1
00:00:06,011 --> 00:00:08,096
A NETFLIX SERIES

2
00:00:59,230 --> 00:01:01,107
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

3
00:01:02,025 --> 00:01:04,819
Are you drinking
because of that idiot Analía?

4
00:01:04,903 --> 00:01:11,034
Just when I thought I had a new sister
that loved me, supported me

5
00:01:11,743 --> 00:01:12,786
and understood me.

6
00:01:14,120 --> 00:01:18,666
Wow. Sorry for not measuring up.
Alejandra and I are your sisters.

7
00:01:18,750 --> 00:01:21,044
Come on, don't be sensitive.

8
00:01:21,127 --> 00:01:22,796
You're my favorite little snitch.

9
00:01:24,506 --> 00:01:26,841
Whatever, you should be smarter

10
00:01:26,925 --> 00:01:29,928
and just accept that everyone
in this family's a disaster.

11
00:01:30,011 --> 00:01:32,555
Hey, very good.

12
00:01:32,639 --> 00:01:36,059
I'm not the only one
who's maturing in this family.

13
00:01:36,142 --> 00:01:37,519
This is a big step.

14
00:01:37,602 --> 00:01:40,522
You're recognizing yourself

15
00:01:40,605 --> 00:01:46,903
as a founding member of the unruly
and dysfunctional club.

16
00:01:46,986 --> 00:01:49,239
Mm-hm. I have to make a decision.

17
00:01:51,282 --> 00:01:53,326
And I'll go with whatever's best for me.

18
00:01:55,453 --> 00:01:57,997
According to you, who's that?

19
00:02:00,667 --> 00:02:04,003
Dad was just named
the vice-presidential candidate

20
00:02:04,087 --> 00:02:04,963
by his party.

21
00:02:05,588 --> 00:02:06,422
It's not bad.

22
00:02:07,465 --> 00:02:08,466
I'll support him,

23
00:02:09,175 --> 00:02:10,677
and you should too.

24
00:02:11,970 --> 00:02:16,224
Haven't you thought about
what that nomination cost?

25
00:02:16,850 --> 00:02:19,394
I don't know about you,
but I'm completely sure

26
00:02:20,145 --> 00:02:23,231
that Mejía was who screwed over Mr. Álamo

27
00:02:23,314 --> 00:02:24,732
to get his position.

28
00:02:25,400 --> 00:02:26,276
Plus…

29
00:02:28,820 --> 00:02:30,071
he killed Mom.

30
00:02:30,155 --> 00:02:31,322
I don't think so.

31
00:02:31,406 --> 00:02:34,075
He got out of jail
because he was declared innocent.

32
00:02:35,160 --> 00:02:37,620
The only thing that doesn't excite me

33
00:02:38,371 --> 00:02:40,582
is that he's marrying Pablo's ex, but…

34
00:02:42,917 --> 00:02:43,751
Hey, hey, hey.

35
00:02:45,628 --> 00:02:47,964
Well, I hope that slut

36
00:02:49,048 --> 00:02:52,677
makes his life a complete shitshow.

37
00:02:52,760 --> 00:02:53,720
He deserves it.

38
00:02:55,221 --> 00:02:59,809
Weren't you the one who was lecturing me
about drinking and all that?

39
00:03:01,394 --> 00:03:03,188
Do I really have to explain myself?

40
00:03:04,397 --> 00:03:06,691
I'll be okay tomorrow.
I won't drink again.

41
00:03:06,774 --> 00:03:08,818
You do whatever you want with your life.

42
00:03:18,328 --> 00:03:20,455
-How do I look?
-Beautiful.

43
00:03:22,290 --> 00:03:23,166
That's the one.

44
00:03:25,710 --> 00:03:28,046
I love that you don't believe
in that nonsense.

45
00:03:29,297 --> 00:03:31,633
Like thinking it's bad luck

46
00:03:31,716 --> 00:03:35,094
if I see you in your wedding dress
before the wedding, blah-blah.

47
00:03:35,970 --> 00:03:37,931
You know what? I want you and me

48
00:03:38,014 --> 00:03:40,892
to remove ourselves
from all of society's stereotypes.

49
00:03:40,975 --> 00:03:41,893
Yes!

50
00:03:50,818 --> 00:03:53,363
Well, now we just need Pablo

51
00:03:54,405 --> 00:03:55,615
to let his little girl

52
00:03:56,449 --> 00:04:00,119
share this important day with us.

53
00:04:01,371 --> 00:04:03,331
I know that Helena won't let us down.

54
00:04:05,667 --> 00:04:08,503
The hardest part
was convincing her to meet you.

55
00:04:09,712 --> 00:04:11,297
Now she will.

56
00:04:11,381 --> 00:04:14,425
And I'm positive
that she'll love you as much as I do.

57
00:04:15,510 --> 00:04:17,387
I'll do my best.

58
00:04:22,183 --> 00:04:23,893
You know what makes me really sad?

59
00:04:26,396 --> 00:04:29,065
The feeling that Pablo keeps treating me…

60
00:04:30,483 --> 00:04:31,651
as if I were crazy.

61
00:04:32,277 --> 00:04:33,486
Don't worry about that.

62
00:04:34,362 --> 00:04:35,613
You're not alone anymore.

63
00:04:36,990 --> 00:04:38,866
That changes today.

64
00:05:00,263 --> 00:05:01,639
We look good.

65
00:05:01,723 --> 00:05:03,057
-You like it?
-Mm-hmm.

66
00:05:03,141 --> 00:05:04,600
-Are you sure?
-Yes.

67
00:05:04,684 --> 00:05:05,768
All right then.

68
00:05:07,645 --> 00:05:11,316
HERE'S TO LOVE! #SECONDCHANCES

69
00:05:11,399 --> 00:05:13,901
If you really want justice for Mariano,

70
00:05:14,944 --> 00:05:17,238
you have to ask
for the exhumation of his body,

71
00:05:18,406 --> 00:05:21,367
and be very cautious
until you have the autopsy results.

72
00:05:23,536 --> 00:05:24,454
I knew it.

73
00:05:26,205 --> 00:05:28,875
I sensed that they'd killed Mariano.

74
00:05:32,503 --> 00:05:34,464
I want to know who's behind this.

75
00:05:37,216 --> 00:05:39,761
We think that
Guillermo Mejía's the mastermind.

76
00:05:41,012 --> 00:05:42,096
That savage.

77
00:05:49,354 --> 00:05:52,315
I'd be lying if I said
that I didn't care what they say.

78
00:05:54,275 --> 00:05:57,111
That's why I let Jaime convince me to lie.

79
00:06:00,031 --> 00:06:03,576
I wanted to protect his image.
Thirty-five years of marriage.

80
00:06:06,454 --> 00:06:09,332
I won't let Mariano's death go unpunished.

81
00:06:12,585 --> 00:06:14,337
That's very brave of you,

82
00:06:14,879 --> 00:06:17,006
but you need to know

83
00:06:17,090 --> 00:06:19,342
that you're facing
a very dangerous situation.

84
00:06:20,343 --> 00:06:21,219
Okay?

85
00:06:22,220 --> 00:06:23,930
-I know.
-Okay.

86
00:06:25,264 --> 00:06:27,683
From now on, you must be very careful

87
00:06:27,767 --> 00:06:30,645
and do exactly what we say. Is that clear?

88
00:06:30,728 --> 00:06:33,189
We'll get you in front of a judge.

89
00:06:33,856 --> 00:06:35,733
I'll be waiting. Thank you very much.

90
00:06:36,401 --> 00:06:37,610
Perfect.

91
00:06:38,736 --> 00:06:39,570
Let's go.

92
00:06:45,827 --> 00:06:46,953
Take care of yourself.

93
00:06:48,621 --> 00:06:49,455
Pablo.

94
00:06:52,125 --> 00:06:53,418
-Stay strong.
-Thanks.

95
00:07:05,513 --> 00:07:06,556
Restrepo.

96
00:07:07,515 --> 00:07:09,225
Get the car ready. We're leaving.

97
00:07:12,937 --> 00:07:15,857
It's incredible
what Guillermo's done on social media.

98
00:07:18,443 --> 00:07:19,360
Yes.

99
00:07:19,986 --> 00:07:21,571
Just one day and he's trending.

100
00:07:21,654 --> 00:07:25,533
He's a sly dog. He knows what he's doing.

101
00:07:26,325 --> 00:07:31,205
Now we need to focus
a little bit on the polls.

102
00:07:31,289 --> 00:07:32,790
Sorry to interrupt.

103
00:07:32,874 --> 00:07:35,877
Mr. Jaime,
Mrs. Elvira de Ortega's here to see you.

104
00:07:38,337 --> 00:07:40,381
-Let her in.
-Yes, sir.

105
00:07:41,883 --> 00:07:43,759
What's Elvira de Ortega doing here?

106
00:07:44,552 --> 00:07:46,971
-Did you arrange a meeting?
-No.

107
00:07:47,722 --> 00:07:49,223
Maybe she needs comforting.

108
00:07:51,142 --> 00:07:52,935
Good luck. I'll leave you two alone.

109
00:08:04,572 --> 00:08:06,616
Elvira! What a pleasure.

110
00:08:06,699 --> 00:08:09,952
Were you Guillermo's accomplice
in my husband's murder?

111
00:08:10,036 --> 00:08:10,870
Excuse me?

112
00:08:11,662 --> 00:08:13,164
What are you talking about?

113
00:08:13,247 --> 00:08:15,416
We know that Mariano died
of a heart attack

114
00:08:15,500 --> 00:08:17,460
caused by substances he consumed.

115
00:08:17,543 --> 00:08:21,547
Don't lie. I know
that Guillermo ordered him to be killed.

116
00:08:22,423 --> 00:08:23,424
And you…

117
00:08:24,217 --> 00:08:27,011
You're a miserable traitor.

118
00:08:27,678 --> 00:08:30,181
After everything Mariano did for you,

119
00:08:30,264 --> 00:08:32,850
because, thanks to him,
you could be a candidate.

120
00:08:32,934 --> 00:08:35,978
I'm sorry, Elvira,
but what you're saying is groundless.

121
00:08:36,062 --> 00:08:37,855
You're offending me!

122
00:08:37,939 --> 00:08:39,607
Mariano was like a father to me.

123
00:08:39,690 --> 00:08:42,735
Oh, please. Don't be a hypocrite!

124
00:08:43,277 --> 00:08:46,322
Look. I don't care
if you had anything to do with it or not.

125
00:08:46,906 --> 00:08:50,451
But I want you to know
that I won't keep my mouth shut.

126
00:08:50,535 --> 00:08:54,455
And unlike all of you,
I'm not scared of Guillermo.

127
00:08:54,997 --> 00:08:58,334
I'll ask for the exhumation
of Mariano's body

128
00:08:58,417 --> 00:09:00,378
and prove that he was murdered.

129
00:09:00,461 --> 00:09:05,716
I won't let you or Guillermo
come into power. You hear me?

130
00:09:12,932 --> 00:09:15,351
Benji's an idiot.

131
00:09:16,394 --> 00:09:19,146
He's not worth a single cent.

132
00:09:19,230 --> 00:09:21,148
He just used me, and that's it.

133
00:09:21,941 --> 00:09:23,317
What's the shock?

134
00:09:23,859 --> 00:09:26,612
That's the common denominator
in all of your boyfriends.

135
00:09:26,696 --> 00:09:29,031
-I mean that respectfully.
-Yeah, I know.

136
00:09:30,241 --> 00:09:32,118
But he's the last one.

137
00:09:32,201 --> 00:09:34,412
I won't fall

138
00:09:34,495 --> 00:09:38,666
for another fucking man ever again.

139
00:09:39,500 --> 00:09:43,296
I'm glad you punched him in the face.
He really deserved it.

140
00:09:43,379 --> 00:09:46,007
Hey, stop that. You're not like that.

141
00:09:47,133 --> 00:09:48,718
Well, get used to it.

142
00:09:48,801 --> 00:09:51,429
Look, that dude ended up being
a piece of work.

143
00:09:51,512 --> 00:09:53,139
I recognize that, but…

144
00:09:54,056 --> 00:09:56,726
I have to say that he really loves you.

145
00:09:57,727 --> 00:09:59,270
That's what I thought too.

146
00:10:01,689 --> 00:10:03,566
But he's a phony traitor.

147
00:10:04,900 --> 00:10:07,278
He's a jackass
and whatever you want to call him,

148
00:10:07,361 --> 00:10:10,406
and the only thing he knows how to do
is listen to Analía.

149
00:10:11,198 --> 00:10:13,784
But I'll also point out
that he got hit in the face

150
00:10:13,868 --> 00:10:15,369
and didn't react.

151
00:10:15,995 --> 00:10:19,540
That's the first time in my life
that I won a fight without any help.

152
00:10:24,295 --> 00:10:26,213
This is it. Thanks.

153
00:10:26,297 --> 00:10:29,133
-All right.
-Need help with the bags?

154
00:10:29,216 --> 00:10:32,345
Yes. Please bring them there.

155
00:10:32,428 --> 00:10:33,429
Very kind of you.

156
00:10:34,764 --> 00:10:37,850
It feels so strange coming back.

157
00:10:37,933 --> 00:10:40,144
Here, keep the change.

158
00:10:40,728 --> 00:10:41,646
Thanks.

159
00:10:43,147 --> 00:10:46,192
I'm happy to see these brats,
but I don't know why

160
00:10:47,151 --> 00:10:50,905
we can't be a happy family
and live in peace.

161
00:10:50,988 --> 00:10:52,239
I know.

162
00:10:53,866 --> 00:10:57,161
I'm bundle of nerves
being here in Colombia again too.

163
00:10:57,244 --> 00:10:58,287
But also…

164
00:10:59,163 --> 00:11:02,750
because I don't know how your family
will take the news.

165
00:11:02,833 --> 00:11:05,086
-About getting married?
-You didn't tell them.

166
00:11:05,169 --> 00:11:08,214
-You didn't tell them, did you?
-No, why should I?

167
00:11:08,297 --> 00:11:11,467
They'll ask about the reception
and why we didn't invite them…

168
00:11:11,550 --> 00:11:12,927
And that's not important.

169
00:11:13,010 --> 00:11:15,388
They know we came for the adoption papers.

170
00:11:16,389 --> 00:11:17,932
-They do?
-Yes.

171
00:11:18,015 --> 00:11:19,100
What about Guillermo?

172
00:11:20,226 --> 00:11:21,894
I don't care what he thinks.

173
00:11:21,977 --> 00:11:24,313
Honestly, I'd love not to see him.

174
00:11:25,439 --> 00:11:26,607
Yes.

175
00:11:26,691 --> 00:11:29,068
Are you sure Sofi's here?

176
00:11:29,819 --> 00:11:30,820
Yeah, she should be.

177
00:11:32,613 --> 00:11:33,531
-Hey.
-What?

178
00:11:34,699 --> 00:11:35,658
Thanks for…

179
00:11:37,618 --> 00:11:38,661
for being here.

180
00:11:39,453 --> 00:11:42,456
What do you mean?
I wouldn't leave you alone.

181
00:11:46,252 --> 00:11:47,503
-I love you.
-Me more.

182
00:11:47,586 --> 00:11:48,462
All right.

183
00:11:57,054 --> 00:11:58,806
-Are you expecting someone?
-No.

184
00:11:58,889 --> 00:12:02,601
You think anyone wants to visit me
in this shitty life I have?

185
00:12:03,352 --> 00:12:05,229
Go to hell!

186
00:12:05,312 --> 00:12:09,066
-Bye!
-Cheers to everything going to hell.

187
00:12:09,150 --> 00:12:11,777
-Juan Mario!
-Hey, hey.

188
00:12:11,861 --> 00:12:13,946
It's the police.

189
00:12:14,029 --> 00:12:16,115
This is going to be good.

190
00:12:16,198 --> 00:12:18,868
-Let the games begin.
-Where are my shoes?

191
00:12:18,951 --> 00:12:20,953
My shoes…

192
00:12:25,583 --> 00:12:28,836
What a nice surprise.

193
00:12:28,919 --> 00:12:32,840
-Hello, hello.
-Hello, my little precious sweetheart.

194
00:12:33,466 --> 00:12:34,967
Hi!

195
00:12:36,177 --> 00:12:37,803
-Sweetheart.
-How are you?

196
00:12:37,887 --> 00:12:39,346
You look gorgeous.

197
00:12:39,430 --> 00:12:43,142
-Are you going to say hi to me or what?
-You walked right by me. Come here.

198
00:12:44,977 --> 00:12:47,188
Careful. Hey, no.

199
00:12:47,271 --> 00:12:48,522
-What's wrong?
-Come in.

200
00:12:48,606 --> 00:12:50,399
-Come in.
-Hey, what's wrong?

201
00:12:50,483 --> 00:12:53,360
-Let's go.
-Go in, I'll bring the bags in.

202
00:12:53,444 --> 00:12:54,612
Don't worry.

203
00:12:54,695 --> 00:12:58,407
Please go in. Make yourself at home.

204
00:13:00,493 --> 00:13:02,328
I'm so happy you're here.

205
00:13:02,411 --> 00:13:03,996
Wow!

206
00:13:04,079 --> 00:13:07,124
You're so pretty. How long has it been?

207
00:13:07,208 --> 00:13:08,542
Sofi, I'm happy too.

208
00:13:11,337 --> 00:13:14,882
-What did we miss, huh?
-Look at this…

209
00:13:14,965 --> 00:13:17,092
Sofi, didn't we agree

210
00:13:17,760 --> 00:13:19,553
that you were going to…

211
00:13:20,262 --> 00:13:23,015
help Juan Mario stop drinking?

212
00:13:23,557 --> 00:13:24,433
Oh, right.

213
00:13:25,351 --> 00:13:27,144
But yeah, not anymore.

214
00:13:27,228 --> 00:13:30,356
He's a big boy now. I'm fed up. I mean…

215
00:13:30,439 --> 00:13:32,399
Did you need to bring books?

216
00:13:32,483 --> 00:13:34,860
Do you think
this country doesn't have any?

217
00:13:34,944 --> 00:13:36,153
They brought books?

218
00:13:37,154 --> 00:13:39,782
-Why'd they bring…?
-It's like traveling with rocks.

219
00:13:39,865 --> 00:13:42,827
-I'm serious.
-Why'd they bring books?

220
00:13:42,910 --> 00:13:47,248
Sorry, she's going through
a big personality change.

221
00:13:47,331 --> 00:13:50,334
So big I'm thinking of bringing her
to a shrink,

222
00:13:50,417 --> 00:13:52,378
because she's suggesting we support

223
00:13:52,461 --> 00:13:55,297
that idiot Mejía's new campaign.
Can you believe it?

224
00:13:55,381 --> 00:13:58,509
-No.
-I'm thinking clearer than you on that.

225
00:13:58,592 --> 00:14:01,262
-Trust me.
-You said it yourself.

226
00:14:01,345 --> 00:14:03,472
This family doesn't have what it takes.

227
00:14:03,556 --> 00:14:05,516
Starting with Alejandra, who's bitter.

228
00:14:05,599 --> 00:14:08,143
I mean that respectfully,
my beautiful sister.

229
00:14:08,227 --> 00:14:10,354
Hey, Laura, come here.

230
00:14:10,437 --> 00:14:13,983
Why didn't you take advantage
of your big break

231
00:14:14,066 --> 00:14:16,235
and disappear from this circus?

232
00:14:16,318 --> 00:14:18,320
How'd you make such a dumb U-turn?

233
00:14:18,404 --> 00:14:21,198
-Respectfully.
-Enough. Let me speak.

234
00:14:21,282 --> 00:14:23,909
We didn't tell you,

235
00:14:24,785 --> 00:14:26,412
but Laura and I got married.

236
00:14:29,206 --> 00:14:30,165
Come on.

237
00:14:30,249 --> 00:14:31,500
Congratulate us.

238
00:14:33,210 --> 00:14:35,045
-Wow!
-Honey.

239
00:14:35,588 --> 00:14:36,839
What?

240
00:14:36,922 --> 00:14:38,632
-Yes.
-Like, what?

241
00:14:38,716 --> 00:14:41,302
-Why didn't you tell me?
-It wasn't the time.

242
00:14:41,385 --> 00:14:44,305
-I waited so I could tell you here.
-And because in life

243
00:14:44,388 --> 00:14:47,099
and in the family,
everything is phony, sister.

244
00:14:48,309 --> 00:14:49,935
Laura, hello?

245
00:14:50,769 --> 00:14:53,397
-Hi.
-Welcome, congratulations!

246
00:14:53,480 --> 00:14:57,109
-Sorry, my brother's tipsy.
-"My brother…"

247
00:14:57,192 --> 00:14:59,987
Both of you are wasted.
I'll make some soup.

248
00:15:00,070 --> 00:15:02,406
Respect me, I'm not tipsy.

249
00:15:02,489 --> 00:15:05,701
I'm drunk, but it'll wear off by tomorrow.

250
00:15:05,784 --> 00:15:07,953
Unlike whatever you have going on.

251
00:15:08,787 --> 00:15:10,998
Laurita, you didn't hear anything.

252
00:15:11,081 --> 00:15:14,835
The only one who's to blame
for all of this shit has a name.

253
00:15:14,919 --> 00:15:17,046
-Mejía, that son of a bitch.
-And Analía.

254
00:15:18,005 --> 00:15:21,759
Yeah, I know Guillermo
and he's trash, isn't he?

255
00:15:21,842 --> 00:15:23,636
-Sorry.
-Yes, dear.

256
00:15:23,719 --> 00:15:24,720
I don't know Analía,

257
00:15:25,220 --> 00:15:27,222
but Sofi's right.

258
00:15:27,306 --> 00:15:28,265
She's so right.

259
00:15:28,349 --> 00:15:32,394
The only thing
that she's done is manipulate everyone.

260
00:15:32,478 --> 00:15:34,980
-Come here.
-Finally!

261
00:15:35,064 --> 00:15:38,484
Someone in this house who backs me up.

262
00:15:38,567 --> 00:15:40,819
-It's so great you're back.
-Yeah, so great.

263
00:15:40,903 --> 00:15:42,905
Now we don't miss Liliana too much.

264
00:15:42,988 --> 00:15:43,822
Hey!

265
00:15:45,991 --> 00:15:47,743
Would you like a receipt?

266
00:15:48,494 --> 00:15:49,954
I don't need one.

267
00:15:50,579 --> 00:15:51,705
Perfect.

268
00:15:54,500 --> 00:15:57,586
Hey! What do you mean
you're marrying Carolina?

269
00:15:57,670 --> 00:15:59,088
Why didn't you tell me?

270
00:15:59,171 --> 00:16:01,590
Why are you talking
to that idiot?

271
00:16:02,383 --> 00:16:04,176
Shut up. Say you're sorry.

272
00:16:07,346 --> 00:16:08,305
What's wrong?

273
00:16:09,431 --> 00:16:11,684
Juan Mario's worse than ever, isn't he?

274
00:16:12,643 --> 00:16:14,937
I don't know what's going on,

275
00:16:15,854 --> 00:16:19,149
but Sofía sounds like she's drunk too.

276
00:16:20,985 --> 00:16:22,236
I don't like that at all.

277
00:16:23,696 --> 00:16:26,949
It seems like your kids
don't approve of our marriage either.

278
00:16:27,491 --> 00:16:28,701
It doesn't bother me.

279
00:16:29,702 --> 00:16:31,495
Get this in your head.

280
00:16:31,578 --> 00:16:34,873
Nothing and no one will stop you
from being my wife.

281
00:16:53,684 --> 00:16:56,020
-Daughter, are you drunk?
-Yes.

282
00:16:56,103 --> 00:16:59,940
I'm drinking with my brother.
That's what we learned at home.

283
00:17:00,024 --> 00:17:01,900
-Not from me.
-I mean…

284
00:17:01,984 --> 00:17:04,153
-Give me that.
-Stop meddling.

285
00:17:04,236 --> 00:17:06,905
Leave us alone!

286
00:17:07,698 --> 00:17:09,950
Alejandra. Daughter, you're in Colombia?

287
00:17:10,534 --> 00:17:13,954
Leave us alone.
We want nothing to do with you. Got it?

288
00:17:16,749 --> 00:17:18,667
She didn't tell you she was coming?

289
00:17:20,627 --> 00:17:24,298
They're hurt because of everything
they had to go through.

290
00:17:25,841 --> 00:17:28,052
And now, with Analía's influence,

291
00:17:29,428 --> 00:17:30,679
they've turned into this.

292
00:17:32,598 --> 00:17:34,266
I'm so sorry.

293
00:17:35,601 --> 00:17:38,812
I know how it feels
to have your children speak like that.

294
00:17:40,564 --> 00:17:42,191
But I'm always here for you.

295
00:17:47,071 --> 00:17:48,363
What are you going to do?

296
00:17:58,874 --> 00:18:00,751
-Here?
-Yes.

297
00:18:03,462 --> 00:18:06,590
You know what I was thinking?
That Rosales is a suck-up.

298
00:18:06,673 --> 00:18:09,426
I don't think he's capable
of betraying Mejía.

299
00:18:10,511 --> 00:18:11,345
Honestly,

300
00:18:12,304 --> 00:18:13,430
I'm not so sure.

301
00:18:15,724 --> 00:18:18,644
I feel like he's acting dumb
to get what he wants.

302
00:18:18,727 --> 00:18:20,771
He has no clue who he's up against.

303
00:18:22,648 --> 00:18:24,858
He's probably thinking
of getting rid of him

304
00:18:24,942 --> 00:18:26,276
when he becomes president.

305
00:18:27,069 --> 00:18:29,404
Then he's more of an asshole
than I thought.

306
00:18:30,239 --> 00:18:34,368
I can't believe
that Mejía managed to replace Álamo.

307
00:18:35,369 --> 00:18:37,121
This country's in bad shape, honey.

308
00:18:37,204 --> 00:18:38,747
Yeah, we forget too easily.

309
00:18:38,831 --> 00:18:39,665
There she is.

310
00:18:43,961 --> 00:18:45,838
What's going on, honey?

311
00:18:45,921 --> 00:18:47,798
The man whose portrait I was shown

312
00:18:47,881 --> 00:18:50,217
is the same guy
who was investigating the area

313
00:18:50,300 --> 00:18:52,511
regarding the women that liked Mr. Ortega.

314
00:18:52,594 --> 00:18:55,013
Did they want to know anything else?

315
00:18:55,097 --> 00:18:58,350
If the guy had any vices
or took any pills for help.

316
00:18:59,143 --> 00:19:01,812
Of course he took pills for help.

317
00:19:04,314 --> 00:19:05,649
Here you are, honey.

318
00:19:05,732 --> 00:19:06,650
Your tip.

319
00:19:08,026 --> 00:19:09,736
-Thanks.
-Thanks.

320
00:19:19,204 --> 00:19:20,414
All right, Sofía.

321
00:19:20,497 --> 00:19:23,000
-All right.
-Today you're not a vegetarian.

322
00:19:23,083 --> 00:19:24,918
Eat all the soup.

323
00:19:25,002 --> 00:19:26,503
-Eat it.
-I am.

324
00:19:27,171 --> 00:19:28,964
-While it's still hot.
-I'm eating.

325
00:19:35,387 --> 00:19:36,221
Juan.

326
00:19:36,889 --> 00:19:37,723
Hello.

327
00:19:38,557 --> 00:19:39,391
Dad!

328
00:19:40,225 --> 00:19:41,977
Sorry for calling like that.

329
00:19:42,769 --> 00:19:44,229
-Sorry.
-Don't worry, my love.

330
00:19:48,984 --> 00:19:50,944
Please excuse my intrusion.

331
00:19:51,028 --> 00:19:53,572
I know that some of you
don't want to see me.

332
00:19:55,490 --> 00:19:56,491
But…

333
00:19:57,284 --> 00:19:58,660
I'm very happy

334
00:19:58,744 --> 00:20:02,915
that you're honoring your mother's memory,
because this is what she always wanted.

335
00:20:03,540 --> 00:20:04,750
To see you all together.

336
00:20:05,334 --> 00:20:10,547
Is this performance,
that we know by heart, for us?

337
00:20:11,256 --> 00:20:15,677
Or is it for your new girlfriend?
Who I'm sure is going to cheat on you,

338
00:20:16,637 --> 00:20:18,222
just like she did with Pablito.

339
00:20:19,306 --> 00:20:22,517
Son, I just came to remind you

340
00:20:23,227 --> 00:20:24,311
that I'm your father,

341
00:20:25,771 --> 00:20:28,023
that I'll always be there for you,

342
00:20:29,399 --> 00:20:30,234
and…

343
00:20:31,109 --> 00:20:33,320
honestly, sorry, no.

344
00:20:33,403 --> 00:20:35,572
-Hey, hey.
-This can't go on any longer.

345
00:20:35,656 --> 00:20:37,574
No, but…

346
00:20:37,658 --> 00:20:40,744
Why are you butting in?
What's your problem?

347
00:20:40,827 --> 00:20:43,413
-Let's calm down.
-Why'd you come?

348
00:20:43,497 --> 00:20:44,331
We're good.

349
00:20:44,414 --> 00:20:47,668
Are you done with your speech,
or what do you want?

350
00:20:48,585 --> 00:20:50,879
The only thing I really want…

351
00:20:53,173 --> 00:20:56,260
is to recover our relationship.

352
00:20:57,844 --> 00:21:00,597
-Or, if we can…
-I want that.

353
00:21:00,681 --> 00:21:01,640
I want that.

354
00:21:02,224 --> 00:21:03,350
…start from scratch.

355
00:21:05,644 --> 00:21:07,521
I know that I made mistakes.

356
00:21:09,773 --> 00:21:11,024
I'm conscious of that.

357
00:21:13,402 --> 00:21:14,236
With you,

358
00:21:15,654 --> 00:21:18,573
I always opposed your lifestyle,

359
00:21:19,616 --> 00:21:20,826
and today,

360
00:21:22,703 --> 00:21:24,538
I'm very happy to know

361
00:21:24,621 --> 00:21:27,457
that you're with someone
that gives you peace.

362
00:21:28,166 --> 00:21:30,419
Sorry, but don't use me.

363
00:21:30,502 --> 00:21:32,004
Don't use me

364
00:21:32,921 --> 00:21:34,715
to get on Alejandra's good side.

365
00:21:34,798 --> 00:21:37,467
No, sorry.
Don't take it the wrong way.

366
00:21:37,551 --> 00:21:38,593
This is Laura.

367
00:21:39,511 --> 00:21:40,929
Alejandra's…

368
00:21:41,888 --> 00:21:42,973
partner.

369
00:21:43,056 --> 00:21:47,144
Carolina, have you really stooped so low

370
00:21:48,353 --> 00:21:49,813
to marry this piece of shit?

371
00:21:51,606 --> 00:21:55,152
Alejandra, we all make mistakes
and we have the right to make amends.

372
00:21:55,235 --> 00:21:58,280
That's why Guillermo came here
to talk to you.

373
00:21:59,072 --> 00:22:01,658
Yes, but it seems like
it won't happen this time.

374
00:22:02,284 --> 00:22:03,744
And they have their reasons.

375
00:22:06,121 --> 00:22:06,955
Well.

376
00:22:07,748 --> 00:22:10,667
I hope I get another chance.

377
00:22:11,460 --> 00:22:13,462
I just want to ask you for something.

378
00:22:14,171 --> 00:22:17,966
Help your brother get out
of that hole he's found himself in.

379
00:22:18,592 --> 00:22:20,010
You're the only one who can.

380
00:22:22,429 --> 00:22:25,098
I'll leave you be,
and sorry again for the intrusion.

381
00:22:25,182 --> 00:22:26,725
No worries, Dad.

382
00:22:28,810 --> 00:22:29,978
Call when you get home.

383
00:22:33,398 --> 00:22:36,234
You should be easier on him.

384
00:22:40,655 --> 00:22:42,574
Elvira came to see me.

385
00:22:42,657 --> 00:22:44,451
She knows that Mariano was murdered.

386
00:22:44,534 --> 00:22:46,995
She'll ask for
an exhumation of the body tomorrow.

387
00:22:47,079 --> 00:22:50,665
You weren't capable
of convincing her not to?

388
00:22:50,749 --> 00:22:53,168
I tried, but that woman doesn't listen.

389
00:22:53,251 --> 00:22:55,462
Someone convinced her
and her mind's made up.

390
00:22:56,463 --> 00:22:59,257
If you don't believe me,
ask Fernando. He was there.

391
00:22:59,800 --> 00:23:00,967
No, no.

392
00:23:01,968 --> 00:23:04,679
You two are useless
and incapable of making decisions.

393
00:23:04,763 --> 00:23:05,597
I'll handle it.

394
00:23:16,316 --> 00:23:19,486
We have to get rid
of Ortega's widow tonight.

395
00:23:20,320 --> 00:23:23,865
I'll show Analía
that everything she says about me is right

396
00:23:24,699 --> 00:23:27,994
and how incapable she is of proving
that I am what she says I am.

397
00:23:28,745 --> 00:23:30,205
Consider it done.

398
00:23:30,288 --> 00:23:31,790
We're going to fuck her up.

399
00:23:38,547 --> 00:23:40,674
-Is everything okay?
-Yes.

400
00:23:41,758 --> 00:23:43,593
Now I think I can eat something.

401
00:23:57,899 --> 00:24:00,402
I know
it's your favorite band.

402
00:24:00,485 --> 00:24:04,489
I thought the three of us
could go to their concert together.

403
00:24:10,412 --> 00:24:12,539
Thanks, but I have to talk
to my dad first.

404
00:24:14,708 --> 00:24:18,545
Your parents are very lucky
to have a daughter like you.

405
00:24:19,254 --> 00:24:21,423
It shows how much
you love and respect them.

406
00:24:22,132 --> 00:24:26,136
I'm very, very grateful
that you agreed to eat with us

407
00:24:26,219 --> 00:24:27,762
and meet me.

408
00:24:27,846 --> 00:24:29,973
Although I've already heard all about you.

409
00:24:30,056 --> 00:24:31,308
-Yeah?
-Yeah.

410
00:24:31,975 --> 00:24:34,895
I heard about you too,
and not exactly good things.

411
00:24:34,978 --> 00:24:37,898
My dad, my grandma and Analía say
that you're a bad person

412
00:24:37,981 --> 00:24:39,441
whom I should stay away from.

413
00:24:39,524 --> 00:24:41,568
-And I believe them.
-Helena.

414
00:24:41,651 --> 00:24:44,154
My love,
let her express her feelings.

415
00:24:44,988 --> 00:24:46,156
I understand

416
00:24:46,239 --> 00:24:48,450
and I can imagine.

417
00:24:49,618 --> 00:24:53,079
Sometimes, people speak blinded by rage.

418
00:24:53,872 --> 00:24:56,541
-You left Analía without her mother.
-That's not true.

419
00:24:58,043 --> 00:25:01,296
Analía's mother died
because of an irresponsible driver.

420
00:25:02,255 --> 00:25:07,427
And Analía must have been…
two years younger than you are right now.

421
00:25:09,346 --> 00:25:10,722
I don't know if I should…

422
00:25:14,893 --> 00:25:15,852
Darelys…

423
00:25:17,854 --> 00:25:18,897
Analía's mom…

424
00:25:21,191 --> 00:25:23,276
never accepted that I didn't love her.

425
00:25:24,945 --> 00:25:28,657
And that's why she filled Analía
with infinite hatred for me.

426
00:25:32,285 --> 00:25:35,539
Helena, my children didn't have
a mother like Carolina.

427
00:25:36,414 --> 00:25:38,833
Despite all of the mistakes
your father made,

428
00:25:38,917 --> 00:25:40,585
she never wanted you to hate him.

429
00:25:41,419 --> 00:25:42,754
Quite the opposite.

430
00:25:42,837 --> 00:25:44,464
She's been very generous to him.

431
00:25:45,048 --> 00:25:46,967
On the contrary,

432
00:25:47,592 --> 00:25:50,720
Rosario made sure
your grandmother and father hated me,

433
00:25:50,804 --> 00:25:54,182
and then did the same thing
with Juan Mario and Alejandra.

434
00:25:54,266 --> 00:25:57,185
But she couldn't make
my youngest daughter Sofía hate me.

435
00:25:58,520 --> 00:26:00,480
She loves me. She supports me.

436
00:26:02,274 --> 00:26:04,150
I'm not asking you to believe me,

437
00:26:04,776 --> 00:26:07,904
but I'm sure you can tell
if I'm lying or not.

438
00:26:09,948 --> 00:26:11,449
Listen,

439
00:26:13,159 --> 00:26:15,662
your mother has been very, very clear.

440
00:26:16,580 --> 00:26:19,624
She won't marry me
if you don't approve of it.

441
00:26:20,667 --> 00:26:24,170
And I'll have no choice but to accept it,
even though I love her so.

442
00:26:25,422 --> 00:26:30,552
Because I'd never interfere
in a relationship as beautiful as yours.

443
00:26:31,553 --> 00:26:33,054
I'm just asking for one favor.

444
00:26:33,722 --> 00:26:36,933
Will you let me show you
I'm not the monster they say I am?

445
00:26:52,324 --> 00:26:55,076
I hope Elvira's message
isn't because she's going back

446
00:26:55,160 --> 00:26:57,037
on the exhumation of Mariano's body.

447
00:26:57,120 --> 00:26:59,497
I don't think so.
She's a woman of her word.

448
00:26:59,581 --> 00:27:02,292
Maybe she wants to know
if the judge is a decent person

449
00:27:02,375 --> 00:27:03,585
or a crook like Mejía.

450
00:27:04,419 --> 00:27:06,171
Or she wants to ask you something.

451
00:27:06,796 --> 00:27:07,714
I don't know.

452
00:27:09,174 --> 00:27:10,133
I don't know.

453
00:27:12,594 --> 00:27:13,595
She seemed…

454
00:27:14,304 --> 00:27:15,889
hurt, with rage.

455
00:27:17,432 --> 00:27:20,268
You know that those emotions
don't lead to good decisions.

456
00:27:21,770 --> 00:27:23,229
-You know it's true.
-Uh-huh.

457
00:27:31,863 --> 00:27:34,908
Restrepo! Marta!

458
00:27:46,211 --> 00:27:47,253
No!

459
00:27:47,337 --> 00:27:49,798
What do you want? To shut me up?

460
00:27:49,881 --> 00:27:51,424
Stay still!

461
00:27:59,391 --> 00:28:00,517
Call the police.

462
00:28:00,600 --> 00:28:02,185
-And go.
-No.

463
00:28:02,268 --> 00:28:04,479
-You're not going in. I'll call, but--
-Yes.

464
00:28:04,562 --> 00:28:06,898
-I'm not leaving without you.
-Call and leave!

465
00:28:06,981 --> 00:28:08,692
-I'm not going without you.
-Go.

466
00:30:14,234 --> 00:30:15,235
Andrea.

467
00:30:37,006 --> 00:30:38,550
STATE ATTORNEY GENERAL'S OFFICE

468
00:30:38,633 --> 00:30:40,134
I'm suspected of what?

469
00:30:41,135 --> 00:30:45,139
They tried to kill us last night,
and the real killer's out there somewhere.

470
00:30:45,682 --> 00:30:48,309
Miss, this is part of the process.

471
00:30:48,393 --> 00:30:49,602
Please calm down.

472
00:30:49,686 --> 00:30:51,479
How many times do I have to tell you

473
00:30:51,563 --> 00:30:55,149
that Guillermo Mejía
had Mariano Ortega and his wife murdered?

474
00:30:55,900 --> 00:30:58,069
That's what you should be investigating.

475
00:30:58,152 --> 00:31:01,906
You haven't presented me
with any proof of what you're saying.

476
00:31:01,990 --> 00:31:04,200
I rely on evidence,

477
00:31:04,284 --> 00:31:06,035
and the evidence that I have

478
00:31:06,119 --> 00:31:09,122
is that you and your mother
were at the scene of the crime

479
00:31:09,205 --> 00:31:11,791
at the time we estimate
Mrs. de Ortega was murdered.

480
00:31:11,875 --> 00:31:15,378
I've already said this a million times.

481
00:31:17,547 --> 00:31:20,425
They send me a fake message
to meet up with Elvira.

482
00:31:21,217 --> 00:31:22,343
It was a setup.

483
00:31:22,427 --> 00:31:24,053
I need proof.

484
00:31:25,930 --> 00:31:29,559
It's because of civil servants like you
that Mejía's mocking the law.

485
00:31:29,642 --> 00:31:31,728
-I demand respect.
-I'm tired.

486
00:31:32,645 --> 00:31:34,147
I've been here for hours.

487
00:31:34,230 --> 00:31:36,190
So if you have evidence, charge me.

488
00:31:36,858 --> 00:31:37,859
If not, I'm leaving.

489
00:31:40,028 --> 00:31:43,364
As members of the party
and, above all, friends,

490
00:31:43,448 --> 00:31:46,659
we're deeply sorry
about the death of Elvira de Ortega.

491
00:31:47,493 --> 00:31:50,038
We're devastated.

492
00:31:50,121 --> 00:31:53,583
It's a painful and inadmissible situation.

493
00:31:55,418 --> 00:31:59,213
It appears that our dear Elvira
was a victim of common crime.

494
00:32:00,548 --> 00:32:02,467
The district attorney is investigating

495
00:32:02,550 --> 00:32:06,220
because there's also the possibility
that her death was caused…

496
00:32:07,221 --> 00:32:10,975
by retaliation stemming
from political interests.

497
00:32:12,268 --> 00:32:16,064
Some of you have asked
about my daughter, Analía Guerrero,

498
00:32:16,606 --> 00:32:19,275
who unfortunately
found herself at the scene.

499
00:32:20,360 --> 00:32:24,155
All I can say
is that I hope, with all my heart,

500
00:32:24,238 --> 00:32:26,991
that this situation
doesn't cause her any more problems.

501
00:32:28,326 --> 00:32:32,413
Mr. Mejía, don't you think you should be
more cautious with your statement?

502
00:32:32,497 --> 00:32:37,043
Let the prosecutor and police
determine the real causes of death.

503
00:32:37,126 --> 00:32:40,672
Candidate, is Analía being questioned
as a suspect or a witness?

504
00:32:40,755 --> 00:32:43,800
Analía isn't suspected
of anything. Just the opposite.

505
00:32:44,801 --> 00:32:46,719
She almost lost her life too.

506
00:32:47,345 --> 00:32:50,848
I kindly ask you
to open your eyes and ears.

507
00:32:50,932 --> 00:32:52,767
Don't fall for Mr. Mejía's trap.

508
00:32:52,850 --> 00:32:55,561
All he wants
is to put dirt on other people's names.

509
00:32:56,229 --> 00:32:57,939
But why not answer the question?

510
00:32:58,022 --> 00:33:00,566
What were your fiancée
and her mother doing there?

511
00:33:01,150 --> 00:33:04,904
They were trying to coordinate
the date and time they'd see the judge

512
00:33:04,988 --> 00:33:06,990
to request the exhumation of Mr. Ortega.

513
00:33:07,991 --> 00:33:11,869
Mrs. Elvira de Ortega suspected
that her husband was murdered.

514
00:33:11,953 --> 00:33:14,163
So she was murdered
to keep quiet?

515
00:33:14,247 --> 00:33:15,331
I'm not saying that.

516
00:33:15,957 --> 00:33:17,917
Because that's assuming, isn't it?

517
00:33:18,001 --> 00:33:21,629
The real question is who didn't want
the exhumation of the body?

518
00:33:23,214 --> 00:33:26,884
Mr. De la Torre, your ex-wife
is getting married to Mr. Mejía.

519
00:33:26,968 --> 00:33:29,679
What do you think about that?
Does that hurt?

520
00:33:30,555 --> 00:33:33,307
Dávila, you never change.
This is a very delicate topic,

521
00:33:33,391 --> 00:33:35,643
and you come up
with these personal questions?

522
00:33:36,394 --> 00:33:38,646
If it's that important, I can respond.

523
00:33:39,522 --> 00:33:40,982
Carolina Valencia…

524
00:33:42,525 --> 00:33:44,318
is free to marry whomever she wants.

525
00:33:44,986 --> 00:33:47,071
My opinion makes no difference

526
00:33:47,155 --> 00:33:49,907
as long as it doesn't affect
my daughter's wellbeing.

527
00:33:49,991 --> 00:33:52,201
In that regard, I will stay firm, Dávila.

528
00:33:52,285 --> 00:33:58,791
Mr. Rosales, you've made it public
that Mr. Ortega died next to his wife.

529
00:33:59,542 --> 00:34:01,044
Did Elvira speak with you

530
00:34:01,127 --> 00:34:04,297
and she express the concern
that Mr. De la Torre says she had?

531
00:34:05,298 --> 00:34:07,050
Look, if that were true,

532
00:34:08,676 --> 00:34:11,054
if she'd expressed her doubts,

533
00:34:11,137 --> 00:34:14,766
I would've been the first person
to request the exhumation of the body.

534
00:34:14,849 --> 00:34:18,227
Don't lie, Rosales.
Stop lying to the country.

535
00:34:18,311 --> 00:34:20,229
You know the truth, don't you?

536
00:34:20,897 --> 00:34:24,192
Mrs. de Ortega trusted us and told me

537
00:34:24,275 --> 00:34:27,111
that her husband didn't die
in the house as you said.

538
00:34:27,195 --> 00:34:29,072
-Tell the truth.
-It's unbelievable

539
00:34:29,155 --> 00:34:31,949
how Mr. De la Torre
plays with people's pain,

540
00:34:32,992 --> 00:34:35,536
taking advantage
of an unfortunate situation

541
00:34:36,287 --> 00:34:38,414
to gain advantage and cast doubt

542
00:34:39,248 --> 00:34:41,959
on what our candidate, Mr. Rosales, said.

543
00:34:42,043 --> 00:34:44,045
And precisely at a time

544
00:34:44,128 --> 00:34:49,300
when Mrs. Elvira de Ortega isn't here
to prove him wrong.

545
00:34:49,383 --> 00:34:53,346
I truly ask you
to be consistent, Mr. De la Torre.

546
00:34:54,055 --> 00:34:57,350
Because a few moments ago,
you asked me to be cautious,

547
00:34:57,433 --> 00:35:01,646
and now you're making a statement
that's not based on any evidence,

548
00:35:01,729 --> 00:35:02,772
only your word.

549
00:35:03,314 --> 00:35:06,275
In my opinion, that's up for debate.

550
00:35:07,068 --> 00:35:09,570
That's why
I'll call the Attorney General's Office,

551
00:35:09,654 --> 00:35:12,198
who I trust
will get to the bottom of this.

552
00:35:12,281 --> 00:35:15,910
And it's important, it's essential,
that a judge’s order be obtained

553
00:35:16,452 --> 00:35:18,746
to investigate this report
that I'm raising.

554
00:35:18,830 --> 00:35:21,999
I’ll leave you, Mr. Mejía.
Keep talking nonsense. See you later.

555
00:35:23,668 --> 00:35:26,254
I find what he said
to be very low,

556
00:35:26,337 --> 00:35:28,631
taking advantage of such a painful moment

557
00:35:29,423 --> 00:35:32,343
to do politics. But oh, well.

558
00:35:33,136 --> 00:35:35,012
No more questions? We have to go.

559
00:35:35,096 --> 00:35:37,431
-Thank you very much.
-Thank you, Mr. Mejía.

560
00:35:37,515 --> 00:35:38,766
Thank you.

561
00:35:38,850 --> 00:35:41,144
We're outside
of the Attorney General's Office

562
00:35:41,227 --> 00:35:44,188
where Mr. Pablo de la Torre questions…

563
00:35:44,272 --> 00:35:46,357
Did you come to cooperate with justice?

564
00:35:46,983 --> 00:35:48,442
You murdering piece of shit!

565
00:35:50,111 --> 00:35:52,530
My daughter must be very desperate
to use someone

566
00:35:52,613 --> 00:35:54,407
who helped me just yesterday.

567
00:35:54,949 --> 00:35:57,577
-You son of a bitch!
-Calm down.

568
00:35:58,995 --> 00:36:00,246
Don't let him get to you.

569
00:36:00,329 --> 00:36:03,082
-He wants you out.
-Don't listen to her.

570
00:36:03,166 --> 00:36:06,627
Let that fierce, loud animal out
here and now.

571
00:36:06,711 --> 00:36:09,172
-You filthy rat!
-Let it out.

572
00:36:21,726 --> 00:36:24,103
Take the blame for Elvira's death

573
00:36:25,813 --> 00:36:27,940
for poking around
where you shouldn't have.

574
00:36:29,942 --> 00:36:32,236
-So you did kill her. Didn't you, asshole?
-No.

575
00:36:33,196 --> 00:36:34,906
I'm just advising you

576
00:36:35,948 --> 00:36:37,742
to accept that I'm more powerful.

577
00:36:39,285 --> 00:36:40,411
Oh.

578
00:36:42,038 --> 00:36:43,748
Now we're giving advice?

579
00:36:44,957 --> 00:36:45,875
I like it.

580
00:36:47,168 --> 00:36:49,128
Because I have great advice.

581
00:36:50,588 --> 00:36:52,131
My first advice

582
00:36:52,215 --> 00:36:53,966
is not to trust Paulina so much.

583
00:36:54,675 --> 00:36:57,970
She's leaving a trail behind that…

584
00:36:59,222 --> 00:37:01,307
doesn't look good.

585
00:37:03,142 --> 00:37:05,269
The second one is a little more personal.

586
00:37:09,398 --> 00:37:12,568
Be very careful with that little blue pill
you like so much.

587
00:37:15,696 --> 00:37:16,530
Yeah.

588
00:37:17,365 --> 00:37:19,700
Don't forget that's what killed Mariano.

589
00:37:19,784 --> 00:37:21,202
Mr. Mejía.

590
00:37:21,285 --> 00:37:23,579
We have important matters to discuss.

591
00:37:26,540 --> 00:37:29,794
Candidate, if I were you,
I wouldn't defend this murderer so much.

592
00:37:30,753 --> 00:37:34,173
As soon as you're no more use to him,
you could be the next one dead.

593
00:37:34,924 --> 00:37:36,425
Miss, be careful what you say.

594
00:37:37,385 --> 00:37:40,012
I know that Mr. Mejía's an honorable man.

595
00:37:40,096 --> 00:37:43,140
If they work together,
it's because they're the same.

596
00:37:43,849 --> 00:37:45,393
Or you're very naive.

597
00:37:50,189 --> 00:37:52,358
Well, I'll leave you.

598
00:37:54,193 --> 00:37:55,111
Be careful.

599
00:37:56,404 --> 00:37:57,321
Both of you.

600
00:37:58,698 --> 00:38:02,910
Very few people are fortunate enough
to have a backup mom.

601
00:38:07,206 --> 00:38:08,291
Watch your words.

602
00:38:09,834 --> 00:38:12,795
I won't be as weak as you.
You weren't able to kill me.

603
00:38:21,137 --> 00:38:24,056
It's time for Mónica to publish
the information we have.

604
00:38:24,724 --> 00:38:26,976
They killed Elvira
to prevent the exhumation.

605
00:38:29,812 --> 00:38:30,730
Hi, Mónica.

606
00:38:34,984 --> 00:38:37,153
I don't get why you're so calm.

607
00:38:37,778 --> 00:38:41,782
If they exhume Mariano's body,
they'll realize he was killed.

608
00:38:43,784 --> 00:38:45,703
And why are you so worried?

609
00:38:45,786 --> 00:38:47,204
What do you mean "why"?

610
00:38:47,288 --> 00:38:49,832
I did everything Paulina asked me to do.

611
00:38:51,417 --> 00:38:55,504
I got a look-alike so it seemed
like Mariano left that hotel alive.

612
00:38:56,088 --> 00:38:57,715
Even after Pablo's report.

613
00:38:59,133 --> 00:39:01,469
If that video
gets in the attorney's hands,

614
00:39:02,303 --> 00:39:05,639
they'll do a detailed investigation
and realize it wasn't him.

615
00:39:05,723 --> 00:39:07,558
And all of us will be screwed!

616
00:39:08,100 --> 00:39:10,603
"All of us" sounds like an exaggeration.

617
00:39:12,063 --> 00:39:14,690
Really, the one that'd be affected is you.

618
00:39:15,816 --> 00:39:20,696
If I were you, instead of complaining,

619
00:39:21,405 --> 00:39:24,825
I'd look for a way to destroy that video

620
00:39:24,909 --> 00:39:29,205
and ensure that the people that helped me
don't turn on me.

621
00:39:31,332 --> 00:39:32,249
Hello.

622
00:39:33,376 --> 00:39:34,293
Am I interrupting?

623
00:39:35,169 --> 00:39:37,254
No, Jaime was just leaving.

624
00:39:46,305 --> 00:39:50,059
What a complete idiot.

625
00:39:51,060 --> 00:39:52,019
I know.

626
00:39:53,062 --> 00:39:56,232
But you'll have to put up with him
until he's president.

627
00:39:56,774 --> 00:39:59,735
I can't wait to get him off my back.

628
00:40:01,028 --> 00:40:01,946
How are you?

629
00:40:03,572 --> 00:40:04,573
Surprised.

630
00:40:05,699 --> 00:40:09,161
I never thought that Pablo would come out
and make such statements.

631
00:40:09,245 --> 00:40:12,665
I thought your impulsive daughter
would spill the beans about Elvira,

632
00:40:12,748 --> 00:40:14,417
but her boyfriend beat her to it.

633
00:40:14,917 --> 00:40:16,752
Yeah, he got big and mighty.

634
00:40:18,170 --> 00:40:21,382
What he doesn't realize
is that he fell for it and took the bait.

635
00:40:21,465 --> 00:40:23,801
They're doing exactly
what we need them to do.

636
00:40:23,884 --> 00:40:26,011
And it's perfect for Rosales to understand

637
00:40:26,095 --> 00:40:28,472
what he's gotten into
and who he's dealing with.

638
00:40:28,556 --> 00:40:31,767
Yes, and I also want you to understand

639
00:40:33,060 --> 00:40:34,687
that you can't…

640
00:40:35,938 --> 00:40:37,398
play with Analía.

641
00:40:37,481 --> 00:40:41,944
I was told that you were leaving a trail
of everything we're doing.

642
00:40:43,404 --> 00:40:44,905
And you believe that?

643
00:40:44,989 --> 00:40:48,117
Because it's pretty late
for you to start doubting me.

644
00:40:50,202 --> 00:40:53,831
At this stage of the game,
I don't trust anyone, dear.

645
00:40:55,249 --> 00:40:59,587
I'm not going to put my future
into just anyone's hands.

646
00:40:59,670 --> 00:41:01,172
I hope you understand.

647
00:41:04,800 --> 00:41:08,304
"Justice and transparency

648
00:41:09,305 --> 00:41:10,639
for Colombia."

649
00:41:12,099 --> 00:41:12,933
There it is.

650
00:41:13,017 --> 00:41:17,146
If this guy supports Mariano's exhumation,
then he's already found out who to blame.

651
00:41:17,229 --> 00:41:19,815
JUSTICE AND TRANSPARENCY FOR COLOMBIA!

652
00:41:19,899 --> 00:41:21,150
It won't be that easy.

653
00:41:21,233 --> 00:41:23,611
MARIANO ORTEGA'S BODY MUST BE EXHUMATED.

654
00:41:23,694 --> 00:41:25,654
He's doing anything to be president.

655
00:41:25,738 --> 00:41:28,115
Yes, but the numbers don't favor him.

656
00:41:29,450 --> 00:41:31,076
We'll keep fighting.

657
00:41:32,369 --> 00:41:35,456
But it's not a clean fight.

658
00:41:35,539 --> 00:41:38,542
You wouldn't buy votes,
which is something they do

659
00:41:38,626 --> 00:41:40,085
-or plan on doing.
-All right.

660
00:41:40,169 --> 00:41:42,046
Let's assume that's true.

661
00:41:42,129 --> 00:41:45,633
They buy votes and we lose the election.

662
00:41:46,717 --> 00:41:50,221
I don't think Rosales is stupid enough
to take the blame for that death

663
00:41:50,304 --> 00:41:52,014
and let Mejía off the hook.

664
00:41:54,433 --> 00:41:55,935
I know how Mejía's mind works.

665
00:41:58,187 --> 00:41:59,563
Before anything else,

666
00:42:00,856 --> 00:42:01,815
I'm positive

667
00:42:02,608 --> 00:42:05,611
that he's already taken care of Rosales
so he has to obey.

668
00:42:06,654 --> 00:42:07,655
I'm positive.

669
00:42:09,198 --> 00:42:12,076
Look at the time.
Mónica's show's about to start.

670
00:42:12,159 --> 00:42:12,993
Let's see.

671
00:42:13,077 --> 00:42:15,913
Today's show
is dedicated to the news of the day,

672
00:42:15,996 --> 00:42:18,040
the unexpected death of Elvira de Ortega,

673
00:42:18,123 --> 00:42:21,126
which is being investigated
by the Attorney General's Office.

674
00:42:21,210 --> 00:42:25,047
Although the motive
behind the murder is unknown,

675
00:42:25,130 --> 00:42:28,425
we can't overlook the context
in which it occurs.

676
00:42:28,509 --> 00:42:30,302
In the midst of what is considered

677
00:42:30,386 --> 00:42:33,722
one of Colombia's darkest
and most turbulent presidential elections.

678
00:42:34,431 --> 00:42:39,395
A campaign that includes
the current vice president as a candidate,

679
00:42:39,478 --> 00:42:42,690
someone who was in jail
just a few months ago,

680
00:42:42,773 --> 00:42:45,651
serving a sentence
that was promised to be exemplary.

681
00:42:45,734 --> 00:42:49,572
Guillermo León Mejía walks free today.

682
00:42:49,655 --> 00:42:53,701
That’s why we want to present to you
an exclusive facial composite sketch

683
00:42:53,784 --> 00:42:56,620
created based on the description
provided by a witness

684
00:42:56,704 --> 00:43:00,124
of the alleged accomplice
of Mr. Otoniel Vargas

685
00:43:00,207 --> 00:43:03,919
in the attack that occurred
during an important presidential debate.

686
00:43:04,003 --> 00:43:05,087
Here you have it.

687
00:43:05,170 --> 00:43:08,340
You may be asking yourselves
what this has to do

688
00:43:08,424 --> 00:43:10,593
with the death of Mrs. Elvira de Ortega.

689
00:43:11,552 --> 00:43:14,680
This man, whose identity is still unknown,

690
00:43:14,763 --> 00:43:16,890
was identified by another witness

691
00:43:16,974 --> 00:43:19,351
who connects him with Mr. Ortega,

692
00:43:19,435 --> 00:43:22,646
whose death, as it appears,
was not by natural causes.

693
00:43:22,730 --> 00:43:24,898
It appears it was a murder.

694
00:43:24,982 --> 00:43:29,403
Could this man
be Mrs. Elvira de Ortega's murderer?

695
00:43:38,454 --> 00:43:41,165
See why I can't trust anyone?

696
00:43:41,248 --> 00:43:43,125
-Enough. Calm down.
-No, not "enough".

697
00:43:43,208 --> 00:43:45,419
How long do you think
it'll take the police

698
00:43:45,502 --> 00:43:47,463
to get to your, what should I call it?

699
00:43:48,714 --> 00:43:50,341
Don't underestimate me.

700
00:43:52,176 --> 00:43:55,095
Did you sleep with him?
Just out of curiosity.

701
00:43:56,180 --> 00:43:57,348
Oh, my dear.

702
00:44:05,648 --> 00:44:07,524
I know what I have to do.

703
00:46:14,401 --> 00:46:18,655
Subtitle translation by: Colin Mallory
iosity.

