:32,056
Es muy importante que tomemos medidas.

249
00:17:32,139 --> 00:17:35,934
Y para eso es necesario que sepamos
exactamente cómo se está comportando

250
00:17:36,018 --> 00:17:38,353
nuestro candidato en las redes sociales.

251
00:17:38,437 --> 00:17:40,355
Cómo es su nivel de aceptación.

252
00:17:40,439 --> 00:17:45,069
Y para eso tienen una información,
una data al frente de ustedes,

253
00:17:45,652 --> 00:17:49,281
en donde vamos a ver
que la situación es bastante preocupante.

254
00:17:49,364 --> 00:17:51,366
[música dramática]

255
00:18:19,394 --> 00:18:21,563
¡Ay! No, ¿qué es esto?

256
00:18:21,647 --> 00:18:22,815
No, me voy a morir.

257
00:18:22,898 --> 00:18:24,108
¿Trufas?

258
00:18:24,191 --> 00:18:27,194
No, no, no puede ser.
Apenas para este momento tan amargo.

259
00:18:27,277 --> 00:18:30,531
Bueno, esto sí merece una pausa. [ríe]

260
00:18:30,614 --> 00:18:34,493
Y no, les tengo que enseñar
cómo se comen esta exquisitez,

261
00:18:34,576 --> 00:18:36,912
porque es que yo puedo amar las trufas.

262
00:18:37,538 --> 00:18:39,039
Ustedes van a coger su trufa.

263
00:18:42,251 --> 00:18:44,336
Se lo van a introducir en la boca.

264
00:18:44,419 --> 00:18:46,421
No lo vayan a morder.

265
00:18:46,505 --> 00:18:47,422
[música tétrica]

266
00:18:47,506 --> 00:18:50,592
Lo van a saborear y saborear

267
00:18:50,676 --> 00:18:53,512
y van a permitir que se vaya disolviendo
en la boca

268
00:18:53,595 --> 00:18:57,516
hasta probar cada uno de sus matices.

269
00:18:58,559 --> 00:19:02,437
Hasta que finalmente
desaparezca por completo.

270
00:19:03,522 --> 00:19:04,648
[ríe]

271
00:19:04,731 --> 00:19:06,733
Dele las gracias al chef de mi parte.

272
00:19:14,575 --> 00:19:16,201
[saborean con gusto]

273
00:19:20,205 --> 00:19:21,415
Sí.

274
00:19:22,082 --> 00:19:24,585
El común denominador
en todos los comentarios

275
00:19:24,668 --> 00:19:27,921
es que le falta madurez.
El pueblo duda que pueda darle solución

276
00:19:28,005 --> 00:19:30,174
a todos los problemas
que enfrenta el país.

277
00:19:34,344 --> 00:19:38,515
Entonces, según usted, ¿qué debo hacer
para cambiar esa tendencia de opinión?

278
00:19:38,599 --> 00:19:41,977
Antes que nada, acabar con sus enemigos.
Esos que están haciendo eco

279
00:19:42,060 --> 00:19:44,188
de rumores al interior del partido.

280
00:19:44,271 --> 00:19:48,192
Porque en estos momentos usted necesita
el apoyo absoluto de todos nosotros.

281
00:19:49,693 --> 00:19:50,736
No entiendo.

282
00:19:51,612 --> 00:19:55,949
[ríe] Yo ni siquiera sabía
que tenía opositores en mis filas.

283
00:19:57,534 --> 00:20:00,454
Yo pensé que con lo de Ortega
ya se había acabado esto.

284
00:20:01,914 --> 00:20:03,749
Ese es un problema, Jaime.

285
00:20:03,832 --> 00:20:07,419
Cuando nos ocupamos solamente
de lo inmediato, olvidamos ver más allá.

286
00:20:08,128 --> 00:20:09,963
En este negocio hay que ver el mundo

287
00:20:10,047 --> 00:20:13,467
y la gente que lo rodea en tres tiempos:
pasado, presente y futuro.

288
00:20:13,550 --> 00:20:16,929
Para así saber cómo interpretar
cada situación y persona.

289
00:20:20,766 --> 00:20:24,436
Si usted está aquí, es porque sabe
quién me quiere joder, ¿cierto?

290
00:20:25,145 --> 00:20:25,979
Sí.

291
00:20:26,063 --> 00:20:26,980
[música dramática]

292
00:20:27,731 --> 00:20:31,735
Pero yo no estoy aquí para hacerle
un favor, sino para cuidar mi inversión.

293
00:20:32,653 --> 00:20:35,155
No puedo darme el lujo
de perder las elecciones.

294
00:20:35,989 --> 00:20:41,245
Así que váyase al club donde está reunida
la junta directiva con Pedro Álamo.

295
00:20:42,037 --> 00:20:44,998
Y ponga en su sitio
a su fórmula vicepresidencial,

296
00:20:45,082 --> 00:20:48,293
que es la persona que convocó
una reunión a sus espaldas

297
00:20:48,377 --> 00:20:50,128
para hablar de su mal rendimiento.

298
00:20:51,672 --> 00:20:52,881
La reunión es ya.

299
00:21:14,403 --> 00:21:17,614
Un hipócrita. Un rastrero.

300
00:21:18,240 --> 00:21:20,033
Y yo pensando que éramos un equipo.

301
00:21:20,117 --> 00:21:22,828
Cálmate, por favor,
que estamos en un sitio público.

302
00:21:22,911 --> 00:21:24,121
No me pienso calmar.

303
00:21:24,746 --> 00:21:27,749
Lo que hizo esta sabandija fue grave.
¿Qué quieres que haga?

304
00:21:27,833 --> 00:21:28,917
¿Que me quede callado

305
00:21:29,001 --> 00:21:31,795
sabiendo que el alacrán este
quiere pasar por encima mío?

306
00:21:31,878 --> 00:21:35,674
¿Tú no crees que estás exagerando?
Yo todo lo que he hecho es por ayudarte.

307
00:21:36,383 --> 00:21:38,677
¿Tú crees que yo haría algo
por perjudicarte?

308
00:21:40,262 --> 00:21:41,430
No me ayude tanto.

309
00:21:42,264 --> 00:21:45,350
Ahórrese sus mentiras
y esa carita de yo no fui para su mujer,

310
00:21:45,434 --> 00:21:46,810
que esa le sabe hacer caso.

311
00:21:46,893 --> 00:21:49,229
Un momentico, con mi mujer no se meta.

312
00:21:49,313 --> 00:21:52,190
No le voy a dar oportunidad
de que le falte al respeto.

313
00:21:52,274 --> 00:21:54,735
Esas son las actitudes
que nos tienen preocupados.

314
00:21:55,736 --> 00:21:59,906
Esa impertinencia, esa falta de sabiduría
para manejar situaciones.

315
00:22:00,532 --> 00:22:03,285
¿Sabe qué? Ya me cansé.
Eso es lo que lo tiene jodido.

316
00:22:03,368 --> 00:22:06,163
Yo no voy a mover un dedo
para defender su candidatura,

317
00:22:06,246 --> 00:22:08,415
porque usted no merece mi esfuerzo.

318
00:22:08,498 --> 00:22:09,541
¿Su esfuerzo?

319
00:22:09,624 --> 00:22:13,503
Si su esfuerzo es conspirar y poner
a todo el mundo en mi contra, ahórreselo.

320
00:22:13,587 --> 00:22:14,921
Y sepa una cosa, Álamo,

321
00:22:15,005 --> 00:22:17,841
cuando yo sea presidente,
lo voy a destruir.

322
00:22:19,009 --> 00:22:20,677
A mí no me venga a amenazar.

323
00:22:20,761 --> 00:22:23,597
- [pitido ensordecedor]
- [golpe dramático]

324
00:22:23,680 --> 00:22:24,514
[guardia] ¡Pedro!

325
00:22:25,307 --> 00:22:27,517
[Guillermo] Por fin,
Rosales hace algo bueno.

326
00:22:27,601 --> 00:22:29,603
[música suave de restaurante]

327
00:22:33,523 --> 00:22:35,525
[exhala hondo]

328
00:22:38,695 --> 00:22:41,573
Me cuadraron los tiempos perfecto.

329
00:22:42,407 --> 00:22:43,325
Qué delicia.

330
00:22:44,701 --> 00:22:48,914
Van a suplicarme
ser la fórmula vicepresidencial.

331
00:22:48,997 --> 00:22:50,999
[música dramática]

332
00:22:51,833 --> 00:22:53,919
Es hora de empezar a utilizar a Fernando.

333
00:22:56,171 --> 00:22:58,715
Es tiempo de cobrar los favores otorgados.

334
00:23:05,430 --> 00:23:07,265
Carolina me preocupa, Sebas.

335
00:23:08,141 --> 00:23:10,435
Estuve desayunando con ella y con mi hija,

336
00:23:10,519 --> 00:23:12,979
y su actitud estaba como,
no sé, como rara.

337
00:23:14,189 --> 00:23:16,024
Como si estuviera ocultando algo.

338
00:23:16,817 --> 00:23:18,693
¿Y qué has visto que te parezca raro?

339
00:23:19,903 --> 00:23:21,571
[ríe suave] La conozco.

340
00:23:22,948 --> 00:23:24,574
Su actitud es muy rara.

341
00:23:25,951 --> 00:23:28,829
- Por eso necesito que…
- Que te haga un favor, supongo.

342
00:23:28,912 --> 00:23:29,746
- Sí.
- Claro.

343
00:23:30,747 --> 00:23:35,919
Necesito que la vigiles, ¿sí? Con cautela.
No quiero herir susceptibilidades. ¿Ah?

344
00:23:36,795 --> 00:23:40,382
Necesito saber que ella está bien
y proteger a Helena.

345
00:23:41,091 --> 00:23:43,176
- Yo me encargo.
- Vale.

346
00:23:45,095 --> 00:23:46,555
- ¿Otro?
- Va.

347
00:23:46,638 --> 00:23:47,931
- Estaba seco.
- [ríe]

348
00:23:58,233 --> 00:23:59,401
Bien, gracias.

349
00:24:04,072 --> 00:24:07,742
Yo no puedo perdonarle a Rosales
que haya insultado a mi marido así.

350
00:24:08,410 --> 00:24:09,244
Ah, Paulina.

351
00:24:09,327 --> 00:24:12,497
Lucía, querida, ¿cómo estás?

352
00:24:13,665 --> 00:24:15,625
Quise venir a acompañarlos.

353
00:24:15,709 --> 00:24:18,295
Estoy tan impactada
con lo que pasó en el club.

354
00:24:18,378 --> 00:24:20,922
[Lucía] De eso hablábamos precisamente.
Es el colmo.

355
00:24:21,006 --> 00:24:24,759
Una situación que no…
Pero, bueno, no podemos quedarnos ahí.

356
00:24:25,260 --> 00:24:28,638
En este momento lo importante
es la recuperación del querido Pedrito.

357
00:24:28,722 --> 00:24:31,766
Espérate un momento.
Es posible que no se recupere.

358
00:24:31,850 --> 00:24:34,936
El médico me dijo
que tuvo una subida de tensión muy grave

359
00:24:35,020 --> 00:24:36,855
y le dio un derrame cerebral.

360
00:24:36,938 --> 00:24:39,816
Todo por culpa
de ese Rosales y sus infamias.

361
00:24:39,900 --> 00:24:41,026
[música dramática]

362
00:24:41,109 --> 00:24:44,112
Una verdadera tragedia,
no solo por la salud de Pedrito,

363
00:24:44,196 --> 00:24:47,949
sino por todo su proyecto político.
Él le entregó su vida a esto.

364
00:24:48,033 --> 00:24:51,244
Semejante golpe puede hacer
que el partido pierda la presidencia.

365
00:24:51,328 --> 00:24:54,623
No, pues por mí que lo pierda.
Lo mínimo que merece ese tipo.

366
00:24:55,207 --> 00:24:58,376
Entiendo perfectamente
de dónde viene tu rabia.

367
00:24:59,544 --> 00:25:02,339
Yo creo, en mi opinión muy personal,

368
00:25:02,422 --> 00:25:05,342
creo que lo importante
en este momento es tener prudencia,

369
00:25:05,425 --> 00:25:08,053
no comentar la situación a nadie,

370
00:25:08,136 --> 00:25:11,097
por lo menos hasta que tengamos
un parte médico definitivo.

371
00:25:11,181 --> 00:25:13,058
Sí, yo estoy totalmente de acuerdo.

372
00:25:13,141 --> 00:25:16,561
Además, Pedro es una persona
muy reservada, y con toda seguridad

373
00:25:16,645 --> 00:25:19,606
él preferiría mantener esto
bajo toda discreción,

374
00:25:19,689 --> 00:25:22,859
por lo menos hasta que se aclare
esta penosa situación.

375
00:25:22,943 --> 00:25:24,444
¿Estás de acuerdo, Lucía?

376
00:25:25,237 --> 00:25:29,032
Pues obviamente para nosotros
la prioridad es la salud de Pedro.

377
00:25:29,115 --> 00:25:32,869
Lo que menos queremos es un montón
de periodistas aquí especulando.

378
00:25:36,039 --> 00:25:37,666
[con voz apenada] Lucía.

379
00:25:38,917 --> 00:25:39,751
[Paulina] Bueno.

380
00:25:40,835 --> 00:25:41,711
Mucha fuerza.

381
00:25:41,795 --> 00:25:42,629
[chico] Gracias.

382
00:25:44,422 --> 00:25:45,549
[Lucía] Gracias.

383
00:25:51,304 --> 00:25:52,138
¿Aló?

384
00:25:52,889 --> 00:25:54,307
¿Está todo listo?

385
00:25:54,391 --> 00:25:56,268
[hombre] Sí, usted dirá para cuándo.

386
00:25:57,185 --> 00:26:00,438
Saque la noticia ya,
exactamente como le dije.

387
00:26:00,522 --> 00:26:01,565
Perfecto.

388
00:26:01,648 --> 00:26:02,941
[música dramática]

389
00:26:07,362 --> 00:26:09,281
[periodista] Noticia de última hora.

390
00:26:09,364 --> 00:26:11,741
Según se pudo conocer,
el doctor Pedro Álamo,

391
00:26:11,825 --> 00:26:15,120
candidato a la vicepresidencia
por el partido Fuerza Democrática,

392
00:26:15,203 --> 00:26:17,247
sufrió un accidente cerebrovascular.

393
00:26:17,330 --> 00:26:21,293
Todo indica que fue muy grave
y puede dejar secuelas irreversibles.

394
00:26:21,376 --> 00:26:25,380
Aunque el partido y los familiares
no han dado una declaración oficial,

395
00:26:25,463 --> 00:26:27,549
fuentes confiables nos han confirmado

396
00:26:27,632 --> 00:26:30,635
que el ACV se produjo
después de que el doctor Álamo

397
00:26:30,719 --> 00:26:32,387
tuviera una acalorada discusión

398
00:26:32,470 --> 00:26:34,806
con el candidato presidencial
Jaime Rosales.

399
00:26:36,725 --> 00:26:39,060
Mejía está eliminando
todo lo que se interponga

400
00:26:39,144 --> 00:26:41,104
en su camino hacia el poder.

401
00:26:41,187 --> 00:26:43,440
[Fabiola] ¿Por eso eliminó
a Mariano Ortega?

402
00:26:44,774 --> 00:26:46,943
¿Quiere ser vicepresidente?

403
00:26:47,027 --> 00:26:50,113
[Andrea] Eso solo se puede
si la junta del partido lo elige.

404
00:26:50,196 --> 00:26:53,491
Pues claro, Mejía ya debió haber comprado
a todos esos.

405
00:26:54,701 --> 00:26:58,288
Nos ha demostrado que él siempre hace
lo que se le da la gana con todos.

406
00:26:58,371 --> 00:27:00,832
Lo debe tener todo calculado.
Es más, estoy segura

407
00:27:00,915 --> 00:27:04,294
de que tiene plan para eliminar a Rosales
si queda de vicepresidente.

408
00:27:04,377 --> 00:27:07,589
[Toto] Ahí pierde el tiempo
porque todas las encuestas muestran

409
00:27:07,672 --> 00:27:08,923
al gomelo como ganador.

410
00:27:09,007 --> 00:27:12,010
Claro, si no descarrila
la campaña de Pablo primero.

411
00:27:12,093 --> 00:27:13,303
[música dramática]

412
00:27:13,386 --> 00:27:16,556
Averíguate su estrategia
porque no podemos bajar la guardia.

413
00:27:21,561 --> 00:27:24,773
Ya los medios están informando
sobre el estado de salud de Álamo.

414
00:27:25,940 --> 00:27:28,360
Camilo va a tener que pronunciarse
muy pronto.

415
00:27:29,277 --> 00:27:32,030
Tú alinéalos
para que yo quede como el salvador.

416
00:27:32,113 --> 00:27:34,532
Bueno. Pero entonces
tú te tienes que lucir,

417
00:27:34,616 --> 00:27:38,203
porque solitos se tienen que convencer
de que tú eres la mejor opción.

418
00:27:39,204 --> 00:27:41,373
Hola. ¿Interrumpo?

419
00:27:41,998 --> 00:27:43,124
[Guillermo] Para nada.

420
00:27:45,543 --> 00:27:47,045
[se besuquean]

421
00:27:47,128 --> 00:27:48,922
[música dramática]

422
00:27:49,005 --> 00:27:50,715
Ya la doctora se va.

423
00:27:50,799 --> 00:27:52,425
Sí, ya me voy.

424
00:27:54,427 --> 00:27:57,263
Bueno, entonces descansa,

425
00:27:57,347 --> 00:27:59,641
que mañana tienes mucho que hacer.

426
00:27:59,724 --> 00:28:03,228
[Carolina] Tranquila, yo me encargo
de que Guillermo pase buena noche.

427
00:28:03,311 --> 00:28:05,188
Ay, tan bella. Gracias.

428
00:28:05,271 --> 00:28:06,731
Bueno, diviértanse.

429
00:28:10,193 --> 00:28:11,611
Te extrañé.

430
00:28:11,695 --> 00:28:12,529
¿Mm?

431
00:28:14,114 --> 00:28:14,948
[gime suave]

432
00:28:15,740 --> 00:28:16,991
Yo, a ti.

433
00:28:17,075 --> 00:28:19,369
Te estuve llamando y no me contestaste.

434
00:28:20,120 --> 00:28:20,954
¿Cómo así?

435
00:28:21,871 --> 00:28:22,706
No las veo.

436
00:28:23,957 --> 00:28:24,791
Uy, sí.

437
00:28:26,084 --> 00:28:27,460
No, estaba ocupado aquí.

438
00:28:28,336 --> 00:28:29,587
- Mm.
- ¿Qué pasó?

439
00:28:30,130 --> 00:28:34,426
No sabes el escándalo que hizo Juan Mario
en la sede del partido.

440
00:28:35,051 --> 00:28:37,262
Hizo quedar como un zapato a Analía.

441
00:28:38,138 --> 00:28:39,305
¿Estaba borracho?

442
00:28:40,390 --> 00:28:41,266
Sí.

443
00:28:41,349 --> 00:28:42,308
[música dramática]

444
00:28:45,895 --> 00:28:49,023
Creo que no hay dolor más grande

445
00:28:50,150 --> 00:28:52,152
que ver caer a un hijo en los vicios.

446
00:28:53,903 --> 00:28:55,447
O en las depravaciones.

447
00:28:56,906 --> 00:28:58,575
Me imagino que debe ser terrible.

448
00:28:59,868 --> 00:29:01,828
Aunque, bueno,

449
00:29:02,787 --> 00:29:04,414
desenmascaró a Analía,

450
00:29:05,248 --> 00:29:08,626
le dio su merecido a Benjamín
por ser un alcahueta

451
00:29:08,710 --> 00:29:12,130
y quedó al descubierto
que todo el mundo odia

452
00:29:12,213 --> 00:29:14,299
a esa mujer, incluyendo a Magda.

453
00:29:15,258 --> 00:29:16,551
- ¿Magda?
- Mjm.

454
00:29:20,555 --> 00:29:22,974
Bueno, yo lamento que esa sea la vía

455
00:29:23,057 --> 00:29:26,561
para que todos se enteren
qué clase de personas son realmente Analía

456
00:29:27,812 --> 00:29:29,022
y ese asistente.

457
00:29:30,190 --> 00:29:31,941
Pero bueno. Eh…

458
00:29:33,234 --> 00:29:34,652
¿quieres un traguito?

459
00:29:34,736 --> 00:29:35,987
Un vinito, gracias.

460
00:29:36,488 --> 00:29:37,530
Claro.

461
00:29:49,918 --> 00:29:53,713
Es que yo quedé muy confundida.
Porque yo sé lo que piensas de Mejía,

462
00:29:53,797 --> 00:29:55,924
pero lo que hizo Analía tampoco está bien.

463
00:29:56,007 --> 00:29:58,843
No. No está bien.
Tienes toda la razón, mi amor.

464
00:30:00,386 --> 00:30:02,222
Ella cometió un error muy grave.

465
00:30:03,723 --> 00:30:06,684
Y sí, claro, se dejó llevar por la rabia
e hizo mucho daño.

466
00:30:07,227 --> 00:30:11,231
Pero es que hubieras visto a Juan Mario.
Me entenderías, te juro. Estaba muy mal.

467
00:30:13,149 --> 00:30:13,983
Mjm.

468
00:30:15,276 --> 00:30:18,404
Mi amor, ¿tú te imaginas
cómo estaba Analía cuando era niña?

469
00:30:18,488 --> 00:30:21,032
- [música emotiva]
- Todo lo que vivió, sufrió.

470
00:30:22,158 --> 00:30:23,451
Todo el dolor que tuvo.

471
00:30:24,828 --> 00:30:26,704
Cosas que todavía está sanando.

472
00:30:26,788 --> 00:30:30,041
Y aun así, tiene bonitos sentimientos.

473
00:30:30,959 --> 00:30:31,960
¿Cierto?

474
00:30:33,711 --> 00:30:37,882
Pues Magda no opina lo mismo.
Me dijo que Analía era una mala persona

475
00:30:37,966 --> 00:30:40,468
- y que no confiara en ella.
- [ríe]

476
00:30:40,552 --> 00:30:41,719
¿Porque se equivocó?

477
00:30:44,722 --> 00:30:48,226
¿Cuántas veces se tiene que equivocar
una persona para ser mala?

478
00:30:50,895 --> 00:30:52,438
- ¿Cuántas?
- [ríe]

479
00:30:53,898 --> 00:30:55,608
Mi amor, ¿sabes qué es importante?

480
00:30:56,568 --> 00:30:59,779
Lo importante
es lo que pienses y sientas tú.

481
00:31:00,572 --> 00:31:02,949
No lo que diga la gente.
Siempre van a hablar.

482
00:31:04,701 --> 00:31:08,413
Tienes razón.
Tú sabes que yo quiero mucho a Analía.

483
00:31:09,998 --> 00:31:12,083
Ella ha estado ahí para mí y es mi amiga.

484
00:31:13,167 --> 00:31:15,420
Sí. Y me ha demostrado quién es.

485
00:31:21,467 --> 00:31:24,220
Lo que pasa con Álamo
comprueba que Mejía mandó a matar

486
00:31:24,304 --> 00:31:26,055
a Mariano para controlar a Rosales.

487
00:31:27,765 --> 00:31:32,353
No sé realmente si Rosales
está implicado o lo están usando o qué.

488
00:31:33,313 --> 00:31:34,147
Gracias.

489
00:31:37,942 --> 00:31:40,570
No creo que Guillermo
planee llegar a la presidencia.

490
00:31:42,322 --> 00:31:46,034
Tendría que matar a Rosales.
O que tenga una incapacidad permanente.

491
00:31:46,117 --> 00:31:48,453
Esa carta ya se la jugó
con el pobre de Álamo.

492
00:31:49,329 --> 00:31:52,290
- Sería una torpeza.
- No, bueno, no sé qué se lo impide.

493
00:31:53,541 --> 00:31:56,419
Mejía asesinó a diestra y siniestra
y nunca pasó nada.

494
00:31:56,502 --> 00:31:59,797
No es un movimiento inteligente.
Está otra vez en la vida pública.

495
00:32:02,050 --> 00:32:06,804
Yo lo que creo es que él va a ayudar
a Rosales a ganar la presidencia.

496
00:32:07,639 --> 00:32:09,974
Para convertirse
en el poder detrás del poder.

497
00:32:10,058 --> 00:32:12,226
[música dramática]

498
00:32:12,310 --> 00:32:14,437
Pero eso no va a pasar
porque vamos a ganar.

499
00:32:14,520 --> 00:32:15,605
Si nos deja.

500
00:32:19,025 --> 00:32:19,859
¿Cómo así?

501
00:32:20,610 --> 00:32:23,237
- ¿Estás dudando de nosotros?
- No. No, no, para nada.

502
00:32:23,321 --> 00:32:25,198
Tampoco podemos ignorar sus alcances.

503
00:32:25,281 --> 00:32:27,659
Mira lo que hizo
desde que salió de la cárcel.

504
00:32:28,993 --> 00:32:30,203
[Pablo asiente]

505
00:32:30,286 --> 00:32:32,121
Tengo que hablar con Rosales.

506
00:32:32,205 --> 00:32:33,164
[música dramática]

507
00:32:34,457 --> 00:32:38,127
¿De qué me estás hablando?
Si tú sabes que ese tipo no es inocente.

508
00:32:38,211 --> 00:32:39,754
Está amangualado con Guillermo.

509
00:32:40,463 --> 00:32:41,881
Sí, es posible.

510
00:32:41,965 --> 00:32:46,010
Pero si las cosas son como creo,
es el próximo en la lista de asesinados.

511
00:32:46,094 --> 00:32:49,847
¿Qué tiene que ver contigo? No tienes
que hacer absolutamente nada allá.

512
00:33:04,696 --> 00:33:07,907
Realizamos una investigación exhaustiva
para tratar de esclarecer

513
00:33:07,991 --> 00:33:10,785
algunos interrogantes
que aún flotan en el aire.

514
00:33:10,868 --> 00:33:13,329
¿Analía Guerrero
llevó a este hombre al límite

515
00:33:13,413 --> 00:33:16,332
provocándole una crisis nerviosa,
como él mismo lo afirmó?

516
00:33:16,416 --> 00:33:18,918
Golpeé a mi mujer por desesperación,
¿no entiende?

517
00:33:19,002 --> 00:33:20,253
Esto es culpa de Analía.

518
00:33:20,336 --> 00:33:22,463
Actué provocado
por la maldad de esa mujer,

519
00:33:22,547 --> 00:33:25,341
de su mujer, de esa perra
que me dejó sin salida.

520
00:33:25,967 --> 00:33:29,637
[Mónica] O por el contrario, ¿fue engañado
bajo la promesa de hacerse rico

521
00:33:29,721 --> 00:33:31,931
si ensuciaba el nombre
de la señora Guerrero

522
00:33:32,015 --> 00:33:34,600
y, por ende,
el del candidato Pablo de la Torre?

523
00:33:39,897 --> 00:33:41,899
Tú tienes que ver con esto, ¿cierto?

524
00:33:41,983 --> 00:33:44,944
Obvio. Quiero que sepa
que le estoy pisando los talones,

525
00:33:45,028 --> 00:33:46,487
para que dé un paso en falso.

526
00:33:46,571 --> 00:33:48,781
- Mm.
- Es que él no va a reemplazar a Álamo.

527
00:33:50,450 --> 00:33:53,077
Es increíble y absurdo
lo que está haciendo este tipo.

528
00:33:53,161 --> 00:33:56,456
No, increíble y absurdo
es que después de lo que ha hecho,

529
00:33:56,539 --> 00:34:00,209
porque es un criminal,
este país tenga tan mala memoria.

530
00:34:00,293 --> 00:34:03,296
A punta de trampas y mentiras,
ha recuperado su imagen.

531
00:34:03,379 --> 00:34:05,089
Entonces lo que tenemos que hacer

532
00:34:06,299 --> 00:34:09,093
es mostrarle a la gente
quién es verdaderamente Mejía.

533
00:34:09,677 --> 00:34:11,637
Darles una refrescadita de memoria.

534
00:34:11,721 --> 00:34:13,181
[música dramática]

535
00:34:13,264 --> 00:34:15,349
Fuentes confiables me entregaron un video

536
00:34:15,433 --> 00:34:17,643
que presentaremos
para ustedes en exclusiva.

537
00:34:23,149 --> 00:34:24,776
Como pueden ver en las imágenes,

538
00:34:24,859 --> 00:34:27,570
el señor Vargas no llegó solo
al lugar del debate.

539
00:34:27,653 --> 00:34:30,364
Y se presume
que fue su acompañante y cómplice

540
00:34:30,448 --> 00:34:33,618
quien efectuó el disparo
que hizo que los escoltas respondieran,

541
00:34:33,701 --> 00:34:35,661
causándole la muerte al señor Vargas.

542
00:34:35,745 --> 00:34:39,707
¿Trabajaban el señor Vargas y su cómplice
para un grupo poderoso?

543
00:34:40,833 --> 00:34:43,628
¿Conocía el supuesto cómplice
el destino fatal

544
00:34:43,711 --> 00:34:45,463
que le esperaba al señor Vargas?

545
00:34:50,718 --> 00:34:54,055
[Guillermo] Tu muchacho
se equivocó otra vez.

546
00:34:54,138 --> 00:34:55,932
En esa imagen no se ve nada.

547
00:34:56,015 --> 00:34:58,101
Es imposible que lo reconozcan.

548
00:34:58,184 --> 00:35:01,020
¿Cuánto tiempo crees
que le va a tomar Analía llegar a él?

549
00:35:01,104 --> 00:35:02,396
Eso no va a pasar.

550
00:35:03,064 --> 00:35:06,150
Mira, igual tú tranquilo que,
en el momento en que Melgarejo

551
00:35:06,234 --> 00:35:08,027
nos ponga a ti o a mí en peligro,

552
00:35:08,653 --> 00:35:09,779
yo misma lo mato.

553
00:35:10,321 --> 00:35:11,531
Tú me conoces.

554
00:35:12,740 --> 00:35:14,534
Tú confías en él más de la cuenta.

555
00:35:15,201 --> 00:35:18,579
¿Debo recordarte que mi mano derecha,
el Ingeniero, me traicionó?

556
00:35:18,663 --> 00:35:20,873
Paulina, yo no voy a permitir

557
00:35:20,957 --> 00:35:24,001
que ser alguno
trunque mi camino a la presidencia.

558
00:35:24,085 --> 00:35:27,130
Listo. Entonces eliminemos a Analía,

559
00:35:27,213 --> 00:35:29,841
que es la única
que está complicando esa posibilidad.

560
00:35:29,924 --> 00:35:33,136
Eso cree ella.

561
00:35:34,053 --> 00:35:35,304
Este mensaje es para mí.

562
00:35:36,013 --> 00:35:39,267
Así que lo que voy a hacer
es comunicarme con su amiga Mónica

563
00:35:39,809 --> 00:35:43,813
y de una vez miramos si le quedan ganas
de seguir atravesándose en mi camino.

564
00:35:43,896 --> 00:35:46,858
Igual no va a pasar nada
con ese showcito de tu hija.

565
00:35:48,401 --> 00:35:52,613
Mira, si la policía tuviera algo
contra Melgarejo, ya lo habrían buscado.

566
00:35:52,697 --> 00:35:56,951
Asegúrate de que Fernando no se tuerza

567
00:35:57,910 --> 00:36:01,080
y organiza todo para que me pidan
como el sustituto de Álamo.

568
00:36:02,081 --> 00:36:05,877
Tú despreocúpate. Yo me encargo de todo.

569
00:36:06,377 --> 00:36:08,171
¿Sí? Bueno.

570
00:36:10,965 --> 00:36:15,136
No eches en saco roto
lo de Melgarejo, tu muchacho.

571
00:36:16,137 --> 00:36:18,639
Mantenlo vigilado.
Recuerda que hay razas de perros

572
00:36:18,723 --> 00:36:21,851
que en determinado momento de la vida
olvidan quién es su amo.

573
00:36:25,062 --> 00:36:28,316
¿Usted está seguro de que vio
a la chanda de Otoniel con este man?

574
00:36:28,399 --> 00:36:30,526
Parce, se lo juro que yo lo vi.

575
00:36:30,610 --> 00:36:32,570
Yo ayer iba caminando cuando lo vi.

576
00:36:33,321 --> 00:36:35,615
¿Qué le pasó, Otoniel?
¿Y esa cara, hermano?

577
00:36:35,698 --> 00:36:37,283
- [se queja]
- ¡Otoniel!

578
00:36:37,366 --> 00:36:39,994
- ¿Lo puedo ayudar en algo o qué?
- Tiempo sin verlo.

579
00:36:40,077 --> 00:36:42,955
- A este man no lo conozco.
- Oiga, ¿qué le pasó?

580
00:36:43,039 --> 00:36:44,373
Venga, acompáñenme.

581
00:36:44,457 --> 00:36:47,293
- ¿Adónde se lo va a llevar?
- Acompáñeme, Otoniel.

582
00:36:49,253 --> 00:36:51,297
[Melgarejo] Venga, hombre. Tranquilo.

583
00:36:51,380 --> 00:36:52,632
[respira agitado]

584
00:36:52,715 --> 00:36:54,467
Tranquilo, ya, ya me voy.

585
00:36:54,550 --> 00:36:56,427
- Venga.
- [tose]

586
00:36:56,510 --> 00:36:57,887
Venga, tranquilo.

587
00:36:57,970 --> 00:37:01,515
Por eso, cuando vi el programa
de la periodista, pensé que podía ser él.

588
00:37:02,433 --> 00:37:04,185
Pero ¿logró verle la cara al man?

589
00:37:04,268 --> 00:37:07,104
Claro, ¿no es que él me amenazó
y ordenó que me abrieran?

590
00:37:07,188 --> 00:37:09,190
[golpe dramático]

591
00:37:14,570 --> 00:37:17,865
Tienes que guardarte un rato.
No quiero ningún tipo de tensión

592
00:37:17,949 --> 00:37:20,826
entre Guillermo y yo en este momento
que estamos a punto

593
00:37:20,910 --> 00:37:22,370
de lograr la vicepresidencia.

594
00:37:23,079 --> 00:37:24,538
Yo no creo que sea necesario.

595
00:37:25,665 --> 00:37:29,877
Le puedo asegurar que la policía
no tiene nada, nada en contra mío.

596
00:37:30,461 --> 00:37:33,839
Esos videos que encontraron…
es imposible que lleguen a mí.

597
00:37:33,923 --> 00:37:35,091
Yo sé.

598
00:37:35,758 --> 00:37:37,760
Pero Guillermo está intranquilo.

599
00:37:37,843 --> 00:37:38,886
Tú lo conoces.

600
00:37:38,970 --> 00:37:40,596
Y si en algo tiene razón,

601
00:37:41,597 --> 00:37:44,850
tenemos que ser más cuidadosos con Analía.

602
00:37:44,934 --> 00:37:49,438
Nunca había estado tan cerca
de que me descubrieran.

603
00:37:50,356 --> 00:37:54,527
Así que, por precaución, te voy a pedir
que hagas lo que te estoy pidiendo.

604
00:37:54,610 --> 00:37:56,028
[música dramática]

605
00:38:01,617 --> 00:38:03,327
[exhala|

606
00:38:19,468 --> 00:38:20,511
[música dramática]

607
00:38:31,689 --> 00:38:32,773
[chirrido de frenos]

608
00:38:42,033 --> 00:38:43,951
[chirrido de neumáticos]

609
00:38:46,245 --> 00:38:47,246
[Mónica jadea]

610
00:38:48,122 --> 00:38:50,916
¿Cómo va la periodista más buscada
de este país?

611
00:38:51,000 --> 00:38:52,501
Córrete para allá.

612
00:38:56,964 --> 00:38:58,549
[Mónica se queja]

613
00:39:05,431 --> 00:39:09,268
Es decepcionante
que Analía me crea tan ingenuo.

614
00:39:09,352 --> 00:39:11,228
¿Y por eso me está secuestrando?

615
00:39:12,104 --> 00:39:14,148
¿Tú siempre fuiste así de melodramática?

616
00:39:14,231 --> 00:39:15,858
No lo recordaba.

617
00:39:15,941 --> 00:39:18,903
[resopla] No entiendo
cómo me pude meter con alguien…

618
00:39:18,986 --> 00:39:21,113
¿Meter qué? Dilo, dilo, dilo.

619
00:39:21,197 --> 00:39:22,448
Con alguien como tú.

620
00:39:23,741 --> 00:39:26,577
Nos equivocamos, Mónica.
Yo también me equivoqué.

621
00:39:26,660 --> 00:39:29,705
Yo pensé que tú eras
una niña buena, decente,

622
00:39:30,414 --> 00:39:32,416
pero no eres más que una meretriz

623
00:39:32,500 --> 00:39:33,918
barata, cobarde.

624
00:39:34,627 --> 00:39:35,503
Mírate.

625
00:39:36,337 --> 00:39:37,797
Estás muerta…

626
00:39:37,880 --> 00:39:39,256
[música dramática]

627
00:39:39,340 --> 00:39:40,549
…del susto.

628
00:39:40,633 --> 00:39:43,844
Pero no te preocupes,
porque yo no voy a tocarte un pelo.

629
00:39:43,928 --> 00:39:46,889
Yo, a diferencia tuya,
soy amigo de mis amigos.

630
00:39:47,390 --> 00:39:51,811
Y vine aquí simplemente para darte
un consejo por los buenos tiempos,

631
00:39:52,937 --> 00:39:55,564
cuando te morías por acostarte conmigo.

632
00:39:55,648 --> 00:39:58,150
Porque no sabía
la clase de miserable que eras.

633
00:39:58,234 --> 00:40:01,612
Bueno. Y ahora sabes de lo que soy capaz,
entonces puedes entender

634
00:40:01,695 --> 00:40:03,531
de qué lado debes estar.

635
00:40:03,614 --> 00:40:06,283
Guillermo, siempre voy a estar
del lado de la verdad.

636
00:40:06,367 --> 00:40:08,119
- No, linda, linda.
- Siempre.

637
00:40:08,661 --> 00:40:10,121
Mira, te voy a decir algo:

638
00:40:10,204 --> 00:40:13,374
la verdad la dicta quien tiene el poder.

639
00:40:14,291 --> 00:40:16,001
Y es por eso que te estoy diciendo

640
00:40:16,085 --> 00:40:18,003
que dejes esa investigación…

641
00:40:18,087 --> 00:40:21,465
- No.
- …y te separes de este lado de la tierra.

642
00:40:21,549 --> 00:40:22,967
Sería muy triste

643
00:40:24,510 --> 00:40:27,888
que el mundo perdiera
una periodista talentosa

644
00:40:29,223 --> 00:40:30,224
y joven.

645
00:40:37,440 --> 00:40:38,357
[cierre de puerta]

646
00:40:41,986 --> 00:40:43,654
Te estoy dando una oportunidad.

647
00:40:45,531 --> 00:40:46,907
Soy magnánimo.

648
00:40:46,991 --> 00:40:48,534
[golpea rítmicamente la puerta]

649
00:40:55,833 --> 00:40:57,710
[Wilfredo] Efectivamente era él.

650
00:40:57,793 --> 00:40:59,753
- Okey.
- Esa pintica no es del barrio.

651
00:41:00,254 --> 00:41:04,175
Pero ya hemos avanzado. Ya con este dibujo
podemos reconocer a alguien, ¿no?

652
00:41:04,258 --> 00:41:08,053
[Fabiola] Analía, yo le voy a dar
una copia, pero mientras tanto,

653
00:41:08,554 --> 00:41:12,683
voy a llevarlo a la fiscalía para saber
si esta pinta tiene antecedentes.

654
00:41:12,766 --> 00:41:15,853
- [Analía] Okey, va.
- Y si es así, podemos saber quién es.

655
00:41:15,936 --> 00:41:16,812
[música dramática]

656
00:41:21,484 --> 00:41:24,487
- Lo voy a sacar en el próximo programa.
- ¿Segura?

657
00:41:24,987 --> 00:41:28,199
O sea, tampoco te quiero exponer.
Después de lo de hoy, no sé,

658
00:41:28,282 --> 00:41:29,283
me preocupa un poco.

659
00:41:29,366 --> 00:41:31,494
[suspira] Bueno, pues no te puedo mentir,

660
00:41:31,577 --> 00:41:32,703
me asusté.

661
00:41:32,786 --> 00:41:34,330
Me sentí intimidada y…

662
00:41:35,039 --> 00:41:37,249
[exhala] …yo alcancé a pensar lo peor.

663
00:41:37,333 --> 00:41:39,710
Pero yo no creo que a mí él me haga algo.

664
00:41:39,793 --> 00:41:43,881
[Toto ríe] Yo de usted no me confiaría.
Esa rata es capaz de cualquier cosa.

665
00:41:43,964 --> 00:41:47,092
Sí, de acuerdo.
La verdad es que a mí no me queda claro

666
00:41:47,176 --> 00:41:51,972
si Mejía te secuestró
en función de intimidarte

667
00:41:53,224 --> 00:41:55,726
o por avisarnos
que está hablando en serio también.

668
00:41:55,809 --> 00:41:58,103
Bueno. Pues él no ha cambiado.

669
00:41:58,979 --> 00:42:00,231
Él sigue siendo el mismo.

670
00:42:00,314 --> 00:42:03,901
Sigue creyendo que tiene mucho poder,
que puede doblegar a todo el mundo

671
00:42:03,984 --> 00:42:05,945
a punta de sobornos, de amenazas.

672
00:42:06,028 --> 00:42:08,113
Analía, las cosas no pueden quedarse así.

673
00:42:08,197 --> 00:42:10,783
A ver, lo de Mejía
no es ego en este momento.

674
00:42:12,243 --> 00:42:15,621
No se nos puede olvidar que tiene
mucha gente alrededor que le cree.

675
00:42:17,039 --> 00:42:19,291
Entonces no podemos hacer
una pisada en falso

676
00:42:19,375 --> 00:42:22,211
porque eso afectaría a Pablo,
y a nosotros de paso.

677
00:42:22,294 --> 00:42:24,296
[música dramática]

678
00:42:29,927 --> 00:42:32,096
[exhala] Tú eres un campeón.

679
00:42:32,721 --> 00:42:34,265
No te esfuerces.

680
00:42:34,348 --> 00:42:35,349
Tranquilo.

681
00:42:35,432 --> 00:42:37,059
[pitido de dispositivos médicos]

682
00:42:39,019 --> 00:42:40,437
Hay que tener paciencia.

683
00:42:41,480 --> 00:42:44,233
Yo estoy seguro
que vas a superar este impasse

684
00:42:44,316 --> 00:42:47,069
y pronto, muy pronto,

685
00:42:47,695 --> 00:42:51,907
volverás a ser ese hombre activo
e indispensable para nuestro partido.

686
00:42:51,991 --> 00:42:53,450
[Álamo gime suave]

687
00:42:53,534 --> 00:42:56,537
Y por Lucía y por tu hijo,
no te preocupes.

688
00:42:56,620 --> 00:42:58,789
Yo voy a estar pendiente de ellos.

689
00:42:59,415 --> 00:43:02,334
Los voy a cuidar mientras tú te recuperas.

690
00:43:03,419 --> 00:43:05,337
Descansa, mi querido amigo.

691
00:43:07,006 --> 00:43:08,090
Descansa.

692
00:43:10,092 --> 00:43:11,510
[música dramática]

693
00:43:16,640 --> 00:43:20,352
Tengo que hablar con Rosales
sin que Paulina y Mejía se den cuenta.

694
00:43:20,436 --> 00:43:21,645
¿En qué te puedo ayudar?

695
00:43:22,938 --> 00:43:24,064
En estudiarlo.

696
00:43:24,148 --> 00:43:27,359
Estudia sus movimientos, sus rutinas,
los sitios adonde va.

697
00:43:27,985 --> 00:43:31,530
Encuentra un lugar en donde pueda hablar
con él sin que nos vean juntos.

698
00:43:31,614 --> 00:43:34,825
[resopla] Pero ¿crees que eso
puede llegar a ser una buena idea?

699
00:43:35,534 --> 00:43:38,662
Te lo pregunto porque siento
que puedes correr mucho peligro.

700
00:43:38,746 --> 00:43:41,999
A ver, Rosales es un pusilánime,
eso lo sabemos,

701
00:43:42,082 --> 00:43:45,753
pero le encanta el poder y eso puede ser
una combinación muy peligrosa.

702
00:43:45,836 --> 00:43:48,339
Aparte, ¿por qué estaría dispuesto
a ayudarte?

703
00:43:48,422 --> 00:43:51,675
No le dejaré otra salida.
Lo presionaré con la muerte de Mariano.

704
00:43:51,759 --> 00:43:52,676
[música dramática]

705
00:43:53,677 --> 00:43:55,220
¿Le conviene que salga a la luz

706
00:43:55,304 --> 00:43:58,182
que dijo mentiras sobre el lugar
en donde murió Ortega?

707
00:43:59,725 --> 00:44:01,685
No sé, no confío en ese tipo.

708
00:44:02,603 --> 00:44:05,898
Son las fichas que vamos a jugar
porque él es nuestra única salida.

709
00:44:06,982 --> 00:44:09,109
Así que avísame cuando tengas información.

710
00:44:11,612 --> 00:44:17,618
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

711
00:44:17,701 --> 00:44:24,458
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

712
00:44:24,541 --> 00:44:31,048
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

713
00:44:31,757 --> 00:44:37,971
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

714
00:44:38,055 --> 00:44:44,687
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

715
00:44:44,770 --> 00:44:50,651
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

716
00:44:50,734 --> 00:44:55,364
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

717
00:44:55,948 --> 00:45:00,202
♪ puede acabar conmigo. ♪

718
00:45:38,031 --> 00:45:44,288
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

719
00:45:44,371 --> 00:45:50,627
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

720
00:45:50,711 --> 00:45:56,633
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

721
00:45:56,717 --> 00:46:01,972
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

722
00:46:02,055 --> 00:46:06,643
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

