1
00:00:08,179 --> 00:00:09,014
[aplausos]

2
00:00:09,097 --> 00:00:14,894
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

3
00:00:14,978 --> 00:00:17,647
♪ Pensando cómo pagarás ♪

4
00:00:17,731 --> 00:00:21,693
♪ lo que tú robaste de mi vida. ♪

5
00:00:22,235 --> 00:00:28,783
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

6
00:00:28,867 --> 00:00:31,911
♪ Sigo cada paso que das ♪

7
00:00:31,995 --> 00:00:35,457
♪ para arrebatar tu destino. ♪

8
00:00:35,540 --> 00:00:38,543
♪ Para destruir lo que amas ♪

9
00:00:38,626 --> 00:00:41,337
♪ y todo lo que siempre has querido. ♪

10
00:00:42,297 --> 00:00:47,719
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

11
00:00:47,802 --> 00:00:53,016
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

12
00:00:53,099 --> 00:00:57,729
♪ puede acabar conmigo. ♪

13
00:01:02,108 --> 00:01:04,819
[Sofía] ¿Te vas a alcoholizar
por la imbécil de Analía?

14
00:01:04,903 --> 00:01:09,324
Justo cuando pensé que había conseguido
una nueva hermana…

15
00:01:09,407 --> 00:01:11,034
que me quería, me apoyaba

16
00:01:11,743 --> 00:01:12,786
y me comprendía.

17
00:01:14,120 --> 00:01:18,666
Ay, guau. Perdón por no darte la talla.
Tus hermanas somos Alejandra y yo.

18
00:01:18,750 --> 00:01:21,044
A ver, no te me vas a poner sensible.

19
00:01:21,127 --> 00:01:22,754
Tú eres mi sapita preferida.

20
00:01:24,506 --> 00:01:26,841
Como sea, deberías de ser más inteligente

21
00:01:26,925 --> 00:01:29,928
y simplemente aceptar
que en esta familia somos un desastre.

22
00:01:30,011 --> 00:01:32,555
- Y ya.
- Oye, muy bien.

23
00:01:32,639 --> 00:01:36,059
No soy el único que está madurando
en esta familia.

24
00:01:36,142 --> 00:01:40,522
Mira, esto es un gran avance,
que tú ya te estés reconociendo

25
00:01:40,605 --> 00:01:43,149
como miembro fundamental del club

26
00:01:43,817 --> 00:01:46,903
de los díscolos y de los disfuncionales.

27
00:01:46,986 --> 00:01:49,239
Mjm. Tuve que tomar una decisión.

28
00:01:51,282 --> 00:01:53,326
Y me voy a ir con el que más me conviene.

29
00:01:55,453 --> 00:01:57,997
Y según tú, ¿quién es?

30
00:02:00,667 --> 00:02:04,003
A mi papá lo acaban de nombrar
candidato a la vicepresidencia

31
00:02:04,087 --> 00:02:04,963
por su partido.

32
00:02:05,588 --> 00:02:06,422
No está mal.

33
00:02:07,465 --> 00:02:08,466
Yo lo voy a apoyar.

34
00:02:09,175 --> 00:02:10,677
Y tú deberías hacer lo mismo.

35
00:02:11,970 --> 00:02:16,224
¿En serio tú no te has puesto a pensar
cuánto costó ese nombramiento?

36
00:02:16,850 --> 00:02:19,394
Yo no sé tú,
pero yo estoy completamente seguro

37
00:02:20,145 --> 00:02:23,231
que Mejía fue el que jodió
a ese señor Álamos

38
00:02:23,314 --> 00:02:24,732
para tumbarle su puesto.

39
00:02:25,400 --> 00:02:26,276
Además…

40
00:02:28,820 --> 00:02:30,071
él mató a nuestra mamá.

41
00:02:30,155 --> 00:02:31,322
A mí eso no me consta.

42
00:02:31,406 --> 00:02:34,075
Lo sacaron de la cárcel
porque lo declararon inocente.

43
00:02:35,160 --> 00:02:37,620
Lo único que no me emociona es

44
00:02:38,371 --> 00:02:40,582
que se vaya a casar
con la ex de Pablo, pero…

45
00:02:42,917 --> 00:02:43,751
Ey, ey, ey.

46
00:02:45,628 --> 00:02:47,964
Pues ojalá esa ofrecida

47
00:02:49,048 --> 00:02:52,677
lo haga comer
mucha, pero muchísima mierda.

48
00:02:52,760 --> 00:02:53,720
Se lo merece.

49
00:02:55,221 --> 00:02:58,141
Óyeme, ¿y tú
no eras la que me estaba sermoneando

50
00:02:58,224 --> 00:02:59,809
por tomar trago y todo eso?

51
00:03:01,436 --> 00:03:02,896
¿Tengo que dar explicaciones?

52
00:03:04,397 --> 00:03:06,691
Yo mañana estaré bien, no volveré a tomar.

53
00:03:06,774 --> 00:03:08,818
Allá tú lo que quieras hacer con tu vida.

54
00:03:18,328 --> 00:03:20,455
- ¿Cómo me veo?
- [Mejía] Preciosa.

55
00:03:22,290 --> 00:03:23,166
Ese es.

56
00:03:25,710 --> 00:03:28,046
Me fascina que tú no crees en ridiculeces.

57
00:03:29,297 --> 00:03:31,633
Como eso de creer que trae mala suerte

58
00:03:31,716 --> 00:03:35,094
si te veo con el vestido que vas a usar
en la boda, lalalá.

59
00:03:35,970 --> 00:03:37,931
¿Sabes qué pasa? Que quiero que tú y yo

60
00:03:38,014 --> 00:03:40,892
nos salgamos
de todos los estereotipos de la sociedad.

61
00:03:40,975 --> 00:03:41,893
[Mejía] ¡Sí!

62
00:03:50,818 --> 00:03:53,363
Bueno, ahora solo queda que Pablo

63
00:03:54,405 --> 00:03:55,615
permita que la niña

64
00:03:56,449 --> 00:04:00,119
pues comparta con nosotros
en esa fecha tan importante, ¿no?

65
00:04:01,371 --> 00:04:03,331
Yo sé que Helena no nos va a defraudar.

66
00:04:05,667 --> 00:04:08,503
Lo más difícil
era convencerla de que te conociera.

67
00:04:09,712 --> 00:04:11,297
Ya te va a conocer.

68
00:04:11,381 --> 00:04:14,425
Y estoy segura
que se va a enamorar tanto de ti como yo.

69
00:04:15,510 --> 00:04:17,387
Voy a hacer mi mayor esfuerzo.

70
00:04:22,183 --> 00:04:23,893
¿Sabes qué me da mucha tristeza?

71
00:04:26,396 --> 00:04:29,065
Sentir que Pablo
me sigue tratando como si…

72
00:04:30,483 --> 00:04:31,651
como si estuviera loca.

73
00:04:32,277 --> 00:04:33,486
Bueno, eso ya no va más.

74
00:04:34,362 --> 00:04:35,488
Tú ya no estás sola.

75
00:04:36,990 --> 00:04:38,866
Eso cambia a partir de hoy.

76
00:05:00,263 --> 00:05:01,639
Lindos sí nos veo.

77
00:05:01,723 --> 00:05:03,057
- ¿Te gusta?
- Mjm.

78
00:05:03,141 --> 00:05:04,600
- ¿Segura?
- Sí.

79
00:05:04,684 --> 00:05:05,768
Bueno, ahí va.

80
00:05:05,852 --> 00:05:11,316
[música siniestra]

81
00:05:11,399 --> 00:05:13,901
Si tú de verdad quieres
hacer justicia con Mariano,

82
00:05:15,028 --> 00:05:17,238
tienes que pedir
la exhumación de su cadáver.

83
00:05:18,406 --> 00:05:21,367
Y ser prudente hasta tener
los resultados de la autopsia.

84
00:05:23,536 --> 00:05:24,454
Yo lo sabía.

85
00:05:26,205 --> 00:05:28,875
Sentía que a Mariano lo habían matado.

86
00:05:32,503 --> 00:05:34,464
Quiero saber quién está detrás de esto.

87
00:05:37,216 --> 00:05:39,761
Creemos que Guillermo Mejía
es el autor intelectual.

88
00:05:41,012 --> 00:05:41,929
[Elvira] Cafre.

89
00:05:49,354 --> 00:05:52,315
No voy a negar que sí me importó
el qué dirán y por eso…

90
00:05:54,275 --> 00:05:57,111
me dejé convencer por Jaime
para… para mentir.

91
00:06:00,031 --> 00:06:03,576
Quería proteger su imagen.
Son 35 años de matrimonio.

92
00:06:06,454 --> 00:06:09,332
Yo no voy a dejar
que la muerte de Mariano quede impune.

93
00:06:12,585 --> 00:06:14,337
Es muy valiente de tu parte, pero…

94
00:06:14,879 --> 00:06:16,839
aquí lo importante es que sepas

95
00:06:16,923 --> 00:06:19,217
que te enfrentas
a una situación muy peligrosa.

96
00:06:20,343 --> 00:06:21,219
¿Okey?

97
00:06:22,220 --> 00:06:23,930
- Lo sé.
- Bien.

98
00:06:25,264 --> 00:06:27,683
Entonces, a partir de ahora,
debes cuidarte mucho

99
00:06:27,767 --> 00:06:30,645
y hacer exactamente
lo que nosotros te digamos, ¿bueno?

100
00:06:30,728 --> 00:06:33,189
Nos vamos a encargar
de presentarte ante un juez.

101
00:06:33,856 --> 00:06:35,691
Quedo pendiente, muchas gracias.

102
00:06:36,401 --> 00:06:37,610
[Pablo] Bueno, perfecto.

103
00:06:38,736 --> 00:06:39,570
Vamos.

104
00:06:45,827 --> 00:06:46,786
Cuídate mucho.

105
00:06:48,621 --> 00:06:49,455
Pablo.

106
00:06:52,125 --> 00:06:53,418
- Ánimo.
- Gracias.

107
00:07:05,513 --> 00:07:06,556
Restrepo.

108
00:07:07,515 --> 00:07:09,225
Aliste el carro que vamos a salir.

109
00:07:12,937 --> 00:07:15,857
Es increíble lo que ha logrado Guillermo
en las redes, ¿no?

110
00:07:18,443 --> 00:07:19,360
Sí.

111
00:07:19,986 --> 00:07:21,571
Un día y ya es tendencia.

112
00:07:21,654 --> 00:07:24,323
Hay que reconocer
que el tipo es un zorro viejo.

113
00:07:24,407 --> 00:07:25,533
Él sabe lo que hace.

114
00:07:26,325 --> 00:07:29,579
Ahora, tenemos que irnos enfocando un poco

115
00:07:29,662 --> 00:07:31,205
en las encuestas.

116
00:07:31,289 --> 00:07:32,790
[mucama] Qué pena interrumpir.

117
00:07:32,874 --> 00:07:35,877
Don Jaime, la señora Elvira de Ortega
lo está buscando.

118
00:07:38,379 --> 00:07:39,797
- Que siga.
- [mucama] Bueno.

119
00:07:41,883 --> 00:07:43,759
¿Y a qué viene Elvira de Ortega aquí?

120
00:07:44,552 --> 00:07:46,971
- ¿Quedaron de verse?
- No.

121
00:07:47,722 --> 00:07:49,223
De pronto necesita consuelo.

122
00:07:51,142 --> 00:07:52,685
Suerte con eso, los dejo solos.

123
00:08:04,572 --> 00:08:06,616
¡Elvira! Qué gusto tenerte por acá.

124
00:08:06,699 --> 00:08:09,952
¿Fuiste cómplice de Guillermo
en el asesinato de mi marido?

125
00:08:10,036 --> 00:08:10,870
¿Perdón?

126
00:08:11,662 --> 00:08:12,705
¿Qué estás diciendo?

127
00:08:13,331 --> 00:08:15,416
Sabemos que Mariano murió de un infarto

128
00:08:15,500 --> 00:08:17,460
a causa de las sustancias que consumió.

129
00:08:17,543 --> 00:08:21,547
No seas mentiroso, que yo sé
que Guillermo lo mandó a matar.

130
00:08:22,423 --> 00:08:23,424
Y tú…

131
00:08:24,217 --> 00:08:27,011
Tú eres un miserable y eres un traidor.

132
00:08:27,678 --> 00:08:30,181
Después de todo lo que hizo Mariano
por ti,

133
00:08:30,264 --> 00:08:32,850
porque gracias a él
tú pudiste ser candidato.

134
00:08:32,934 --> 00:08:35,978
No, qué pena, Elvira,
pero eso que dices es sin fundamento.

135
00:08:36,062 --> 00:08:37,146
¡Me estás ofendiendo!

136
00:08:37,855 --> 00:08:39,607
Mariano era como un padre para mí.

137
00:08:39,690 --> 00:08:42,735
¡Ay, no seas hipócrita, por favor!

138
00:08:43,277 --> 00:08:46,322
Mira, no me importa
si tú tuviste que ver o no.

139
00:08:46,906 --> 00:08:50,451
Pero quiero que sepas
que yo no me voy a quedar quieta.

140
00:08:50,535 --> 00:08:52,453
Y a diferencia de todos ustedes,

141
00:08:52,537 --> 00:08:54,455
yo no le tengo miedo a Guillermo.

142
00:08:54,997 --> 00:08:58,334
Voy a pedir la exhumación
del cadáver de Mariano

143
00:08:58,417 --> 00:09:00,378
y voy a comprobar que fue un asesinato.

144
00:09:00,461 --> 00:09:03,673
Y yo no voy a permitir
ni que tú ni que Guillermo

145
00:09:03,756 --> 00:09:05,716
suban al poder, ¡ya me oíste!

146
00:09:12,932 --> 00:09:15,351
Benji es un imbécil.

147
00:09:16,394 --> 00:09:19,146
No vale un solo peso.

148
00:09:19,230 --> 00:09:21,148
Solo me usó y ya.

149
00:09:21,941 --> 00:09:23,317
¿Qué es lo raro, hermanita?

150
00:09:23,859 --> 00:09:26,612
Ese es el común denominador
de todos tus novios.

151
00:09:26,696 --> 00:09:29,031
- Y te lo digo con respeto.
- Sí, lo sé.

152
00:09:30,241 --> 00:09:32,118
Pero ya es el último.

153
00:09:32,201 --> 00:09:34,412
- [Juan Mario ríe]
- No vuelvo a creer

154
00:09:34,495 --> 00:09:38,666
en un puto hombre en mi vida.

155
00:09:39,500 --> 00:09:43,296
Eso sí, qué bueno que le hayas dado
en la jeta. Se lo merecía mucho.

156
00:09:43,379 --> 00:09:46,007
Oye, oye, oye, deja de hablar así.
Tú no eres así.

157
00:09:46,090 --> 00:09:47,049
[Sofía ríe]

158
00:09:47,133 --> 00:09:48,718
Pues vete acostumbrando.

159
00:09:48,801 --> 00:09:51,429
Mira, el huevón salió ser un paquetote.

160
00:09:51,512 --> 00:09:53,139
Lo reconozco, pero también…

161
00:09:54,056 --> 00:09:56,726
debo decir
que ese huevón te quiere de verdad.

162
00:09:57,727 --> 00:09:59,270
Eso también pensaba yo.

163
00:10:01,689 --> 00:10:03,566
Pero es un farsante traicionero.

164
00:10:05,109 --> 00:10:07,278
Pues es un imbécil
y todo lo que tú quieras,

165
00:10:07,361 --> 00:10:10,406
y lo único que sabe hacer en su vida
es hacerle caso a Analía.

166
00:10:11,198 --> 00:10:13,784
Pero también le apunto
que se dejó dar en la jeta

167
00:10:13,868 --> 00:10:15,369
y no me respondió.

168
00:10:15,995 --> 00:10:19,540
Puta, es la primera vez en la vida
que gano una pelea sin que me ayuden.

169
00:10:24,295 --> 00:10:25,755
[Alejandra] Gracias, aquí es.

170
00:10:26,297 --> 00:10:28,591
- Bueno.
- [taxista] ¿La ayudo con las maletas?

171
00:10:29,216 --> 00:10:32,345
[Alejandra] Ay, sí, por favor. Sí.
Es acá, gracias.

172
00:10:32,428 --> 00:10:33,262
Muy amable.

173
00:10:34,764 --> 00:10:37,850
Ay, qué raro se siente…

174
00:10:37,933 --> 00:10:40,144
- Mira, quédate con el cambio.
- …volver acá.

175
00:10:40,728 --> 00:10:41,646
Gracias.

176
00:10:43,147 --> 00:10:46,192
O sea, estoy feliz de ver a estos mocosos,
pero no sé por qué,

177
00:10:47,151 --> 00:10:49,695
pues no podemos ser una familia feliz,

178
00:10:49,779 --> 00:10:50,905
vivir en paz.

179
00:10:50,988 --> 00:10:52,239
Ay, yo sé.

180
00:10:53,866 --> 00:10:55,910
Pero no creas, a mí también me da nervios

181
00:10:55,993 --> 00:10:58,245
estar otra vez acá en Colombia
porque, además,

182
00:10:59,163 --> 00:11:02,750
yo no sé tu familia cómo va a tomar
todo lo de las noticias nuevas.

183
00:11:02,833 --> 00:11:05,086
- ¿Que nos casamos?
- Que no les contaste.

184
00:11:05,169 --> 00:11:08,214
- No les has contado.
- No. Aparte, ¿para qué?

185
00:11:08,297 --> 00:11:11,467
Van a preguntar que la fiesta,
que por qué no los invitamos y…

186
00:11:11,550 --> 00:11:12,927
Y eso no es lo primordial.

187
00:11:13,010 --> 00:11:15,388
Saben que vinimos
por los papeles de adopción.

188
00:11:16,389 --> 00:11:17,932
- Pero ellos.
- Sí.

189
00:11:18,015 --> 00:11:19,016
¿Y Guillermo?

190
00:11:20,226 --> 00:11:21,894
Me importa un pito lo que piense.

191
00:11:21,977 --> 00:11:24,313
Honestamente, me encantaría
no encontrármelo.

192
00:11:26,691 --> 00:11:29,068
¿Tú sí estás segura que ahí está Sofi?

193
00:11:29,819 --> 00:11:30,736
Sí, debe estar.

194
00:11:32,613 --> 00:11:33,531
- Oye.
- ¿Mm?

195
00:11:34,699 --> 00:11:35,658
Gracias por…

196
00:11:37,618 --> 00:11:38,661
por estar aquí.

197
00:11:39,453 --> 00:11:42,456
¿Qué, gracias de qué?
Es que yo no te vuelvo a dejar sola.

198
00:11:42,540 --> 00:11:44,125
[música romántica]

199
00:11:46,252 --> 00:11:47,503
- Te quiero.
- Yo, más.

200
00:11:47,586 --> 00:11:48,462
Bueno.

201
00:11:51,507 --> 00:11:52,800
[Alejandra suspira]

202
00:11:55,136 --> 00:11:56,137
[toca el timbre]

203
00:11:57,054 --> 00:11:58,806
- ¿Estás esperando a alguien?
- No.

204
00:11:58,889 --> 00:12:02,601
No, ¿tú crees que con esta mierda de vida
alguien quiere venir a visitarme?

205
00:12:03,352 --> 00:12:05,229
¡Váyanse a la mierda!

206
00:12:05,312 --> 00:12:09,066
- ¡Chao!
- Salud. Que se vayan a la mierda todos.

207
00:12:09,150 --> 00:12:11,777
- [Alejandra] ¡Juan Mario!
- Oye, oye, oye.

208
00:12:11,861 --> 00:12:13,946
Llegó la Policía.

209
00:12:14,029 --> 00:12:16,115
Esto se va a poner buenísimo.

210
00:12:16,198 --> 00:12:18,868
- Se pondrá sabroso.
- ¿Dónde se quedaron mis zapatos?

211
00:12:18,951 --> 00:12:20,953
Mis zapatos, mis zapa… ¡mis zapatos!

212
00:12:25,583 --> 00:12:28,836
[Juan Mario] Pero ¿qué es esta sorpresa
tan hermosa?

213
00:12:28,919 --> 00:12:32,840
- Hola, hola.
- Hola, cacaíto, mi cacaíto precioso.

214
00:12:33,466 --> 00:12:34,967
[Sofía] ¡Ay!

215
00:12:36,385 --> 00:12:37,803
- Cacaíto.
- ¿Estás bien?

216
00:12:37,887 --> 00:12:39,346
Estás regia, divina.

217
00:12:39,430 --> 00:12:43,058
- Oye, ¿y tú no me vas a saludar o qué?
- Eso te digo, seguiste derecho.

218
00:12:44,977 --> 00:12:47,188
Cuidado. Ey, ey, ey, no.

219
00:12:47,271 --> 00:12:48,522
- ¿Qué pasó?
- Vamos.

220
00:12:48,606 --> 00:12:50,399
- Vamos, vamos.
- Oye, ¿qué pasó?

221
00:12:50,483 --> 00:12:53,360
- Vamos, vamos.
- Sigan, porque acá… Yo las llevo.

222
00:12:53,444 --> 00:12:54,612
No se preocupen.

223
00:12:54,695 --> 00:12:58,407
Por favor, sigan.
Están en su casa, sírvanse lo que quieran.

224
00:13:00,493 --> 00:13:02,328
Ay, qué emoción verlas aquí.

225
00:13:02,411 --> 00:13:03,996
¡Bueno!

226
00:13:04,079 --> 00:13:07,124
Qué lindo, ¿hace cuánto no te veía?

227
00:13:07,208 --> 00:13:08,542
Sofi, yo también.

228
00:13:11,337 --> 00:13:14,882
- ¿De qué nos perdimos? ¿Ah?
- No sé, esto…

229
00:13:14,965 --> 00:13:17,092
Sofi, ¿no se supone…

230
00:13:17,760 --> 00:13:19,678
que habíamos quedado en que tú ibas a…

231
00:13:20,262 --> 00:13:23,015
pues ayudar a Juan Mario
para que dejara de tomar trago?

232
00:13:23,557 --> 00:13:24,433
Ay, sí.

233
00:13:25,351 --> 00:13:27,144
Pero no, ya no.

234
00:13:27,228 --> 00:13:29,063
No, ya está muy grande. Ya me mamé.

235
00:13:30,439 --> 00:13:34,860
¿Era necesario que trajeran libros?
¿Creen que en este país no se consiguen?

236
00:13:34,944 --> 00:13:36,153
[ríe] ¿Trajeron libros?

237
00:13:37,154 --> 00:13:39,782
- ¿Por qué trajeron…?
- Esa mierda parece con piedras.

238
00:13:39,865 --> 00:13:42,827
- Te lo juro. Ve, cárgalo.
- [ríe] ¿Por qué trajeron libros?

239
00:13:42,910 --> 00:13:47,248
Perdón, lo que pasa es que está teniendo
un problema de cambio de personalidad.

240
00:13:47,331 --> 00:13:50,334
Tanto así que estoy pensando
en llevarla al loquero,

241
00:13:50,417 --> 00:13:52,378
porque está diciendo que apoyemos

242
00:13:52,461 --> 00:13:55,297
la nueva campaña
del imbécil de Mejía, ¿pueden creer?

243
00:13:55,381 --> 00:13:58,884
- [Alejandra] No.
- Estoy más cuerda que tú en eso.

244
00:13:58,968 --> 00:14:01,262
- Yo sé lo que digo.
- [Juan] Tú lo has dicho.

245
00:14:01,345 --> 00:14:03,556
En esta familia
no hay de qué hacer un caldo.

246
00:14:03,639 --> 00:14:05,516
Empieza por Ale, que es una amargada,

247
00:14:05,599 --> 00:14:08,143
y te lo digo con respeto, manita hermosa.

248
00:14:08,227 --> 00:14:10,354
- Oye. Oye, Lau, ven.
- [Alejandra] Yo…

249
00:14:10,437 --> 00:14:13,983
¿Tú por qué no aprovechaste
el papayazo que te dio la vida

250
00:14:14,066 --> 00:14:16,235
y desapareciste de este circo? O sea,

251
00:14:16,318 --> 00:14:18,320
¿cómo echaste este reversazo tan huevón?

252
00:14:18,404 --> 00:14:21,198
- Ya, ya, ya. No, ya, ya, déjame.
- [Juan] Con respeto.

253
00:14:21,282 --> 00:14:23,909
Eh… no les había contado, pero…

254
00:14:24,785 --> 00:14:26,036
Laura y yo nos casamos.

255
00:14:29,206 --> 00:14:30,165
¿Qué?

256
00:14:30,249 --> 00:14:31,417
[Laura] Felicítennos.

257
00:14:31,500 --> 00:14:32,418
[ríe]

258
00:14:33,210 --> 00:14:35,045
- ¡Guau!
- [Laura en inglés] Cariño.

259
00:14:35,588 --> 00:14:36,839
¿Qué?

260
00:14:36,922 --> 00:14:38,632
- [Alejandra] Sí.
- O sea, ¿qué?

261
00:14:38,716 --> 00:14:41,385
- ¿Por qué no me contaste?
- Gorda, no era el momento.

262
00:14:41,468 --> 00:14:44,305
- Estaba esperando contarles acá.
- Y porque en esta vida,

263
00:14:44,388 --> 00:14:47,099
y en esta familia,
todo es una farsa, hermanita.

264
00:14:48,309 --> 00:14:49,935
Laura, ¡hola!

265
00:14:50,769 --> 00:14:53,397
- Hola.
- Bienvenida, felicitaciones.

266
00:14:53,480 --> 00:14:57,109
- Perdón que mi hermano está prendido.
- "Mi hermano, mi hermano".

267
00:14:57,192 --> 00:14:59,987
Los dos están jinchos de la perra,
les haré un caldo.

268
00:15:00,070 --> 00:15:02,406
A mí me respetas, yo no estoy prendido.

269
00:15:02,489 --> 00:15:05,701
Yo estoy borracho,
y esta borrachera se me pasa mañana.

270
00:15:05,784 --> 00:15:07,953
En cambio,
el trastorno que tú tienes no se…

271
00:15:08,787 --> 00:15:10,998
- Es que aquí…
- Laurita, no escuchaste nada.

272
00:15:11,081 --> 00:15:13,709
…el único culpable
de todos estos mierderos

273
00:15:13,792 --> 00:15:14,835
tiene nombre propio.

274
00:15:14,919 --> 00:15:17,046
- Mejía, gran malparido.
- Y Analía.

275
00:15:18,005 --> 00:15:19,798
Sí, yo a Guillermo sí lo conozco

276
00:15:19,882 --> 00:15:21,759
y sí es una porquería, ¿sí?

277
00:15:21,842 --> 00:15:23,636
- Perdón.
- Amor, sí.

278
00:15:23,719 --> 00:15:24,678
A Analía, no,

279
00:15:25,220 --> 00:15:27,222
pero es que Sofi tiene razón.

280
00:15:27,306 --> 00:15:28,265
Y toda.

281
00:15:28,349 --> 00:15:32,394
Ea, ella lo único que ha hecho
es manipularlos a todos.

282
00:15:32,478 --> 00:15:34,980
- Ven, ven, ven.
- [Sofía] ¡Al fin!

283
00:15:35,064 --> 00:15:38,484
¡Alguien que me da la razón en esta casa!

284
00:15:38,567 --> 00:15:40,819
- Ay, qué bueno que volviste.
- Sí, qué bueno.

285
00:15:40,903 --> 00:15:42,905
Ya no extrañamos tanto a Lilian.

286
00:15:42,988 --> 00:15:44,698
- ¡Eh!
- [Juan Mario ríe]

287
00:15:45,991 --> 00:15:47,743
[cajera] Listo. ¿Copia del váucher?

288
00:15:48,494 --> 00:15:49,912
[Mejía] No es necesario.

289
00:15:50,579 --> 00:15:51,705
[cajera] Perfecto.

290
00:15:54,500 --> 00:15:57,586
[Sofía] ¡Ey! ¿Cómo así
que te vas a casar con Carolina?

291
00:15:57,670 --> 00:15:59,088
¿Y por qué no me contaste?

292
00:15:59,171 --> 00:16:01,590
[Juan Mario] ¿Qué haces
hablando con ese imbécil?

293
00:16:02,383 --> 00:16:04,176
[Sofía] Cállate. Ven a pedir perdón.

294
00:16:04,259 --> 00:16:06,011
[música dramática suave]

295
00:16:07,346 --> 00:16:08,305
¿Qué pasó?

296
00:16:09,431 --> 00:16:11,684
Juan Mario está peor que nunca, ¿no?

297
00:16:12,643 --> 00:16:14,937
Ni idea qué estará pasando, pero…

298
00:16:15,854 --> 00:16:19,149
Sofía también suena ahí como tomada.

299
00:16:20,985 --> 00:16:22,069
No me gusta nada.

300
00:16:23,696 --> 00:16:26,949
Parece que tus hijos tampoco
están de acuerdo con el matrimonio.

301
00:16:27,491 --> 00:16:28,701
Me tiene sin cuidado.

302
00:16:29,702 --> 00:16:31,495
Tú metete eso en la cabeza.

303
00:16:31,578 --> 00:16:34,873
Nada ni nadie va a impedir
que tú seas mi esposa.

304
00:16:34,957 --> 00:16:39,336
[música siniestra]

305
00:16:43,632 --> 00:16:45,384
[tono de marcado]

306
00:16:53,684 --> 00:16:56,020
- Hija, ¿tú estás tomando?
- [Sofía] Sí.

307
00:16:56,103 --> 00:16:59,940
Yo estoy tomando por mi hermano,
porque eso aprendimos en la casa.

308
00:17:00,024 --> 00:17:01,900
- [Mejía] No de mi parte.
- A ver…

309
00:17:01,984 --> 00:17:04,153
- Dame.
- [Juan] Oye, no seas sapa.

310
00:17:04,236 --> 00:17:06,905
¡Déjanos en paz!

311
00:17:07,698 --> 00:17:09,950
Alejandra. Hija, ¿tú estás en Colombia?

312
00:17:10,534 --> 00:17:13,954
[Alejandra] Déjanos en paz.
No queremos saber de ti, ¿entendiste?

313
00:17:16,749 --> 00:17:18,250
¿No te avisó que iba a viajar?

314
00:17:20,627 --> 00:17:24,298
Están muy dolidos
por todo lo que les ha tocado vivir y…

315
00:17:25,841 --> 00:17:28,052
ahora, con la influencia de Analía,

316
00:17:29,470 --> 00:17:30,679
se convirtieron en esto.

317
00:17:32,598 --> 00:17:34,266
De todo corazón, lo siento mucho.

318
00:17:35,601 --> 00:17:38,812
Yo sé cómo se siente
que los hijos le hablen a uno así.

319
00:17:40,564 --> 00:17:42,191
Pero aquí estoy siempre para ti.

320
00:17:47,071 --> 00:17:47,946
¿Qué vas a hacer?

321
00:17:58,874 --> 00:18:00,751
- ¿Aquí?
- Sí.

322
00:18:03,462 --> 00:18:06,590
¿Sabes qué estaba pensando?
Que Rosales es un chupamedias.

323
00:18:06,673 --> 00:18:09,426
Yo no creo que él sea capaz
de traicionar a Mejía.

324
00:18:10,511 --> 00:18:11,345
La verdad,

325
00:18:12,304 --> 00:18:13,430
yo no estoy tan segura.

326
00:18:15,724 --> 00:18:18,644
Para mí se está haciendo el bobo
para lograr lo que quiere.

327
00:18:18,727 --> 00:18:20,687
No tiene ni idea con quién se enfrenta.

328
00:18:22,564 --> 00:18:24,942
Debe pensar que,
cuando llegue a la presidencia,

329
00:18:25,025 --> 00:18:26,276
se va a deshacer de él.

330
00:18:26,360 --> 00:18:29,113
¡Ja! Entonces sí es más pendejo
de lo que pensaba.

331
00:18:30,239 --> 00:18:32,616
Es que yo no puedo creer que Mejía

332
00:18:32,699 --> 00:18:34,368
haya logrado reemplazar a Álamo.

333
00:18:35,369 --> 00:18:37,121
Este país sí está muy mal, mamita.

334
00:18:37,204 --> 00:18:38,789
Pues sí, no tenemos memoria.

335
00:18:38,872 --> 00:18:40,207
Ahí está. [toca la bocina]

336
00:18:43,961 --> 00:18:45,838
[Fabiola] ¿Quiubo, mamita? Cuente.

337
00:18:45,921 --> 00:18:47,798
El hombre del retrato que me mostró

338
00:18:47,881 --> 00:18:50,092
es el mismo que estuvo indagando
por la zona

339
00:18:50,175 --> 00:18:52,469
sobre las mujeres que le gustaban
a don Ortega.

340
00:18:52,553 --> 00:18:55,013
¿Y preguntaron algo más?
¿Querían saber otra cosa?

341
00:18:55,097 --> 00:18:58,350
Que si el cucho tenía algún vicio
o consumía pastas para ayudarse.

342
00:18:59,143 --> 00:19:01,812
Obvio que consumía pastas para ayudarse.

343
00:19:04,314 --> 00:19:05,649
Aquí tiene, mamita.

344
00:19:05,732 --> 00:19:06,650
La liguita.

345
00:19:08,026 --> 00:19:09,736
- Gracias.
- Gracias.

346
00:19:19,204 --> 00:19:20,414
A ver, Sofía.

347
00:19:20,497 --> 00:19:23,000
- A ver.
- Hoy no vas a ser vegetariana.

348
00:19:23,083 --> 00:19:24,918
Tomas todo el caldo, dale.

349
00:19:25,002 --> 00:19:26,503
- Te lo tomas.
- Ahí, ya voy.

350
00:19:27,171 --> 00:19:28,964
- Dale, que está caliente.
- Ya voy.

351
00:19:29,047 --> 00:19:32,217
[música siniestra]

352
00:19:32,301 --> 00:19:33,677
[golpe de tensión]

353
00:19:35,387 --> 00:19:36,805
- [carraspea]
- Juan.

354
00:19:36,889 --> 00:19:37,723
Hola.

355
00:19:38,557 --> 00:19:39,391
¡Papi!

356
00:19:40,225 --> 00:19:41,977
Ay, perdón por llamar así.

357
00:19:42,769 --> 00:19:45,230
- Perdón.
- No, mi amor, tranquila.

358
00:19:47,858 --> 00:19:48,901
[suspira]

359
00:19:48,984 --> 00:19:50,944
Por favor, disculpen la intromisión.

360
00:19:51,028 --> 00:19:53,572
Sé que algunos de ustedes no…
no quieren verme.

361
00:19:55,490 --> 00:19:56,491
Pero pues…

362
00:19:57,284 --> 00:19:58,660
me alegra mucho…

363
00:19:58,744 --> 00:20:02,915
que estén honrando la memoria de su madre,
porque esto es lo que ella siempre quiso.

364
00:20:03,540 --> 00:20:04,708
Verlos reunidos.

365
00:20:05,334 --> 00:20:07,294
Óyeme, ¿y esa [en inglés] actuación

366
00:20:07,377 --> 00:20:10,547
es para nosotros,
que nos la sabemos de memoria,

367
00:20:11,256 --> 00:20:15,677
o es para tu nueva novia,
que seguro te va a poner los cachos?

368
00:20:16,637 --> 00:20:18,138
Como se los puso a Pablito.

369
00:20:18,222 --> 00:20:19,223
[ríe]

370
00:20:19,306 --> 00:20:20,641
Hijo, yo solamente

371
00:20:21,225 --> 00:20:22,517
vine a recordarles…

372
00:20:23,310 --> 00:20:24,269
que soy su padre,

373
00:20:25,771 --> 00:20:28,023
que siempre voy a estar ahí.

374
00:20:29,399 --> 00:20:30,234
Y…

375
00:20:31,109 --> 00:20:33,320
de verdad, perdóname, pero esto no va.

376
00:20:33,403 --> 00:20:35,572
- Ey, ey, ey.
- No puede seguir pasando.

377
00:20:35,656 --> 00:20:37,574
- [Sofía grita]
- No, pero…

378
00:20:37,658 --> 00:20:40,744
[Juan] ¿Para qué te metes, huevón?
¿Qué te pasa, sapo?

379
00:20:40,827 --> 00:20:43,413
- Nos vamos a calmar.
- [Alejandra] ¿A qué viniste?

380
00:20:43,497 --> 00:20:44,331
Estamos bien.

381
00:20:44,414 --> 00:20:47,668
¿Ya terminaste lo que tenías que decir
o… o qué es lo que quieres?

382
00:20:48,585 --> 00:20:50,879
Yo realmente lo único que quiero…

383
00:20:53,173 --> 00:20:56,260
es recuperar nuestra relación.

384
00:20:57,844 --> 00:21:00,597
- O, si se puede…
- Yo sí quiero.

385
00:21:00,681 --> 00:21:01,640
Sí quiero.

386
00:21:02,224 --> 00:21:03,350
…empezarla de nuevo.

387
00:21:05,644 --> 00:21:07,521
Yo sé que cometí errores.

388
00:21:09,773 --> 00:21:11,024
Soy consciente de ello.

389
00:21:11,108 --> 00:21:13,318
[música siniestra]

390
00:21:13,402 --> 00:21:14,236
Contigo…

391
00:21:15,654 --> 00:21:18,573
pues siempre me opuse a tu estilo de vida…

392
00:21:19,616 --> 00:21:20,826
y la verdad, hoy, pues…

393
00:21:22,703 --> 00:21:24,162
me da mucha felicidad que…

394
00:21:24,246 --> 00:21:27,457
Saber que estás al lado de alguien
que te da mucha tranquilidad.

395
00:21:28,166 --> 00:21:30,419
[Laura] No, discúlpame, pero no me uses.

396
00:21:30,502 --> 00:21:32,004
Sí, a mí no me uses para…

397
00:21:32,921 --> 00:21:34,715
quedar bien con Alejandra.

398
00:21:34,798 --> 00:21:37,467
No, no, no, perdón. No lo tomes a mal.

399
00:21:37,551 --> 00:21:38,593
Ella es Laura.

400
00:21:39,511 --> 00:21:40,929
La compañera

401
00:21:41,888 --> 00:21:42,973
de Alejandra.

402
00:21:43,056 --> 00:21:47,144
Ay, Carolina, ¿de verdad
usted tiene que caer tan bajo

403
00:21:48,353 --> 00:21:49,813
para casarse con esta mierda?

404
00:21:51,606 --> 00:21:53,442
Alejandra, todos cometemos errores

405
00:21:53,525 --> 00:21:55,152
y tenemos derecho a resarcirlos.

406
00:21:55,235 --> 00:21:58,280
Por eso justamente Guillermo vino
para hablar con ustedes.

407
00:21:59,072 --> 00:22:01,658
Sí, pero parece que esta vez no…
no va a ser,

408
00:22:02,367 --> 00:22:03,744
y ellos tienen sus razones.

409
00:22:06,121 --> 00:22:06,955
Bueno.

410
00:22:07,748 --> 00:22:08,999
Espero que se dé

411
00:22:09,666 --> 00:22:10,667
otra oportunidad.

412
00:22:11,460 --> 00:22:13,462
Solamente quiero pedirte algo.

413
00:22:14,171 --> 00:22:17,966
Y es que… ayudes a tu hermano
a salir del hueco en el que se encuentra.

414
00:22:18,759 --> 00:22:20,010
Eres la única que puede.

415
00:22:22,429 --> 00:22:25,098
Los dejamos y, nuevamente,
disculpen la intromisión.

416
00:22:25,182 --> 00:22:26,558
[Juan] No, tranquilo, papá.

417
00:22:28,810 --> 00:22:29,853
Llama cuando llegues.

418
00:22:33,398 --> 00:22:34,608
Deberían de ser

419
00:22:35,275 --> 00:22:36,234
más suaves con él.

420
00:22:40,655 --> 00:22:42,199
Elvira vino a verme.

421
00:22:43,033 --> 00:22:44,701
Ya sabe que a Mariano lo mataron.

422
00:22:44,785 --> 00:22:46,995
Va a pedir
la exhumación del cadáver mañana.

423
00:22:47,079 --> 00:22:50,832
¿Y usted no fue capaz
de convencerla de que no lo hiciera?

424
00:22:50,916 --> 00:22:53,085
[Rosales] Traté, pero no escucha razones.

425
00:22:53,168 --> 00:22:55,462
Alguien le envenenó la cabeza
y está decidida.

426
00:22:56,463 --> 00:22:59,257
Si no me cree, pregúntele a Fernando.
Él estaba presente.

427
00:22:59,800 --> 00:23:00,967
[Mejía] No, no, no.

428
00:23:02,511 --> 00:23:05,597
Par de inútiles, incapaces
de tomar decisiones. Yo me encargo.

429
00:23:05,680 --> 00:23:08,975
[música siniestra]

430
00:23:10,227 --> 00:23:11,937
[tono de llamada]

431
00:23:16,316 --> 00:23:19,486
[Mejía] Hay que deshacerse esta noche
de la viuda de Ortega.

432
00:23:20,320 --> 00:23:21,655
Voy a mostrarle a Analía

433
00:23:21,738 --> 00:23:23,698
que todo lo que habla de mí es cierto

434
00:23:24,699 --> 00:23:27,994
y lo inútil que es ella para probar
que soy eso que dice.

435
00:23:28,745 --> 00:23:30,205
Dalo por hecho.

436
00:23:30,288 --> 00:23:31,790
La vamos a joder.

437
00:23:33,291 --> 00:23:36,628
[pasos que se acercan]

438
00:23:38,547 --> 00:23:40,674
- ¿Todo bien?
- Sí, bueno.

439
00:23:41,758 --> 00:23:44,428
- Ahora creo que voy a poder comer algo.
- [ríe]

440
00:23:57,899 --> 00:23:59,651
[Mejía] Sé que es tu grupo favorito

441
00:24:00,485 --> 00:24:04,489
y, bueno, me pareció buena idea
que fuésemos los tres juntos al concierto.

442
00:24:10,412 --> 00:24:12,539
Gracias, pero tengo que hablar
con mi papá.

443
00:24:12,622 --> 00:24:14,624
[música de tensión]

444
00:24:14,708 --> 00:24:18,545
[Mejía] Son muy afortunados tus padres
de contar con una hija como tú.

445
00:24:19,254 --> 00:24:21,214
Se nota cuánto los respetas y los amas.

446
00:24:22,132 --> 00:24:26,136
De verdad, estoy muy, pero muy agradecido
que hayas aceptado

447
00:24:26,219 --> 00:24:27,762
cenar con nosotros y conocerme.

448
00:24:27,846 --> 00:24:29,431
Aunque ya te conocía.

449
00:24:30,140 --> 00:24:31,308
- ¿Sí?
- Sí.

450
00:24:31,975 --> 00:24:35,187
Yo también oí hablar mucho de usted.
No exactamente cosas buenas.

451
00:24:35,270 --> 00:24:38,106
Mi papá, mi abuela y Analía
dicen que es una mala persona

452
00:24:38,190 --> 00:24:39,441
de la que debo alejarme.

453
00:24:39,524 --> 00:24:41,568
- Y yo les creo.
- [Carolina] Helena.

454
00:24:41,651 --> 00:24:43,945
[Mejía] Por favor, mi amor,
déjala expresarse.

455
00:24:44,988 --> 00:24:46,156
Yo comprendo

456
00:24:46,239 --> 00:24:48,450
y, bueno, puedo imaginarlo.

457
00:24:49,618 --> 00:24:53,079
A veces, los seres humanos
hablamos cegados por la ira.

458
00:24:53,872 --> 00:24:56,541
- Usted dejó a Analía sin su mamá.
- Eso no es verdad.

459
00:24:58,043 --> 00:25:01,296
La mamá de Analía murió
por culpa de un conductor irresponsable.

460
00:25:02,255 --> 00:25:04,799
Y Analía tendría…

461
00:25:04,883 --> 00:25:07,427
por ahí dos años menos
de los que tú tienes ahora.

462
00:25:09,346 --> 00:25:10,722
No sé si deba…

463
00:25:14,893 --> 00:25:15,852
Darelys…

464
00:25:17,854 --> 00:25:18,897
la mamá de Analía…

465
00:25:21,191 --> 00:25:23,068
nunca aceptó que yo no la quisiera.

466
00:25:24,945 --> 00:25:26,321
Y por eso…

467
00:25:26,404 --> 00:25:28,573
llenó a Analía
de un odio infinito hacia mí.

468
00:25:32,285 --> 00:25:35,539
Helena, mis hijos no contaron
con una mamá como Carolina.

469
00:25:36,414 --> 00:25:38,833
Que a pesar de los errores
que cometiera tu papá,

470
00:25:38,917 --> 00:25:40,544
nunca quiso que tú lo odiaras.

471
00:25:41,419 --> 00:25:42,754
Al contrario.

472
00:25:42,837 --> 00:25:44,297
Ha sido muy generosa con él.

473
00:25:45,048 --> 00:25:46,967
Como también, al contrario, Rosario

474
00:25:47,592 --> 00:25:50,720
se encargó de que tu abuela y tu padre
me detestaran

475
00:25:50,804 --> 00:25:54,182
y luego hizo lo mismo
con Juan Mario y con Alejandra.

476
00:25:54,266 --> 00:25:57,185
Con quien no pudo
fue con mi hija menor, con Sofía.

477
00:25:58,520 --> 00:26:00,480
Ella me ama, ha sido mi apoyo.

478
00:26:02,274 --> 00:26:04,150
Yo no te estoy pidiendo que me creas,

479
00:26:04,776 --> 00:26:07,904
pero estoy seguro que podrás discernir
de si miento o no.

480
00:26:10,490 --> 00:26:11,449
Escúchame, tu mamá

481
00:26:13,159 --> 00:26:15,662
ha sido muy, pero muy clara.

482
00:26:16,580 --> 00:26:19,624
Si tú no estás de acuerdo,
no se va a casar conmigo.

483
00:26:20,667 --> 00:26:24,170
Y yo no tendré más remedio que aceptarlo,
así la ame como la amo.

484
00:26:25,422 --> 00:26:26,339
Porque jamás

485
00:26:27,132 --> 00:26:30,552
me metería en una relación tan bonita
como la que tienen ustedes.

486
00:26:31,553 --> 00:26:32,887
Solo te pido un favor.

487
00:26:33,722 --> 00:26:36,933
¿Me permites demostrarte
que no soy el monstruo que te contaron?

488
00:26:52,324 --> 00:26:54,117
Espero que el mensaje de Elvira

489
00:26:54,200 --> 00:26:57,037
no sea porque se echó para atrás
con la exhumación.

490
00:26:57,120 --> 00:26:59,497
No, no creo. Ella es una mujer de palabra.

491
00:26:59,581 --> 00:27:02,125
Quizá quiera saber
si el juez es una persona decente

492
00:27:02,208 --> 00:27:03,585
o un hampón como Mejía.

493
00:27:04,419 --> 00:27:06,171
O hacerte otra pregunta cualquiera.

494
00:27:06,796 --> 00:27:07,714
No sé.

495
00:27:09,174 --> 00:27:10,133
No sé.

496
00:27:12,594 --> 00:27:13,595
La sentí

497
00:27:14,304 --> 00:27:15,889
dolida, como con rabia.

498
00:27:17,432 --> 00:27:20,143
Y sabes que esos sentimientos
no son buenos consejeros.

499
00:27:21,770 --> 00:27:23,229
- A ti te consta.
- Ajá.

500
00:27:31,863 --> 00:27:34,908
¡Restrepo! ¡Marta!

501
00:27:34,991 --> 00:27:36,701
[jadea]

502
00:27:36,785 --> 00:27:39,704
[música de suspenso]

503
00:27:46,211 --> 00:27:47,253
¡No!

504
00:27:47,337 --> 00:27:49,798
¿Qué quiere? ¿Vino a callarme?

505
00:27:49,881 --> 00:27:51,424
[Paulina] ¡Quédese quieta!

506
00:27:54,969 --> 00:27:55,845
[disparo]

507
00:27:55,929 --> 00:27:59,307
[música de suspenso intensa]

508
00:27:59,391 --> 00:28:00,517
Llama a la Policía.

509
00:28:00,600 --> 00:28:02,310
- Y vete.
- No, no, no.

510
00:28:02,394 --> 00:28:04,229
- No vas a entrar. Llamo, pero…
- Sí.

511
00:28:04,312 --> 00:28:06,898
- Si no vas conmigo, no me voy.
- ¡Llama y vete!

512
00:28:06,981 --> 00:28:08,692
- No me voy sin ti.
- Que te vayas.

513
00:28:08,775 --> 00:28:11,486
[música de suspenso intensa]

514
00:28:16,825 --> 00:28:18,410
[música de intriga]

515
00:30:13,149 --> 00:30:14,150
[rugido de un motor]

516
00:30:14,234 --> 00:30:15,235
Andrea.

517
00:30:15,318 --> 00:30:18,696
[música de suspenso]

518
00:30:33,670 --> 00:30:34,838
[motor de moto acelera]

519
00:30:38,466 --> 00:30:39,968
¿Soy sospechosa de qué?

520
00:30:41,135 --> 00:30:42,887
Nos trataron de matar anoche,

521
00:30:42,971 --> 00:30:45,139
y el verdadero asesino está ahí afuera.

522
00:30:45,682 --> 00:30:48,309
[fiscal] Señora, esto hace parte
del debido proceso,

523
00:30:48,393 --> 00:30:49,602
y le pido que se calme.

524
00:30:49,686 --> 00:30:51,563
¿Cuántas veces le tendré que repetir

525
00:30:51,646 --> 00:30:54,148
que Guillermo Mejía
mandó a matar a Mariano Ortega

526
00:30:54,232 --> 00:30:55,149
y a su señora?

527
00:30:55,900 --> 00:30:58,069
Eso es lo que deberían estar investigando.

528
00:30:58,152 --> 00:31:01,906
Usted no me ha presentado
ninguna prueba de lo que está diciendo.

529
00:31:01,990 --> 00:31:04,200
Yo me baso en evidencias,

530
00:31:04,284 --> 00:31:06,578
y la evidencia que tengo
es que usted y su mamá

531
00:31:06,661 --> 00:31:09,122
estaban presentes en la escena del crimen

532
00:31:09,205 --> 00:31:11,791
a la hora que se presume
que murió la señora Ortega.

533
00:31:11,875 --> 00:31:13,126
Ya hemos hablado de esto

534
00:31:13,793 --> 00:31:15,378
un millón de veces.

535
00:31:17,547 --> 00:31:20,425
Me enviaron un mensaje falso
para encontrarme con Elvira.

536
00:31:21,217 --> 00:31:22,343
Era una trampa.

537
00:31:22,427 --> 00:31:24,053
[fiscal] Necesito pruebas.

538
00:31:24,137 --> 00:31:25,847
[tono de tensión]

539
00:31:25,930 --> 00:31:29,559
Por funcionarios como usted,
personajes como Mejía se burlan de la ley.

540
00:31:29,642 --> 00:31:31,728
- Le exijo respeto.
- Estoy cansada.

541
00:31:32,645 --> 00:31:33,688
Llevo horas aquí.

542
00:31:34,230 --> 00:31:36,190
Si tiene pruebas en mi contra, acúseme.

543
00:31:36,941 --> 00:31:37,859
Si no, me voy.

544
00:31:37,942 --> 00:31:39,944
[música de tensión]

545
00:31:40,028 --> 00:31:43,364
Como miembros del partido
y mucho más como amigos,

546
00:31:43,448 --> 00:31:46,659
lamentamos profundamente
el fallecimiento de Elvira de Ortega.

547
00:31:47,493 --> 00:31:51,497
Estamos consternados,
es una situación dolorosa

548
00:31:52,582 --> 00:31:53,583
e inadmisible.

549
00:31:55,418 --> 00:31:59,213
Al parecer, nuestra querida Elvira
fue víctima de la delincuencia común.

550
00:32:00,548 --> 00:32:02,425
Sin embargo, la fiscalía investiga

551
00:32:02,508 --> 00:32:06,220
porque también existe la posibilidad
de que su muerte haya sido causada

552
00:32:07,221 --> 00:32:08,348
por una retaliación

553
00:32:09,098 --> 00:32:10,975
producto de intereses políticos.

554
00:32:12,268 --> 00:32:16,064
Algunos de ustedes me han preguntado
por mi hija, Analía Guerrero,

555
00:32:16,606 --> 00:32:19,275
quien, lamentablemente,
se encontraba en el lugar.

556
00:32:20,360 --> 00:32:24,155
Yo lo único que puedo decirles
es que, de todo corazón,

557
00:32:24,238 --> 00:32:26,824
espero que esa situación
no le traiga más problemas.

558
00:32:28,409 --> 00:32:31,955
Doctor Mejía, debería ser más prudente
en su declaración, ¿no le parece?

559
00:32:32,497 --> 00:32:34,540
Debe dejar que la Fiscalía y la Policía

560
00:32:34,624 --> 00:32:37,043
determinen las causas reales de la muerte.

561
00:32:37,126 --> 00:32:41,130
Candidato, ¿Analía está siendo interrogada
como sospechosa o como testigo?

562
00:32:41,214 --> 00:32:43,800
[Pablo] No es sospechosa de nada,
al contrario.

563
00:32:44,801 --> 00:32:46,719
Casi pierde su vida con su madre.

564
00:32:47,345 --> 00:32:50,848
Yo les voy a pedir el favor
que abran bien los ojos y los oídos, ¿sí?

565
00:32:50,932 --> 00:32:53,768
No le sigan el juego al Sr. Mejía,
que lo único que quiere

566
00:32:53,851 --> 00:32:55,561
es ensuciar el nombre de la gente.

567
00:32:56,229 --> 00:33:00,608
Pero ¿por qué no contesta la pregunta?
¿Qué hacía su prometida con la mamá ahí?

568
00:33:01,150 --> 00:33:04,946
Ellas estaban tratando de coordinar
la hora y el día en que verían al juez

569
00:33:05,029 --> 00:33:06,990
para solicitar la exhumación de Ortega.

570
00:33:07,615 --> 00:33:10,076
La señora Elvira de Ortega
tenía la sospecha

571
00:33:10,159 --> 00:33:12,328
de que a su marido lo habían asesinado.

572
00:33:12,412 --> 00:33:15,331
- ¿Dice que la asesinaron para callarla?
- No, no digo eso.

573
00:33:15,957 --> 00:33:17,458
Porque eso es asumir, ¿cierto?

574
00:33:18,001 --> 00:33:21,629
Aquí la gran pregunta es a quién
no le convenía hacer dicha exhumación.

575
00:33:23,214 --> 00:33:26,884
Doctor de la Torre, su exesposa
se va a casar ahora con el Dr. Mejía.

576
00:33:26,968 --> 00:33:29,679
Cuénteme qué piensa el respecto.
¿Eso le está doliendo?

577
00:33:30,555 --> 00:33:33,391
Dávila, usted no cambia.
Este es un tema tan delicado,

578
00:33:33,474 --> 00:33:35,435
¿y sale con estas preguntas personales?

579
00:33:36,394 --> 00:33:38,646
Si es importante,
igual se la puedo responder.

580
00:33:39,522 --> 00:33:40,982
Carolina Valencia es…

581
00:33:42,567 --> 00:33:44,318
libre de decidir con quién casarse.

582
00:33:44,986 --> 00:33:47,071
Mi opinión no tiene ningún sentido,

583
00:33:47,613 --> 00:33:49,907
siempre que no afecte
el bienestar de mi hija.

584
00:33:49,991 --> 00:33:52,201
En eso seguiré siendo implacable, Dávila.

585
00:33:52,285 --> 00:33:55,747
Doctor Rosales, usted informó públicamente

586
00:33:55,830 --> 00:33:58,791
que el doctor Ortega había fallecido
al lado de su esposa.

587
00:33:59,542 --> 00:34:01,044
¿Se comunicó con usted Elvira

588
00:34:01,127 --> 00:34:04,297
y le manifestó la inquietud
que de la Torre dice que ella tiene?

589
00:34:05,298 --> 00:34:07,050
Mire, si eso hubiera sido así,

590
00:34:08,676 --> 00:34:11,054
si ella me hubiera manifestado sus dudas,

591
00:34:11,137 --> 00:34:14,766
yo hubiera sido la primera persona
en pedir la exhumación de ese cadáver.

592
00:34:14,849 --> 00:34:18,227
Rosales, no diga mentiras.
No le mienta más al país.

593
00:34:18,311 --> 00:34:20,229
Usted sabe cuál es la verdad, ¿cierto?

594
00:34:20,897 --> 00:34:24,192
La señora de Ortega me dijo a mí,
nos confió a todos nosotros,

595
00:34:24,275 --> 00:34:27,111
que su esposo no había muerto en su casa
como usted dice.

596
00:34:27,195 --> 00:34:29,072
- Diga la verdad.
- Es increíble

597
00:34:29,155 --> 00:34:31,949
cómo el señor de la Torre
juega con el dolor de la gente,

598
00:34:32,992 --> 00:34:35,536
aprovechando una lamentable situación

599
00:34:36,287 --> 00:34:38,414
para sacar ventaja y poner en duda

600
00:34:39,248 --> 00:34:41,959
lo dicho por el señor Rosales,
nuestro candidato.

601
00:34:42,043 --> 00:34:44,045
Y justo, precisamente,

602
00:34:44,128 --> 00:34:46,923
en el momento
en que la señora Elvira de Ortega

603
00:34:47,673 --> 00:34:49,300
no está para desmentirlo.

604
00:34:49,383 --> 00:34:53,346
Yo de verdad le pido
que sea consecuente, señor de la Torre.

605
00:34:54,055 --> 00:34:57,350
Porque hace unos instantes pedía prudencia

606
00:34:57,433 --> 00:34:59,477
¿y sale con esta declaración

607
00:34:59,560 --> 00:35:01,646
de la cual no tiene ninguna prueba,

608
00:35:01,729 --> 00:35:02,772
solo su palabra?

609
00:35:03,314 --> 00:35:06,275
Pues que es bastante discutible,
en mi opinión.

610
00:35:07,110 --> 00:35:09,904
Por eso hago un llamado a la Fiscalía,
en la cual confío,

611
00:35:09,987 --> 00:35:11,656
para que llegue al fondo de esto.

612
00:35:12,281 --> 00:35:15,910
Y es importante, es menester
que se consiga la orden de un juez

613
00:35:16,661 --> 00:35:18,788
para que investigue
esta denuncia que hago.

614
00:35:18,871 --> 00:35:21,999
Lo dejo, Sr. Mejía, para que siga
hablando carreta. Hasta luego.

615
00:35:23,668 --> 00:35:26,254
[Mejía] Lo dicho me parece demasiado bajo:

616
00:35:26,337 --> 00:35:28,631
aprovechar un momento
tan doloroso como este

617
00:35:29,423 --> 00:35:32,343
para participar en política, pero bueno.

618
00:35:33,136 --> 00:35:35,012
¿No más preguntas? Nos debemos ir.

619
00:35:35,096 --> 00:35:37,431
- Muchas gracias.
- Muchas gracias, Dr. Mejía.

620
00:35:37,515 --> 00:35:38,766
Gracias.

621
00:35:38,850 --> 00:35:40,977
Estamos aquí
en las afueras de la Fiscalía,

622
00:35:41,060 --> 00:35:42,562
donde el Dr. Pablo de la Torre

623
00:35:43,187 --> 00:35:44,188
pone en duda…

624
00:35:44,272 --> 00:35:46,357
¿Vino a colaborar con la justicia?

625
00:35:46,983 --> 00:35:48,442
¡Asesino de mierda!

626
00:35:48,526 --> 00:35:49,610
[golpe de tensión]

627
00:35:50,111 --> 00:35:52,947
Mi hija debe estar muy desesperada
para usar a alguien

628
00:35:53,030 --> 00:35:54,407
que hasta ayer me servía.

629
00:35:54,949 --> 00:35:57,577
- [Fabiola] ¡Desgraciado hijo de puta!
- Tranquila.

630
00:35:58,995 --> 00:36:01,038
No se deje provocar. Quiere que la echen.

631
00:36:01,122 --> 00:36:02,456
[Mejía] No le haga caso.

632
00:36:03,166 --> 00:36:04,542
Deje salir ese animal

633
00:36:05,126 --> 00:36:06,627
feroz, bulloso, aquí y ahora.

634
00:36:06,711 --> 00:36:09,172
- ¡Rata asquerosa!
- [Mejía] Sáquelo, sáquelo.

635
00:36:21,726 --> 00:36:24,103
Échate la culpa de la muerte de Elvira

636
00:36:25,980 --> 00:36:27,940
por andar hurgando donde no debes.

637
00:36:28,024 --> 00:36:29,859
[música de tensión]

638
00:36:29,942 --> 00:36:32,236
- Entonces sí la mataste tú, ¿no, cabrón?
- No.

639
00:36:33,196 --> 00:36:34,906
Yo solo te estoy aconsejando

640
00:36:35,948 --> 00:36:37,742
que aceptes que soy más poderoso.

641
00:36:39,285 --> 00:36:40,411
Ah.

642
00:36:42,038 --> 00:36:43,748
¿Y ahora nos vamos a dar consejos?

643
00:36:44,957 --> 00:36:45,875
Me gusta.

644
00:36:47,168 --> 00:36:49,128
Porque yo tengo dos buenísimos, ¿sabes?

645
00:36:50,588 --> 00:36:51,631
El primero

646
00:36:52,215 --> 00:36:53,966
es que no confíes tanto en Paulina.

647
00:36:54,675 --> 00:36:57,970
Porque es que va por ahí
dejando un rastro que…

648
00:36:59,222 --> 00:37:01,307
O sea, mal.

649
00:37:03,142 --> 00:37:05,269
Y el segundo
sí es un poquito más personal.

650
00:37:09,398 --> 00:37:12,568
Ten mucho cuidado con esa pastillita azul
que tanto te gusta.

651
00:37:14,028 --> 00:37:16,489
- [ríe]
- [ríe] Sí.

652
00:37:17,365 --> 00:37:19,700
No se te olvide
que Mariano se murió de eso.

653
00:37:19,784 --> 00:37:21,202
[Rosales] ¡Doctor Mejía!

654
00:37:21,285 --> 00:37:23,579
Tenemos asuntos importantes que tratar.

655
00:37:26,874 --> 00:37:29,794
Candidato, yo de usted
no defendería tanto a este asesino.

656
00:37:30,962 --> 00:37:33,756
Apenas usted le deje de servir,
será el siguiente muerto.

657
00:37:34,924 --> 00:37:36,342
Señora, cuide sus palabras.

658
00:37:37,385 --> 00:37:40,012
Yo sé que el doctor Mejía
es un hombre honorable.

659
00:37:40,096 --> 00:37:43,015
[Andrea] Si trabajan juntos,
es porque deben ser igualitos.

660
00:37:43,849 --> 00:37:45,393
O usted sí es que es muy iluso.

661
00:37:45,476 --> 00:37:48,312
[música de tensión]

662
00:37:50,189 --> 00:37:52,358
Bueno, yo las dejo.

663
00:37:54,193 --> 00:37:55,111
Cuídense mucho.

664
00:37:56,404 --> 00:37:57,321
Las dos.

665
00:37:58,698 --> 00:38:01,284
Muy pocos seres humanos cuentan
con la fortuna

666
00:38:01,367 --> 00:38:02,910
de tener una mamá de repuesto.

667
00:38:07,206 --> 00:38:08,291
Cuida tus palabras.

668
00:38:09,834 --> 00:38:12,795
No seré tan débil como tú,
que no fuiste capaz de matarme.

669
00:38:12,878 --> 00:38:15,923
[música de tensión]

670
00:38:21,137 --> 00:38:24,056
Es hora de que Mónica
publique la información que tenemos.

671
00:38:24,724 --> 00:38:26,976
A Elvira la mataron
para evitar la exhumación.

672
00:38:29,812 --> 00:38:30,730
Mónica, ¿quiubo?

673
00:38:34,984 --> 00:38:37,194
No entiendo usted
por qué está tan tranquilo.

674
00:38:37,778 --> 00:38:41,782
Si llegan a exhumar el cadáver de Mariano,
se van a dar cuenta que lo asesinaron.

675
00:38:43,784 --> 00:38:45,703
¿Y por qué tanta preocupación?

676
00:38:45,786 --> 00:38:47,204
¿Cómo que por qué?

677
00:38:47,288 --> 00:38:49,832
Yo hice todo lo que Paulina me pidió.

678
00:38:51,417 --> 00:38:53,586
Conseguí el doble
para que pareciera Mariano

679
00:38:53,669 --> 00:38:55,504
y lo vieran salir vivo de ese hotel.

680
00:38:56,088 --> 00:38:57,715
Después de la denuncia de Pablo.

681
00:38:59,133 --> 00:39:01,469
Si ese video llega a manos de la Fiscalía,

682
00:39:02,303 --> 00:39:05,639
lo van a investigar a detalle
y se van a dar cuenta que no es él.

683
00:39:05,723 --> 00:39:07,558
¡Y ahí sí nos vamos a joder todos!

684
00:39:08,100 --> 00:39:10,603
Pero es que "todos" me suena a orquesta.

685
00:39:12,063 --> 00:39:14,690
Realmente, aquí el único afectado
sería usted.

686
00:39:14,774 --> 00:39:15,733
[música de tensión]

687
00:39:15,816 --> 00:39:17,985
Yo lo que haría es…

688
00:39:18,069 --> 00:39:20,696
bueno, en lugar suyo,
en vez de estar quejándome,

689
00:39:21,405 --> 00:39:24,825
sería como buscar la manera
de destruir ese video

690
00:39:24,909 --> 00:39:28,037
y asegurarme
de que las personas que me ayudaron

691
00:39:28,120 --> 00:39:29,205
no se me volteen.

692
00:39:31,332 --> 00:39:32,249
[Paulina] Hola.

693
00:39:33,459 --> 00:39:34,293
¿Interrumpo?

694
00:39:35,169 --> 00:39:37,254
No, no, no, Jaime ya se iba.

695
00:39:46,305 --> 00:39:50,059
[susurra] Ay. Cretino, cretino.

696
00:39:51,060 --> 00:39:52,019
- [suspira]
- Yo sé.

697
00:39:53,062 --> 00:39:56,232
Pero te lo vas a tener que aguantar
hasta que sea el presidente.

698
00:39:56,774 --> 00:39:59,735
No veo la hora de quitármelo de encima.

699
00:40:01,028 --> 00:40:01,946
¿Y tú?

700
00:40:03,572 --> 00:40:04,573
Sorprendida.

701
00:40:05,699 --> 00:40:09,412
Nunca me imaginé que Pablo fuera a salir
a dar semejantes declaraciones.

702
00:40:09,495 --> 00:40:12,665
Pensé que la impulsiva de tu hija
iba a contar lo de Elvira,

703
00:40:12,748 --> 00:40:14,208
pero se le adelantó el novio.

704
00:40:14,917 --> 00:40:16,752
Sí, se puso de gallo fino.

705
00:40:18,504 --> 00:40:21,382
Y no se da cuenta
que cayó y mordió el anzuelo.

706
00:40:21,465 --> 00:40:23,801
Están haciendo
justo todo lo que necesitamos.

707
00:40:23,884 --> 00:40:26,262
Y es perfecto para que Rosales entienda

708
00:40:26,345 --> 00:40:28,180
en qué y con quiénes se metió.

709
00:40:28,264 --> 00:40:31,767
Sí, y también yo quiero que tú entiendas

710
00:40:33,060 --> 00:40:34,687
que no se puede

711
00:40:35,938 --> 00:40:37,398
jugar con Analía.

712
00:40:37,481 --> 00:40:41,944
Justo me dijo que estás dejando rastro
de todo lo que hacemos.

713
00:40:43,404 --> 00:40:44,905
¿Y tú le vas a creer?

714
00:40:44,989 --> 00:40:48,117
¿O qué? Porque ya está como tarde
para que estés dudando de mí.

715
00:40:50,202 --> 00:40:53,831
Yo a estas alturas del partido
no confío en nadie, cariño.

716
00:40:55,249 --> 00:40:59,587
Y no voy a volver a dejar mi futuro
en manos de absolutamente nadie.

717
00:40:59,670 --> 00:41:01,172
Espero me entiendas.

718
00:41:04,800 --> 00:41:08,304
"Justicia y transparencia

719
00:41:09,305 --> 00:41:10,639
para Colombia".

720
00:41:12,099 --> 00:41:13,058
No, bueno.

721
00:41:13,142 --> 00:41:17,104
Si el tipo apoya la exhumación de Mariano,
ya encontró a quién echarle la culpa.

722
00:41:19,899 --> 00:41:21,275
Eso no va a ser tan fácil.

723
00:41:23,569 --> 00:41:25,654
Está haciendo todo para ser presidente.

724
00:41:25,738 --> 00:41:28,115
Sí, pero los números
no los favorecen a ellos.

725
00:41:29,450 --> 00:41:31,076
Nosotros seguiremos dando pelea.

726
00:41:32,369 --> 00:41:35,456
¿Cuál pelea? No es una pelea limpia.

727
00:41:35,539 --> 00:41:38,626
Tú jamás comprarías votos,
que seguramente ellos ya hacen.

728
00:41:38,709 --> 00:41:40,085
- O piensan hacer.
- Bien.

729
00:41:40,169 --> 00:41:42,046
Vamos a suponer que es como tú dices:

730
00:41:42,129 --> 00:41:45,633
ellos compran votos, y nosotros
perdemos en las elecciones, tal cual.

731
00:41:46,800 --> 00:41:50,221
No creo que Rosales sea tan estúpido
de aceptar cargar con esa muerte

732
00:41:50,304 --> 00:41:52,014
y dejarle el camino libre a Mejía.

733
00:41:54,433 --> 00:41:55,935
Yo conozco la cabeza de Mejía.

734
00:41:58,187 --> 00:41:59,563
Antes de cualquier cosa,

735
00:42:00,856 --> 00:42:01,815
seguro

736
00:42:02,608 --> 00:42:05,611
ya se encargó de untar a Rosales
para que tenga que obedecer.

737
00:42:06,654 --> 00:42:07,655
Te lo aseguro.

738
00:42:09,198 --> 00:42:12,076
Ah, mira la hora.
Va a empezar el programa de Mónica.

739
00:42:12,159 --> 00:42:12,993
A ver.

740
00:42:13,077 --> 00:42:15,996
Nuestro programa de hoy
está dedicado a la noticia del día,

741
00:42:16,080 --> 00:42:18,332
a la inesperada muerte
de Elvira de Ortega,

742
00:42:18,415 --> 00:42:20,584
que está siendo investigada
por la Fiscalía.

743
00:42:21,168 --> 00:42:25,047
Si bien se desconoce
cuál fue el móvil detrás del asesinato,

744
00:42:25,130 --> 00:42:28,425
no podemos desconocer
el contexto en el que se presenta:

745
00:42:28,509 --> 00:42:30,302
en medio de una campaña presidencial

746
00:42:30,386 --> 00:42:33,722
considerada una de las más oscuras
y accidentadas de Colombia.

747
00:42:34,431 --> 00:42:39,395
Una campaña que, increíblemente, hoy tiene
como candidato a la vicepresidencia

748
00:42:39,478 --> 00:42:42,690
a alguien que hasta hace algunos meses
se encontraba en la cárcel

749
00:42:42,773 --> 00:42:45,651
cumpliendo una condena
que prometía ser ejemplar.

750
00:42:45,734 --> 00:42:49,572
Guillermo León Mejía,
quien hoy camina libremente.

751
00:42:49,655 --> 00:42:53,701
Por eso queremos presentarles hoy,
en exclusiva, un retrato hablado,

752
00:42:53,784 --> 00:42:56,620
realizado gracias a la descripción
que hizo un testigo

753
00:42:56,704 --> 00:43:00,124
del supuesto cómplice
del señor Otoniel Vargas

754
00:43:00,207 --> 00:43:03,919
en el atentado que se dio en medio
de un importante debate presidencial.

755
00:43:04,003 --> 00:43:05,087
Aquí lo tienen.

756
00:43:05,170 --> 00:43:08,340
Ustedes se preguntarán
qué tiene esto que ver

757
00:43:08,424 --> 00:43:10,593
con la muerte
de la señora Elvira de Ortega.

758
00:43:11,552 --> 00:43:14,680
Este hombre,
del que aún desconocemos su identidad,

759
00:43:14,763 --> 00:43:16,890
fue identificado por otro testigo

760
00:43:16,974 --> 00:43:19,351
que lo relaciona con el doctor Ortega,

761
00:43:19,435 --> 00:43:22,646
cuya muerte, al parecer,
no fue por causas naturales.

762
00:43:22,730 --> 00:43:24,898
Se presume que fue un asesinato.

763
00:43:24,982 --> 00:43:26,525
¿Será este sujeto

764
00:43:26,609 --> 00:43:29,403
el mismo asesino
de la señora Elvira de Ortega?

765
00:43:38,454 --> 00:43:41,165
¿Tú te das cuenta
por qué no puedo confiar en nadie?

766
00:43:41,248 --> 00:43:43,042
- Bueno, ya, cálmate.
- No, "ya" no.

767
00:43:43,125 --> 00:43:45,419
¿Cuánto crees
que le va a tomar a la Policía

768
00:43:45,502 --> 00:43:47,129
llegar hasta tu "como le digo"?

769
00:43:48,714 --> 00:43:50,341
A mí no me subestimes.

770
00:43:52,176 --> 00:43:55,095
Ven, ¿tú te acostaste con él?
Solo por estadística.

771
00:43:56,180 --> 00:43:57,348
Ay, querido.

772
00:44:05,648 --> 00:44:07,524
Yo sé qué es lo que tengo que hacer.

773
00:44:07,608 --> 00:44:11,403
[música siniestra]

774
00:44:15,658 --> 00:44:18,535
[música de tensión]

775
00:44:18,619 --> 00:44:24,958
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

776
00:44:25,042 --> 00:44:27,544
♪ Pensando cómo pagarás ♪

777
00:44:27,628 --> 00:44:31,715
♪ lo que tú robaste de mi vida. ♪

778
00:44:31,799 --> 00:44:34,051
♪ Para vengarme de ti de una vez ♪

779
00:44:34,134 --> 00:44:38,931
♪ y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

780
00:44:39,014 --> 00:44:42,101
♪ Sigo cada paso que das ♪

781
00:44:42,184 --> 00:44:45,229
♪ para arrebatar tu destino. ♪

782
00:44:45,312 --> 00:44:48,148
♪ Para destruir lo que amas ♪

783
00:44:48,232 --> 00:44:51,944
♪ y todo lo que siempre has querido. ♪

784
00:44:52,027 --> 00:44:57,825
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

785
00:44:57,908 --> 00:45:03,080
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

786
00:45:03,163 --> 00:45:07,626
♪ puede acabar conmigo. ♪

787
00:45:45,330 --> 00:45:48,292
♪ Sigo cada paso que das ♪

788
00:45:48,375 --> 00:45:51,420
♪ para arrebatar tu destino. ♪

789
00:45:51,503 --> 00:45:54,339
♪ Para destruir lo que amas ♪

790
00:45:54,423 --> 00:45:58,177
♪ y todo lo que siempre has querido. ♪

791
00:45:58,260 --> 00:46:04,141
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

792
00:46:04,224 --> 00:46:09,354
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

793
00:46:09,438 --> 00:46:14,151
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

