1
00:00:08,883 --> 00:00:14,723
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

2
00:00:14,806 --> 00:00:21,229
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

3
00:00:22,063 --> 00:00:28,611
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

4
00:00:28,695 --> 00:00:35,285
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

5
00:00:35,368 --> 00:00:41,166
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

6
00:00:42,125 --> 00:00:47,547
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

7
00:00:47,630 --> 00:00:52,844
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

8
00:00:52,927 --> 00:00:58,183
puede acabar conmigo.

9
00:01:03,813 --> 00:01:06,232
Martínez. Adelante, por favor.

10
00:01:06,858 --> 00:01:07,734
Gracias por venir.

11
00:01:08,276 --> 00:01:09,569
La verdad no tenía opción.

12
00:01:09,652 --> 00:01:12,447
Después de su declaración,
tenemos presión de los jefes.

13
00:01:12,530 --> 00:01:14,991
Me alegra escuchar eso.
¿Cómo va la investigación?

14
00:01:15,075 --> 00:01:18,870
Interrogamos en la playa al conductor.
Todo indica que no están involucrados.

15
00:01:18,953 --> 00:01:21,915
Pero hay que buscar
entre toda la gente que rodeaba a Mejía.

16
00:01:21,998 --> 00:01:23,917
Yo le aseguro que ahí está el asesino.

17
00:01:24,375 --> 00:01:26,753
Estamos investigando
todos los frentes posibles.

18
00:01:26,836 --> 00:01:29,631
Lo que sabemos
es que después de encontrarse con ustedes,

19
00:01:29,714 --> 00:01:32,342
la señora Elvira
fue a la casa del candidato Rosales.

20
00:01:33,468 --> 00:01:34,385
¿Cómo así?

21
00:01:34,469 --> 00:01:37,889
¿Y hablaron? ¿Fuiste donde Rosales?
¿Preguntaste qué pasó con Elvira?

22
00:01:37,972 --> 00:01:39,098
Todavía no.

23
00:01:39,182 --> 00:01:43,228
Habría que interrogarlo lo antes posible.
Finalmente es el último que la vio viva.

24
00:01:44,479 --> 00:01:46,231
No se preocupe. Lo haré.

25
00:01:47,148 --> 00:01:50,568
Identificamos al hombre del retrato
que nos envió la doctora Fabiola.

26
00:01:51,569 --> 00:01:53,321
Su nombre es Javier Melgarejo.

27
00:01:54,572 --> 00:01:56,533
Y trabaja para la doctora Paulina Peña.

28
00:01:57,158 --> 00:02:00,161
Me huele que ella es la que le hace
el trabajo sucio a Mejía.

29
00:02:03,206 --> 00:02:06,459
Y Guillermo es el autor intelectual
de las muertes de los Ortega.

30
00:02:07,001 --> 00:02:10,839
¿Este Javier Melgarejo es el mismo hombre
que usted vio en la casa de Elvira?

31
00:02:10,922 --> 00:02:14,592
No. No, no, ese era un tipo
de una contextura mucho más gruesa.

32
00:02:14,676 --> 00:02:16,094
Eso no nos ayuda.

33
00:02:16,177 --> 00:02:18,388
Y nos deja
en el campo de las especulaciones.

34
00:02:18,471 --> 00:02:20,265
Sin pruebas no hay caso.

35
00:02:21,474 --> 00:02:22,475
A ver.

36
00:02:23,226 --> 00:02:24,686
Eso lo tenemos clarísimo.

37
00:02:24,769 --> 00:02:26,312
Y precisamente por eso

38
00:02:26,396 --> 00:02:28,982
es muy importante
que nos permita seguir ayudando.

39
00:02:29,065 --> 00:02:31,317
Porque a Mejía
hay que regresarlo a la cárcel.

40
00:02:45,165 --> 00:02:48,418
Quiero trabajar contigo
y ayudarte a ganar la presidencia.

41
00:02:49,210 --> 00:02:50,503
¿Qué bicho te picó?

42
00:02:52,088 --> 00:02:54,716
Que estoy decidida
a trabajar en la campaña

43
00:02:56,509 --> 00:02:57,677
y compartir el triunfo.

44
00:02:58,428 --> 00:03:00,054
Este no es un buen momento.

45
00:03:01,472 --> 00:03:06,144
No podemos permitirnos
que nos infiltren la campaña nuevamente.

46
00:03:06,227 --> 00:03:07,562
¿Como pasó con quién?

47
00:03:08,730 --> 00:03:09,772
Benji.

48
00:03:09,856 --> 00:03:11,316
¿Gracias a quién?

49
00:03:12,442 --> 00:03:14,110
¿Me lo vas a cobrar toda la vida?

50
00:03:16,404 --> 00:03:19,282
¿Qué pasó con el discurso
de las segundas oportunidades?

51
00:03:20,575 --> 00:03:23,411
Déjame demostrarte que puedo ser igual

52
00:03:24,037 --> 00:03:26,706
y hasta mejor que tu admirada Analía.

53
00:03:29,751 --> 00:03:32,795
Sí, porque no importa
lo que quieras decir. No nos engañemos.

54
00:03:33,671 --> 00:03:36,966
Pero está bien. Si tú quieres pensar
que la odias, yo te apoyo.

55
00:03:47,936 --> 00:03:49,395
A esta Sofía no la reconozco.

56
00:03:51,231 --> 00:03:55,193
¿Qué pasó con la niñita que necesitaba
aprobación mía todo el tiempo?

57
00:03:56,486 --> 00:03:59,238
Se cansó que todo el mundo
piense que es una pendeja.

58
00:04:00,323 --> 00:04:02,742
Porque la verdad
es que puedo ser tan inteligente

59
00:04:03,368 --> 00:04:04,869
y tan manipuladora como tú.

60
00:04:08,623 --> 00:04:10,583
Déjame demostrarte de lo que soy capaz.

61
00:04:11,960 --> 00:04:15,004
Y voy a hacer que te sientas orgulloso
de que lleve tu sangre.

62
00:04:15,755 --> 00:04:18,299
Así como yo me siento orgullosa
de que seas mi papá.

63
00:04:22,512 --> 00:04:25,056
Ojalá tanta dicha fuera cierta.

64
00:04:25,974 --> 00:04:28,601
Lo es. Y no voy a dejar que nadie te joda.

65
00:04:29,102 --> 00:04:31,229
Ni siquiera Carolina con sus locuras.

66
00:04:31,312 --> 00:04:34,107
Sofía, Sofía, mucho cuidado.

67
00:04:35,275 --> 00:04:38,277
Yo no quiero que trunques
mi matrimonio con Carolina.

68
00:04:38,361 --> 00:04:41,239
No. Para nada.
No voy en contra de ese matrimonio.

69
00:04:41,990 --> 00:04:44,409
Lo que sí
es que la voy a tener bien vigilada.

70
00:04:45,493 --> 00:04:48,037
Porque sé que tarde que temprano
la va a embarrar.

71
00:04:49,622 --> 00:04:51,165
Como pasó con mi mamá.

72
00:04:56,129 --> 00:04:59,007
No voy a permitir que Pablo
se siga metiendo en mi vida.

73
00:04:59,549 --> 00:05:02,468
Si insiste en que Helena y Guillermo
no pueden estar cerca,

74
00:05:02,552 --> 00:05:04,679
se va a meter en un serio problema legal.

75
00:05:04,762 --> 00:05:07,849
Usted sabe que yo estoy aquí
para ayudarla en lo que necesite.

76
00:05:08,433 --> 00:05:09,475
Yo sé, Pereiro.

77
00:05:10,935 --> 00:05:13,187
Yo sé que usted ha sido
como un ángel para mí.

78
00:05:14,063 --> 00:05:16,024
Pero desafortunadamente yo creo que ya…

79
00:05:16,733 --> 00:05:18,318
desde hoy ya no lo necesito.

80
00:05:22,196 --> 00:05:24,824
Debe ser el chofer de Guillermo. Ya vengo.

81
00:05:35,626 --> 00:05:38,254
- ¿Qué hace aquí?
-Vine a hablar de Helena.

82
00:05:43,259 --> 00:05:47,180
Pero déjame terminar. Yo no creo
que esa sea la actitud de una mujer

83
00:05:47,263 --> 00:05:50,266
que se casará con el candidato
a la vicepresidencia del país.

84
00:05:50,349 --> 00:05:54,562
- No es muy apropiado. Déjame terminar.
- Usted no se merece… No se merece nada.

85
00:05:54,645 --> 00:05:56,189
Te vine a hablar de Helena.

86
00:05:56,981 --> 00:05:59,400
Porque como te estaba diciendo,
yo amo a tu hija.

87
00:06:00,276 --> 00:06:03,237
Lo que no quiero es que ella pierda
a su mamá por Guillermo.

88
00:06:03,321 --> 00:06:05,031
¿Qué quieres?

89
00:06:09,035 --> 00:06:10,745
Quiero que escuches.

90
00:06:10,828 --> 00:06:13,623
La realidad es que yo entiendo
que te ha tocado muy duro.

91
00:06:13,706 --> 00:06:16,751
Guillermo seguramente
te está ofreciendo el cielo y la tierra,

92
00:06:16,834 --> 00:06:19,045
pero necesito que no te dejes confundir.

93
00:06:19,128 --> 00:06:21,714
Guillermo no es una buena persona.
Es un asesino.

94
00:06:21,798 --> 00:06:23,633
- Es…
-Te estás exponiendo

95
00:06:23,716 --> 00:06:25,718
y de la misma manera, expones a tu hija.

96
00:06:25,802 --> 00:06:27,929
Usted definitivamente es una resentida.

97
00:06:28,012 --> 00:06:31,474
Y si vino aquí a hablarme mal
de mi futuro marido, se puede largar.

98
00:06:32,141 --> 00:06:33,309
A ver.

99
00:06:34,560 --> 00:06:38,689
Yo entiendo que seguramente Guillermo
te está llenando a ti la cabeza de cosas.

100
00:06:38,773 --> 00:06:41,442
Y que te ha dicho
mil sandeces mías. ¿Okey?

101
00:06:42,068 --> 00:06:43,611
Pero por favor…

102
00:06:44,612 --> 00:06:47,240
por favor,
considera lo que te estoy diciendo.

103
00:06:48,032 --> 00:06:50,409
Como te lo dije, Guillermo es un asesino.

104
00:06:50,493 --> 00:06:53,246
En el momento que le dejes de servir,
se deshará de ti.

105
00:06:53,329 --> 00:06:55,248
Y de paso, de Helena.

106
00:06:55,331 --> 00:06:58,209
Ya no más. ¡No más!
Con mi hija no se meta.

107
00:06:59,794 --> 00:07:03,381
¿Vas a perder a Pablo y a Helena?
Son las únicas dos personas que tienes.

108
00:07:03,464 --> 00:07:06,467
Que nunca te abandonaron.
Después de todo lo que les hiciste.

109
00:07:06,551 --> 00:07:11,639
Yo jamás voy a perder a mi hija
porque es mía. Es mi sangre, ¿me entiende?

110
00:07:11,722 --> 00:07:14,267
Y Pablo… Pablo es un pobre estúpido

111
00:07:14,350 --> 00:07:16,769
que cayó en las garras
de una arpía como usted.

112
00:07:16,853 --> 00:07:18,938
Esto sí es como hablar contra una pared.

113
00:07:19,021 --> 00:07:20,398
No estás entendiendo nada.

114
00:07:22,942 --> 00:07:24,318
¿Quién me lo está diciendo?

115
00:07:25,528 --> 00:07:27,155
La hija de una sirvienta.

116
00:07:28,072 --> 00:07:32,076
Que se fue a la cama con Guillermo
con tal de ganarse la lotería.

117
00:07:34,078 --> 00:07:35,496
No metas a mi mamá en esto.

118
00:07:36,789 --> 00:07:37,957
Y mide tus palabras.

119
00:07:38,457 --> 00:07:39,500
Que te quede claro.

120
00:07:40,293 --> 00:07:44,213
Si tú le llegar a hacer esto
de daño a Pablo y a Helena,

121
00:07:44,297 --> 00:07:46,174
te darás cuenta de lo que soy capaz.

122
00:07:46,257 --> 00:07:48,634
- Usted no me amenace…
- No es poquito.

123
00:07:48,718 --> 00:07:50,303
…que usted a mí no me da miedo.

124
00:07:56,350 --> 00:07:58,060
Ahí te dejo con la inquietud.

125
00:08:10,323 --> 00:08:14,327
¿Me permites demostrarte
que no soy el monstruo que te contaron?

126
00:08:14,410 --> 00:08:16,412
Mi amor, hola.

127
00:08:16,496 --> 00:08:17,496
Hola, pa.

128
00:08:17,580 --> 00:08:18,581
¿Cómo estás?

129
00:08:18,664 --> 00:08:19,749
Bien, ¿y tú?

130
00:08:20,750 --> 00:08:21,751
Bien, bien.

131
00:08:25,505 --> 00:08:28,174
Anoche tú y yo no pudimos hablar
por todo lo que pasó.

132
00:08:30,760 --> 00:08:31,719
Cuéntame.

133
00:08:32,887 --> 00:08:34,805
¿Cómo te fue con Carolina y ese señor?

134
00:08:36,015 --> 00:08:37,225
La verdad, bien.

135
00:08:38,476 --> 00:08:41,312
Me regaló entradas
para el concierto de mi grupo favorito.

136
00:08:42,897 --> 00:08:44,649
Helena, ¿qué es esto?

137
00:08:45,608 --> 00:08:48,069
Tú no necesitas nada de este tipo.
No entiendo.

138
00:08:48,152 --> 00:08:50,446
- Pa, tranquilo.
- No, ¿tranquilo qué, mi amor?

139
00:08:51,072 --> 00:08:52,615
Tranquilo. Yo sé.

140
00:08:53,241 --> 00:08:57,536
Solo quiero darle la oportunidad a mi mamá
para que demuestre que Mejía es como dice.

141
00:08:57,620 --> 00:08:59,872
¿Tú crees que yo te mentiría, Helena?

142
00:08:59,956 --> 00:09:00,790
No, pa.

143
00:09:00,873 --> 00:09:03,751
Todo lo que te he dicho
de Guillermo es cierto. Escúchame.

144
00:09:03,834 --> 00:09:05,294
-Yo sé.
- Escúchame.

145
00:09:05,962 --> 00:09:08,673
Todo lo que te he dicho
de Guillermo es cierto.

146
00:09:08,756 --> 00:09:09,715
Pa, yo sé.

147
00:09:09,799 --> 00:09:12,635
Y otras cosas peores
que no vienen al caso contarte.

148
00:09:12,718 --> 00:09:14,136
Pa, yo siempre te he creído.

149
00:09:14,845 --> 00:09:18,140
Tú mismo me pediste que afrontara esto
con tranquilidad y madurez.

150
00:09:18,224 --> 00:09:20,977
Y tú sabes que yo no voy a volver
a perder a mi mamá.

151
00:09:21,060 --> 00:09:23,062
No me parece justo írmele en contra.

152
00:09:23,688 --> 00:09:25,731
Yo soy su hija y quiero estar a su lado.

153
00:09:33,197 --> 00:09:36,492
¿Usted me está diciendo
que esta periodista se atreve a involucrar

154
00:09:36,576 --> 00:09:40,663
al señor Melgarejo en un hecho
tan delicado sin una sola prueba?

155
00:09:41,455 --> 00:09:45,459
Digo que ahora no lo podemos
relacionar con la investigación del caso.

156
00:09:45,543 --> 00:09:46,627
Sin embargo,

157
00:09:46,711 --> 00:09:49,213
tenemos un testigo que afirma
que el señor averiguó

158
00:09:49,297 --> 00:09:50,965
por los gustos del doctor Ortega.

159
00:09:51,674 --> 00:09:54,093
Como comprenderá,
hay una investigación abierta

160
00:09:54,176 --> 00:09:57,638
por la muerte de la Sra. Elvira
y del supuesto asesinato de su esposo.

161
00:09:57,722 --> 00:09:58,973
Eso es verdad.

162
00:09:59,056 --> 00:10:01,142
Melgarejo sí estuvo averiguando.

163
00:10:01,225 --> 00:10:04,812
Porque yo le pedí que se metiera
en los bajos mundos a vigilar a Mariano.

164
00:10:05,605 --> 00:10:09,150
Estamos en plena contienda electoral
por la presidencia de este país.

165
00:10:09,775 --> 00:10:12,320
Usted entenderá
que no podemos perder las elecciones

166
00:10:12,403 --> 00:10:14,822
por un hombre
al que solo le importan sus vicios.

167
00:10:14,905 --> 00:10:16,365
Lo llamaré a interrogatorio.

168
00:10:16,449 --> 00:10:19,452
Claro. Está dispuesto
a someterse a la prueba que usted diga.

169
00:10:19,952 --> 00:10:21,245
¿Colaborará?

170
00:10:22,455 --> 00:10:24,081
Usted ya escuchó a la doctora.

171
00:10:24,749 --> 00:10:26,542
Es que el que nada debe nada teme.

172
00:10:26,626 --> 00:10:29,128
Créame que yo soy la más interesada

173
00:10:29,211 --> 00:10:31,422
en disipar cualquier duda
sobre mi conductor.

174
00:10:32,923 --> 00:10:34,842
Igual estoy segura de que esto obedece

175
00:10:34,925 --> 00:10:37,219
a una sucia jugada política
de Analía Guerrero.

176
00:10:39,513 --> 00:10:40,556
Permiso.

177
00:10:44,769 --> 00:10:47,521
¿Cómo le fue a entregar a Paulina
la copia de ese video?

178
00:10:48,481 --> 00:10:50,316
No tuve otra opción.

179
00:10:50,399 --> 00:10:53,235
Lo único que uno
tiene que hacer en la vida es morirse.

180
00:10:53,319 --> 00:10:56,072
De manera que no venga
con cuentos pendejos a esta hora.

181
00:10:56,614 --> 00:10:58,074
La mujer esa me presionó.

182
00:10:58,157 --> 00:10:59,742
No tuve otra alternativa.

183
00:10:59,825 --> 00:11:02,703
Usted le mostró
a Analía Guerrero el video falso

184
00:11:02,787 --> 00:11:06,040
de Mariano Ortega que fabricó
junto con Rosales, si no estoy mal.

185
00:11:06,123 --> 00:11:08,501
Por favor, suélteme.
Yo no sé de qué me habla.

186
00:11:08,584 --> 00:11:11,962
Yo estoy segura de que sí.
Por eso yo le voy a pedir algo.

187
00:11:12,046 --> 00:11:14,173
Usted me hará caso, porque de lo contrario

188
00:11:14,256 --> 00:11:17,009
yo personalmente me encargo
de que termine en la cárcel.

189
00:11:18,135 --> 00:11:20,179
¿Qué es lo que quiere? ¿Qué necesita?

190
00:11:20,262 --> 00:11:21,222
Quiero el video.

191
00:11:21,305 --> 00:11:23,265
Necesito que vaya con el señor a borrar

192
00:11:23,349 --> 00:11:25,559
cualquier tipo de evidencia
que haya quedado.

193
00:11:25,643 --> 00:11:27,853
Porque está clarísimo
que es un incompetente.

194
00:11:27,937 --> 00:11:29,689
Y que en usted no se puede confiar.

195
00:11:30,147 --> 00:11:31,232
Bobo cagado.

196
00:11:33,401 --> 00:11:34,694
Qué pena con usted.

197
00:11:35,236 --> 00:11:36,278
¿Vamos?

198
00:11:36,987 --> 00:11:38,072
Vamos.

199
00:11:38,155 --> 00:11:40,866
Es que no tuve otro remedio
que entregarle el video.

200
00:11:40,950 --> 00:11:42,868
Y la única copia que existe,

201
00:11:42,952 --> 00:11:44,161
la tiene esa señora.

202
00:11:46,122 --> 00:11:48,249
No, ahora sí la supieron hacer.

203
00:11:48,749 --> 00:11:50,793
Te jodieron, hermano. Te jodieron.

204
00:11:52,002 --> 00:11:53,212
Son una plaga.

205
00:11:54,547 --> 00:11:56,632
Mejía y la víbora esa me subestiman.

206
00:11:58,509 --> 00:12:00,636
Voy a mostrarles
qué tan equivocados están.

207
00:12:01,595 --> 00:12:03,222
Cuentas conmigo y lo sabes, ¿no?

208
00:12:08,144 --> 00:12:13,441
Yo sé que para ti es muy duro
tener que ver de nuevo a tus hermanos mal.

209
00:12:14,275 --> 00:12:17,319
Pero, pues, es que yo me quedé pensando
en lo que dijo Sofía.

210
00:12:19,196 --> 00:12:22,283
Y, pues, a mí no me parece
que Guillermo sea el único

211
00:12:22,783 --> 00:12:25,119
que ha tratado de destruir a tu familia.

212
00:12:25,202 --> 00:12:27,163
De verdad, tú me vas a perdonar,

213
00:12:27,997 --> 00:12:29,582
pero, pues, a mí me parece que…

214
00:12:30,332 --> 00:12:32,460
Analía a ustedes les ha hecho mucho daño.

215
00:12:32,543 --> 00:12:35,379
Bueno, no lo voy a negar,
pero tampoco la conoces, Lau.

216
00:12:35,463 --> 00:12:37,465
Sí, yo no la conozco.

217
00:12:37,548 --> 00:12:42,762
Pero eso de que haya una persona
girando toda su existencia

218
00:12:42,845 --> 00:12:45,264
en son de una venganza… Mira.

219
00:12:45,347 --> 00:12:50,186
De verdad. Eso es una persona que a mí
no me interesa tener cerca.

220
00:12:51,729 --> 00:12:54,982
A ver, Lau. Yo entiendo tu posición,

221
00:12:55,065 --> 00:12:57,359
pero no entiendes
los traumas que tiene Analía.

222
00:12:57,443 --> 00:12:59,820
O sea, la mataron a la mamá
cuando era una niña.

223
00:13:00,613 --> 00:13:02,531
Mi amor, ¿en serio? O sea, sí.

224
00:13:02,615 --> 00:13:03,783
De verdad,

225
00:13:04,742 --> 00:13:06,368
¿tú crees que ella de adulta…?

226
00:13:06,452 --> 00:13:09,538
Porque no estamos hablando de una niña,
hablamos de una adulta.

227
00:13:09,622 --> 00:13:13,209
¿Tú crees que eso le da derecho
para destruir la vida de todo el mundo?

228
00:13:13,292 --> 00:13:15,002
O sea, te voy a poner un ejemplo:

229
00:13:15,544 --> 00:13:16,504
Juan Mario.

230
00:13:17,671 --> 00:13:20,716
¿Tú sabes lo que a mí me ha dolido
lo que está pasando con él?

231
00:13:21,592 --> 00:13:23,928
Lo que lo quiero yo a él. ¿Ah?

232
00:13:24,595 --> 00:13:27,556
¿Qué hizo con un hombre bueno
que tiene un corazón inmenso?

233
00:13:28,516 --> 00:13:30,392
Se aprovechó de él. Lo manipuló.

234
00:13:31,018 --> 00:13:34,313
Se aprovechó de sus inseguridades,
de sus debilidades.

235
00:13:34,396 --> 00:13:35,689
¿Y en qué lo convirtió?

236
00:13:35,773 --> 00:13:37,274
Mírame, ¿en qué lo convirtió?

237
00:13:38,108 --> 00:13:39,318
En un perdedor.

238
00:13:40,319 --> 00:13:42,863
En un payaso, en un don nadie.

239
00:13:42,947 --> 00:13:46,158
Y más allá de dolerme,
francamente a mí me preocupa

240
00:13:46,242 --> 00:13:48,911
es que yo no sé
si él vaya a tener la capacidad

241
00:13:48,994 --> 00:13:50,788
de salir en ese hoyo en el que cayó.

242
00:13:50,871 --> 00:13:54,166
No, pero, pues… para eso estamos acá
y lo vamos a apoyar.

243
00:13:54,834 --> 00:13:57,211
Yo también voy a apoyar a Analía,
te guste o no.

244
00:13:58,796 --> 00:14:00,464
Ni creas. O sea, Mejía,

245
00:14:01,048 --> 00:14:03,592
lo que haya hecho con nosotros es grave,

246
00:14:03,676 --> 00:14:06,804
pero a mí lo que más me preocupa
en este momento es si ese tipo

247
00:14:06,887 --> 00:14:10,975
llega a quedar de presidente, Laura,
a la mierda este país.

248
00:14:11,559 --> 00:14:14,812
A la mierda todo lo que hemos trabajado.
A la mierda esta familia.

249
00:14:14,895 --> 00:14:17,773
¡Todo! Y eso no podemos dejar que pase.

250
00:14:20,776 --> 00:14:21,986
No lo vamos a permitir.

251
00:14:23,028 --> 00:14:25,573
Entonces yo sí voy a apoyar a Analía,
te guste o no.

252
00:14:36,959 --> 00:14:38,502
¿Qué vale la ginebra?

253
00:14:38,586 --> 00:14:41,547
Dieciséis, pero 20 con la propina.

254
00:14:41,630 --> 00:14:42,882
Te agradezco.

255
00:14:42,965 --> 00:14:45,134
Estás hablando igualito que Analía.

256
00:14:45,217 --> 00:14:48,721
Fue ella quien acabó con tu vida.
Quien te sometió al escarnio público.

257
00:14:49,638 --> 00:14:51,140
Necesito que me contestes ya.

258
00:14:53,017 --> 00:14:55,811
¿Obedecerás a tu papá
e irás a los medios de comunicación

259
00:14:55,895 --> 00:14:59,899
y aceptar tu problema con el alcohol?
Después te metes a rehabilitación. ¿O no?

260
00:15:00,649 --> 00:15:02,776
Eh… ¿Sabes que yo sé
que es muy mal negocio

261
00:15:02,860 --> 00:15:04,320
pelearse con el tirano?

262
00:15:04,403 --> 00:15:07,197
Hagámoslo fácil, hagámoslo rápido.
Salgamos de esto.

263
00:15:07,281 --> 00:15:11,744
Sé que es difícil reconocer
que uno tiene un problema de alcoholismo.

264
00:15:11,827 --> 00:15:13,495
No, no, no. Estás muy equivocada.

265
00:15:13,579 --> 00:15:15,998
O sea, no puedo aceptar
un problema que no tengo.

266
00:15:16,081 --> 00:15:19,168
O sea, sencillamente no soy un borracho,
un alcohólico, no.

267
00:15:19,251 --> 00:15:21,003
- Ah, ¿sabes qué?
-Perdón.

268
00:15:21,086 --> 00:15:22,546
- Perdón, vamos.
- ¿Qué pasa?

269
00:15:22,630 --> 00:15:23,797
Vamos.

270
00:15:24,673 --> 00:15:27,885
- Usted está aquí por orden de su familia.
-¡Ya!

271
00:15:27,968 --> 00:15:30,387
Mi mamá nunca permitiría esto.

272
00:15:30,471 --> 00:15:33,223
Eso es orden del imbécil de mi papá.
¿Dónde está?

273
00:15:34,725 --> 00:15:37,436
- Regáleme otro doble, por favor.
-De una.

274
00:15:39,063 --> 00:15:41,815
-Una cerveza.
-Ya te la llevo.

275
00:15:42,399 --> 00:15:44,151
Wiski doble, por favor.

276
00:15:47,613 --> 00:15:48,822
Cervecita por aquí.

277
00:15:49,448 --> 00:15:50,282
Gracias.

278
00:15:51,283 --> 00:15:53,619
Esa pena que usted tiene
se ve como grande.

279
00:15:55,120 --> 00:15:56,080
Carmen González.

280
00:15:57,373 --> 00:16:00,167
Yo soy experta en escuchar
los problemas de mis clientes.

281
00:16:01,460 --> 00:16:02,795
Soy como los psicólogos.

282
00:16:04,338 --> 00:16:05,839
Pero salgo más barata.

283
00:16:05,923 --> 00:16:08,884
-Un coctel, por favor.
- Muchas gracias, amiga,

284
00:16:08,968 --> 00:16:11,512
pero hoy no estoy con ganas
de hacer "amiguis".

285
00:16:12,388 --> 00:16:16,350
Y de los encanticos de las mujeres,
no quiero saber nada.

286
00:16:17,309 --> 00:16:20,062
Pero fresco. Yo no me lo tomo en serio.

287
00:16:20,646 --> 00:16:22,356
Yo sé que esa rabia no es conmigo.

288
00:16:22,773 --> 00:16:24,483
Regálame otro, mejor.

289
00:16:32,408 --> 00:16:33,659
¿Le rompieron el corazón?

290
00:16:34,827 --> 00:16:35,661
Carmen.

291
00:16:37,371 --> 00:16:39,206
¿Puedes venir un momento, por favor?

292
00:16:41,959 --> 00:16:44,128
Aquí le dejo. Para que lo acompañe.

293
00:16:47,297 --> 00:16:49,049
¿Sí sabe quién es ese cliente suyo?

294
00:16:50,300 --> 00:16:51,176
No.

295
00:16:51,260 --> 00:16:53,762
Ese gomelo es el hijo de Guillermo Mejía.

296
00:16:55,973 --> 00:16:57,141
¿Y usted cómo sabe?

297
00:16:58,100 --> 00:16:59,643
Pues porque yo veo noticias.

298
00:17:00,477 --> 00:17:02,771
Pero como yo sé que usted vive
como en la luna,

299
00:17:03,355 --> 00:17:04,648
pues le estoy avisando.

300
00:17:06,024 --> 00:17:07,609
Esa gente está llena de plata.

301
00:17:09,153 --> 00:17:09,987
Aproveche.

302
00:17:10,904 --> 00:17:13,782
Aproveche que ahí está la solución
a todos sus problemas.

303
00:17:13,866 --> 00:17:14,742
¿Yo qué le digo?

304
00:17:15,200 --> 00:17:18,162
-Me debes un tequila.
- Perdóname. Ya lo llevo.

305
00:17:18,245 --> 00:17:19,371
¿Mi wiski?

306
00:17:19,455 --> 00:17:21,957
Gracias por el dato. ¡Wiski y tequila!

307
00:17:23,041 --> 00:17:23,876
Gracias.

308
00:17:27,171 --> 00:17:30,090
Me estabas contando. ¿Corazón roto?

309
00:17:30,924 --> 00:17:32,259
¿O qué fue? ¿Qué le pasó?

310
00:17:49,693 --> 00:17:51,070
¿Tú estás bien?

311
00:17:53,113 --> 00:17:55,657
Analía hoy estuvo en mi casa
y trató de pegarme.

312
00:17:56,325 --> 00:17:57,659
¿De qué me estás hablando?

313
00:17:59,912 --> 00:18:01,538
Me dijo que tú eres un monstruo.

314
00:18:01,622 --> 00:18:03,916
Que tuviera cuidado
porque en cualquier momento

315
00:18:03,999 --> 00:18:05,459
nos matarías a Helena o a mí.

316
00:18:09,922 --> 00:18:11,673
- ¿Y tú le crees?
- Claro que no.

317
00:18:12,299 --> 00:18:16,804
Yo… yo sé que esa mujer es muy mala.
Yo sé que… que Analía nos odia.

318
00:18:19,139 --> 00:18:23,852
Me dijo que me alejara de Pablo,
que dejara de pelear con él por Helena y…

319
00:18:23,936 --> 00:18:26,605
me habló muy mal de ti.
Cuando yo traté defenderte,

320
00:18:27,147 --> 00:18:30,067
se me lanzó así como si fuera un animal
y trató de pegarme.

321
00:18:31,360 --> 00:18:32,653
Ay, mi amor.

322
00:18:33,278 --> 00:18:34,321
Ven.

323
00:18:35,572 --> 00:18:39,201
Ya no… no te preocupes. Yo lamento
que esto haya llegado tan lejos.

324
00:18:40,410 --> 00:18:43,121
Pero les vamos a dar donde más les duele.

325
00:18:44,456 --> 00:18:49,586
Pablo y Analía van a pagar con sangre
cuando tú, Helena y yo seamos familia.

326
00:18:51,255 --> 00:18:52,673
Nadie nos lo va a impedir.

327
00:18:55,968 --> 00:18:57,177
¿Tú confías en mí?

328
00:18:58,262 --> 00:18:59,429
Claro que confío en ti.

329
00:19:00,556 --> 00:19:01,723
Gracias.

330
00:19:05,811 --> 00:19:07,563
Significa mucho para mí.

331
00:19:25,038 --> 00:19:27,166
Se llama Carmen González.

332
00:19:27,249 --> 00:19:31,628
Trabaja en un bar y era pareja
de un drogadicto que murió por sobredosis.

333
00:19:31,712 --> 00:19:34,298
- Y el imbécil se fue con ella.
-Pues sí.

334
00:19:34,756 --> 00:19:36,633
Nunca dejará de ser un perdedor.

335
00:19:37,134 --> 00:19:39,803
Dile a tu muchacho
que no le quite los ojos de encima.

336
00:19:39,887 --> 00:19:42,055
- Quiero saber todo sobre esa mujer.
- Okey.

337
00:19:42,139 --> 00:19:43,473
Al imbécil…

338
00:19:43,557 --> 00:19:45,767
Debe tocar fondo, declararlo interdicto

339
00:19:45,851 --> 00:19:48,020
y ahí es
donde yo voy a administrar su vida.

340
00:19:48,729 --> 00:19:50,355
Y Analía va a ser la culpable

341
00:19:50,439 --> 00:19:53,066
porque fue ella
quien lo llevó a recaer en su vicio.

342
00:19:53,150 --> 00:19:57,279
De tus labios a los oídos de los dioses.
¿Hiciste lo que te pedí?

343
00:19:57,362 --> 00:20:00,073
Sí, el informante fue muy preciso.
Ya todo está listo.

344
00:20:01,408 --> 00:20:04,786
La vieja Mónica
no quiso hacer caso, hombre. Y vea.

345
00:20:05,495 --> 00:20:09,041
Es que los periodistas en Colombia
de verdad se creyeron el cuento

346
00:20:09,124 --> 00:20:10,751
de que son el cuarto poder.

347
00:20:12,419 --> 00:20:13,462
Chistositos, ¿no?

348
00:20:15,339 --> 00:20:18,300
- Mijo, dígale a Carolina que es para hoy.
-Señor.

349
00:20:18,842 --> 00:20:19,676
Chao.

350
00:20:20,177 --> 00:20:21,053
Chao.

351
00:20:32,814 --> 00:20:34,441
¿Me consiguió mi plata?

352
00:20:36,151 --> 00:20:39,988
No, no. Yo todavía no le pude conseguir
todo eso que usted me está pidiendo.

353
00:20:40,072 --> 00:20:42,991
Yo no tengo culpa de que su marido
se haya mamado todo eso.

354
00:20:44,785 --> 00:20:46,453
Se me está acabando la paciencia.

355
00:20:47,037 --> 00:20:49,039
Tiene 24 horas para conseguirme la plata

356
00:20:49,873 --> 00:20:51,500
o si no, le va a hacer compañía.

357
00:20:51,583 --> 00:20:55,379
Ay, no sea así. Vea, yo… yo le prometo
que yo le voy a pagar todo, por favor.

358
00:20:55,462 --> 00:20:56,421
Ya quedó advertida.

359
00:20:56,922 --> 00:20:58,590
Mañana paso aquí a la misma hora.

360
00:21:19,611 --> 00:21:23,365
- Amiga, ¿me abandonaron?
-Buenos días. Buenos días, bebé.

361
00:21:23,448 --> 00:21:24,283
Hola.

362
00:21:24,783 --> 00:21:25,617
Hola.

363
00:21:27,703 --> 00:21:29,079
¿Qué? ¿Mucho guayabo?

364
00:21:30,956 --> 00:21:34,209
Sí, es… Estoy un poquito mal. Óyeme, dime.

365
00:21:35,711 --> 00:21:36,795
¿La embarré anoche?

366
00:21:37,379 --> 00:21:38,588
¿Hay… hay video?

367
00:21:39,589 --> 00:21:40,424
No.

368
00:21:40,507 --> 00:21:41,383
No.

369
00:21:41,925 --> 00:21:44,052
De hecho, usted se portó como un príncipe.

370
00:21:46,304 --> 00:21:47,306
Es más…

371
00:21:48,724 --> 00:21:50,309
yo la pasé delicioso.

372
00:21:53,353 --> 00:21:55,272
Qué buena cosa, menos mal.

373
00:21:55,355 --> 00:21:58,233
Eh… digo, yo no es que no me acuerde.
Lo que pasa es que…

374
00:21:59,860 --> 00:22:01,570
Mira, a mí me pasa una cosa…

375
00:22:03,071 --> 00:22:04,322
rarísima contigo.

376
00:22:04,990 --> 00:22:06,658
Pero muy rara.

377
00:22:08,201 --> 00:22:11,580
Y es que, por alguna razón,
me gusta pasar tiempo contigo.

378
00:22:12,247 --> 00:22:13,582
No me preguntes por qué.

379
00:22:16,001 --> 00:22:18,086
No, pues que me alegra mucho.

380
00:22:19,546 --> 00:22:22,674
De eso se trata, ¿no?
Estamos… estamos en confianza.

381
00:22:23,467 --> 00:22:26,219
- ¿Qué le traigo? ¿Un vasito de agua?
- Hijuepucha con…

382
00:22:26,303 --> 00:22:28,597
con esta sed,
le recibo hasta agua de la llave.

383
00:22:28,680 --> 00:22:29,556
Ya se lo traigo.

384
00:23:00,587 --> 00:23:04,299
Perdóneme, pero este es mi programa.
No me puedes obligar a entrevistarlo.

385
00:23:04,383 --> 00:23:06,176
Tu programa hace parte de este canal

386
00:23:06,259 --> 00:23:08,428
que se destacó durante años
por la seriedad.

387
00:23:08,512 --> 00:23:11,139
Tenemos la obligación
de mostrar las dos versiones.

388
00:23:11,223 --> 00:23:13,100
Y si te niegas a hacer la entrevista,

389
00:23:13,183 --> 00:23:17,104
sería un acto poco profesional de tu parte
que pondría en juego nuestra imagen.

390
00:23:17,187 --> 00:23:19,606
Buenos días, ¿cómo va todo? ¿Bien?

391
00:23:19,689 --> 00:23:21,108
Buenos días, ¿cómo les va?

392
00:23:21,191 --> 00:23:22,776
Puñito, puñito. Buenos días.

393
00:23:23,568 --> 00:23:24,903
¿Quiubo, mijo? ¿Todo bien?

394
00:23:24,986 --> 00:23:26,947
- Diego.
- Hola, Guillermo. ¿Cómo estás?

395
00:23:27,030 --> 00:23:29,449
Bien. ¿Cómo va?
Muchas gracias por la invitación.

396
00:23:29,533 --> 00:23:31,952
Con mucho gusto.
Bueno, casi comenzamos. Permiso.

397
00:23:32,035 --> 00:23:32,911
Falso.

398
00:23:38,708 --> 00:23:40,752
Eh… ¿de casualidad hay una silla que…?

399
00:23:41,419 --> 00:23:43,255
Por favor, una silla para la señora.

400
00:23:45,632 --> 00:23:46,633
Te espero ahí.

401
00:23:47,217 --> 00:23:49,386
El fiscal general llamó a mi jefe

402
00:23:49,469 --> 00:23:53,098
y le ordenó que me hicieran
una investigación disciplinaria.

403
00:23:54,099 --> 00:23:56,351
Dizque por usar
las influencias de mi cargo

404
00:23:56,435 --> 00:23:58,728
e involucrar
a personas de otras instituciones.

405
00:23:58,812 --> 00:24:00,230
¿De qué la están acusando?

406
00:24:00,313 --> 00:24:03,775
De recibir sobornos
para tumbar la campaña de Rosales.

407
00:24:04,484 --> 00:24:06,945
¿Y alguien sabía que me estaba ayudando?

408
00:24:07,028 --> 00:24:09,573
Además de ustedes tres,

409
00:24:09,656 --> 00:24:12,492
el perito
que me hizo el retrato del tipo ese,

410
00:24:12,576 --> 00:24:15,537
pero estoy casi segura que él no fue.

411
00:24:15,620 --> 00:24:17,247
Bueno, pero alguien lo hizo.

412
00:24:17,330 --> 00:24:18,748
- ¿Qué es la miradera?
- ¿Ah?

413
00:24:18,832 --> 00:24:21,418
Alguien lo hizo.
El tema es que esa información

414
00:24:21,501 --> 00:24:24,546
la utilizarán en mi contra.
Quiere decir: le rebotará a Pablo.

415
00:24:26,631 --> 00:24:28,800
Mejía está empeñado
en ganar la presidencia.

416
00:24:29,551 --> 00:24:31,678
Y si eso llega a pasar,

417
00:24:32,429 --> 00:24:35,348
vayamos buscando escondederos
porque me da mucha angustia.

418
00:24:35,432 --> 00:24:38,894
Sí, volverá a… a ponerse ahí
de Robin Hood. Sí, porque…

419
00:24:38,977 --> 00:24:42,272
por lo legal, esa vaina es un paila.
Vea. Por lo legal, nada. Nada.

420
00:24:42,355 --> 00:24:44,858
¿Cómo que nada?
¿Por qué es tan bruto? Ya hablamos.

421
00:24:44,941 --> 00:24:48,069
-No va a pasar. ¡No va a pasar!
- Pero es que él oye…

422
00:24:50,864 --> 00:24:52,824
Y si hay que jugar sucio, así va a ser.

423
00:24:53,867 --> 00:24:54,993
Nada.

424
00:24:57,871 --> 00:25:00,373
Bienvenidos a una nueva emisión
de La verdad.

425
00:25:00,457 --> 00:25:03,919
Hoy nos acompaña el candidato
a la vicepresidencia de este país

426
00:25:04,002 --> 00:25:07,088
por el partido Fuerza Democrática:
Guillermo León Mejía.

427
00:25:07,172 --> 00:25:09,716
Muchas gracias por la invitación.

428
00:25:09,799 --> 00:25:11,551
La verdad, no fue una invitación.

429
00:25:12,552 --> 00:25:15,180
Según entiendo,
usted está aquí porque pidió venir.

430
00:25:15,263 --> 00:25:18,558
Al parecer, se sintió afectado
por algunos comentarios que yo hice

431
00:25:18,642 --> 00:25:21,811
con relación a su candidatura
en la pasada emisión del programa.

432
00:25:21,895 --> 00:25:25,148
Sí, así es, Mónica.
Y como bien lo dijiste en tu programa,

433
00:25:25,732 --> 00:25:26,733
yo fui condenado.

434
00:25:27,484 --> 00:25:30,445
Lo que te faltó decir
es que fui condenado injustamente

435
00:25:30,529 --> 00:25:33,240
a muchos años de cárcel
por un crimen que no cometí.

436
00:25:33,990 --> 00:25:35,408
Como también te faltó decir

437
00:25:37,285 --> 00:25:41,081
que mi inocencia
fue ampliamente demostrada.

438
00:25:41,164 --> 00:25:44,668
Pero bueno, yo no estoy aquí hoy
para traer amargos recuerdos

439
00:25:45,585 --> 00:25:47,462
que me han afectado tanto a mí

440
00:25:47,545 --> 00:25:51,132
como a mi familia
a la que amo inmensamente.

441
00:25:51,675 --> 00:25:56,012
Y es por ello y por todos aquellos
que han sido condenados de manera injusta,

442
00:25:56,638 --> 00:25:59,933
que he decidido
de una manera tranquila, honesta,

443
00:26:00,475 --> 00:26:03,311
- enfrentar a todos mis adversarios en la…
- Gracias.

444
00:26:03,395 --> 00:26:04,771
…arena pública.

445
00:26:04,854 --> 00:26:05,981
Ahora,

446
00:26:07,315 --> 00:26:09,150
en todas las familias hay problemas.

447
00:26:09,234 --> 00:26:12,946
Y la mía, pues, no es la…
no es la excepción.

448
00:26:13,029 --> 00:26:15,115
Y debo decir con gran dolor,

449
00:26:15,907 --> 00:26:20,745
pero con responsabilidad, eso sí,
que mi hija Analía Guerrero

450
00:26:20,829 --> 00:26:23,748
ha estado detrás
de la supuesta investigación

451
00:26:23,832 --> 00:26:25,500
que se ha hecho en este programa

452
00:26:25,583 --> 00:26:28,878
sobre lo ocurrido en el debate
de los candidatos a la presidencia.

453
00:26:29,796 --> 00:26:32,257
Y ahora les ha dado
por involucrar el asesinato

454
00:26:32,340 --> 00:26:34,968
de nuestra muy amada Elvira de Ortega

455
00:26:35,051 --> 00:26:39,639
con la sospecha que se cierne
sobre la muerte de su esposo Mariano.

456
00:26:41,600 --> 00:26:42,976
Este complot…

457
00:26:43,977 --> 00:26:46,229
porque hay que decir, es un complot.

458
00:26:47,314 --> 00:26:49,357
Eh… liderado por Analía

459
00:26:50,025 --> 00:26:53,653
y es perjudicar la campaña
del doctor Jaime Rosales

460
00:26:53,778 --> 00:26:56,990
para favorecer
la del señor Pablo de la Torre.

461
00:26:57,490 --> 00:26:59,284
¿Analía de verdad hizo eso?

462
00:26:59,367 --> 00:27:01,494
Nosotros tenemos nuestras fuentes…

463
00:27:01,578 --> 00:27:04,164
¿Ves por qué no quiero
que estés cerca de Guillermo?

464
00:27:04,247 --> 00:27:07,751
- Una noche con él y se te dañó la cabeza.
- Solo te hice una pregunta.

465
00:27:07,834 --> 00:27:09,961
No se puede hablar de Analía. Te alteras.

466
00:27:10,045 --> 00:27:11,338
Ay, por favor, Helena.

467
00:27:11,421 --> 00:27:14,341
Mónica,
es una lástima que no te des cuenta.

468
00:27:14,424 --> 00:27:16,468
Es evidente que te están utilizando.

469
00:27:16,551 --> 00:27:20,263
Y lamentablemente has sido muy ingenua.

470
00:27:20,889 --> 00:27:23,266
Nosotros también investigamos.

471
00:27:23,850 --> 00:27:27,437
Y frente a esas grandes sospechas…
Mijo, por favor.

472
00:27:28,355 --> 00:27:29,522
Si es tan amable.

473
00:27:30,607 --> 00:27:31,858
Muchas gracias.

474
00:27:34,319 --> 00:27:36,488
Para mí, era…

475
00:27:37,113 --> 00:27:43,703
indispensable estar seguro
de la inocencia del conductor

476
00:27:44,245 --> 00:27:47,957
de mi abogada y colega Paulina Peña.

477
00:27:48,708 --> 00:27:52,045
Y por eso lo pusimos a disposición
de la Justicia.

478
00:27:53,421 --> 00:27:57,801
Y hasta el momento
no se ha encontrado absolutamente nada

479
00:27:59,219 --> 00:28:02,972
que lo vincule a los hechos
que de manera irresponsable

480
00:28:04,099 --> 00:28:06,142
implicaron en este programa.

481
00:28:06,226 --> 00:28:10,188
No. No, no, no. Las denuncias que hacemos
en este programa tienen fundamento.

482
00:28:10,271 --> 00:28:13,316
Todo lo que aquí se ha dicho
ha sido corroborado y confirmado.

483
00:28:13,817 --> 00:28:17,028
Perfecto, está muy bien.
Entonces tú no tendrás ningún problema

484
00:28:17,112 --> 00:28:20,031
en contarle al país de manera transparente

485
00:28:20,657 --> 00:28:23,827
cuáles son esas fuentes
que tú insistes en proteger.

486
00:28:23,910 --> 00:28:26,621
Porque yo sí tengo respaldo
para todo lo que he dicho.

487
00:28:28,665 --> 00:28:29,833
Este señor…

488
00:28:31,209 --> 00:28:35,338
que fue el testigo
que dio la descripción de…

489
00:28:36,423 --> 00:28:39,217
del conductor de mi abogada Paulina Peña.

490
00:28:39,300 --> 00:28:44,222
Su nombre es Wilfredo Hernández,
íntimo amigo de este otro señor:

491
00:28:45,056 --> 00:28:47,225
Antonio Ariza, alias Toto.

492
00:28:48,601 --> 00:28:51,521
Quien estuvo en la misma casa hogar

493
00:28:51,604 --> 00:28:55,483
a la que fue a parar mi hija Analía
cuando apenas era una niña

494
00:28:55,567 --> 00:28:59,362
y que ella posteriormente utilizó
con los años, ¿cierto?,

495
00:28:59,446 --> 00:29:02,741
para infiltrar mi campaña
a la presidencia. Ojo.

496
00:29:03,700 --> 00:29:05,744
Yo no lo condeno, yo lo entiendo.

497
00:29:05,827 --> 00:29:11,249
Sé que tanto él como mi hija Analía
tuvieron una infancia dolorosa.

498
00:29:11,332 --> 00:29:12,959
Eso es mucho hijueputa.

499
00:29:14,544 --> 00:29:17,755
Nos infiltró a alguien.
Le entregaron toda la información.

500
00:29:18,214 --> 00:29:22,051
Resulta que el retrato
que hicieron de Melgarejo

501
00:29:22,135 --> 00:29:26,514
lo hicieron en la oficina de esta señora,
Fabiola Contreras.

502
00:29:27,765 --> 00:29:32,187
Quien fue la que contrató
a una mujer de cuatro en conducta.

503
00:29:32,270 --> 00:29:34,230
Entiéndase prostituta.

504
00:29:34,314 --> 00:29:38,276
Una palabra
que realmente es agresiva, inapropiada,

505
00:29:38,359 --> 00:29:41,321
pero fue a la que contrataron
para atestiguar

506
00:29:41,404 --> 00:29:43,281
en contra del señor Melgarejo.

507
00:29:43,364 --> 00:29:45,909
Bueno, ahora cabe mencionar

508
00:29:46,701 --> 00:29:48,328
que la señora Contreras

509
00:29:49,329 --> 00:29:54,793
es una "abogada" de dudosa reputación
a la que yo eché de mi campaña

510
00:29:54,876 --> 00:29:57,962
por todos los aptos…
todos los actos, perdón, de corrupción

511
00:29:58,046 --> 00:29:59,798
en los que estaba involucrada.

512
00:30:00,465 --> 00:30:04,886
Ante este panorama,
a mí me surgen muchas preguntas.

513
00:30:06,179 --> 00:30:07,722
¿Lograron torcerte?

514
00:30:09,891 --> 00:30:11,017
La verdad, yo no creo.

515
00:30:11,976 --> 00:30:13,186
Yo te conozco.

516
00:30:13,269 --> 00:30:16,606
Y sé que eres una mujer recta y honesta
que no se vende por dinero.

517
00:30:17,148 --> 00:30:19,943
A ver, doctor Mejía.
Usted está distorsionando la verdad.

518
00:30:20,026 --> 00:30:22,779
Las cosas no son
como las está presentando. No, señor

519
00:30:22,862 --> 00:30:25,281
A ver, vamos a hablar sin tapujos.

520
00:30:27,408 --> 00:30:28,993
Y vamos a contarle al país

521
00:30:29,702 --> 00:30:33,498
de qué se trata todo esto,
qué es lo que hay detrás

522
00:30:33,581 --> 00:30:38,711
y por qué tú has decidido ayudar
a Analía Guerrero.

523
00:30:39,671 --> 00:30:40,755
¿Te parece bien?

524
00:30:41,506 --> 00:30:44,968
Yo he cometido errores
a lo largo de mi vida.

525
00:30:45,051 --> 00:30:47,387
Y estando en la cárcel entendí, comprendí

526
00:30:47,470 --> 00:30:50,598
que aún no he ofrecido
las suficientes disculpas

527
00:30:51,224 --> 00:30:53,351
ante ciertas actuaciones.

528
00:30:54,269 --> 00:30:57,105
Y por eso hoy estoy aquí

529
00:30:57,689 --> 00:30:59,107
para enfrentarlas

530
00:30:59,190 --> 00:31:04,279
y tratar de repararlas de alguna manera.

531
00:31:04,946 --> 00:31:07,407
Hoy. Frente al país.

532
00:31:10,076 --> 00:31:13,162
Quiero pedirte perdón
por todo el daño que te causé, Mónica.

533
00:31:14,539 --> 00:31:20,128
Yo nunca debí haberme metido
en una relación extramatrimonial contigo

534
00:31:20,211 --> 00:31:21,588
y convertirte en mi amante.

535
00:31:21,671 --> 00:31:24,799
A ver, doctor Mejía.
Esto es inapropiado. Estamos al aire.

536
00:31:24,882 --> 00:31:27,552
Carolina, mi amor. Por favor, ven acá.

537
00:31:28,803 --> 00:31:29,721
Eso.

538
00:31:30,430 --> 00:31:35,018
Pues imagino que no hay más sillas,
entonces, por favor, siéntate.

539
00:31:36,352 --> 00:31:37,353
Eh…

540
00:31:40,148 --> 00:31:42,609
Yo quiero que seas testigo

541
00:31:43,443 --> 00:31:44,360
de…

542
00:31:45,320 --> 00:31:47,280
de esta disculpa pública.

543
00:31:48,698 --> 00:31:50,074
Porque tú me enseñaste

544
00:31:50,158 --> 00:31:52,493
que las segundas oportunidades
sí son posibles.

545
00:31:53,328 --> 00:31:54,329
Gracias por dármela.

546
00:31:55,121 --> 00:31:57,916
Y bueno,
gracias por aceptarme aun sabiendo

547
00:31:58,499 --> 00:32:00,376
todos los errores que he cometido.

548
00:32:01,711 --> 00:32:05,882
Carolina y yo no tenemos secretos
ni nunca los va a haber.

549
00:32:07,008 --> 00:32:09,302
Es por eso que aquí con ella a mi lado,

550
00:32:11,512 --> 00:32:13,139
te digo que siento mucho

551
00:32:14,349 --> 00:32:15,516
el dolor que te causé.

552
00:32:16,142 --> 00:32:19,270
Y realmente no sé
si algún día logres perdonarme,

553
00:32:19,354 --> 00:32:20,730
pero lo que sí te pido…

554
00:32:21,522 --> 00:32:23,024
de verdad, te pido, Mónica,

555
00:32:24,400 --> 00:32:28,738
es que no traiciones tu vocación y talento
de periodista por vengarte de mí.

556
00:32:28,821 --> 00:32:31,199
- No, es que esto…
-¡Fuera del aire!

557
00:32:39,999 --> 00:32:43,711
Espero que hayas disfrutado
tu último programa al aire.

558
00:32:47,674 --> 00:32:49,133
¿Nos vamos, mi amor?

559
00:32:49,217 --> 00:32:51,803
Dejó a Mónica fuera de base completamente.

560
00:32:53,096 --> 00:32:54,764
Está claro por qué lo hace.

561
00:32:59,060 --> 00:33:02,313
Fresquéese, Rana. Parece fiera enjaulada.

562
00:33:02,397 --> 00:33:04,065
¿Cómo quieres queme fresquee?

563
00:33:06,192 --> 00:33:09,278
¿Quieres que esté fresca?
¡Está acabando con nosotros!

564
00:33:09,362 --> 00:33:10,655
¿No se ha dado cuenta?

565
00:33:10,738 --> 00:33:14,325
Nos está pegando cada vez con más fuerza
y por todos los flancos ahorita.

566
00:33:14,409 --> 00:33:17,120
Jodió a Juan Mario.
Acabó la relación de Benji y Sofía.

567
00:33:17,203 --> 00:33:19,497
Utiliza a Carolina
para desestabilizar a Pablo.

568
00:33:19,580 --> 00:33:21,833
- ¿Cuántos muertos tiene?
-Muchos.

569
00:33:21,916 --> 00:33:23,001
Ah. Fresca.

570
00:33:25,211 --> 00:33:26,254
Fresca.

571
00:33:36,639 --> 00:33:37,724
¿Y el celular?

572
00:33:45,481 --> 00:33:48,443
Necesito hablar con usted.
Nos conviene a los dos.

573
00:33:48,526 --> 00:33:49,777
¿Rosales?

574
00:33:49,861 --> 00:33:51,404
Le estoy enviando mi ubicación.

575
00:33:52,030 --> 00:33:52,905
La espero.

576
00:33:54,991 --> 00:33:57,452
- Rosales me quiere ver. Me quiere ver ya.
- ¿Qué?

577
00:33:57,535 --> 00:33:59,537
Pero ¿cómo se le ocurre, mami?

578
00:33:59,620 --> 00:34:03,958
Usted sabe que ese tipo es muy peligroso.
No se puede dejar ir así como una loca.

579
00:34:04,042 --> 00:34:05,835
Rana, escúcheme.

580
00:34:05,918 --> 00:34:09,088
Usted no se puede ir a ver
con Rosales a ciegas. ¿Qué le pasa?

581
00:34:09,172 --> 00:34:11,883
Yo sé quién es Rosales.
Lo conozco perfectamente bien.

582
00:34:11,966 --> 00:34:14,260
Y entiendo cuál es el riesgo
que implica esto.

583
00:34:14,969 --> 00:34:18,056
Pero yo no voy a perder la oportunidad
de joder a Mejía.

584
00:34:18,139 --> 00:34:19,265
Por ningún motivo.

585
00:34:21,684 --> 00:34:23,811
- Vaya.
-Corra, a ver, rápido.

586
00:34:23,895 --> 00:34:26,397
Camine. Yo… yo la acompaño.

587
00:34:33,905 --> 00:34:36,824
- Por favor, ¿sí? Ay, gracias. Una foto.
- Sí, claro.

588
00:34:36,908 --> 00:34:38,910
- Muchísimas gracias.
- Ay, gracias a ti.

589
00:34:38,993 --> 00:34:40,203
Con todo el gusto.

590
00:34:40,286 --> 00:34:42,955
-Doctor Mejía, ¿permite una foto?
- Adelante.

591
00:34:43,956 --> 00:34:45,374
Ven, mi amor. Ven, ven, ven.

592
00:34:46,042 --> 00:34:47,043
Tú estás en todo.

593
00:34:48,795 --> 00:34:51,130
- Gracias. Muchas gracias.
- Gracias a ustedes.

594
00:34:51,964 --> 00:34:52,965
¿Ah?

595
00:34:53,049 --> 00:34:53,925
¡Mejía!

596
00:34:59,138 --> 00:35:00,348
¿Hola?

597
00:35:00,431 --> 00:35:01,891
Usted es más de lo mismo.

598
00:35:01,974 --> 00:35:04,185
Corrupción, clientelismo, retrasos.

599
00:35:04,769 --> 00:35:06,229
Colombia necesita un cambio.

600
00:35:07,021 --> 00:35:08,022
Hola.

601
00:35:08,523 --> 00:35:10,191
Yo estoy de acuerdo contigo.

602
00:35:10,817 --> 00:35:13,486
Debemos unirnos para cambiar el país.
¿Cómo te llamas?

603
00:35:13,569 --> 00:35:15,571
- Milagros Fernández.
- Milagros.

604
00:35:15,655 --> 00:35:18,116
Qué bonito nombre.
Representa la fe y la esperanza

605
00:35:18,199 --> 00:35:20,785
que tenemos los seres humanos
por una vida mejor.

606
00:35:20,868 --> 00:35:23,621
Yo soy Guillermo León Mejía,
y por lo que veo y entiendo

607
00:35:23,704 --> 00:35:24,914
has oído hablar de mí.

608
00:35:26,040 --> 00:35:29,418
¿Tú has escuchado
de nuestras propuestas para los jóvenes?

609
00:35:30,086 --> 00:35:32,088
No, y no me interesan.

610
00:35:33,422 --> 00:35:36,342
Pues me extraña.
Porque tú eres de una generación muy pila.

611
00:35:36,425 --> 00:35:38,928
No tragan entero.
Quieren mantenerse informados.

612
00:35:39,887 --> 00:35:41,139
¿Tú aceptarías

613
00:35:41,722 --> 00:35:42,974
un pequeño reto?

614
00:35:43,641 --> 00:35:44,642
¿Cuál?

615
00:35:44,725 --> 00:35:45,726
Mijo.

616
00:35:46,310 --> 00:35:48,646
Este es nuestro plan de gobierno.

617
00:35:48,729 --> 00:35:50,273
Léelo detenidamente.

618
00:35:50,356 --> 00:35:54,026
Y si después de hacerlo,
encuentras que no es de tu agrado,

619
00:35:54,110 --> 00:35:56,904
votas por otra persona,
pero con conocimiento de causa.

620
00:35:57,446 --> 00:35:58,739
Yo te estoy pidiendo a ti

621
00:35:59,240 --> 00:36:03,035
que le des oportunidad a la dupla
que estamos conformando con Jaime Rosales.

622
00:36:03,119 --> 00:36:07,039
Que te aseguro va a ser el presidente
más joven en la historia de este país.

623
00:36:12,378 --> 00:36:16,090
Está bien. Sí acepto que no estoy
bien informada de qué es lo que proponen.

624
00:36:16,174 --> 00:36:17,049
Voy a leerlo.

625
00:36:17,133 --> 00:36:19,051
Una cosa más, Milagros.

626
00:36:19,135 --> 00:36:21,262
No se trata de cambiar por cambiar.

627
00:36:21,345 --> 00:36:24,182
Como lo han hecho gobiernos anteriores,
incluso presentes.

628
00:36:24,265 --> 00:36:26,517
Se trata de cambiar lo que no funciona.

629
00:36:26,601 --> 00:36:27,977
Y mejorar lo que está bien.

630
00:36:28,060 --> 00:36:30,188
- ¿Estamos de acuerdo en eso?
- Totalmente.

631
00:36:31,689 --> 00:36:33,399
- Un gusto.
-Gracias.

632
00:36:33,482 --> 00:36:34,442
A usted.

633
00:36:38,237 --> 00:36:39,572
Pila la china.

634
00:36:41,991 --> 00:36:46,537
Hola. Hoy nos encontramos en este almacén
tan querido por todos los colombianos

635
00:36:46,621 --> 00:36:50,541
en donde muchos de nosotros adquirimos
nuestro primer traje para el trabajo.

636
00:36:51,584 --> 00:36:53,377
Algunos seguimos haciéndolo.

637
00:36:53,461 --> 00:36:58,382
Pero imagínense que Carolina piensa
que yo debo renovar mi armario.

638
00:36:59,300 --> 00:37:00,760
Creo que tiene razón.

639
00:37:00,843 --> 00:37:02,428
Pero no queremos hacerlo solos.

640
00:37:03,012 --> 00:37:05,223
Y por eso estamos con Johny y con Alonso.

641
00:37:05,306 --> 00:37:08,768
Y por supuesto con todos tus seguidores
para escoger tu nueva imagen.

642
00:37:09,560 --> 00:37:12,104
- Bueno, ustedes dirán qué hacer.
- Sí… bienvenidos.

643
00:37:12,188 --> 00:37:13,064
A ver.

644
00:37:35,419 --> 00:37:39,215
Bueno. La decisión es de ustedes.

645
00:37:39,298 --> 00:37:40,800
Los invitamos a votar.

646
00:37:41,425 --> 00:37:43,886
Porque en este gobierno, la voz del pueblo

647
00:37:44,887 --> 00:37:46,138
es la voz de Dios.

648
00:37:46,222 --> 00:37:48,182
Tu padrastro se ve tan cool.

649
00:37:48,266 --> 00:37:51,018
Se nota que se muere por tu mamá.
Hacen una superpareja.

650
00:37:52,395 --> 00:37:55,356
Es que eres muy de buenas.
Por todos los lados vas a ganar.

651
00:37:55,439 --> 00:37:58,442
Eres la hija del presidente
o la hijastra del vicepresidente.

652
00:37:59,318 --> 00:38:02,238
¿Guillermo se ve tan chévere
como en la televisión?

653
00:38:03,030 --> 00:38:03,906
Pues…

654
00:38:03,990 --> 00:38:05,283
Yo me quedo con Pablo.

655
00:38:05,825 --> 00:38:09,161
Es que es muy lindo tu papá.
Mi mamá y las amigas lo aman.

656
00:38:09,245 --> 00:38:11,831
Cuando quieran,
vamos a casa y los presento.

657
00:38:11,914 --> 00:38:15,543
Ah, no. No se vale. Bueno,
solo si después vamos a donde tu mamá

658
00:38:15,626 --> 00:38:17,169
para que conozca a Guillermo.

659
00:38:17,253 --> 00:38:18,129
De una.

660
00:38:19,255 --> 00:38:21,299
- Ya les traigo el resto.
- Gracias.

661
00:38:22,675 --> 00:38:26,470
Oye, esta niña que conseguiste, Milagros,
lo hizo muy bien.

662
00:38:27,013 --> 00:38:28,180
Muy natural.

663
00:38:28,264 --> 00:38:30,266
Aquí entre nos, ni se llama Milagros.

664
00:38:31,017 --> 00:38:31,934
Yo la bauticé.

665
00:38:33,060 --> 00:38:35,354
A este país le encanta ese tipo de cosas.

666
00:38:36,355 --> 00:38:38,941
Es que hay que afianzar
la imagen de mi papá

667
00:38:39,025 --> 00:38:40,735
como un hombre religioso y de fe.

668
00:38:40,818 --> 00:38:44,322
Y que me sientan cercano
a la juventud, abierto a escuchar.

669
00:38:45,740 --> 00:38:46,991
Eres increíble.

670
00:38:47,575 --> 00:38:49,702
Me siento muy afortunada de estar contigo.

671
00:38:49,785 --> 00:38:52,288
No. El afortunado soy yo.

672
00:38:53,789 --> 00:38:55,207
Por eso te cuido tanto.

673
00:38:55,833 --> 00:38:58,961
Y no voy a permitir
que nadie te haga daño.

674
00:39:00,087 --> 00:39:02,423
Así que esa señorita Analía

675
00:39:03,466 --> 00:39:06,177
va a arrepentirse
de haber osado meterse contigo.

676
00:39:10,765 --> 00:39:12,516
Me tendieron una trampa.

677
00:39:14,101 --> 00:39:15,186
Me engañaron.

678
00:39:15,728 --> 00:39:17,563
Desde que Mejía estaba en la cárcel,

679
00:39:17,646 --> 00:39:20,441
Paulina no hacía sino perseguirme
para ofrecerme favores.

680
00:39:23,235 --> 00:39:26,280
Yo cometí el error
de aceptar uno de esos favores.

681
00:39:27,740 --> 00:39:29,200
Mariano Ortega fue asesinado.

682
00:39:29,950 --> 00:39:32,078
¿Qué tiene que ver con su muerte?

683
00:39:34,246 --> 00:39:35,831
Les pedí el favor que…

684
00:39:36,916 --> 00:39:38,417
sacaran a Mariano del juego.

685
00:39:39,293 --> 00:39:41,921
No me dejaba hacer
absolutamente nada en el partido.

686
00:39:42,797 --> 00:39:45,800
Todavía no ha contestado
qué tiene que ver con el asesinato.

687
00:39:47,510 --> 00:39:48,594
Fui un idiota y…

688
00:39:49,261 --> 00:39:50,304
caí en su trampa.

689
00:39:50,888 --> 00:39:51,847
Me utilizaron.

690
00:39:52,765 --> 00:39:54,100
El día que Mariano murió,

691
00:39:54,683 --> 00:39:57,728
Paulina fue hasta mi casa a amenazarme.

692
00:39:57,812 --> 00:40:01,148
A decirme que yo debía…

693
00:40:01,941 --> 00:40:03,818
ocultar el lugar donde Mariano murió.

694
00:40:04,985 --> 00:40:06,195
Yo me rehusé.

695
00:40:08,030 --> 00:40:11,700
Pero enseguida me hizo entender
que le había vendido el alma al diablo.

696
00:40:13,411 --> 00:40:15,621
No. No, usted no me ha entendido.

697
00:40:16,330 --> 00:40:20,126
A partir de este momento,
usted está bajo las órdenes de Guillermo.

698
00:40:21,585 --> 00:40:23,087
No se equivoque.

699
00:40:23,838 --> 00:40:25,923
Yo no sigo órdenes de nadie.

700
00:40:26,006 --> 00:40:27,383
Y menos de un convicto.

701
00:40:27,466 --> 00:40:29,677
¿Usted quiere acabar
con su carrera política

702
00:40:29,760 --> 00:40:31,846
por ser cómplice de la muerte de Mariano?

703
00:40:35,099 --> 00:40:38,519
Necesito que me quite de encima
a Mariano lo antes posible.

704
00:40:39,103 --> 00:40:40,729
No soporto más a ese viejo.

705
00:40:45,401 --> 00:40:46,610
Yo no lo mandé a matar.

706
00:40:48,571 --> 00:40:51,991
No sé. Pero esta prueba dice lo contrario.

707
00:40:54,410 --> 00:40:55,744
Buen día.

708
00:40:56,829 --> 00:40:59,748
Yo no tenía ni idea
que lo iban a asesinar.

709
00:41:00,499 --> 00:41:03,419
De lo contrario,
yo no le hubiera pedido ese favor a Mejía.

710
00:41:04,837 --> 00:41:08,174
Y a los pocos días me obligaron a declarar
frente a la prensa sobre…

711
00:41:09,300 --> 00:41:10,509
Santiago Castiblanco.

712
00:41:11,969 --> 00:41:13,679
Quien asumo que debe estar muerto.

713
00:41:14,597 --> 00:41:17,057
Elvira estuvo en su casa
el día que la asesinaron.

714
00:41:18,225 --> 00:41:20,853
¿Colaboró con su muerte
presionado por Mejía también?

715
00:41:21,395 --> 00:41:22,354
¿Perdón?

716
00:41:22,897 --> 00:41:25,065
¿Cómo se le ocurre? No, no. No, no, no.

717
00:41:25,149 --> 00:41:28,444
Elvira sabía que Mariano
era como un padre para mí.

718
00:41:29,320 --> 00:41:30,779
Él era…

719
00:41:30,863 --> 00:41:32,448
mi padrino político.

720
00:41:33,157 --> 00:41:35,659
Por más diferencias
que tuviéramos acerca de Mejía,

721
00:41:35,743 --> 00:41:38,245
él y yo nos queríamos mucho.
Elvira fue a contarme

722
00:41:39,538 --> 00:41:42,208
que sabía que Mejía
era el asesino de Mariano.

723
00:41:42,291 --> 00:41:44,293
Ay, por favor. Deje de decir mentiras.

724
00:41:44,376 --> 00:41:46,629
¿Qué es lo que hago yo aquí? ¿Qué quiere?

725
00:41:48,172 --> 00:41:50,758
Yo necesito que usted me ayude
a recolectar pruebas.

726
00:41:50,841 --> 00:41:54,929
- Que demuestren inocencia de las muertes.
- No ayudaré a un cómplice de asesinato.

727
00:41:55,471 --> 00:41:58,766
Es que eso no es verdad.
Yo soy inocente. Yo se lo puedo demostrar.

728
00:41:58,849 --> 00:42:01,894
Yo sé que usted no es tan bobo
ni tan ingenuo como se las da.

729
00:42:02,603 --> 00:42:06,232
A estas alturas, usted tiene clarísimo
que Mejía está eliminando a todos

730
00:42:06,315 --> 00:42:09,026
los que se interpongan
entre él y la presidencia.

731
00:42:09,109 --> 00:42:10,319
Y usted es el siguiente.

732
00:42:12,821 --> 00:42:14,156
Lo sé.

733
00:42:14,782 --> 00:42:16,075
Pero yo me sé defender.

734
00:42:16,158 --> 00:42:19,203
¿Sí? ¿Como lo hicieron
Santiago, Elvira y Mariano?

735
00:42:19,286 --> 00:42:20,538
Suerte con eso.

736
00:42:22,748 --> 00:42:25,292
Ahora usted sí tiene una salida
que es muy sencilla.

737
00:42:25,793 --> 00:42:27,503
Y así no corre ningún riesgo más.

738
00:42:28,420 --> 00:42:29,588
La escucho.

739
00:42:30,297 --> 00:42:31,507
Renuncie a la campaña.

740
00:42:32,591 --> 00:42:33,634
Siga su vida.

741
00:42:34,760 --> 00:42:35,970
Con tranquilidad.

742
00:42:40,182 --> 00:42:41,225
No.

743
00:42:41,308 --> 00:42:42,685
Renunciar no es una opción.

744
00:42:43,644 --> 00:42:46,397
Me costaron demasiadas cosas
en la vida para llegar acá.

745
00:42:47,064 --> 00:42:49,024
Entonces no hay nada más de qué hablar.

746
00:42:49,775 --> 00:42:51,777
Suerte con Guillermo. La va a necesitar.

747
00:42:54,238 --> 00:42:55,155
Espere.

748
00:43:00,703 --> 00:43:03,622
Yo estoy seguro que entre los dos
podemos acabar con él.

749
00:43:05,249 --> 00:43:06,625
Si unimos fuerzas,

750
00:43:07,751 --> 00:43:09,503
podemos derrotarlo. Yo le ayudo.

751
00:43:10,004 --> 00:43:11,839
Yo tengo los medios para destruirlo.

752
00:43:16,885 --> 00:43:17,970
Okey.

753
00:43:19,513 --> 00:43:21,181
Entonces le tengo otra propuesta.

754
00:43:22,766 --> 00:43:26,478
Me conseguirá en los próximos días
pruebas contundentes en contra de Mejía.

755
00:43:28,355 --> 00:43:30,316
Si no lo hace, me veré en la obligación

756
00:43:30,399 --> 00:43:33,360
de publicar un video
de un falso Mariano saliendo del hotel.

757
00:43:35,070 --> 00:43:36,822
Si está implicado en ese asesinato,

758
00:43:36,905 --> 00:43:39,408
se arrepentirá
de no haber renunciado a la campaña.

759
00:43:51,003 --> 00:43:56,759
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

760
00:43:56,842 --> 00:44:03,265
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

761
00:44:04,099 --> 00:44:10,647
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

762
00:44:10,731 --> 00:44:17,321
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

763
00:44:17,404 --> 00:44:23,202
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

764
00:44:24,161 --> 00:44:29,583
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

765
00:44:29,667 --> 00:44:34,880
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

766
00:44:34,963 --> 00:44:40,219
puede acabar conmigo.

767
00:45:17,506 --> 00:45:23,679
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

768
00:45:23,762 --> 00:45:30,310
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

769
00:45:30,394 --> 00:45:36,275
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

770
00:45:36,358 --> 00:45:41,363
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

771
00:45:41,447 --> 00:45:46,368
puede acabar conmigo.
muy bien
que acabarte a ti

