1
00:00:05,885 --> 00:00:08,096
A NETFLIX SERIES

2
00:00:59,147 --> 00:01:01,107
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

3
00:01:04,235 --> 00:01:06,404
You're a warrior.

4
00:01:06,488 --> 00:01:08,114
And that's why…

5
00:01:09,240 --> 00:01:11,284
you need to be very strong.

6
00:01:14,621 --> 00:01:16,414
For your son.

7
00:01:18,833 --> 00:01:22,670
Rosales destroyed his life.
Do you know what the doctor said?

8
00:01:23,963 --> 00:01:25,882
That he would never recover.

9
00:01:27,092 --> 00:01:31,721
Guillermo, he'll be in a wheelchair

10
00:01:31,805 --> 00:01:33,389
for the rest of his life.

11
00:01:34,307 --> 00:01:36,226
Pedro will never be the same.

12
00:01:38,394 --> 00:01:40,480
What you're living through is too painful.

13
00:01:41,815 --> 00:01:43,608
And I do understand you.

14
00:01:45,610 --> 00:01:48,780
When I lost Rosario,
I lost half of my life.

15
00:01:50,448 --> 00:01:51,282
Well…

16
00:01:52,826 --> 00:01:54,702
at least you have someone to blame.

17
00:01:56,746 --> 00:01:59,165
-It must've been awful.
-Very.

18
00:01:59,249 --> 00:02:02,168
Listen to me, Lucía.

19
00:02:03,503 --> 00:02:04,921
It's in these situations

20
00:02:06,047 --> 00:02:09,300
when we need to remain calm,

21
00:02:09,926 --> 00:02:13,930
keep a cool head
and not be consumed by emotions.

22
00:02:15,640 --> 00:02:16,683
That's why I…

23
00:02:17,600 --> 00:02:18,434
dare…

24
00:02:19,769 --> 00:02:22,522
ask you a difficult favor,

25
00:02:23,398 --> 00:02:24,440
but a necessary one.

26
00:02:26,109 --> 00:02:27,026
Sure, tell me.

27
00:02:29,779 --> 00:02:32,448
Deny the altercation
between Jaime and Pedro.

28
00:02:35,034 --> 00:02:36,703
Why should I do that?

29
00:02:38,079 --> 00:02:44,085
Because if you confirm that quarrel,

30
00:02:44,169 --> 00:02:47,172
it'll be impossible for us
to win the presidency.

31
00:02:47,255 --> 00:02:48,089
That's good.

32
00:02:49,382 --> 00:02:52,051
My son and I want him to lose.

33
00:02:54,137 --> 00:02:57,348
Allowing him to win
is like rewarding him for what he did.

34
00:02:58,600 --> 00:02:59,934
At first glance, it is.

35
00:03:01,561 --> 00:03:06,274
But I'm asking you to think about
your future and your son's,

36
00:03:07,400 --> 00:03:10,695
who's still very young and hot-headed.

37
00:03:11,362 --> 00:03:12,739
Let's face it, Lucía,

38
00:03:14,532 --> 00:03:16,826
Pedro's condition won't allow him to work.

39
00:03:19,204 --> 00:03:21,289
That's why you need to trust me.

40
00:03:22,332 --> 00:03:27,962
The most important thing now is that you,
Pedro, and your son, have all you need,

41
00:03:29,297 --> 00:03:32,842
and I'll personally take care of that.

42
00:03:32,926 --> 00:03:35,678
But it'll only work if you listen to me.

43
00:03:37,222 --> 00:03:39,432
How did they find out
about Pedro's condition

44
00:03:39,515 --> 00:03:40,892
and the impasse with Jaime?

45
00:03:41,976 --> 00:03:43,519
Do we have a mole here?

46
00:03:44,437 --> 00:03:46,314
No, I don't think so.

47
00:03:46,856 --> 00:03:48,483
It happened at the club.

48
00:03:48,566 --> 00:03:51,194
There were some people around, that's all.

49
00:03:53,488 --> 00:03:55,365
We asked you to be calm,

50
00:03:56,157 --> 00:03:57,283
and you didn't listen.

51
00:03:57,867 --> 00:04:01,287
There was no way of knowing
it would end up in tragedy.

52
00:04:02,747 --> 00:04:05,333
Your recklessness
is getting very expensive.

53
00:04:05,833 --> 00:04:09,087
You're throwing everybody's work
down the drain.

54
00:04:09,170 --> 00:04:11,589
-Yes! And you are--
-Wait a minute.

55
00:04:11,673 --> 00:04:15,134
This is no time for blame games,
far from it.

56
00:04:15,802 --> 00:04:17,303
We need to calm down…

57
00:04:18,096 --> 00:04:20,306
and think of who could replace Pedro.

58
00:04:20,932 --> 00:04:24,477
And the most important,
how are we going to refute that fight?

59
00:04:25,895 --> 00:04:27,355
There's Guillermo. Hold on.

60
00:04:29,649 --> 00:04:30,984
Good morning.

61
00:04:31,067 --> 00:04:34,862
The truth is I wasn't expecting
to make a statement today,

62
00:04:34,946 --> 00:04:37,407
but since you're here,

63
00:04:37,490 --> 00:04:40,076
I'm willing to answer all your questions.

64
00:04:40,159 --> 00:04:42,078
What about the fight

65
00:04:42,161 --> 00:04:44,956
between Mr. Rosales and Mr. Álamo
before the attack?

66
00:04:45,581 --> 00:04:48,084
Just don't spread fake news

67
00:04:48,167 --> 00:04:49,877
without corroborating the source,

68
00:04:50,545 --> 00:04:54,841
because we're dealing
with one man's health

69
00:04:54,924 --> 00:04:56,676
and another man's reputation.

70
00:04:57,260 --> 00:05:00,722
And it would be highly irresponsible
to blame Mr. Rosales

71
00:05:00,805 --> 00:05:02,849
for Mr. Pedro Álamo's accident.

72
00:05:03,516 --> 00:05:06,477
It's not baseless rumors,
Mr. Mejía.

73
00:05:06,561 --> 00:05:09,480
There are witnesses who saw them arguing.

74
00:05:10,982 --> 00:05:12,483
You never cease to amaze me.

75
00:05:13,026 --> 00:05:14,527
It's remarkable.

76
00:05:14,610 --> 00:05:18,281
You move from showbiz gossip
to investigation cases,

77
00:05:18,364 --> 00:05:21,617
and when it's convenient,
to being a reporter.

78
00:05:22,201 --> 00:05:25,288
All this is
according to what the party dictates,

79
00:05:25,371 --> 00:05:28,791
Pablo de la Torre's party
through Analía Guerrero, right?

80
00:05:28,875 --> 00:05:31,919
Thank you so much, sir,
for following my career,

81
00:05:32,003 --> 00:05:33,087
but you're wrong.

82
00:05:33,629 --> 00:05:36,883
Mr. Pablo de la Torre
doesn't need to buy journalists.

83
00:05:36,966 --> 00:05:38,426
And I'm absolutely sure

84
00:05:38,509 --> 00:05:42,180
that the Colombians know
the kind of journalist I've always been.

85
00:05:42,889 --> 00:05:45,933
Why don't you answer the question, please?

86
00:05:46,017 --> 00:05:47,060
Well…

87
00:05:47,143 --> 00:05:50,313
That fool doesn't forgive Guillermo
for not falling for her.

88
00:05:50,396 --> 00:05:52,565
Paulina, a scorned woman
is very dangerous.

89
00:05:52,648 --> 00:05:57,320
I don't know where you got
that from, because I can assure you

90
00:05:57,403 --> 00:05:58,613
it's not true.

91
00:05:59,739 --> 00:06:03,785
Here, next to me is Ms. Lucía de Álamo,

92
00:06:04,369 --> 00:06:06,537
Pedro Álamo's wife.

93
00:06:07,246 --> 00:06:10,958
If you don't believe me,
she can confirm the information.

94
00:06:11,042 --> 00:06:14,212
Ms. Lucía,
is it true what he's saying?

95
00:06:14,295 --> 00:06:15,129
It is.

96
00:06:15,838 --> 00:06:18,674
Mr. Mejía is telling the truth.

97
00:06:18,758 --> 00:06:23,221
My husband's health crisis
was spontaneous,

98
00:06:23,721 --> 00:06:27,016
and Mr. Rosales has nothing to do

99
00:06:27,100 --> 00:06:28,309
with this situation.

100
00:06:29,060 --> 00:06:32,605
As a family, we're going through
some difficult times,

101
00:06:33,272 --> 00:06:36,025
so we ask you to respect our privacy

102
00:06:36,109 --> 00:06:39,404
and refrain from speculating,

103
00:06:40,113 --> 00:06:41,531
which would only…

104
00:06:42,490 --> 00:06:44,909
make this moment even more difficult.

105
00:06:46,577 --> 00:06:47,495
There it is.

106
00:06:48,579 --> 00:06:50,289
Guillermo's just saved you.

107
00:06:51,707 --> 00:06:53,292
That's how politics works, man.

108
00:06:57,797 --> 00:07:01,884
Mr. Mejía, who will replace Pedro Álamo,

109
00:07:01,968 --> 00:07:05,179
considering that he's been declared
permanently incapacitated?

110
00:07:05,763 --> 00:07:10,143
First of all, I find it… disrespectful

111
00:07:11,102 --> 00:07:15,356
to say
that he's permanently incapacitated.

112
00:07:15,440 --> 00:07:17,442
Doctors are still studying that,

113
00:07:18,025 --> 00:07:20,111
and we expect the best.

114
00:07:20,194 --> 00:07:23,573
Second, that news is not for me to tell.

115
00:07:24,157 --> 00:07:26,951
If I'm here today,
it's because of the friendship

116
00:07:27,034 --> 00:07:28,786
I share with Pedro and his family.

117
00:07:29,412 --> 00:07:32,415
Finally, I ask you
from the bottom of my heart

118
00:07:32,498 --> 00:07:38,629
to not fall in with Mr. Rosales'
adversaries' dirty games,

119
00:07:38,713 --> 00:07:42,633
that only seek to tarnish his image.

120
00:07:42,717 --> 00:07:44,552
I wish you a wonderful day.

121
00:07:45,178 --> 00:07:46,846
Guillermo's morality.

122
00:07:48,055 --> 00:07:50,850
We know he has no scruples
when it comes to lying.

123
00:07:51,642 --> 00:07:53,895
Is Analía connected to that fight?

124
00:07:53,978 --> 00:07:55,104
Not at all.

125
00:07:55,188 --> 00:07:58,816
I ask because you seem to forget
that the latest scandals

126
00:07:58,900 --> 00:08:01,652
-have been because of her.
-I don't forget anything,

127
00:08:01,736 --> 00:08:04,322
especially that we're in the run-off
thanks to her.

128
00:08:04,405 --> 00:08:06,782
And Guillermo will do anything
to make us lose.

129
00:08:07,533 --> 00:08:10,745
So please, Magda, let's join forces

130
00:08:10,828 --> 00:08:13,331
and forget our differences for a while.

131
00:08:13,414 --> 00:08:16,167
I know you're a serious
and professional woman,

132
00:08:16,250 --> 00:08:17,960
have been and will be, right?

133
00:08:19,712 --> 00:08:20,546
Of course.

134
00:08:26,427 --> 00:08:30,389
I've been thinking about it thoroughly,

135
00:08:31,641 --> 00:08:34,936
and I think our best choice is…

136
00:08:35,019 --> 00:08:36,854
Guillermo.

137
00:08:36,938 --> 00:08:39,273
He's really good
at handling the masses

138
00:08:39,357 --> 00:08:42,610
and has unconditional followers.

139
00:08:42,693 --> 00:08:43,986
What worries me

140
00:08:44,946 --> 00:08:46,906
is the group of voters

141
00:08:47,490 --> 00:08:50,451
who still connects him to the atrocities

142
00:08:50,535 --> 00:08:51,911
he was accused of.

143
00:08:52,912 --> 00:08:55,081
What do you think, Paulina?

144
00:08:56,207 --> 00:08:59,377
Guillermo proved his innocence,

145
00:09:00,169 --> 00:09:02,088
he's doing better in every survey,

146
00:09:02,672 --> 00:09:05,383
he's a monster with the media,

147
00:09:05,466 --> 00:09:10,680
and, honestly, has a strength
that many politicians lack.

148
00:09:11,556 --> 00:09:14,308
I don't see a better option than him.

149
00:09:18,854 --> 00:09:24,235
Guillermo, Lucía,
thank you for your statement.

150
00:09:26,612 --> 00:09:27,446
Lucía,

151
00:09:29,240 --> 00:09:30,825
I'm so sorry for everything,

152
00:09:33,244 --> 00:09:35,204
and I appreciate your discretion.

153
00:09:37,081 --> 00:09:38,958
I didn't do it for you.

154
00:09:39,458 --> 00:09:42,587
If you'd like to thank anyone,
thank Guillermo.

155
00:09:43,421 --> 00:09:48,926
He made me realize that my husband
wouldn't have wanted

156
00:09:50,303 --> 00:09:52,013
to make this animosity public.

157
00:09:52,096 --> 00:09:54,974
Guillermo, you know that Pedro
would've never done anything

158
00:09:55,933 --> 00:09:58,144
that might harm the party.

159
00:09:59,437 --> 00:10:01,314
Please, excuse us for interrupting.

160
00:10:01,397 --> 00:10:05,901
Lucía and I would like to have a moment
with the president

161
00:10:05,985 --> 00:10:08,154
in his office, if we may.

162
00:10:08,237 --> 00:10:09,488
Yes, of course.

163
00:10:10,114 --> 00:10:12,992
Lucía, can you wait in my office, please?

164
00:10:13,743 --> 00:10:15,995
We need to discuss something
with Guillermo,

165
00:10:16,078 --> 00:10:17,830
since we're all here.

166
00:10:18,998 --> 00:10:20,666
It won't take long, I promise.

167
00:10:21,167 --> 00:10:22,001
No problem.

168
00:10:22,710 --> 00:10:23,544
Thanks.

169
00:10:30,509 --> 00:10:31,719
Please, Guillermo.

170
00:10:36,807 --> 00:10:38,726
I'll be frank with you.

171
00:10:38,809 --> 00:10:44,023
We were discussing who could be
the best replacement for Pedro,

172
00:10:44,982 --> 00:10:47,360
and your name came up.

173
00:10:47,943 --> 00:10:49,737
Are you serious? Because…

174
00:10:50,363 --> 00:10:53,074
well, this takes me by surprise.

175
00:10:54,241 --> 00:10:56,827
Since Guillermo is here,

176
00:10:56,911 --> 00:10:59,372
I suggest we vote right away.

177
00:11:00,623 --> 00:11:02,249
Who's in favor

178
00:11:03,042 --> 00:11:06,837
of having him as new candidate
for the vice presidency?

179
00:11:06,921 --> 00:11:08,673
Please raise your hand.

180
00:11:14,762 --> 00:11:17,765
Well, it's a unanimous decision.

181
00:11:17,848 --> 00:11:20,768
That's that, Guillermo.

182
00:11:24,563 --> 00:11:27,858
I feel really honored. Er…

183
00:11:29,151 --> 00:11:30,778
Thank you for trusting me.

184
00:11:31,862 --> 00:11:34,073
Unfortunately, I cannot accept.

185
00:11:34,156 --> 00:11:37,785
All of you know what I've been through,

186
00:11:37,868 --> 00:11:41,122
and at this point in my life,
I just want to be at peace.

187
00:11:41,205 --> 00:11:44,917
Guillermo, I know
it's not an easy decision,

188
00:11:46,001 --> 00:11:51,298
but as you noticed, we all agree
that you are our best choice.

189
00:11:52,758 --> 00:11:56,637
Why don't you take some time
to think it over?

190
00:11:56,721 --> 00:12:00,558
We are willing to wait, aren't we?

191
00:12:00,641 --> 00:12:04,311
Yes, absolutely. And Guillermo, please,

192
00:12:04,979 --> 00:12:08,107
do what's best for the party,
and above all,

193
00:12:09,483 --> 00:12:10,901
what's best for the country.

194
00:12:11,402 --> 00:12:13,070
One more thing.

195
00:12:13,154 --> 00:12:16,490
If you join Jaime as his running mate,

196
00:12:16,574 --> 00:12:20,953
our victory will be overwhelming,
and we'll defeat De la Torre.

197
00:12:22,329 --> 00:12:24,498
Okay, let's not push him.

198
00:12:24,582 --> 00:12:26,834
This meeting is adjourned.

199
00:12:27,460 --> 00:12:32,882
Guillermo, the decision
to be the new vice president, or not…

200
00:12:33,716 --> 00:12:34,967
is in your hands.

201
00:12:36,177 --> 00:12:37,344
I won't make promises,

202
00:12:38,512 --> 00:12:41,348
but I give you my word
I'll think about it.

203
00:12:42,850 --> 00:12:45,352
But, please…

204
00:12:46,103 --> 00:12:47,980
check other options too.

205
00:12:48,981 --> 00:12:50,274
Okay?

206
00:12:50,357 --> 00:12:51,567
Yes, let's go.

207
00:12:55,988 --> 00:12:56,822
Well.

208
00:13:03,329 --> 00:13:04,205
How does it feel?

209
00:13:06,665 --> 00:13:07,541
Excuse me?

210
00:13:13,255 --> 00:13:15,674
I know it was you and Mejía

211
00:13:15,758 --> 00:13:19,470
who organized this whole trap
to take Pedro out of the race.

212
00:13:21,388 --> 00:13:24,391
I have no idea what you're talking about.

213
00:13:25,518 --> 00:13:27,394
I'm no idiot.

214
00:13:28,354 --> 00:13:29,188
Hmm?

215
00:13:30,064 --> 00:13:31,232
I believe it was you…

216
00:13:32,024 --> 00:13:35,444
who told Álamo to organize that meeting
behind my back,

217
00:13:36,487 --> 00:13:40,449
while Guillermo poisoned my head.

218
00:13:42,785 --> 00:13:44,537
You two did something to Pedro.

219
00:13:52,795 --> 00:13:54,088
Careful with your words.

220
00:13:55,214 --> 00:13:58,551
You don't have a shred of evidence
of what you're saying.

221
00:14:00,094 --> 00:14:01,512
We, on the other hand…

222
00:14:03,389 --> 00:14:07,059
have everything we need

223
00:14:07,852 --> 00:14:09,979
to fuck you up whenever we want.

224
00:14:11,897 --> 00:14:13,190
Be careful.

225
00:15:03,532 --> 00:15:05,492
Naivety is so cute.

226
00:15:06,035 --> 00:15:09,246
Rosales has the tendency to think
he's making the decisions.

227
00:15:09,330 --> 00:15:10,372
But beware…

228
00:15:11,457 --> 00:15:14,168
there's nothing worse
than a humiliated idiot.

229
00:15:14,251 --> 00:15:17,004
He could mess it all up
in the homestretch.

230
00:15:17,087 --> 00:15:18,505
Yes, I agree.

231
00:15:19,173 --> 00:15:20,466
Jaime is a jerk.

232
00:15:21,842 --> 00:15:25,429
Well, once you're named vice president,
we must find allies,

233
00:15:25,512 --> 00:15:27,181
especially inland.

234
00:15:27,932 --> 00:15:30,434
-Sweetheart.
-Hi.

235
00:15:30,517 --> 00:15:31,435
Hello.

236
00:15:31,518 --> 00:15:35,314
It's becoming the custom to find you here
all the time, isn't it?

237
00:15:35,397 --> 00:15:38,776
How terrible.
But don't worry. We're about to finish.

238
00:15:38,859 --> 00:15:41,820
I was made
an important offer today.

239
00:15:41,904 --> 00:15:43,614
-You were offered a position?
-Yes.

240
00:15:45,115 --> 00:15:47,952
Being running mate of Rosales.

241
00:15:48,035 --> 00:15:50,663
He should accept, right?
What do you think?

242
00:15:50,746 --> 00:15:53,749
Hmm. Pablo told me,
but I didn't believe him.

243
00:15:55,542 --> 00:15:56,377
What?

244
00:15:57,044 --> 00:15:57,878
Why?

245
00:15:57,962 --> 00:16:01,715
Because you're not made
to be second fiddle.

246
00:16:03,050 --> 00:16:06,595
And, as I see it,
Pablo will win the election.

247
00:16:07,429 --> 00:16:08,263
Really?

248
00:16:10,015 --> 00:16:12,726
I really appreciate your faith in me.

249
00:16:14,311 --> 00:16:18,524
I'm more and more convinced
you're the perfect match for me.

250
00:16:20,359 --> 00:16:22,236
I'll be downstairs. Excuse me.

251
00:16:31,286 --> 00:16:33,372
What do you mean Pablo will win?

252
00:16:34,248 --> 00:16:36,250
This is… just ridiculous.

253
00:16:36,917 --> 00:16:39,128
It makes no sense. Carolina's still sick.

254
00:16:40,504 --> 00:16:43,173
Falling into Guillermo's hands again
makes no sense.

255
00:16:43,257 --> 00:16:45,426
This is not about Carolina's illness.

256
00:16:45,509 --> 00:16:50,180
Haven't you thought that there's a chance
that she's like Mejía?

257
00:16:50,264 --> 00:16:51,098
What?

258
00:16:52,224 --> 00:16:54,226
What if they are in cahoots,

259
00:16:54,727 --> 00:16:57,312
came to an agreement at the clinic,

260
00:16:57,396 --> 00:16:59,440
-and told us lies?
-That's not true.

261
00:16:59,523 --> 00:17:01,275
I think that might be possible,

262
00:17:01,358 --> 00:17:03,235
and I recommended her to you.

263
00:17:03,318 --> 00:17:06,321
I should've seen it coming.
I do know Mejía.

264
00:17:06,405 --> 00:17:07,781
Okay, okay. Fine.

265
00:17:08,365 --> 00:17:11,076
But you can't anticipate
everything Guillermo does.

266
00:17:17,249 --> 00:17:18,292
I'll confront them.

267
00:17:19,501 --> 00:17:21,211
No, no.

268
00:17:21,879 --> 00:17:24,381
You're not going to Guillermo's.
Are you insane?

269
00:17:24,465 --> 00:17:27,301
He'll make a fuss
and then he'll blame you. No.

270
00:17:27,384 --> 00:17:28,677
Calm down.

271
00:17:28,761 --> 00:17:30,179
I know what I'm doing.

272
00:17:31,055 --> 00:17:33,974
-I'll come with you, then.
-No. Stay here, will you?

273
00:17:34,058 --> 00:17:36,477
I want to expose her.

274
00:17:36,560 --> 00:17:38,729
She won't take me for a fool again.

275
00:17:39,354 --> 00:17:40,481
I'll be right back.

276
00:18:01,168 --> 00:18:02,294
Carolina!

277
00:18:02,377 --> 00:18:04,421
Come down! I know you're there.

278
00:18:04,505 --> 00:18:06,924
What's Pablo doing here?

279
00:18:07,007 --> 00:18:09,134
-Carolina!
-Where are my clothes?

280
00:18:09,843 --> 00:18:12,304
Won't you do anything? Say anything?

281
00:18:14,556 --> 00:18:18,060
Sorry, what is this?
If I had known you were going to interrupt

282
00:18:18,143 --> 00:18:21,396
the privacy of this home,
I wouldn't have let you in.

283
00:18:21,939 --> 00:18:24,108
And tell your gorilla to chill.

284
00:18:26,944 --> 00:18:27,778
Sebas.

285
00:18:35,244 --> 00:18:37,704
Pablo the Handsome.

286
00:18:40,374 --> 00:18:44,545
I hadn't had the pleasure of your presence
in a long time,

287
00:18:45,462 --> 00:18:46,588
at my home.

288
00:18:47,965 --> 00:18:51,218
Especially at this time, and uninvited.

289
00:18:53,053 --> 00:18:54,304
Call Carolina.

290
00:19:00,936 --> 00:19:02,521
Carolina, honey.

291
00:19:03,939 --> 00:19:05,649
Come, someone's looking for you.

292
00:19:09,319 --> 00:19:10,529
She's coming down.

293
00:19:24,084 --> 00:19:27,296
I just can't understand
what you're doing with this guy.

294
00:19:29,006 --> 00:19:30,591
After everything he did to you.

295
00:19:32,384 --> 00:19:34,887
The same applies
to your relationship with Analía.

296
00:19:35,762 --> 00:19:39,183
And yet, despite everything she did to me,

297
00:19:39,266 --> 00:19:40,893
I respected your decision.

298
00:19:40,976 --> 00:19:44,855
So, since I'm with Analía,
the best you can do is be with him?

299
00:19:45,772 --> 00:19:47,733
Pablo, don't underestimate me.

300
00:19:48,317 --> 00:19:51,945
I'm a grown woman and can make
my own decisions without your permission.

301
00:19:52,029 --> 00:19:53,447
I agree.

302
00:19:53,530 --> 00:19:57,576
But this man wants to be with you
to piss me off. He's using you.

303
00:19:57,659 --> 00:19:59,661
-That's exactly what I think…
-Yes?

304
00:19:59,745 --> 00:20:01,997
…of your relationship with Analía,

305
00:20:02,080 --> 00:20:05,209
but you defend her
and consider her your big love.

306
00:20:06,585 --> 00:20:10,005
So she's using me to piss you off.
Poor thing.

307
00:20:10,839 --> 00:20:13,133
-She's my daughter, Pablo.
-Right.

308
00:20:13,717 --> 00:20:16,845
-She's my daughter. Don't ever forget.
-Mm-hmm.

309
00:20:17,804 --> 00:20:19,223
Listen to me.

310
00:20:21,516 --> 00:20:23,852
I am in love with Carolina.

311
00:20:26,188 --> 00:20:29,983
I see the things you never saw in her,

312
00:20:30,776 --> 00:20:33,445
and I'll never neglect her.

313
00:20:35,697 --> 00:20:37,991
Right. You know what?

314
00:20:39,284 --> 00:20:42,496
Narcissistic psychopaths

315
00:20:43,247 --> 00:20:45,082
can't love. They just can't.

316
00:20:45,791 --> 00:20:48,293
The only thing they can do is destroy,

317
00:20:48,377 --> 00:20:51,421
kill people, abuse people, rape women.

318
00:20:51,505 --> 00:20:54,466
Terrible. It's called
an inferiority complex.

319
00:20:55,592 --> 00:20:56,426
It's true.

320
00:20:57,594 --> 00:20:58,720
Screw this.

321
00:21:00,430 --> 00:21:02,349
I wanted to do this in private but…

322
00:21:04,017 --> 00:21:04,851
since…

323
00:21:05,936 --> 00:21:08,689
Pablo has come to visit us, well…

324
00:21:11,400 --> 00:21:12,526
Carolina Valencia,

325
00:21:14,194 --> 00:21:15,570
will you marry me?

326
00:21:25,914 --> 00:21:30,377
It's an honor for me to communicate,
that as of now,

327
00:21:31,128 --> 00:21:33,922
Mr. Guillermo León Mejía will replace

328
00:21:34,006 --> 00:21:37,884
our dear friend and comrade, Pedro Álamo.

329
00:21:37,968 --> 00:21:40,095
-Bravo.
-Very good!

330
00:21:43,140 --> 00:21:44,808
As you all know,

331
00:21:44,891 --> 00:21:49,271
Guillermo Mejía is a politician
with a long career,

332
00:21:50,063 --> 00:21:52,899
who's been through
some very difficult times.

333
00:21:54,651 --> 00:21:59,489
But, despite injustice against him,

334
00:21:59,573 --> 00:22:01,742
he's overcome those obstacles

335
00:22:02,826 --> 00:22:04,578
and come out victorious.

336
00:22:08,498 --> 00:22:09,333
I, at…

337
00:22:11,960 --> 00:22:12,794
Thanks.

338
00:22:16,506 --> 00:22:20,802
Thank you for your words, Jaime.

339
00:22:21,470 --> 00:22:23,597
Well, it wasn't easy.

340
00:22:25,515 --> 00:22:29,561
It wasn't easy to make the decision
and accept this generous nomination.

341
00:22:29,644 --> 00:22:30,645
I meditated a lot.

342
00:22:32,064 --> 00:22:33,398
But after…

343
00:22:35,025 --> 00:22:38,278
so much injustice, and knowing closely

344
00:22:39,196 --> 00:22:42,115
those people society has convicted
and relegated

345
00:22:42,199 --> 00:22:44,159
to the background,

346
00:22:44,242 --> 00:22:48,622
I thought it would be selfish of me
to refuse to represent you…

347
00:22:49,456 --> 00:22:51,583
This man gets you.

348
00:22:51,666 --> 00:22:54,878
He's lived it firsthand.
He's even been in jail.

349
00:22:56,463 --> 00:22:59,466
Don't tell me
you're being convinced by this man.

350
00:23:00,008 --> 00:23:02,302
It's all problems, complications.

351
00:23:03,053 --> 00:23:05,722
Fooling the people. They all do the same.

352
00:23:05,806 --> 00:23:09,726
…I'm willing to do my best
to serve the Colombian people,

353
00:23:09,810 --> 00:23:15,232
and to show that every single one of us
has the right to redemption.

354
00:23:15,732 --> 00:23:18,652
Mr. Mejía has always been there for us.

355
00:23:18,735 --> 00:23:20,904
He's always stood by his convictions.

356
00:23:20,987 --> 00:23:23,156
He can do something for this country.

357
00:23:23,240 --> 00:23:24,741
Today, I'm here,

358
00:23:25,700 --> 00:23:26,576
committed…

359
00:23:27,744 --> 00:23:29,204
to take the challenge

360
00:23:29,287 --> 00:23:32,290
of becoming the candidate
of second chances.

361
00:23:32,374 --> 00:23:33,458
Bravo.

362
00:23:34,668 --> 00:23:35,502
Great.

363
00:23:36,420 --> 00:23:37,254
Excellent.

364
00:23:38,797 --> 00:23:42,801
Sir, how does it feel
to be candidate for the vice presidency

365
00:23:42,884 --> 00:23:45,137
after being a candidate
for the presidency?

366
00:23:45,220 --> 00:23:46,179
I feel great.

367
00:23:46,763 --> 00:23:50,142
I feel lucky,
honored to be part of this great team.

368
00:23:50,225 --> 00:23:53,895
This is something we must learn
here in Colombia.

369
00:23:53,979 --> 00:23:56,815
We must put aside
the lust for being in the limelight.

370
00:23:56,898 --> 00:24:02,237
We need to add more people,
including the marginalized, and understand

371
00:24:02,904 --> 00:24:05,824
that the average citizen is as important

372
00:24:05,907 --> 00:24:07,451
as the president.

373
00:24:07,534 --> 00:24:09,786
Is your candidacy legal?

374
00:24:10,662 --> 00:24:12,205
Listen, my friend,

375
00:24:12,289 --> 00:24:14,791
if my nomination
wasn't legal and transparent

376
00:24:14,875 --> 00:24:17,002
we wouldn't be in this press conference.

377
00:24:17,085 --> 00:24:18,378
But it makes sense.

378
00:24:18,962 --> 00:24:23,842
Your question is a perfect example
of what the collective imagination is.

379
00:24:24,801 --> 00:24:29,014
When you think that every person
who's been in jail

380
00:24:29,764 --> 00:24:32,642
will continue being a criminal.

381
00:24:33,852 --> 00:24:35,228
And don't forget

382
00:24:35,312 --> 00:24:38,857
that there are a lot of innocent people
unfairly convicted,

383
00:24:39,483 --> 00:24:40,692
like I was.

384
00:24:41,401 --> 00:24:43,320
But justice always prevails.

385
00:24:44,446 --> 00:24:47,073
I never lost faith in the institutions.

386
00:24:47,782 --> 00:24:51,411
It must be hard to be in jail,
especially when you're innocent.

387
00:24:51,495 --> 00:24:53,663
How can you live with it
and not lose hope?

388
00:24:54,372 --> 00:24:55,457
It wasn't easy.

389
00:24:56,833 --> 00:24:59,085
Do you know how I kept afloat?

390
00:25:00,462 --> 00:25:02,964
With the support of so many people,
their messages,

391
00:25:03,507 --> 00:25:04,883
their letters.

392
00:25:06,968 --> 00:25:09,346
It was… my fuel.

393
00:25:10,055 --> 00:25:11,431
But there's something else,

394
00:25:12,265 --> 00:25:14,518
a much stronger force.

395
00:25:14,601 --> 00:25:15,560
Love.

396
00:25:15,644 --> 00:25:19,356
When I… When I felt most lost,

397
00:25:20,106 --> 00:25:22,984
I found Carolina Valencia along the way,

398
00:25:23,652 --> 00:25:25,820
and she's become my rock.

399
00:25:25,904 --> 00:25:27,489
An extraordinary woman.

400
00:25:28,156 --> 00:25:30,492
An exemplary mother,
who hasn't had it easy,

401
00:25:30,575 --> 00:25:33,954
because she's been stigmatized
as a mentally-ill person

402
00:25:34,663 --> 00:25:38,583
by a man who, in his political campaign,

403
00:25:38,667 --> 00:25:42,379
has always defended
the issue of mental health.

404
00:25:43,547 --> 00:25:45,090
Mr. Pablo de la Torre.

405
00:25:45,715 --> 00:25:47,050
This guy's so cunning.

406
00:25:47,634 --> 00:25:50,262
It takes balls to get involved
with Pablo's ex.

407
00:25:50,762 --> 00:25:53,223
"Balls"? The man's gross.

408
00:25:53,306 --> 00:25:55,767
This is brand-new information. Uh…

409
00:25:56,560 --> 00:25:59,980
I'm really blessed by good fortune

410
00:26:00,855 --> 00:26:03,775
since she's agreed to marry me.

411
00:26:06,027 --> 00:26:07,237
Congratulations.

412
00:26:07,904 --> 00:26:09,864
Dear, Jaime, step over here.

413
00:26:15,328 --> 00:26:16,246
I trust…

414
00:26:17,163 --> 00:26:19,457
my beloved people and their wisdom.

415
00:26:20,458 --> 00:26:21,585
I am sure

416
00:26:22,586 --> 00:26:26,715
they will wisely choose
the man who will best lead the country.

417
00:26:27,966 --> 00:26:30,885
Rosales-Mejía, Democratic Force.

418
00:26:32,887 --> 00:26:33,847
This is a disgrace.

419
00:26:33,930 --> 00:26:36,266
It's absolutely outrageous.

420
00:26:36,349 --> 00:26:38,226
I can't believe Carolina

421
00:26:38,310 --> 00:26:41,521
is doing whatever she wants
without thinking of Helena.

422
00:26:42,230 --> 00:26:44,899
She's not insane, Mom. She's dangerous.

423
00:26:44,983 --> 00:26:47,235
She's as rotten as Guillermo.

424
00:26:47,319 --> 00:26:50,030
How could they have announced
something like that

425
00:26:50,113 --> 00:26:52,115
without telling her daughter first?

426
00:26:52,699 --> 00:26:55,535
She still doesn't understand
how much she hurts her.

427
00:26:57,329 --> 00:26:59,456
I'll talk to Helena before she finds out.

428
00:26:59,539 --> 00:27:00,498
I'll go with you.

429
00:27:05,003 --> 00:27:06,212
Babe.

430
00:27:06,296 --> 00:27:07,130
Hi, Dad.

431
00:27:09,299 --> 00:27:10,133
How are you?

432
00:27:10,634 --> 00:27:12,177
Fine. I'm studying.

433
00:27:14,429 --> 00:27:15,889
Did something happen?

434
00:27:15,972 --> 00:27:16,890
It looks serious.

435
00:27:18,183 --> 00:27:19,017
Baby.

436
00:27:24,564 --> 00:27:25,398
What is it?

437
00:27:28,735 --> 00:27:30,278
-Tell me.
-Your mom.

438
00:27:30,362 --> 00:27:31,738
-What about her?
-Honey,

439
00:27:31,821 --> 00:27:33,823
your mom's dating Guillermo.

440
00:27:34,532 --> 00:27:35,367
What?

441
00:27:36,242 --> 00:27:37,744
And they're getting married.

442
00:27:39,913 --> 00:27:42,123
I don't understand what you're saying.

443
00:27:42,874 --> 00:27:44,125
Sweetheart, nobody does.

444
00:27:45,293 --> 00:27:46,711
Nobody does.

445
00:27:47,379 --> 00:27:48,797
Why didn't she tell me?

446
00:27:50,256 --> 00:27:51,925
I'm sure she was going to.

447
00:27:52,550 --> 00:27:55,637
The problem is Guillermo did it first
at a press conference.

448
00:27:57,013 --> 00:27:58,723
How can she marry that man?

449
00:27:58,807 --> 00:28:00,308
-We must do something.
-Helena,

450
00:28:01,601 --> 00:28:03,812
-we won't do anything.
-She can't marry him.

451
00:28:03,895 --> 00:28:06,147
There's nothing I can do, sweetheart.

452
00:28:07,190 --> 00:28:09,526
Your mom was discharged by her doctor.

453
00:28:09,609 --> 00:28:11,194
I won't get involved anymore.

454
00:28:13,113 --> 00:28:15,323
I'm telling you this to let you know

455
00:28:16,366 --> 00:28:18,326
that things will change a little.

456
00:28:19,160 --> 00:28:19,994
Okay?

457
00:28:20,578 --> 00:28:22,872
I won't let you near that man.

458
00:28:24,082 --> 00:28:25,542
What do you mean?

459
00:28:26,668 --> 00:28:28,503
That I won't see Mom?

460
00:28:28,586 --> 00:28:29,462
Helena…

461
00:28:29,546 --> 00:28:31,339
-What?
-…I'd never let that happen.

462
00:28:32,006 --> 00:28:33,383
Then what will change?

463
00:28:36,428 --> 00:28:37,262
Well,

464
00:28:38,346 --> 00:28:40,014
some conditions for visitation.

465
00:28:41,599 --> 00:28:44,060
And she surely won't like that.

466
00:28:44,644 --> 00:28:47,939
And we'll probably fight a lot.
That's why I'm telling you.

467
00:28:48,440 --> 00:28:49,691
So you can be prepared.

468
00:28:50,483 --> 00:28:52,277
I don't want to go through it again.

469
00:28:56,740 --> 00:28:58,992
Honey, nobody does.

470
00:29:00,243 --> 00:29:02,162
But that's life.

471
00:29:03,371 --> 00:29:07,041
We'll have to choose sides,
and I'm sure you'll do it right.

472
00:29:07,125 --> 00:29:08,752
Because you know what's best.

473
00:29:10,086 --> 00:29:11,421
And you're a big girl.

474
00:29:13,131 --> 00:29:14,007
Aren't you?

475
00:29:19,971 --> 00:29:23,475
Your dad is the new candidate
for the Democratic Force Party.

476
00:29:23,558 --> 00:29:27,729
How does it feel to see your efforts
to stop Mejía from returning to politics

477
00:29:27,812 --> 00:29:28,646
were in vain?

478
00:29:29,606 --> 00:29:32,025
Citizens in this country
must find suspicious

479
00:29:32,108 --> 00:29:35,612
everything's that's happening
inside Democratic Force.

480
00:29:35,695 --> 00:29:37,280
What do you mean exactly?

481
00:29:37,363 --> 00:29:41,034
For starters, the biggest opponent
of Guillermo Mejía in his party,

482
00:29:41,117 --> 00:29:42,786
Mr. Mariano Ortega,

483
00:29:42,869 --> 00:29:45,497
who was in perfectly good health,

484
00:29:45,580 --> 00:29:47,290
died recently of a heart attack.

485
00:29:47,874 --> 00:29:48,833
Surprising, right?

486
00:29:49,334 --> 00:29:50,668
And now, Mr. Álamo,

487
00:29:50,752 --> 00:29:53,379
who was also perfectly healthy

488
00:29:53,463 --> 00:29:56,883
to be a candidate, collapsed.

489
00:29:57,842 --> 00:30:01,304
And this doesn't allow him
to continue in his role.

490
00:30:02,096 --> 00:30:03,723
What a terrible person.

491
00:30:04,766 --> 00:30:05,892
Be careful.

492
00:30:07,018 --> 00:30:09,103
What they're saying is true.

493
00:30:09,187 --> 00:30:11,439
It's been a hard year
for the party.

494
00:30:11,523 --> 00:30:14,317
Or the candidates looking for more power
in the party

495
00:30:14,400 --> 00:30:16,277
are the ones causing all this.

496
00:30:17,070 --> 00:30:20,406
I say this because
there's a big, big rumor

497
00:30:21,032 --> 00:30:23,493
that there was a fight
between party members

498
00:30:23,576 --> 00:30:26,704
right before Mr. Álamo had the stroke.

499
00:30:26,788 --> 00:30:31,793
So, Mr. Rosales, I advise you
to be cautious,

500
00:30:31,876 --> 00:30:35,505
to be very alert
of everything going on around you,

501
00:30:35,588 --> 00:30:37,215
because this is no coincidence.

502
00:30:37,841 --> 00:30:40,844
Are you saying that Mr. Mejía
is responsible for it?

503
00:30:40,927 --> 00:30:43,555
I'm not saying that, you're saying that.

504
00:30:44,973 --> 00:30:47,600
I want to invite every Colombian

505
00:30:47,684 --> 00:30:50,728
to vote responsibly and not get fooled.

506
00:30:51,396 --> 00:30:52,605
Do not get fooled.

507
00:30:52,689 --> 00:30:56,943
Don't forget that,
in some corruption cases,

508
00:30:57,026 --> 00:30:59,362
crimes, forced deaths,

509
00:30:59,445 --> 00:31:03,449
some candidates who want to be
our government leaders

510
00:31:03,533 --> 00:31:05,743
are involved.

511
00:31:07,120 --> 00:31:08,913
Mejía and Paulina used me.

512
00:31:10,874 --> 00:31:12,709
I became their useful idiot.

513
00:31:14,252 --> 00:31:15,920
But they're going to pay.

514
00:31:17,964 --> 00:31:18,798
I'll let them…

515
00:31:20,008 --> 00:31:24,137
believe I'm an idiot
until I'm given the presidency.

516
00:31:24,804 --> 00:31:25,638
Good idea.

517
00:31:26,723 --> 00:31:27,557
Yes.

518
00:31:28,349 --> 00:31:29,559
But after that,

519
00:31:30,143 --> 00:31:31,477
I'm going to war.

520
00:31:32,562 --> 00:31:35,106
And I need you to choose sides.

521
00:31:36,608 --> 00:31:38,568
I'm obviously on your side,

522
00:31:38,651 --> 00:31:42,071
but let me warn you,
this game is… is very dangerous.

523
00:31:42,697 --> 00:31:43,531
I know.

524
00:31:45,241 --> 00:31:48,286
But I can play dirty too.

525
00:31:50,121 --> 00:31:52,790
What I need is evidence

526
00:31:52,874 --> 00:31:55,293
of every disgusting thing
Mejía's been doing,

527
00:31:55,376 --> 00:31:57,629
so when time comes,

528
00:31:58,171 --> 00:31:59,339
I can expose him.

529
00:31:59,923 --> 00:32:02,592
That is… very difficult,

530
00:32:03,259 --> 00:32:06,220
because Paulina's an expert
in covering up everything.

531
00:32:08,014 --> 00:32:09,974
Without evidence, I'm fucked.

532
00:32:11,100 --> 00:32:12,310
I'll have to resign.

533
00:32:12,393 --> 00:32:15,647
No, of course not. That would mean
making De la Torre the winner.

534
00:32:15,730 --> 00:32:16,606
Yes, I know!

535
00:32:19,275 --> 00:32:20,234
It's either that…

536
00:32:21,319 --> 00:32:22,236
or getting killed.

537
00:32:24,572 --> 00:32:28,326
What do you think of Mejía
marrying your partner's ex?

538
00:32:28,409 --> 00:32:30,662
Two of a kind?

539
00:32:32,121 --> 00:32:35,541
Haven't you noticed how most people

540
00:32:35,625 --> 00:32:39,712
with dubious ethical, moral values,
with no principles

541
00:32:40,213 --> 00:32:42,131
tend to get together?

542
00:32:44,384 --> 00:32:45,843
Analía's a harpy.

543
00:32:46,344 --> 00:32:47,845
That lady sucks.

544
00:32:47,929 --> 00:32:50,223
You can tell she's green with envy.

545
00:32:51,057 --> 00:32:53,351
I asked Guillermo
not to talk about the wedding

546
00:32:53,434 --> 00:32:55,186
until I talked to Helena.

547
00:32:55,812 --> 00:32:57,355
You know Mr. Mejía.

548
00:32:57,438 --> 00:32:58,731
He's so in love.

549
00:33:02,443 --> 00:33:05,989
It seems the campaign motto… worked.

550
00:33:08,533 --> 00:33:12,620
"The candidate of second chances."

551
00:33:13,788 --> 00:33:14,664
Mm-hmm.

552
00:33:17,834 --> 00:33:21,921
How's the woman who allowed me
to be happy again?

553
00:33:23,131 --> 00:33:26,009
Babe, I asked you

554
00:33:26,092 --> 00:33:29,303
not to say anything to the media
before I talked to Helena.

555
00:33:29,387 --> 00:33:32,223
Honey, I'm sorry if I was wrong,

556
00:33:32,306 --> 00:33:35,810
but I was so exc… I am so excited and…

557
00:33:36,394 --> 00:33:39,856
I couldn't help letting the world know
I love you and I'm here,

558
00:33:39,939 --> 00:33:40,982
thanks to you.

559
00:33:42,025 --> 00:33:45,236
Your words were beautiful,
but I'm scared to think

560
00:33:46,112 --> 00:33:48,614
that Helena can take it really badly.

561
00:33:49,198 --> 00:33:51,951
No, you can't allow yourself
to be scared anymore.

562
00:33:52,952 --> 00:33:55,246
You're a great mom
and your girl loves you.

563
00:33:55,329 --> 00:33:58,416
Did you hear what Analía said
about me? About us?

564
00:33:59,125 --> 00:34:01,044
That woman has no limits.

565
00:34:01,586 --> 00:34:04,047
I don't give a damn what the world thinks,

566
00:34:04,130 --> 00:34:05,590
but we're back to the same.

567
00:34:05,673 --> 00:34:08,676
It scares me that Helena can be influenced

568
00:34:08,760 --> 00:34:10,053
by what that woman says.

569
00:34:10,136 --> 00:34:12,638
That won't happen. Helena will understand.

570
00:34:13,347 --> 00:34:16,559
As for Analía, leave her to me,
I'll put her in her place.

571
00:34:16,642 --> 00:34:19,187
And baby, please,

572
00:34:20,438 --> 00:34:23,858
excuse my recklessness,
but I can't control myself.

573
00:34:23,941 --> 00:34:24,776
I love you!

574
00:34:28,488 --> 00:34:29,697
What are you…

575
00:34:29,781 --> 00:34:32,992
playing with this show
of marrying Carolina?

576
00:34:34,410 --> 00:34:36,037
Are you falling for her?

577
00:34:37,747 --> 00:34:39,415
I want to understand.

578
00:34:40,416 --> 00:34:43,086
I don't understand
this sudden change of plans.

579
00:34:43,169 --> 00:34:45,838
We agreed on making her spy

580
00:34:45,922 --> 00:34:49,050
on Pablo's campaign,
and then blame Analía for her death.

581
00:34:49,967 --> 00:34:51,260
Relax.

582
00:34:52,595 --> 00:34:56,015
I know what I'm doing.
I'm changing plans for the better.

583
00:34:56,099 --> 00:34:57,558
So don't worry.

584
00:34:58,184 --> 00:35:00,978
We will both be in charge of this country.

585
00:35:01,062 --> 00:35:02,355
And we're doing alright.

586
00:35:04,357 --> 00:35:06,067
We're trending.

587
00:35:10,571 --> 00:35:12,657
If Guillermo accepted the vice presidency,

588
00:35:12,740 --> 00:35:14,909
he must think that Rosales will win.

589
00:35:14,992 --> 00:35:18,496
He must have a plan to get the presidency.
That's for sure.

590
00:35:19,080 --> 00:35:22,125
The elections are around the corner
and we don't know

591
00:35:22,208 --> 00:35:23,543
what he's done.

592
00:35:24,127 --> 00:35:26,420
That means that we must reinforce

593
00:35:26,504 --> 00:35:28,464
our people inland

594
00:35:29,507 --> 00:35:32,718
and protect the elections
in case of fraud.

595
00:35:32,802 --> 00:35:35,096
I'm sure they'll try to do it.

596
00:35:35,179 --> 00:35:36,139
I agree.

597
00:35:37,598 --> 00:35:39,976
How will we handle your presence?

598
00:35:40,059 --> 00:35:43,020
Because your resignation was public.
That could be negative.

599
00:35:43,104 --> 00:35:44,272
Discretion.

600
00:35:44,856 --> 00:35:47,525
Nobody needs to know I'm working with you.

601
00:35:47,608 --> 00:35:49,652
And I'm with you one hundred percent.

602
00:35:50,987 --> 00:35:52,864
And I hope we can work together.

603
00:35:54,157 --> 00:35:56,200
-Of course.
-Okay.

604
00:35:57,243 --> 00:35:59,579
So, we need to focus on young people.

605
00:36:00,329 --> 00:36:03,499
Okay? We need to let them know

606
00:36:03,583 --> 00:36:05,877
that they will change the country,

607
00:36:05,960 --> 00:36:08,254
that they are deciding
to make this change.

608
00:36:08,337 --> 00:36:11,591
Why? Because they'll be voting
for new blood, a new message,

609
00:36:11,674 --> 00:36:13,759
and we'll leave those fossils behind.

610
00:36:13,843 --> 00:36:15,344
-Mm-hmm.
-Love it.

611
00:36:15,428 --> 00:36:19,223
Do you have statistics
to know what the numbers would be like

612
00:36:19,307 --> 00:36:21,851
in case we have that electoral strength?

613
00:36:21,934 --> 00:36:24,061
-Didn't Benji send them?
-No.

614
00:36:24,145 --> 00:36:25,354
Okay, wait.

615
00:36:26,564 --> 00:36:28,858
Er… This and this.

616
00:36:30,193 --> 00:36:32,820
There. It's in the chat now.

617
00:36:32,904 --> 00:36:34,280
Right, there it is.

618
00:36:34,363 --> 00:36:37,575
So, you'll be focusing on surveys, okay?

619
00:36:37,658 --> 00:36:38,993
And on voting intention.

620
00:36:40,661 --> 00:36:44,123
Besides, we'll be focusing
on that demographic, young people.

621
00:36:45,208 --> 00:36:47,710
We'll swamp social media with messages,

622
00:36:47,793 --> 00:36:51,797
with… I don't know, your speech,
government plans,

623
00:36:51,881 --> 00:36:55,384
but we'll do it in an emotional way,

624
00:36:55,468 --> 00:37:00,014
with soulful, touching messages,
so the people identify with you.

625
00:37:01,182 --> 00:37:02,058
-Okay?
-Okay.

626
00:37:02,141 --> 00:37:04,769
I'm sorry to interrupt,
but I need you to see this.

627
00:37:05,561 --> 00:37:07,688
Mejía's doing the same thing as we are.

628
00:37:11,984 --> 00:37:12,860
What a jerk.

629
00:37:13,694 --> 00:37:14,820
He's good, huh?

630
00:37:15,613 --> 00:37:18,407
Of course, he's copying the strategy
I used on him.

631
00:37:18,491 --> 00:37:19,450
Typical.

632
00:37:20,910 --> 00:37:22,411
Truth is, it was really good.

633
00:37:24,330 --> 00:37:27,083
He's turning public opinion in his favor.

634
00:37:27,750 --> 00:37:28,584
Hmm?

635
00:37:29,085 --> 00:37:31,504
He's posting what people feel and think

636
00:37:31,587 --> 00:37:33,047
but don't dare say.

637
00:37:37,593 --> 00:37:39,512
So, what are you…

638
00:37:40,888 --> 00:37:41,764
going to do?

639
00:37:42,556 --> 00:37:44,809
We'll continue this path.

640
00:37:46,519 --> 00:37:47,728
What's on your mind?

641
00:37:48,521 --> 00:37:51,065
To make incendiary statements,

642
00:37:51,607 --> 00:37:53,234
like you and Guillermo did?

643
00:37:53,317 --> 00:37:55,611
If you must, or worse.

644
00:37:59,365 --> 00:38:02,118
To defeat Guillermo,
you must know how to read him.

645
00:38:03,577 --> 00:38:06,163
He has to feel cornered,

646
00:38:06,247 --> 00:38:08,791
knowing that we'll be the ones who'll win.

647
00:38:08,874 --> 00:38:11,127
So, you need to make a statement.

648
00:38:11,794 --> 00:38:14,171
Your image is your strength. Look at you.

649
00:38:14,964 --> 00:38:19,010
You're a clever, handsome, coherent guy,
a great dad.

650
00:38:19,635 --> 00:38:21,637
That's why you must address the country.

651
00:38:22,179 --> 00:38:26,017
You must tell the people that you'll fight
for Helena's custody,

652
00:38:26,100 --> 00:38:30,104
because you won't allow your daughter
to be in the hands of a rapist.

653
00:38:30,187 --> 00:38:31,856
Not like that.

654
00:38:33,691 --> 00:38:36,068
I mean, I won't expose my daughter's life

655
00:38:36,652 --> 00:38:38,529
to get some votes. You know that.

656
00:38:43,034 --> 00:38:45,202
You really don't know who you're facing.

657
00:38:45,286 --> 00:38:47,204
-It's abundantly clear to me.
-Sure.

658
00:38:48,539 --> 00:38:50,333
But I won't behave like he does.

659
00:39:05,181 --> 00:39:07,183
Hi, Eugenia. I'm here to get Helena.

660
00:39:07,892 --> 00:39:10,978
No, I can't believe the nerve.

661
00:39:11,687 --> 00:39:13,898
You're an amoral, selfish woman.

662
00:39:13,981 --> 00:39:16,400
Listen, we'd better not talk about that,

663
00:39:16,484 --> 00:39:18,235
or you'll come off badly.

664
00:39:18,736 --> 00:39:21,489
You betrayed Guillermo
when he needed you the most,

665
00:39:21,572 --> 00:39:24,033
despite him doing everything you asked,

666
00:39:24,116 --> 00:39:26,202
even denying Analía as his daughter.

667
00:39:26,869 --> 00:39:28,496
Is that what he told you?

668
00:39:29,622 --> 00:39:30,539
It isn't true.

669
00:39:31,791 --> 00:39:34,794
I can't understand
how you let yourself be brainwashed

670
00:39:34,877 --> 00:39:39,215
from a social climber
who's hurt this family and Pablo so much.

671
00:39:39,298 --> 00:39:42,718
You used to love that social climber,
just like Manuel José.

672
00:39:42,802 --> 00:39:45,388
So happy to have named
the president of this country.

673
00:39:46,013 --> 00:39:48,391
No, you got it all wrong.

674
00:39:48,474 --> 00:39:49,392
I'm not like you.

675
00:39:50,309 --> 00:39:52,853
Manuel José and I did support Guillermo

676
00:39:52,937 --> 00:39:55,773
without knowing he was going to betray us.

677
00:39:55,856 --> 00:39:58,192
But unlike you,

678
00:39:58,275 --> 00:40:00,903
I loved my husband more than anyone
in this world.

679
00:40:01,654 --> 00:40:02,488
But you…

680
00:40:03,155 --> 00:40:06,409
you're just an opportunist
who never loved Pablo.

681
00:40:06,992 --> 00:40:10,204
All you wanted was power,
but you messed up.

682
00:40:10,287 --> 00:40:12,832
Pablo won't lose against Rosales,

683
00:40:12,915 --> 00:40:14,542
so it won't work for you.

684
00:40:14,625 --> 00:40:17,169
Look, I couldn't care less
about your opinion of me.

685
00:40:17,253 --> 00:40:20,589
I'm not here for you,
I'm here for my daughter. Helena!

686
00:40:20,673 --> 00:40:22,758
-Helena, sweetheart!
-Quiet.

687
00:40:22,842 --> 00:40:23,717
Stop shouting.

688
00:40:23,801 --> 00:40:27,388
-She has nothing to say to you.
-I'm her mom. She has to.

689
00:40:27,471 --> 00:40:28,472
Helena!

690
00:40:29,056 --> 00:40:30,224
Baby!

691
00:40:32,893 --> 00:40:34,103
Why didn't you tell me?

692
00:40:35,020 --> 00:40:37,523
Babe, I came here to do it,

693
00:40:37,606 --> 00:40:40,484
but somewhere else.
Your grandma won't let us talk.

694
00:40:40,568 --> 00:40:43,571
-She's not going anywhere.
-Granny, I want to hear Mom.

695
00:40:44,196 --> 00:40:46,490
We'll be in the park, you can see us both.

696
00:40:48,826 --> 00:40:51,370
You're right,
we can't stand still.

697
00:40:53,414 --> 00:40:54,457
Let's talk to Elvira

698
00:40:55,374 --> 00:40:58,961
and have her exhume her husband's body
to make an autopsy.

699
00:41:00,504 --> 00:41:02,047
Alright. I agree.

700
00:41:08,095 --> 00:41:11,056
I know this whole thing with Helena
is very hard,

701
00:41:11,891 --> 00:41:13,517
it's not easy for you.

702
00:41:14,560 --> 00:41:15,436
I understand.

703
00:41:15,519 --> 00:41:17,688
I understand what you're feeling.

704
00:41:17,771 --> 00:41:19,648
-I know, I know.
-I do understand.

705
00:41:23,986 --> 00:41:25,654
-You know what?
-Hmm?

706
00:41:28,115 --> 00:41:29,992
All this is unimportant

707
00:41:31,535 --> 00:41:33,579
when I feel my daughter is at risk…

708
00:41:33,662 --> 00:41:34,497
Fine.

709
00:41:35,748 --> 00:41:36,582
…or you are.

710
00:41:37,374 --> 00:41:40,586
I won't let Guillermo mess with my family.

711
00:41:40,669 --> 00:41:42,046
He already has.

712
00:41:42,963 --> 00:41:45,132
He's with Carolina to harm Helena.

713
00:41:46,759 --> 00:41:50,012
That's why I'll fight for custody.
And if I have to…

714
00:41:50,763 --> 00:41:53,307
use the fact that she's harming Helena,
I will.

715
00:41:53,390 --> 00:41:56,268
She can't be this close to Guillermo.

716
00:41:56,352 --> 00:41:57,186
No.

717
00:41:58,521 --> 00:41:59,355
No way.

718
00:42:07,029 --> 00:42:08,030
Listen.

719
00:42:08,113 --> 00:42:09,448
What do you want?

720
00:42:09,990 --> 00:42:11,450
What do you want?

721
00:42:11,534 --> 00:42:12,826
I'm going to kiss you.

722
00:42:15,079 --> 00:42:16,539
-Mm-hmm?
-Mm-hmm.

723
00:42:18,791 --> 00:42:21,752
I don't want to be too intense or pushy,

724
00:42:22,920 --> 00:42:26,549
but if what you're saying is true,
it must be made public.

725
00:42:26,632 --> 00:42:28,717
-It's not easy, I know.
-Mm-hmm.

726
00:42:28,801 --> 00:42:31,470
-I'll do what I have to do.
-Mm-hmm.

727
00:42:32,555 --> 00:42:33,472
But not that.

728
00:42:34,682 --> 00:42:35,933
Because I won't…

729
00:42:36,809 --> 00:42:39,186
turn my daughter's life into a media show.

730
00:42:39,270 --> 00:42:40,938
-I know.
-Okay?

731
00:42:41,021 --> 00:42:43,691
I know. I understand.

732
00:42:43,774 --> 00:42:46,235
I want us all to be safe,

733
00:42:46,318 --> 00:42:48,696
you, her, all of us.

734
00:42:48,779 --> 00:42:50,322
-I know.
-I'll care for you.

735
00:42:55,536 --> 00:42:56,412
Thanks.

736
00:42:57,037 --> 00:42:57,871
Hmm.

737
00:42:57,955 --> 00:42:59,456
-Oops.
-Speaking of Mom.

738
00:43:02,501 --> 00:43:03,335
Hello.

739
00:43:07,590 --> 00:43:09,216
Okay. Calm down.

740
00:43:09,300 --> 00:43:10,175
I'm on my way.

741
00:43:12,678 --> 00:43:14,555
Carolina's talking to my daughter.

742
00:43:16,515 --> 00:43:17,433
I don't know what.

743
00:43:18,726 --> 00:43:20,102
Don't let it affect you.

744
00:43:20,644 --> 00:43:22,396
Remember what we talked about.

745
00:43:22,479 --> 00:43:23,564
-Mm-hmm.
-Okay?

746
00:43:29,361 --> 00:43:30,696
I don't know.

747
00:43:32,197 --> 00:43:34,700
Babe, there's nothing to know
at this point.

748
00:43:36,035 --> 00:43:38,662
I won't do anything you don't want.

749
00:43:38,746 --> 00:43:42,249
All I ask you is to meet Guillermo, honey.

750
00:43:42,875 --> 00:43:46,211
Draw your own conclusions about him.

751
00:43:47,504 --> 00:43:48,964
It won't be easy, Mom.

752
00:43:49,048 --> 00:43:51,050
Dad doesn't want me near that man.

753
00:43:52,926 --> 00:43:54,345
That's really unfair.

754
00:43:55,512 --> 00:43:58,432
Have you heard all the awful things
they say about Analía?

755
00:43:59,266 --> 00:44:01,060
Well, I don't care.

756
00:44:01,143 --> 00:44:03,228
I don't care because I'm sure

757
00:44:03,312 --> 00:44:05,773
your dad will do anything to protect you.

758
00:44:06,482 --> 00:44:07,316
Just like me.

759
00:44:10,194 --> 00:44:12,321
I don't want you to fight over me again.

760
00:44:12,404 --> 00:44:14,365
Don't say that, sweetheart.

761
00:44:15,324 --> 00:44:17,993
I'm just asking you
to give Guillermo a chance.

762
00:44:19,411 --> 00:44:22,414
And if, after that,
you still think he's a bad person,

763
00:44:23,999 --> 00:44:24,917
I won't marry him.

764
00:44:28,170 --> 00:44:29,672
I've been alone a long time,

765
00:44:31,423 --> 00:44:33,092
without anyone who cares for me,

766
00:44:34,635 --> 00:44:35,969
trying to get better.

767
00:44:37,096 --> 00:44:37,930
Your dad…

768
00:44:38,722 --> 00:44:40,766
he's with Analía, starting over.

769
00:44:43,143 --> 00:44:44,520
Guillermo's nice to me,

770
00:44:45,354 --> 00:44:47,147
he loves me, makes me happy.

771
00:44:48,273 --> 00:44:49,400
Helena.

772
00:44:51,402 --> 00:44:53,737
Honey, my car's parked over there.

773
00:44:53,821 --> 00:44:55,614
I need to talk to your mom.

774
00:44:56,240 --> 00:44:57,074
-Go.
-Pablo,

775
00:44:57,866 --> 00:45:00,619
Helena's the only topic
we have to discuss.

776
00:45:00,703 --> 00:45:03,580
So, if you must tell me something
about her,

777
00:45:03,664 --> 00:45:06,041
you can do it in her presence.

778
00:45:06,125 --> 00:45:08,377
Yes, sure. I know.

779
00:45:09,336 --> 00:45:12,756
But right now,
I need to talk to you alone.

780
00:45:13,298 --> 00:45:14,508
Dad, Mom's right.

781
00:45:15,092 --> 00:45:17,219
I'm mature and you must trust me.

782
00:45:17,302 --> 00:45:19,972
I'll decide if I want to meet Guillermo.

783
00:47:21,969 --> 00:47:28,267
Subtitle translation by: Patricia Quezada
.

