1
00:00:08,888 --> 00:00:14,728
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

2
00:00:14,811 --> 00:00:21,234
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

3
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

4
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

5
00:00:35,373 --> 00:00:41,171
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

6
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

7
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

8
00:00:52,932 --> 00:00:58,188
♪ puede acabar conmigo. ♪

9
00:01:03,818 --> 00:01:06,237
Martínez. Adelante, por favor.

10
00:01:06,863 --> 00:01:07,739
Gracias por venir.

11
00:01:08,281 --> 00:01:09,574
La verdad no tenía opción.

12
00:01:09,657 --> 00:01:12,452
Después de su declaración,
tenemos presión de los jefes.

13
00:01:12,535 --> 00:01:14,996
Me alegra escuchar eso.
¿Cómo va la investigación?

14
00:01:15,080 --> 00:01:18,875
Interrogamos en la playa al conductor.
Todo indica que no están involucrados.

15
00:01:18,958 --> 00:01:21,920
Pero hay que buscar
entre toda la gente que rodeaba a Mejía.

16
00:01:22,003 --> 00:01:23,922
Yo le aseguro que ahí está el asesino.

17
00:01:24,380 --> 00:01:26,758
Estamos investigando
todos los frentes posibles.

18
00:01:26,841 --> 00:01:29,636
Lo que sabemos
es que después de encontrarse con ustedes,

19
00:01:29,719 --> 00:01:32,347
la señora Elvira
fue a la casa del candidato Rosales.

20
00:01:32,430 --> 00:01:33,389
[música de intriga]

21
00:01:33,473 --> 00:01:34,390
¿Cómo así?

22
00:01:34,474 --> 00:01:37,894
¿Y hablaron? ¿Fuiste donde Rosales?
¿Preguntaste qué pasó con Elvira?

23
00:01:37,977 --> 00:01:39,104
[Martínez] Todavía no.

24
00:01:39,187 --> 00:01:43,233
Habría que interrogarlo lo antes posible.
Finalmente es el último que la vio viva.

25
00:01:44,484 --> 00:01:46,236
[Martínez] No se preocupe. Lo haré.

26
00:01:47,153 --> 00:01:50,573
Identificamos al hombre del retrato
que nos envió la doctora Fabiola.

27
00:01:51,574 --> 00:01:53,326
Su nombre es Javier Melgarejo.

28
00:01:54,577 --> 00:01:56,538
Y trabaja para la doctora Paulina Peña.

29
00:01:57,163 --> 00:02:00,166
Me huele que ella es la que le hace
el trabajo sucio a Mejía.

30
00:02:01,459 --> 00:02:02,335
[Pablo asiente]

31
00:02:03,211 --> 00:02:06,464
Y Guillermo es el autor intelectual
de las muertes de los Ortega.

32
00:02:07,006 --> 00:02:10,844
¿Este Javier Melgarejo es el mismo hombre
que usted vio en la casa de Elvira?

33
00:02:10,927 --> 00:02:14,597
No. No, no, ese era un tipo
de una contextura mucho más gruesa.

34
00:02:14,681 --> 00:02:16,099
[Martínez] Eso no nos ayuda.

35
00:02:16,182 --> 00:02:18,393
Y nos deja
en el campo de las especulaciones.

36
00:02:18,476 --> 00:02:20,270
Sin pruebas no hay caso.

37
00:02:21,479 --> 00:02:22,480
[Analía] A ver.

38
00:02:23,231 --> 00:02:24,691
Eso lo tenemos clarísimo.

39
00:02:24,774 --> 00:02:26,317
Y precisamente por eso

40
00:02:26,401 --> 00:02:28,987
es muy importante
que nos permita seguir ayudando.

41
00:02:29,070 --> 00:02:31,322
Porque a Mejía
hay que regresarlo a la cárcel.

42
00:02:45,170 --> 00:02:48,423
[Sofía] Quiero trabajar contigo
y ayudarte a ganar la presidencia.

43
00:02:49,215 --> 00:02:50,508
¿Qué bicho te picó?

44
00:02:52,093 --> 00:02:54,721
Que estoy decidida
a trabajar en la campaña

45
00:02:56,514 --> 00:02:57,682
y compartir el triunfo.

46
00:02:58,433 --> 00:03:00,059
Este no es un buen momento.

47
00:03:01,477 --> 00:03:06,149
No podemos permitirnos
que nos infiltren la campaña nuevamente.

48
00:03:06,232 --> 00:03:07,567
¿Como pasó con quién?

49
00:03:08,735 --> 00:03:09,777
[Sofía] Benji.

50
00:03:09,861 --> 00:03:11,321
[Guillermo] ¿Gracias a quién?

51
00:03:12,447 --> 00:03:14,115
¿Me lo vas a cobrar toda la vida?

52
00:03:16,409 --> 00:03:19,287
¿Qué pasó con el discurso
de las segundas oportunidades?

53
00:03:20,580 --> 00:03:23,416
Déjame demostrarte que puedo ser igual

54
00:03:24,042 --> 00:03:26,711
y hasta mejor que tu admirada Analía.

55
00:03:26,794 --> 00:03:28,087
[música de tensión]

56
00:03:29,756 --> 00:03:32,800
Sí, porque no importa
lo que quieras decir. No nos engañemos.

57
00:03:33,676 --> 00:03:36,971
Pero está bien. Si tú quieres pensar
que la odias, yo te apoyo.

58
00:03:47,941 --> 00:03:49,400
A esta Sofía no la reconozco.

59
00:03:51,236 --> 00:03:55,198
¿Qué pasó con la niñita que necesitaba
aprobación mía todo el tiempo?

60
00:03:56,491 --> 00:03:59,244
Se cansó que todo el mundo
piense que es una pendeja.

61
00:04:00,328 --> 00:04:02,747
Porque la verdad
es que puedo ser tan inteligente

62
00:04:03,373 --> 00:04:04,874
y tan manipuladora como tú.

63
00:04:08,628 --> 00:04:10,588
Déjame demostrarte de lo que soy capaz.

64
00:04:11,965 --> 00:04:15,009
Y voy a hacer que te sientas orgulloso
de que lleve tu sangre.

65
00:04:15,760 --> 00:04:18,304
Así como yo me siento orgullosa
de que seas mi papá.

66
00:04:22,517 --> 00:04:25,061
Ojalá tanta dicha fuera cierta.

67
00:04:25,979 --> 00:04:28,606
Lo es. Y no voy a dejar que nadie te joda.

68
00:04:29,107 --> 00:04:31,234
Ni siquiera Carolina con sus locuras.

69
00:04:31,317 --> 00:04:34,112
Sofía, Sofía, mucho cuidado.

70
00:04:35,280 --> 00:04:38,283
Yo no quiero que trunques
mi matrimonio con Carolina.

71
00:04:38,366 --> 00:04:41,244
[Sofía] No. Para nada.
No voy en contra de ese matrimonio.

72
00:04:41,995 --> 00:04:44,414
Lo que sí
es que la voy a tener bien vigilada.

73
00:04:45,498 --> 00:04:48,042
Porque sé que tarde que temprano
la va a embarrar.

74
00:04:48,126 --> 00:04:49,544
[música de tensión continúa]

75
00:04:49,627 --> 00:04:51,170
Como pasó con mi mamá.

76
00:04:56,134 --> 00:04:59,012
No voy a permitir que Pablo
se siga metiendo en mi vida.

77
00:04:59,554 --> 00:05:02,473
Si insiste en que Helena y Guillermo
no pueden estar cerca,

78
00:05:02,557 --> 00:05:04,684
se va a meter en un serio problema legal.

79
00:05:04,767 --> 00:05:07,854
Usted sabe que yo estoy aquí
para ayudarla en lo que necesite.

80
00:05:08,438 --> 00:05:09,480
Yo sé, Pereiro.

81
00:05:10,940 --> 00:05:13,192
Yo sé que usted ha sido
como un ángel para mí.

82
00:05:14,068 --> 00:05:16,029
Pero desafortunadamente yo creo que ya…

83
00:05:16,738 --> 00:05:18,323
desde hoy ya no lo necesito.

84
00:05:18,406 --> 00:05:19,699
[timbre suena]

85
00:05:19,782 --> 00:05:21,242
[música de tensión]

86
00:05:22,201 --> 00:05:24,829
[Carolina] Debe ser el chofer
de Guillermo. Ya vengo.

87
00:05:35,631 --> 00:05:38,259
- ¿Qué hace aquí?
- [Analía] Vine a hablar de Helena.

88
00:05:43,264 --> 00:05:47,185
Pero déjame terminar. Yo no creo
que esa sea la actitud de una mujer

89
00:05:47,268 --> 00:05:50,271
que se casará con el candidato
a la vicepresidencia del país.

90
00:05:50,355 --> 00:05:54,567
- No es muy apropiado. Déjame terminar.
- Usted no se merece… No se merece nada.

91
00:05:54,650 --> 00:05:56,194
Te vine a hablar de Helena.

92
00:05:56,986 --> 00:05:59,405
Porque como te estaba diciendo,
yo amo a tu hija.

93
00:06:00,281 --> 00:06:03,242
Lo que no quiero es que ella pierda
a su mamá por Guillermo.

94
00:06:03,326 --> 00:06:05,036
[ríe] ¿Qué quieres?

95
00:06:09,040 --> 00:06:10,750
[Analía] Quiero que escuches.

96
00:06:10,833 --> 00:06:13,628
La realidad es que yo entiendo
que te ha tocado muy duro.

97
00:06:13,711 --> 00:06:16,756
Guillermo seguramente
te está ofreciendo el cielo y la tierra,

98
00:06:16,839 --> 00:06:19,050
pero necesito que no te dejes confundir.

99
00:06:19,133 --> 00:06:21,719
Guillermo no es una buena persona.
Es un asesino.

100
00:06:21,803 --> 00:06:23,638
- Es…
- [Analía] Te estás exponiendo

101
00:06:23,721 --> 00:06:25,723
y de la misma manera, expones a tu hija.

102
00:06:25,807 --> 00:06:27,934
Usted definitivamente es una resentida.

103
00:06:28,017 --> 00:06:31,479
Y si vino aquí a hablarme mal
de mi futuro marido, se puede largar.

104
00:06:32,146 --> 00:06:33,314
A ver.

105
00:06:33,398 --> 00:06:34,482
[música de tensión]

106
00:06:34,565 --> 00:06:38,694
Yo entiendo que seguramente Guillermo
te está llenando a ti la cabeza de cosas.

107
00:06:38,778 --> 00:06:41,447
Y que te ha dicho
mil sandeces mías. ¿Okey?

108
00:06:42,073 --> 00:06:43,616
Pero por favor…

109
00:06:44,617 --> 00:06:47,245
por favor,
considera lo que te estoy diciendo.

110
00:06:48,037 --> 00:06:50,415
Como te lo dije, Guillermo es un asesino.

111
00:06:50,498 --> 00:06:53,251
En el momento que le dejes de servir,
se deshará de ti.

112
00:06:53,334 --> 00:06:55,253
Y de paso, de Helena.

113
00:06:55,336 --> 00:06:58,214
Ya no más. ¡No más!
Con mi hija no se meta.

114
00:06:59,799 --> 00:07:03,386
¿Vas a perder a Pablo y a Helena?
Son las únicas dos personas que tienes.

115
00:07:03,469 --> 00:07:06,472
Que nunca te abandonaron.
Después de todo lo que les hiciste.

116
00:07:06,556 --> 00:07:11,644
Yo jamás voy a perder a mi hija
porque es mía. Es mi sangre, ¿me entiende?

117
00:07:11,727 --> 00:07:14,272
Y Pablo… Pablo es un pobre estúpido

118
00:07:14,355 --> 00:07:16,774
que cayó en las garras
de una arpía como usted.

119
00:07:16,858 --> 00:07:18,943
Esto sí es como hablar contra una pared.

120
00:07:19,026 --> 00:07:20,403
No estás entendiendo nada.

121
00:07:22,947 --> 00:07:24,323
¿Quién me lo está diciendo?

122
00:07:25,533 --> 00:07:27,160
La hija de una sirvienta.

123
00:07:28,077 --> 00:07:32,081
Que se fue a la cama con Guillermo
con tal de ganarse la lotería.

124
00:07:32,165 --> 00:07:34,000
[música de tensión continúa]

125
00:07:34,083 --> 00:07:35,501
No metas a mi mamá en esto.

126
00:07:36,794 --> 00:07:37,962
Y mide tus palabras.

127
00:07:38,463 --> 00:07:39,505
Que te quede claro.

128
00:07:40,298 --> 00:07:44,218
Si tú le llegar a hacer esto
de daño a Pablo y a Helena,

129
00:07:44,302 --> 00:07:46,179
te darás cuenta de lo que soy capaz.

130
00:07:46,262 --> 00:07:48,639
- Usted no me amenace…
- No es poquito.

131
00:07:48,723 --> 00:07:50,308
…que usted a mí no me da miedo.

132
00:07:56,355 --> 00:07:58,065
Ahí te dejo con la inquietud.

133
00:08:10,328 --> 00:08:14,332
[Guillermo] ¿Me permites demostrarte
que no soy el monstruo que te contaron?

134
00:08:14,415 --> 00:08:16,417
[Pablo] Mi amor, hola. [toca la puerta]

135
00:08:16,501 --> 00:08:17,502
Hola, pa.

136
00:08:17,585 --> 00:08:18,586
[Pablo] ¿Cómo estás?

137
00:08:18,669 --> 00:08:19,754
[Helena] Bien, ¿y tú?

138
00:08:20,755 --> 00:08:21,756
Bien, bien.

139
00:08:25,510 --> 00:08:28,179
Anoche tú y yo no pudimos hablar
por todo lo que pasó.

140
00:08:30,765 --> 00:08:31,724
Cuéntame.

141
00:08:32,892 --> 00:08:34,810
¿Cómo te fue con Carolina y ese señor?

142
00:08:36,020 --> 00:08:37,230
La verdad, bien.

143
00:08:38,481 --> 00:08:41,317
Me regaló entradas
para el concierto de mi grupo favorito.

144
00:08:42,902 --> 00:08:44,654
Helena, ¿qué es esto?

145
00:08:45,613 --> 00:08:48,074
Tú no necesitas nada de este tipo.
No entiendo.

146
00:08:48,157 --> 00:08:50,451
- Pa, tranquilo.
- No, ¿tranquilo qué, mi amor?

147
00:08:51,077 --> 00:08:52,620
Tranquilo. Yo sé.

148
00:08:53,246 --> 00:08:57,542
Solo quiero darle la oportunidad a mi mamá
para que demuestre que Mejía es como dice.

149
00:08:57,625 --> 00:08:59,877
¿Tú crees que yo te mentiría, Helena?

150
00:08:59,961 --> 00:09:00,795
[Helena] No, pa.

151
00:09:00,878 --> 00:09:03,756
Todo lo que te he dicho
de Guillermo es cierto. Escúchame.

152
00:09:03,839 --> 00:09:05,299
- [Helena] Yo sé.
- Escúchame.

153
00:09:05,967 --> 00:09:08,678
Todo lo que te he dicho
de Guillermo es cierto.

154
00:09:08,761 --> 00:09:09,720
Pa, yo sé.

155
00:09:09,804 --> 00:09:12,640
Y otras cosas peores
que no vienen al caso contarte.

156
00:09:12,723 --> 00:09:14,141
Pa, yo siempre te he creído.

157
00:09:14,850 --> 00:09:18,145
Tú mismo me pediste que afrontara esto
con tranquilidad y madurez.

158
00:09:18,229 --> 00:09:20,982
Y tú sabes que yo no voy a volver
a perder a mi mamá.

159
00:09:21,065 --> 00:09:23,067
No me parece justo írmele en contra.

160
00:09:23,693 --> 00:09:25,736
Yo soy su hija y quiero estar a su lado.

161
00:09:25,820 --> 00:09:27,655
[música dramática]

162
00:09:33,202 --> 00:09:36,497
¿Usted me está diciendo
que esta periodista se atreve a involucrar

163
00:09:36,581 --> 00:09:40,668
al señor Melgarejo en un hecho
tan delicado sin una sola prueba?

164
00:09:41,460 --> 00:09:45,464
[Martínez] Digo que ahora no lo podemos
relacionar con la investigación del caso.

165
00:09:45,548 --> 00:09:46,632
Sin embargo,

166
00:09:46,716 --> 00:09:49,218
tenemos un testigo que afirma
que el señor averiguó

167
00:09:49,302 --> 00:09:50,970
por los gustos del doctor Ortega.

168
00:09:51,679 --> 00:09:54,098
Como comprenderá,
hay una investigación abierta

169
00:09:54,181 --> 00:09:57,643
por la muerte de la Sra. Elvira
y del supuesto asesinato de su esposo.

170
00:09:57,727 --> 00:09:58,978
[Paulina] Eso es verdad.

171
00:09:59,061 --> 00:10:01,147
Melgarejo sí estuvo averiguando.

172
00:10:01,230 --> 00:10:04,817
Porque yo le pedí que se metiera
en los bajos mundos a vigilar a Mariano.

173
00:10:05,610 --> 00:10:09,155
Estamos en plena contienda electoral
por la presidencia de este país.

174
00:10:09,780 --> 00:10:12,325
Usted entenderá
que no podemos perder las elecciones

175
00:10:12,408 --> 00:10:14,827
por un hombre
al que solo le importan sus vicios.

176
00:10:14,910 --> 00:10:16,370
Lo llamaré a interrogatorio.

177
00:10:16,454 --> 00:10:19,457
Claro. Está dispuesto
a someterse a la prueba que usted diga.

178
00:10:19,957 --> 00:10:21,250
[Martínez] ¿Colaborará?

179
00:10:22,460 --> 00:10:24,086
Usted ya escuchó a la doctora.

180
00:10:24,754 --> 00:10:26,547
Es que el que nada debe nada teme.

181
00:10:26,631 --> 00:10:29,133
Créame que yo soy la más interesada

182
00:10:29,216 --> 00:10:31,427
en disipar cualquier duda
sobre mi conductor.

183
00:10:32,928 --> 00:10:34,847
Igual estoy segura de que esto obedece

184
00:10:34,930 --> 00:10:37,224
a una sucia jugada política
de Analía Guerrero.

185
00:10:37,308 --> 00:10:38,726
[música de tensión]

186
00:10:39,518 --> 00:10:40,561
Permiso.

187
00:10:44,774 --> 00:10:47,526
¿Cómo le fue a entregar a Paulina
la copia de ese video?

188
00:10:48,486 --> 00:10:50,321
[gerente] No tuve otra opción.

189
00:10:50,404 --> 00:10:53,240
Lo único que uno
tiene que hacer en la vida es morirse.

190
00:10:53,324 --> 00:10:56,077
De manera que no venga
con cuentos pendejos a esta hora.

191
00:10:56,619 --> 00:10:58,079
La mujer esa me presionó.

192
00:10:58,162 --> 00:10:59,747
No tuve otra alternativa.

193
00:10:59,830 --> 00:11:02,708
[Paulina] Usted le mostró
a Analía Guerrero el video falso

194
00:11:02,792 --> 00:11:06,045
de Mariano Ortega que fabricó
junto con Rosales, si no estoy mal.

195
00:11:06,128 --> 00:11:08,506
Por favor, suélteme.
Yo no sé de qué me habla.

196
00:11:08,589 --> 00:11:11,967
Yo estoy segura de que sí.
Por eso yo le voy a pedir algo.

197
00:11:12,051 --> 00:11:14,178
Usted me hará caso, porque de lo contrario

198
00:11:14,261 --> 00:11:17,014
yo personalmente me encargo
de que termine en la cárcel.

199
00:11:17,098 --> 00:11:18,057
[música de tensión]

200
00:11:18,140 --> 00:11:20,184
¿Qué es lo que quiere? ¿Qué necesita?

201
00:11:20,267 --> 00:11:21,227
Quiero el video.

202
00:11:21,310 --> 00:11:23,270
Necesito que vaya con el señor a borrar

203
00:11:23,354 --> 00:11:25,564
cualquier tipo de evidencia
que haya quedado.

204
00:11:25,648 --> 00:11:27,858
Porque está clarísimo
que es un incompetente.

205
00:11:27,942 --> 00:11:29,694
Y que en usted no se puede confiar.

206
00:11:30,152 --> 00:11:31,237
Bobo cagado.

207
00:11:33,406 --> 00:11:34,699
Qué pena con usted.

208
00:11:35,241 --> 00:11:36,283
¿Vamos?

209
00:11:36,992 --> 00:11:38,077
Vamos.

210
00:11:38,160 --> 00:11:40,871
Es que no tuve otro remedio
que entregarle el video.

211
00:11:40,955 --> 00:11:42,873
Y la única copia que existe,

212
00:11:42,957 --> 00:11:44,166
la tiene esa señora.

213
00:11:46,127 --> 00:11:48,254
[Fernando] No, ahora sí la supieron hacer.

214
00:11:48,754 --> 00:11:50,798
Te jodieron, hermano. Te jodieron.

215
00:11:50,881 --> 00:11:51,924
[música de tensión]

216
00:11:52,007 --> 00:11:53,217
Son una plaga.

217
00:11:54,552 --> 00:11:56,637
Mejía y la víbora esa me subestiman.

218
00:11:58,514 --> 00:12:00,641
Voy a mostrarles
qué tan equivocados están.

219
00:12:01,600 --> 00:12:03,227
Cuentas conmigo y lo sabes, ¿no?

220
00:12:08,149 --> 00:12:13,446
Yo sé que para ti es muy duro
tener que ver de nuevo a tus hermanos mal.

221
00:12:14,280 --> 00:12:17,324
Pero, pues, es que yo me quedé pensando
en lo que dijo Sofía.

222
00:12:19,201 --> 00:12:22,288
Y, pues, a mí no me parece
que Guillermo sea el único

223
00:12:22,788 --> 00:12:25,124
que ha tratado de destruir a tu familia.

224
00:12:25,207 --> 00:12:27,168
De verdad, tú me vas a perdonar,

225
00:12:28,002 --> 00:12:29,587
pero, pues, a mí me parece que…

226
00:12:30,337 --> 00:12:32,465
Analía a ustedes les ha hecho mucho daño.

227
00:12:32,548 --> 00:12:35,384
Bueno, no lo voy a negar,
pero tampoco la conoces, Lau.

228
00:12:35,468 --> 00:12:37,470
[Laura] Sí, yo no la conozco.

229
00:12:37,553 --> 00:12:42,767
Pero eso de que haya una persona
girando toda su existencia

230
00:12:42,850 --> 00:12:45,269
en son de una venganza… Mira.

231
00:12:45,352 --> 00:12:50,191
De verdad. Eso es una persona que a mí
no me interesa tener cerca.

232
00:12:51,734 --> 00:12:54,987
A ver, Lau. Yo entiendo tu posición,

233
00:12:55,070 --> 00:12:57,364
pero no entiendes
los traumas que tiene Analía.

234
00:12:57,448 --> 00:12:59,825
O sea, la mataron a la mamá
cuando era una niña.

235
00:13:00,618 --> 00:13:02,536
Mi amor, ¿en serio? O sea, sí.

236
00:13:02,620 --> 00:13:03,788
De verdad,

237
00:13:04,747 --> 00:13:06,373
¿tú crees que ella de adulta…?

238
00:13:06,457 --> 00:13:09,543
Porque no estamos hablando de una niña,
hablamos de una adulta.

239
00:13:09,627 --> 00:13:13,214
¿Tú crees que eso le da derecho
para destruir la vida de todo el mundo?

240
00:13:13,297 --> 00:13:15,007
O sea, te voy a poner un ejemplo:

241
00:13:15,549 --> 00:13:16,509
Juan Mario.

242
00:13:16,592 --> 00:13:17,593
[música dramática]

243
00:13:17,676 --> 00:13:20,721
¿Tú sabes lo que a mí me ha dolido
lo que está pasando con él?

244
00:13:21,597 --> 00:13:23,933
Lo que lo quiero yo a él. ¿Ah?

245
00:13:24,600 --> 00:13:27,561
¿Qué hizo con un hombre bueno
que tiene un corazón inmenso?

246
00:13:28,521 --> 00:13:30,397
Se aprovechó de él. Lo manipuló.

247
00:13:31,023 --> 00:13:34,318
Se aprovechó de sus inseguridades,
de sus debilidades.

248
00:13:34,401 --> 00:13:35,694
¿Y en qué lo convirtió?

249
00:13:35,778 --> 00:13:37,279
Mírame, ¿en qué lo convirtió?

250
00:13:38,113 --> 00:13:39,323
En un perdedor.

251
00:13:40,324 --> 00:13:42,868
En un payaso, en un don nadie.

252
00:13:42,952 --> 00:13:46,163
Y más allá de dolerme,
francamente a mí me preocupa

253
00:13:46,247 --> 00:13:48,916
es que yo no sé
si él vaya a tener la capacidad

254
00:13:48,999 --> 00:13:50,793
de salir en ese hoyo en el que cayó.

255
00:13:50,876 --> 00:13:54,171
No, pero, pues… para eso estamos acá
y lo vamos a apoyar.

256
00:13:54,839 --> 00:13:57,216
Yo también voy a apoyar a Analía,
te guste o no.

257
00:13:58,801 --> 00:14:00,469
Ni creas. O sea, Mejía,

258
00:14:01,053 --> 00:14:03,597
lo que haya hecho con nosotros es grave,

259
00:14:03,681 --> 00:14:06,809
pero a mí lo que más me preocupa
en este momento es si ese tipo

260
00:14:06,892 --> 00:14:10,980
llega a quedar de presidente, Laura,
a la mierda este país.

261
00:14:11,564 --> 00:14:14,817
A la mierda todo lo que hemos trabajado.
A la mierda esta familia.

262
00:14:14,900 --> 00:14:17,778
¡Todo! Y eso no podemos dejar que pase.

263
00:14:17,862 --> 00:14:19,655
[música dramática continúa]

264
00:14:20,781 --> 00:14:21,991
No lo vamos a permitir.

265
00:14:23,033 --> 00:14:25,578
Entonces yo sí voy a apoyar a Analía,
te guste o no.

266
00:14:34,336 --> 00:14:35,754
[música bailable]

267
00:14:36,964 --> 00:14:38,507
¿Qué vale la ginebra?

268
00:14:38,591 --> 00:14:41,552
Dieciséis, pero 20 con la propina.

269
00:14:41,635 --> 00:14:42,887
[cliente 1] Te agradezco.

270
00:14:42,970 --> 00:14:45,139
[hombre] Estás hablando igualito
que Analía.

271
00:14:45,222 --> 00:14:48,726
Fue ella quien acabó con tu vida.
Quien te sometió al escarnio público.

272
00:14:49,643 --> 00:14:51,145
Necesito que me contestes ya.

273
00:14:51,228 --> 00:14:52,479
[música de tensión]

274
00:14:53,022 --> 00:14:55,816
¿Obedecerás a tu papá
e irás a los medios de comunicación

275
00:14:55,900 --> 00:14:59,904
y aceptar tu problema con el alcohol?
Después te metes a rehabilitación. ¿O no?

276
00:15:00,654 --> 00:15:02,781
Eh… ¿Sabes que yo sé
que es muy mal negocio

277
00:15:02,865 --> 00:15:04,325
pelearse con el tirano?

278
00:15:04,408 --> 00:15:07,202
Hagámoslo fácil, hagámoslo rápido.
Salgamos de esto.

279
00:15:07,286 --> 00:15:11,749
Sé que es difícil reconocer
que uno tiene un problema de alcoholismo.

280
00:15:11,832 --> 00:15:13,500
No, no, no. Estás muy equivocada.

281
00:15:13,584 --> 00:15:16,003
O sea, no puedo aceptar
un problema que no tengo.

282
00:15:16,086 --> 00:15:19,173
O sea, sencillamente no soy un borracho,
un alcohólico, no.

283
00:15:19,256 --> 00:15:21,008
- Ah, ¿sabes qué?
- [Analía] Perdón.

284
00:15:21,091 --> 00:15:22,551
- Perdón, vamos.
- ¿Qué pasa?

285
00:15:22,635 --> 00:15:23,802
[Analía] Vamos.

286
00:15:24,678 --> 00:15:27,890
- Usted está aquí por orden de su familia.
- [gime] ¡Ya!

287
00:15:27,973 --> 00:15:30,392
Mi mamá nunca permitiría esto.

288
00:15:30,476 --> 00:15:33,228
Eso es orden del imbécil de mi papá.
¿Dónde está?

289
00:15:33,312 --> 00:15:34,647
[música bailable]

290
00:15:34,730 --> 00:15:37,441
- Regáleme otro doble, por favor.
- [barténder] De una.

291
00:15:39,068 --> 00:15:41,820
- [clienta 1] Una cerveza.
- [barténder] Ya te la llevo.

292
00:15:42,404 --> 00:15:44,156
[cliente 2] Wiski doble, por favor.

293
00:15:47,618 --> 00:15:48,827
Cervecita por aquí.

294
00:15:49,453 --> 00:15:50,287
Gracias.

295
00:15:51,288 --> 00:15:53,624
Esa pena que usted tiene
se ve como grande.

296
00:15:55,125 --> 00:15:56,085
Carmen González.

297
00:15:57,378 --> 00:16:00,172
Yo soy experta en escuchar
los problemas de mis clientes.

298
00:16:01,465 --> 00:16:02,800
Soy como los psicólogos.

299
00:16:04,343 --> 00:16:05,844
Pero salgo más barata.

300
00:16:05,928 --> 00:16:08,889
- [clienta 2] Un coctel, por favor.
- Muchas gracias, amiga,

301
00:16:08,973 --> 00:16:11,517
pero hoy no estoy con ganas
de hacer "amiguis".

302
00:16:12,393 --> 00:16:16,355
Y de los encanticos de las mujeres,
no quiero saber nada.

303
00:16:17,314 --> 00:16:20,067
[Carmen] Pero fresco.
Yo no me lo tomo en serio.

304
00:16:20,651 --> 00:16:22,361
Yo sé que esa rabia no es conmigo.

305
00:16:22,778 --> 00:16:24,488
[Juan Mario] Regálame otro, mejor.

306
00:16:28,409 --> 00:16:30,160
[música bailable continúa]

307
00:16:32,413 --> 00:16:33,664
¿Le rompieron el corazón?

308
00:16:34,832 --> 00:16:35,666
[mesero] Carmen.

309
00:16:37,376 --> 00:16:39,211
¿Puedes venir un momento, por favor?

310
00:16:41,964 --> 00:16:44,133
[Carmen] Aquí le dejo.
Para que lo acompañe.

311
00:16:47,302 --> 00:16:49,054
¿Sí sabe quién es ese cliente suyo?

312
00:16:50,305 --> 00:16:51,181
No.

313
00:16:51,265 --> 00:16:53,767
Ese gomelo es el hijo de Guillermo Mejía.

314
00:16:55,978 --> 00:16:57,146
¿Y usted cómo sabe?

315
00:16:58,105 --> 00:16:59,648
Pues porque yo veo noticias.

316
00:17:00,482 --> 00:17:02,776
Pero como yo sé que usted vive
como en la luna,

317
00:17:03,360 --> 00:17:04,653
pues le estoy avisando.

318
00:17:06,030 --> 00:17:07,614
Esa gente está llena de plata.

319
00:17:09,158 --> 00:17:09,992
Aproveche.

320
00:17:10,909 --> 00:17:13,787
Aproveche que ahí está la solución
a todos sus problemas.

321
00:17:13,871 --> 00:17:14,747
¿Yo qué le digo?

322
00:17:15,205 --> 00:17:18,167
- [cliente 3] Me debes un tequila.
- Perdóname. Ya lo llevo.

323
00:17:18,250 --> 00:17:19,376
[cliente 2] ¿Mi wiski?

324
00:17:19,460 --> 00:17:21,962
Gracias por el dato. ¡Wiski y tequila!

325
00:17:23,047 --> 00:17:23,881
Gracias.

326
00:17:27,176 --> 00:17:30,095
Me estabas contando. ¿Corazón roto?

327
00:17:30,929 --> 00:17:32,264
¿O qué fue? ¿Qué le pasó?

328
00:17:32,347 --> 00:17:33,640
[música de intriga]

329
00:17:38,395 --> 00:17:41,982
[pasos se acercan]

330
00:17:49,698 --> 00:17:51,075
[Guillermo] ¿Tú estás bien?

331
00:17:53,118 --> 00:17:55,662
Analía hoy estuvo en mi casa
y trató de pegarme.

332
00:17:56,330 --> 00:17:57,664
¿De qué me estás hablando?

333
00:17:57,748 --> 00:17:58,957
[música de tensión]

334
00:17:59,917 --> 00:18:01,543
Me dijo que tú eres un monstruo.

335
00:18:01,627 --> 00:18:03,921
Que tuviera cuidado
porque en cualquier momento

336
00:18:04,004 --> 00:18:05,464
nos matarías a Helena o a mí.

337
00:18:09,927 --> 00:18:11,678
- ¿Y tú le crees?
- Claro que no.

338
00:18:12,304 --> 00:18:16,809
Yo… yo sé que esa mujer es muy mala.
Yo sé que… que Analía nos odia.

339
00:18:19,144 --> 00:18:23,857
Me dijo que me alejara de Pablo,
que dejara de pelear con él por Helena y…

340
00:18:23,941 --> 00:18:26,610
me habló muy mal de ti.
Cuando yo traté defenderte,

341
00:18:27,152 --> 00:18:30,072
se me lanzó así como si fuera un animal
y trató de pegarme.

342
00:18:31,365 --> 00:18:32,658
[Guillermo] Ay, mi amor.

343
00:18:33,283 --> 00:18:34,326
Ven.

344
00:18:35,577 --> 00:18:39,206
Ya no… no te preocupes. Yo lamento
que esto haya llegado tan lejos.

345
00:18:40,415 --> 00:18:43,127
Pero les vamos a dar donde más les duele.

346
00:18:44,461 --> 00:18:49,591
Pablo y Analía van a pagar con sangre
cuando tú, Helena y yo seamos familia.

347
00:18:51,260 --> 00:18:52,678
Nadie nos lo va a impedir.

348
00:18:53,804 --> 00:18:55,222
[música de intriga continúa]

349
00:18:55,973 --> 00:18:57,182
¿Tú confías en mí?

350
00:18:58,267 --> 00:18:59,434
Claro que confío en ti.

351
00:19:00,561 --> 00:19:01,728
Gracias.

352
00:19:05,816 --> 00:19:07,568
Significa mucho para mí.

353
00:19:25,043 --> 00:19:27,171
[Paulina] Se llama Carmen González.

354
00:19:27,254 --> 00:19:31,633
Trabaja en un bar y era pareja
de un drogadicto que murió por sobredosis.

355
00:19:31,717 --> 00:19:34,303
- Y el imbécil se fue con ella.
- [Paulina] Pues sí.

356
00:19:34,761 --> 00:19:36,638
Nunca dejará de ser un perdedor.

357
00:19:37,139 --> 00:19:39,808
Dile a tu muchacho
que no le quite los ojos de encima.

358
00:19:39,892 --> 00:19:42,060
- Quiero saber todo sobre esa mujer.
- Okey.

359
00:19:42,144 --> 00:19:43,478
Al imbécil…

360
00:19:43,562 --> 00:19:45,772
Debe tocar fondo, declararlo interdicto

361
00:19:45,856 --> 00:19:48,025
y ahí es
donde yo voy a administrar su vida.

362
00:19:48,734 --> 00:19:50,360
Y Analía va a ser la culpable

363
00:19:50,444 --> 00:19:53,071
porque fue ella
quien lo llevó a recaer en su vicio.

364
00:19:53,155 --> 00:19:57,284
De tus labios a los oídos de los dioses.
¿Hiciste lo que te pedí?

365
00:19:57,367 --> 00:20:00,078
Sí, el informante fue muy preciso.
Ya todo está listo.

366
00:20:00,162 --> 00:20:01,330
[música de intriga]

367
00:20:01,413 --> 00:20:04,791
La vieja Mónica
no quiso hacer caso, hombre. Y vea.

368
00:20:05,500 --> 00:20:09,046
Es que los periodistas en Colombia
de verdad se creyeron el cuento

369
00:20:09,129 --> 00:20:10,756
de que son el cuarto poder.

370
00:20:12,424 --> 00:20:13,467
Chistositos, ¿no?

371
00:20:15,344 --> 00:20:18,305
- Mijo, dígale a Carolina que es para hoy.
- [hombre] Señor.

372
00:20:18,847 --> 00:20:19,681
Chao.

373
00:20:20,182 --> 00:20:21,058
Chao.

374
00:20:32,819 --> 00:20:34,446
[hombre] ¿Me consiguió mi plata?

375
00:20:36,156 --> 00:20:39,993
No, no. Yo todavía no le pude conseguir
todo eso que usted me está pidiendo.

376
00:20:40,077 --> 00:20:42,996
Yo no tengo culpa de que su marido
se haya mamado todo eso.

377
00:20:44,790 --> 00:20:46,458
Se me está acabando la paciencia.

378
00:20:47,042 --> 00:20:49,044
Tiene 24 horas para conseguirme la plata

379
00:20:49,878 --> 00:20:51,505
o si no, le va a hacer compañía.

380
00:20:51,588 --> 00:20:55,384
Ay, no sea así. Vea, yo… yo le prometo
que yo le voy a pagar todo, por favor.

381
00:20:55,467 --> 00:20:56,426
Ya quedó advertida.

382
00:20:56,927 --> 00:20:58,595
Mañana paso aquí a la misma hora.

383
00:20:58,679 --> 00:20:59,972
[música de tensión]

384
00:21:11,108 --> 00:21:12,693
[llaves tintinean]

385
00:21:19,616 --> 00:21:23,370
- Amiga, ¿me abandonaron?
- [Carmen] Buenos días. Buenos días, bebé.

386
00:21:23,453 --> 00:21:24,288
Hola.

387
00:21:24,788 --> 00:21:25,622
[Carmen] Hola.

388
00:21:27,708 --> 00:21:29,084
¿Qué? ¿Mucho guayabo?

389
00:21:30,961 --> 00:21:34,214
Sí, es… Estoy un poquito mal. Óyeme, dime.

390
00:21:35,716 --> 00:21:36,800
¿La embarré anoche?

391
00:21:37,384 --> 00:21:38,593
¿Hay… hay video?

392
00:21:39,594 --> 00:21:40,429
[Carmen] No.

393
00:21:40,512 --> 00:21:41,388
No.

394
00:21:41,930 --> 00:21:44,057
De hecho, usted se portó como un príncipe.

395
00:21:46,310 --> 00:21:47,311
Es más…

396
00:21:48,729 --> 00:21:50,314
yo la pasé delicioso.

397
00:21:50,397 --> 00:21:51,773
[música de intriga]

398
00:21:53,358 --> 00:21:55,277
Qué buena cosa, menos mal.

399
00:21:55,360 --> 00:21:58,238
Eh… digo, yo no es que no me acuerde.
Lo que pasa es que…

400
00:21:59,865 --> 00:22:01,575
Mira, a mí me pasa una cosa…

401
00:22:03,076 --> 00:22:04,328
rarísima contigo.

402
00:22:04,995 --> 00:22:06,663
Pero muy rara.

403
00:22:08,206 --> 00:22:11,585
Y es que, por alguna razón,
me gusta pasar tiempo contigo.

404
00:22:12,252 --> 00:22:13,587
No me preguntes por qué.

405
00:22:13,670 --> 00:22:15,088
[ríe]

406
00:22:16,006 --> 00:22:18,091
No, pues que me alegra mucho.

407
00:22:19,551 --> 00:22:22,679
De eso se trata, ¿no?
Estamos… estamos en confianza.

408
00:22:23,472 --> 00:22:26,224
- ¿Qué le traigo? ¿Un vasito de agua?
- Hijuepucha con…

409
00:22:26,308 --> 00:22:28,602
con esta sed,
le recibo hasta agua de la llave.

410
00:22:28,685 --> 00:22:29,561
Ya se lo traigo.

411
00:22:33,148 --> 00:22:34,941
[música de intriga continúa]

412
00:23:00,592 --> 00:23:04,304
Perdóneme, pero este es mi programa.
No me puedes obligar a entrevistarlo.

413
00:23:04,388 --> 00:23:06,181
Tu programa hace parte de este canal

414
00:23:06,264 --> 00:23:08,433
que se destacó durante años
por la seriedad.

415
00:23:08,517 --> 00:23:11,144
Tenemos la obligación
de mostrar las dos versiones.

416
00:23:11,228 --> 00:23:13,105
Y si te niegas a hacer la entrevista,

417
00:23:13,188 --> 00:23:17,109
sería un acto poco profesional de tu parte
que pondría en juego nuestra imagen.

418
00:23:17,192 --> 00:23:19,611
[Guillermo] Buenos días,
¿cómo va todo? ¿Bien?

419
00:23:19,694 --> 00:23:21,113
Buenos días, ¿cómo les va?

420
00:23:21,196 --> 00:23:22,781
Puñito, puñito. Buenos días.

421
00:23:23,573 --> 00:23:24,908
¿Quiubo, mijo? ¿Todo bien?

422
00:23:24,991 --> 00:23:26,952
- Diego.
- Hola, Guillermo. ¿Cómo estás?

423
00:23:27,035 --> 00:23:29,454
Bien. ¿Cómo va?
Muchas gracias por la invitación.

424
00:23:29,538 --> 00:23:31,957
Con mucho gusto.
Bueno, casi comenzamos. Permiso.

425
00:23:32,040 --> 00:23:32,916
Falso.

426
00:23:37,129 --> 00:23:38,630
[música de tensión]

427
00:23:38,713 --> 00:23:40,757
Eh… ¿de casualidad hay una silla que…?

428
00:23:41,425 --> 00:23:43,260
Por favor, una silla para la señora.

429
00:23:45,637 --> 00:23:46,638
Te espero ahí.

430
00:23:47,222 --> 00:23:49,391
El fiscal general llamó a mi jefe

431
00:23:49,474 --> 00:23:53,103
y le ordenó que me hicieran
una investigación disciplinaria.

432
00:23:54,104 --> 00:23:56,356
Dizque por usar
las influencias de mi cargo

433
00:23:56,440 --> 00:23:58,733
e involucrar
a personas de otras instituciones.

434
00:23:58,817 --> 00:24:00,235
¿De qué la están acusando?

435
00:24:00,318 --> 00:24:03,780
[Fabiola] De recibir sobornos
para tumbar la campaña de Rosales.

436
00:24:04,489 --> 00:24:06,950
[Analía] ¿Y alguien sabía
que me estaba ayudando?

437
00:24:07,033 --> 00:24:09,578
Además de ustedes tres,

438
00:24:09,661 --> 00:24:12,497
el perito
que me hizo el retrato del tipo ese,

439
00:24:12,581 --> 00:24:15,542
pero estoy casi segura que él no fue.

440
00:24:15,625 --> 00:24:17,252
Bueno, pero alguien lo hizo.

441
00:24:17,335 --> 00:24:18,753
- ¿Qué es la miradera?
- ¿Ah?

442
00:24:18,837 --> 00:24:21,423
Alguien lo hizo.
El tema es que esa información

443
00:24:21,506 --> 00:24:24,551
la utilizarán en mi contra.
Quiere decir: le rebotará a Pablo.

444
00:24:26,636 --> 00:24:28,805
Mejía está empeñado
en ganar la presidencia.

445
00:24:29,556 --> 00:24:31,683
[ríe irónica] Y si eso llega a pasar,

446
00:24:32,434 --> 00:24:35,353
vayamos buscando escondederos
porque me da mucha angustia.

447
00:24:35,437 --> 00:24:38,899
Sí, volverá a… a ponerse ahí
de Robin Hood. Sí, porque…

448
00:24:38,982 --> 00:24:42,277
por lo legal, esa vaina es un paila.
Vea. Por lo legal, nada. Nada.

449
00:24:42,360 --> 00:24:44,863
¿Cómo que nada?
¿Por qué es tan bruto? Ya hablamos.

450
00:24:44,946 --> 00:24:48,074
- [Analía] No va a pasar. ¡No va a pasar!
- Pero es que él oye…

451
00:24:48,158 --> 00:24:50,285
[música de intriga]

452
00:24:50,869 --> 00:24:52,829
Y si hay que jugar sucio, así va a ser.

453
00:24:53,872 --> 00:24:54,998
[Toto] Nada.

454
00:24:57,876 --> 00:25:00,378
Bienvenidos a una nueva emisión
de La verdad.

455
00:25:00,462 --> 00:25:03,924
Hoy nos acompaña el candidato
a la vicepresidencia de este país

456
00:25:04,007 --> 00:25:07,093
por el partido Fuerza Democrática:
Guillermo León Mejía.

457
00:25:07,177 --> 00:25:09,721
[Guillermo] Muchas gracias
por la invitación.

458
00:25:09,804 --> 00:25:11,556
La verdad, no fue una invitación.

459
00:25:12,557 --> 00:25:15,185
Según entiendo,
usted está aquí porque pidió venir.

460
00:25:15,268 --> 00:25:18,563
Al parecer, se sintió afectado
por algunos comentarios que yo hice

461
00:25:18,647 --> 00:25:21,816
con relación a su candidatura
en la pasada emisión del programa.

462
00:25:21,900 --> 00:25:25,153
Sí, así es, Mónica.
Y como bien lo dijiste en tu programa,

463
00:25:25,737 --> 00:25:26,738
yo fui condenado.

464
00:25:27,489 --> 00:25:30,450
Lo que te faltó decir
es que fui condenado injustamente

465
00:25:30,534 --> 00:25:33,245
a muchos años de cárcel
por un crimen que no cometí.

466
00:25:33,995 --> 00:25:35,413
Como también te faltó decir

467
00:25:37,290 --> 00:25:41,086
que mi inocencia
fue ampliamente demostrada.

468
00:25:41,169 --> 00:25:44,673
Pero bueno, yo no estoy aquí hoy
para traer amargos recuerdos

469
00:25:45,590 --> 00:25:47,467
que me han afectado tanto a mí

470
00:25:47,551 --> 00:25:51,137
como a mi familia
a la que amo inmensamente.

471
00:25:51,680 --> 00:25:56,017
Y es por ello y por todos aquellos
que han sido condenados de manera injusta,

472
00:25:56,643 --> 00:25:59,938
que he decidido
de una manera tranquila, honesta,

473
00:26:00,480 --> 00:26:03,316
- enfrentar a todos mis adversarios en la…
- Gracias.

474
00:26:03,400 --> 00:26:04,776
[Guillermo] …arena pública.

475
00:26:04,859 --> 00:26:05,986
Ahora,

476
00:26:07,320 --> 00:26:09,155
en todas las familias hay problemas.

477
00:26:09,239 --> 00:26:12,951
Y la mía, pues, no es la…
no es la excepción.

478
00:26:13,034 --> 00:26:15,120
Y debo decir con gran dolor,

479
00:26:15,912 --> 00:26:20,750
pero con responsabilidad, eso sí,
que mi hija Analía Guerrero

480
00:26:20,834 --> 00:26:23,753
ha estado detrás
de la supuesta investigación

481
00:26:23,837 --> 00:26:25,505
que se ha hecho en este programa

482
00:26:25,589 --> 00:26:28,883
sobre lo ocurrido en el debate
de los candidatos a la presidencia.

483
00:26:29,801 --> 00:26:32,262
Y ahora les ha dado
por involucrar el asesinato

484
00:26:32,345 --> 00:26:34,973
de nuestra muy amada Elvira de Ortega

485
00:26:35,056 --> 00:26:39,644
con la sospecha que se cierne
sobre la muerte de su esposo Mariano.

486
00:26:39,728 --> 00:26:41,104
[música de tensión]

487
00:26:41,605 --> 00:26:42,981
Este complot…

488
00:26:43,982 --> 00:26:46,234
porque hay que decir, es un complot.

489
00:26:47,319 --> 00:26:49,362
Eh… liderado por Analía

490
00:26:50,030 --> 00:26:53,658
y es perjudicar la campaña
del doctor Jaime Rosales

491
00:26:53,783 --> 00:26:56,995
para favorecer
la del señor Pablo de la Torre.

492
00:26:57,495 --> 00:26:59,289
¿Analía de verdad hizo eso?

493
00:26:59,372 --> 00:27:01,499
[Mónica] Nosotros tenemos
nuestras fuentes…

494
00:27:01,583 --> 00:27:04,169
¿Ves por qué no quiero
que estés cerca de Guillermo?

495
00:27:04,252 --> 00:27:07,756
- Una noche con él y se te dañó la cabeza.
- Solo te hice una pregunta.

496
00:27:07,839 --> 00:27:09,966
No se puede hablar de Analía. Te alteras.

497
00:27:10,050 --> 00:27:11,343
Ay, por favor, Helena.

498
00:27:11,426 --> 00:27:14,346
[Guillermo] Mónica,
es una lástima que no te des cuenta.

499
00:27:14,429 --> 00:27:16,473
Es evidente que te están utilizando.

500
00:27:16,556 --> 00:27:20,268
Y lamentablemente has sido muy ingenua.

501
00:27:20,894 --> 00:27:23,271
Nosotros también investigamos.

502
00:27:23,855 --> 00:27:27,442
Y frente a esas grandes sospechas…
Mijo, por favor.

503
00:27:28,360 --> 00:27:29,527
Si es tan amable.

504
00:27:30,612 --> 00:27:31,863
Muchas gracias.

505
00:27:34,324 --> 00:27:36,493
Para mí, era…

506
00:27:37,118 --> 00:27:43,708
indispensable estar seguro
de la inocencia del conductor

507
00:27:44,250 --> 00:27:47,962
de mi abogada y colega Paulina Peña.

508
00:27:48,713 --> 00:27:52,050
Y por eso lo pusimos a disposición
de la Justicia.

509
00:27:52,133 --> 00:27:53,343
[música de intriga]

510
00:27:53,426 --> 00:27:57,806
Y hasta el momento
no se ha encontrado absolutamente nada

511
00:27:59,224 --> 00:28:02,977
que lo vincule a los hechos
que de manera irresponsable

512
00:28:04,104 --> 00:28:06,147
implicaron en este programa.

513
00:28:06,231 --> 00:28:10,193
No. No, no, no. Las denuncias que hacemos
en este programa tienen fundamento.

514
00:28:10,276 --> 00:28:13,321
Todo lo que aquí se ha dicho
ha sido corroborado y confirmado.

515
00:28:13,822 --> 00:28:17,033
Perfecto, está muy bien.
Entonces tú no tendrás ningún problema

516
00:28:17,117 --> 00:28:20,036
en contarle al país de manera transparente

517
00:28:20,662 --> 00:28:23,832
cuáles son esas fuentes
que tú insistes en proteger.

518
00:28:23,915 --> 00:28:26,626
Porque yo sí tengo respaldo
para todo lo que he dicho.

519
00:28:28,670 --> 00:28:29,838
Este señor…

520
00:28:31,214 --> 00:28:35,343
que fue el testigo
que dio la descripción de…

521
00:28:36,428 --> 00:28:39,222
del conductor de mi abogada Paulina Peña.

522
00:28:39,305 --> 00:28:44,227
Su nombre es Wilfredo Hernández,
íntimo amigo de este otro señor:

523
00:28:45,061 --> 00:28:47,230
Antonio Ariza, alias Toto.

524
00:28:48,606 --> 00:28:51,526
Quien estuvo en la misma casa hogar

525
00:28:51,609 --> 00:28:55,488
a la que fue a parar mi hija Analía
cuando apenas era una niña

526
00:28:55,572 --> 00:28:59,367
y que ella posteriormente utilizó
con los años, ¿cierto?,

527
00:28:59,451 --> 00:29:02,746
para infiltrar mi campaña
a la presidencia. Ojo.

528
00:29:03,705 --> 00:29:05,749
Yo no lo condeno, yo lo entiendo.

529
00:29:05,832 --> 00:29:11,254
Sé que tanto él como mi hija Analía
tuvieron una infancia dolorosa.

530
00:29:11,337 --> 00:29:12,964
Eso es mucho hijueputa.

531
00:29:13,047 --> 00:29:14,466
[música de tensión continúa]

532
00:29:14,549 --> 00:29:17,761
Nos infiltró a alguien.
Le entregaron toda la información.

533
00:29:18,219 --> 00:29:22,056
[Guillermo] Resulta que el retrato
que hicieron de Melgarejo

534
00:29:22,140 --> 00:29:26,519
lo hicieron en la oficina de esta señora,
Fabiola Contreras.

535
00:29:27,771 --> 00:29:32,192
Quien fue la que contrató
a una mujer de cuatro en conducta.

536
00:29:32,275 --> 00:29:34,235
Entiéndase prostituta.

537
00:29:34,319 --> 00:29:38,281
Una palabra
que realmente es agresiva, inapropiada,

538
00:29:38,364 --> 00:29:41,326
pero fue a la que contrataron
para atestiguar

539
00:29:41,409 --> 00:29:43,286
en contra del señor Melgarejo.

540
00:29:43,369 --> 00:29:45,914
Bueno, ahora cabe mencionar

541
00:29:46,706 --> 00:29:48,333
que la señora Contreras

542
00:29:49,334 --> 00:29:54,798
es una "abogada" de dudosa reputación
a la que yo eché de mi campaña

543
00:29:54,881 --> 00:29:57,967
por todos los aptos…
todos los actos, perdón, de corrupción

544
00:29:58,051 --> 00:29:59,803
en los que estaba involucrada.

545
00:30:00,470 --> 00:30:04,891
Ante este panorama,
a mí me surgen muchas preguntas.

546
00:30:06,184 --> 00:30:07,727
[Guillermo] ¿Lograron torcerte?

547
00:30:09,896 --> 00:30:11,022
La verdad, yo no creo.

548
00:30:11,981 --> 00:30:13,191
Yo te conozco.

549
00:30:13,274 --> 00:30:16,611
Y sé que eres una mujer recta y honesta
que no se vende por dinero.

550
00:30:17,153 --> 00:30:19,948
A ver, doctor Mejía.
Usted está distorsionando la verdad.

551
00:30:20,031 --> 00:30:22,784
Las cosas no son
como las está presentando. No, señor

552
00:30:22,867 --> 00:30:25,286
A ver, vamos a hablar sin tapujos.

553
00:30:27,413 --> 00:30:28,998
Y vamos a contarle al país

554
00:30:29,707 --> 00:30:33,503
de qué se trata todo esto,
qué es lo que hay detrás

555
00:30:33,586 --> 00:30:38,716
y por qué tú has decidido ayudar
a Analía Guerrero.

556
00:30:39,676 --> 00:30:40,760
¿Te parece bien?

557
00:30:41,511 --> 00:30:44,973
Yo he cometido errores
a lo largo de mi vida.

558
00:30:45,056 --> 00:30:47,392
Y estando en la cárcel entendí, comprendí

559
00:30:47,475 --> 00:30:50,603
que aún no he ofrecido
las suficientes disculpas

560
00:30:51,229 --> 00:30:53,356
ante ciertas actuaciones.

561
00:30:54,274 --> 00:30:57,110
Y por eso hoy estoy aquí

562
00:30:57,694 --> 00:30:59,112
para enfrentarlas

563
00:30:59,195 --> 00:31:04,284
y tratar de repararlas de alguna manera.

564
00:31:04,951 --> 00:31:07,412
Hoy. Frente al país.

565
00:31:10,081 --> 00:31:13,167
Quiero pedirte perdón
por todo el daño que te causé, Mónica.

566
00:31:14,544 --> 00:31:20,133
Yo nunca debí haberme metido
en una relación extramatrimonial contigo

567
00:31:20,216 --> 00:31:21,593
y convertirte en mi amante.

568
00:31:21,676 --> 00:31:24,804
A ver, doctor Mejía.
Esto es inapropiado. Estamos al aire.

569
00:31:24,888 --> 00:31:27,557
Carolina, mi amor. Por favor, ven acá.

570
00:31:28,808 --> 00:31:29,726
Eso.

571
00:31:30,435 --> 00:31:35,023
Pues imagino que no hay más sillas,
entonces, por favor, siéntate.

572
00:31:36,357 --> 00:31:37,358
Eh…

573
00:31:37,442 --> 00:31:38,902
[música de tensión continúa]

574
00:31:40,153 --> 00:31:42,614
Yo quiero que seas testigo

575
00:31:43,448 --> 00:31:44,365
de…

576
00:31:45,325 --> 00:31:47,285
de esta disculpa pública.

577
00:31:48,703 --> 00:31:50,079
Porque tú me enseñaste

578
00:31:50,163 --> 00:31:52,498
que las segundas oportunidades
sí son posibles.

579
00:31:53,333 --> 00:31:54,334
Gracias por dármela.

580
00:31:55,126 --> 00:31:57,921
Y bueno,
gracias por aceptarme aun sabiendo

581
00:31:58,504 --> 00:32:00,381
todos los errores que he cometido.

582
00:32:01,716 --> 00:32:05,887
Carolina y yo no tenemos secretos
ni nunca los va a haber.

583
00:32:07,013 --> 00:32:09,307
Es por eso que aquí con ella a mi lado,

584
00:32:11,517 --> 00:32:13,144
te digo que siento mucho

585
00:32:14,354 --> 00:32:15,521
el dolor que te causé.

586
00:32:16,147 --> 00:32:19,275
Y realmente no sé
si algún día logres perdonarme,

587
00:32:19,359 --> 00:32:20,735
pero lo que sí te pido…

588
00:32:21,527 --> 00:32:23,029
de verdad, te pido, Mónica,

589
00:32:24,405 --> 00:32:28,743
es que no traiciones tu vocación y talento
de periodista por vengarte de mí.

590
00:32:28,826 --> 00:32:31,204
- No, es que esto…
- [empleada] ¡Fuera del aire!

591
00:32:31,287 --> 00:32:32,497
[exhala]

592
00:32:40,004 --> 00:32:43,716
Espero que hayas disfrutado
tu último programa al aire.

593
00:32:43,800 --> 00:32:45,343
[golpe de música]

594
00:32:47,679 --> 00:32:49,138
¿Nos vamos, mi amor?

595
00:32:49,222 --> 00:32:51,808
Dejó a Mónica fuera de base completamente.

596
00:32:53,101 --> 00:32:54,769
Está claro por qué lo hace.

597
00:32:59,065 --> 00:33:02,318
Fresquéese, Rana. Parece fiera enjaulada.

598
00:33:02,402 --> 00:33:04,070
¿Cómo quieres queme fresquee?

599
00:33:06,197 --> 00:33:09,283
¿Quieres que esté fresca?
¡Está acabando con nosotros!

600
00:33:09,367 --> 00:33:10,660
¿No se ha dado cuenta?

601
00:33:10,743 --> 00:33:14,330
Nos está pegando cada vez con más fuerza
y por todos los flancos ahorita.

602
00:33:14,414 --> 00:33:17,125
Jodió a Juan Mario.
Acabó la relación de Benji y Sofía.

603
00:33:17,208 --> 00:33:19,502
Utiliza a Carolina
para desestabilizar a Pablo.

604
00:33:19,585 --> 00:33:21,838
- ¿Cuántos muertos tiene?
- [Fabiola] Muchos.

605
00:33:21,921 --> 00:33:23,006
[Analía] Ah. Fresca.

606
00:33:24,007 --> 00:33:25,133
[música de tensión]

607
00:33:25,216 --> 00:33:26,259
Fresca.

608
00:33:31,723 --> 00:33:36,561
[teléfono suena]

609
00:33:36,644 --> 00:33:37,729
¿Y el celular?

610
00:33:45,486 --> 00:33:48,448
[Rosales] Necesito hablar con usted.
Nos conviene a los dos.

611
00:33:48,531 --> 00:33:49,782
¿Rosales?

612
00:33:49,866 --> 00:33:51,409
Le estoy enviando mi ubicación.

613
00:33:52,035 --> 00:33:52,910
La espero.

614
00:33:54,996 --> 00:33:57,457
- Rosales me quiere ver. Me quiere ver ya.
- ¿Qué?

615
00:33:57,540 --> 00:33:59,542
Pero ¿cómo se le ocurre, mami?

616
00:33:59,625 --> 00:34:03,963
Usted sabe que ese tipo es muy peligroso.
No se puede dejar ir así como una loca.

617
00:34:04,047 --> 00:34:05,840
Rana, escúcheme.

618
00:34:05,923 --> 00:34:09,093
Usted no se puede ir a ver
con Rosales a ciegas. ¿Qué le pasa?

619
00:34:09,177 --> 00:34:11,888
Yo sé quién es Rosales.
Lo conozco perfectamente bien.

620
00:34:11,971 --> 00:34:14,265
Y entiendo cuál es el riesgo
que implica esto.

621
00:34:14,974 --> 00:34:18,061
Pero yo no voy a perder la oportunidad
de joder a Mejía.

622
00:34:18,144 --> 00:34:19,270
Por ningún motivo.

623
00:34:19,353 --> 00:34:20,480
[música de intriga]

624
00:34:21,689 --> 00:34:23,816
- Vaya.
- [Fabiola] Corra, a ver, rápido.

625
00:34:23,900 --> 00:34:26,402
[Toto rezonga] Camine. Yo… yo la acompaño.

626
00:34:33,910 --> 00:34:36,829
- Por favor, ¿sí? Ay, gracias. Una foto.
- Sí, claro.

627
00:34:36,913 --> 00:34:38,915
- Muchísimas gracias.
- Ay, gracias a ti.

628
00:34:38,998 --> 00:34:40,208
Con todo el gusto.

629
00:34:40,291 --> 00:34:42,960
- [joven] Doctor Mejía, ¿permite una foto?
- Adelante.

630
00:34:43,961 --> 00:34:45,379
Ven, mi amor. Ven, ven, ven.

631
00:34:46,047 --> 00:34:47,048
Tú estás en todo.

632
00:34:48,800 --> 00:34:51,135
- Gracias. Muchas gracias.
- Gracias a ustedes.

633
00:34:51,969 --> 00:34:52,970
¿Ah?

634
00:34:53,054 --> 00:34:53,930
[joven 2] ¡Mejía!

635
00:34:59,143 --> 00:35:00,353
[Guillermo] ¿Hola?

636
00:35:00,436 --> 00:35:01,896
Usted es más de lo mismo.

637
00:35:01,979 --> 00:35:04,190
Corrupción, clientelismo, retrasos.

638
00:35:04,774 --> 00:35:06,234
Colombia necesita un cambio.

639
00:35:07,026 --> 00:35:08,027
[Guillermo] Hola.

640
00:35:08,528 --> 00:35:10,196
Yo estoy de acuerdo contigo.

641
00:35:10,822 --> 00:35:13,491
Debemos unirnos para cambiar el país.
¿Cómo te llamas?

642
00:35:13,574 --> 00:35:15,576
- Milagros Fernández.
- Milagros.

643
00:35:15,660 --> 00:35:18,121
Qué bonito nombre.
Representa la fe y la esperanza

644
00:35:18,204 --> 00:35:20,790
que tenemos los seres humanos
por una vida mejor.

645
00:35:20,873 --> 00:35:23,626
Yo soy Guillermo León Mejía,
y por lo que veo y entiendo

646
00:35:23,709 --> 00:35:24,919
has oído hablar de mí.

647
00:35:25,002 --> 00:35:25,962
[música de tensión]

648
00:35:26,045 --> 00:35:29,423
¿Tú has escuchado
de nuestras propuestas para los jóvenes?

649
00:35:30,091 --> 00:35:32,093
No, y no me interesan.

650
00:35:33,427 --> 00:35:36,347
Pues me extraña.
Porque tú eres de una generación muy pila.

651
00:35:36,430 --> 00:35:38,933
No tragan entero.
Quieren mantenerse informados.

652
00:35:39,892 --> 00:35:41,144
¿Tú aceptarías

653
00:35:41,727 --> 00:35:42,979
un pequeño reto?

654
00:35:43,646 --> 00:35:44,647
¿Cuál?

655
00:35:44,730 --> 00:35:45,731
Mijo.

656
00:35:46,315 --> 00:35:48,651
[carraspea] Este es nuestro plan
de gobierno.

657
00:35:48,734 --> 00:35:50,278
Léelo detenidamente.

658
00:35:50,361 --> 00:35:54,031
Y si después de hacerlo,
encuentras que no es de tu agrado,

659
00:35:54,115 --> 00:35:56,909
votas por otra persona,
pero con conocimiento de causa.

660
00:35:57,451 --> 00:35:58,744
Yo te estoy pidiendo a ti

661
00:35:59,245 --> 00:36:03,040
que le des oportunidad a la dupla
que estamos conformando con Jaime Rosales.

662
00:36:03,124 --> 00:36:07,044
Que te aseguro va a ser el presidente
más joven en la historia de este país.

663
00:36:12,383 --> 00:36:16,095
Está bien. Sí acepto que no estoy
bien informada de qué es lo que proponen.

664
00:36:16,179 --> 00:36:17,054
Voy a leerlo.

665
00:36:17,138 --> 00:36:19,056
[Guillermo] Una cosa más, Milagros.

666
00:36:19,140 --> 00:36:21,267
No se trata de cambiar por cambiar.

667
00:36:21,350 --> 00:36:24,187
Como lo han hecho gobiernos anteriores,
incluso presentes.

668
00:36:24,270 --> 00:36:26,522
Se trata de cambiar lo que no funciona.

669
00:36:26,606 --> 00:36:27,982
Y mejorar lo que está bien.

670
00:36:28,065 --> 00:36:30,193
- ¿Estamos de acuerdo en eso?
- Totalmente.

671
00:36:31,694 --> 00:36:33,404
- Un gusto.
- [Guillermo] Gracias.

672
00:36:33,487 --> 00:36:34,447
A usted.

673
00:36:34,530 --> 00:36:35,990
[música de intriga continúa]

674
00:36:38,242 --> 00:36:39,577
[Guillermo] Pila la china.

675
00:36:41,996 --> 00:36:46,542
Hola. Hoy nos encontramos en este almacén
tan querido por todos los colombianos

676
00:36:46,626 --> 00:36:50,546
en donde muchos de nosotros adquirimos
nuestro primer traje para el trabajo.

677
00:36:51,589 --> 00:36:53,382
Algunos seguimos haciéndolo.

678
00:36:53,466 --> 00:36:58,387
Pero imagínense que Carolina piensa
que yo debo renovar mi armario.

679
00:36:59,305 --> 00:37:00,765
Creo que tiene razón.

680
00:37:00,848 --> 00:37:02,433
Pero no queremos hacerlo solos.

681
00:37:03,017 --> 00:37:05,228
Y por eso estamos con Johny y con Alonso.

682
00:37:05,311 --> 00:37:08,773
Y por supuesto con todos tus seguidores
para escoger tu nueva imagen.

683
00:37:09,565 --> 00:37:12,109
- Bueno, ustedes dirán qué hacer.
- Sí… bienvenidos.

684
00:37:12,193 --> 00:37:13,069
A ver.

685
00:37:13,152 --> 00:37:14,570
[música movida]

686
00:37:35,424 --> 00:37:39,220
Bueno. La decisión es de ustedes.

687
00:37:39,303 --> 00:37:40,805
Los invitamos a votar.

688
00:37:41,430 --> 00:37:43,891
Porque en este gobierno, la voz del pueblo

689
00:37:44,892 --> 00:37:46,143
es la voz de Dios.

690
00:37:46,227 --> 00:37:48,187
Tu padrastro se ve tan cool.

691
00:37:48,271 --> 00:37:51,023
Se nota que se muere por tu mamá.
Hacen una superpareja.

692
00:37:52,400 --> 00:37:55,361
Es que eres muy de buenas.
Por todos los lados vas a ganar.

693
00:37:55,444 --> 00:37:58,447
Eres la hija del presidente
o la hijastra del vicepresidente.

694
00:37:59,323 --> 00:38:02,243
¿Guillermo se ve tan chévere
como en la televisión?

695
00:38:03,035 --> 00:38:03,911
Pues…

696
00:38:03,995 --> 00:38:05,288
Yo me quedo con Pablo.

697
00:38:05,830 --> 00:38:09,166
Es que es muy lindo tu papá.
Mi mamá y las amigas lo aman.

698
00:38:09,250 --> 00:38:11,836
[Helena] Cuando quieran,
vamos a casa y los presento.

699
00:38:11,919 --> 00:38:15,548
Ah, no. No se vale. Bueno,
solo si después vamos a donde tu mamá

700
00:38:15,631 --> 00:38:17,174
para que conozca a Guillermo.

701
00:38:17,258 --> 00:38:18,134
De una.

702
00:38:19,260 --> 00:38:21,304
- Ya les traigo el resto.
- Gracias.

703
00:38:22,680 --> 00:38:26,475
Oye, esta niña que conseguiste, Milagros,
lo hizo muy bien.

704
00:38:27,018 --> 00:38:28,185
Muy natural.

705
00:38:28,269 --> 00:38:30,271
Aquí entre nos, ni se llama Milagros.

706
00:38:31,022 --> 00:38:31,939
Yo la bauticé.

707
00:38:32,023 --> 00:38:32,982
[música de tensión]

708
00:38:33,065 --> 00:38:35,359
A este país le encanta ese tipo de cosas.

709
00:38:36,360 --> 00:38:38,946
[Sofía] Es que hay que afianzar
la imagen de mi papá

710
00:38:39,030 --> 00:38:40,740
como un hombre religioso y de fe.

711
00:38:40,823 --> 00:38:44,327
[Guillermo] Y que me sientan cercano
a la juventud, abierto a escuchar.

712
00:38:45,745 --> 00:38:46,996
Eres increíble.

713
00:38:47,580 --> 00:38:49,707
Me siento muy afortunada de estar contigo.

714
00:38:49,790 --> 00:38:52,293
No. El afortunado soy yo.

715
00:38:53,794 --> 00:38:55,212
Por eso te cuido tanto.

716
00:38:55,838 --> 00:38:58,966
Y no voy a permitir
que nadie te haga daño.

717
00:39:00,092 --> 00:39:02,428
Así que esa señorita Analía

718
00:39:03,471 --> 00:39:06,182
va a arrepentirse
de haber osado meterse contigo.

719
00:39:10,770 --> 00:39:12,521
[Rosales] Me tendieron una trampa.

720
00:39:14,106 --> 00:39:15,191
Me engañaron.

721
00:39:15,733 --> 00:39:17,568
Desde que Mejía estaba en la cárcel,

722
00:39:17,651 --> 00:39:20,446
Paulina no hacía sino perseguirme
para ofrecerme favores.

723
00:39:23,240 --> 00:39:26,285
Yo cometí el error
de aceptar uno de esos favores.

724
00:39:27,745 --> 00:39:29,205
Mariano Ortega fue asesinado.

725
00:39:29,955 --> 00:39:32,083
[Analía] ¿Qué tiene que ver con su muerte?

726
00:39:34,251 --> 00:39:35,836
Les pedí el favor que…

727
00:39:36,921 --> 00:39:38,422
sacaran a Mariano del juego.

728
00:39:39,298 --> 00:39:41,926
No me dejaba hacer
absolutamente nada en el partido.

729
00:39:42,802 --> 00:39:45,805
Todavía no ha contestado
qué tiene que ver con el asesinato.

730
00:39:47,515 --> 00:39:48,599
Fui un idiota y…

731
00:39:49,266 --> 00:39:50,309
caí en su trampa.

732
00:39:50,893 --> 00:39:51,852
Me utilizaron.

733
00:39:52,770 --> 00:39:54,105
El día que Mariano murió,

734
00:39:54,688 --> 00:39:57,733
Paulina fue hasta mi casa a amenazarme.

735
00:39:57,817 --> 00:40:01,153
A decirme que yo debía…

736
00:40:01,946 --> 00:40:03,823
ocultar el lugar donde Mariano murió.

737
00:40:04,990 --> 00:40:06,200
Yo me rehusé.

738
00:40:06,283 --> 00:40:07,451
[música de intriga]

739
00:40:08,035 --> 00:40:11,705
Pero enseguida me hizo entender
que le había vendido el alma al diablo.

740
00:40:13,416 --> 00:40:15,626
No. No, usted no me ha entendido.

741
00:40:16,335 --> 00:40:20,131
A partir de este momento,
usted está bajo las órdenes de Guillermo.

742
00:40:21,590 --> 00:40:23,092
[Rosales] No se equivoque.

743
00:40:23,843 --> 00:40:25,928
Yo no sigo órdenes de nadie.

744
00:40:26,011 --> 00:40:27,388
Y menos de un convicto.

745
00:40:27,471 --> 00:40:29,682
¿Usted quiere acabar
con su carrera política

746
00:40:29,765 --> 00:40:31,851
por ser cómplice de la muerte de Mariano?

747
00:40:31,934 --> 00:40:33,352
[música de intriga continúa]

748
00:40:35,104 --> 00:40:38,524
[Rosales] Necesito que me quite de encima
a Mariano lo antes posible.

749
00:40:39,108 --> 00:40:40,734
No soporto más a ese viejo.

750
00:40:45,406 --> 00:40:46,615
Yo no lo mandé a matar.

751
00:40:48,576 --> 00:40:51,996
No sé. Pero esta prueba dice lo contrario.

752
00:40:54,415 --> 00:40:55,749
Buen día.

753
00:40:56,834 --> 00:40:59,753
[Rosales] Yo no tenía ni idea
que lo iban a asesinar.

754
00:41:00,504 --> 00:41:03,424
De lo contrario,
yo no le hubiera pedido ese favor a Mejía.

755
00:41:04,842 --> 00:41:08,179
Y a los pocos días me obligaron a declarar
frente a la prensa sobre…

756
00:41:09,305 --> 00:41:10,514
Santiago Castiblanco.

757
00:41:11,974 --> 00:41:13,684
Quien asumo que debe estar muerto.

758
00:41:14,602 --> 00:41:17,062
Elvira estuvo en su casa
el día que la asesinaron.

759
00:41:18,230 --> 00:41:20,858
¿Colaboró con su muerte
presionado por Mejía también?

760
00:41:21,400 --> 00:41:22,359
¿Perdón?

761
00:41:22,902 --> 00:41:25,070
¿Cómo se le ocurre? No, no. No, no, no.

762
00:41:25,154 --> 00:41:28,449
Elvira sabía que Mariano
era como un padre para mí.

763
00:41:29,325 --> 00:41:30,784
Él era…

764
00:41:30,868 --> 00:41:32,453
mi padrino político.

765
00:41:33,162 --> 00:41:35,664
Por más diferencias
que tuviéramos acerca de Mejía,

766
00:41:35,748 --> 00:41:38,250
él y yo nos queríamos mucho.
Elvira fue a contarme

767
00:41:39,543 --> 00:41:42,213
que sabía que Mejía
era el asesino de Mariano.

768
00:41:42,296 --> 00:41:44,298
Ay, por favor. Deje de decir mentiras.

769
00:41:44,381 --> 00:41:46,634
¿Qué es lo que hago yo aquí? ¿Qué quiere?

770
00:41:48,177 --> 00:41:50,763
Yo necesito que usted me ayude
a recolectar pruebas.

771
00:41:50,846 --> 00:41:54,934
- Que demuestren inocencia de las muertes.
- No ayudaré a un cómplice de asesinato.

772
00:41:55,476 --> 00:41:58,771
Es que eso no es verdad.
Yo soy inocente. Yo se lo puedo demostrar.

773
00:41:58,854 --> 00:42:01,899
Yo sé que usted no es tan bobo
ni tan ingenuo como se las da.

774
00:42:02,608 --> 00:42:06,237
A estas alturas, usted tiene clarísimo
que Mejía está eliminando a todos

775
00:42:06,320 --> 00:42:09,031
los que se interpongan
entre él y la presidencia.

776
00:42:09,114 --> 00:42:10,324
Y usted es el siguiente.

777
00:42:10,407 --> 00:42:11,575
[música de tensión]

778
00:42:12,826 --> 00:42:14,161
- Lo sé.
- [Analía asiente]

779
00:42:14,787 --> 00:42:16,080
Pero yo me sé defender.

780
00:42:16,163 --> 00:42:19,208
[Analía] ¿Sí? ¿Como lo hicieron
Santiago, Elvira y Mariano?

781
00:42:19,291 --> 00:42:20,543
Suerte con eso.

782
00:42:22,753 --> 00:42:25,297
Ahora usted sí tiene una salida
que es muy sencilla.

783
00:42:25,798 --> 00:42:27,508
Y así no corre ningún riesgo más.

784
00:42:28,425 --> 00:42:29,593
[Rosales] La escucho.

785
00:42:30,302 --> 00:42:31,512
Renuncie a la campaña.

786
00:42:32,596 --> 00:42:33,639
Siga su vida.

787
00:42:34,765 --> 00:42:35,975
Con tranquilidad.

788
00:42:40,187 --> 00:42:41,230
No.

789
00:42:41,313 --> 00:42:42,690
Renunciar no es una opción.

790
00:42:43,649 --> 00:42:46,402
Me costaron demasiadas cosas
en la vida para llegar acá.

791
00:42:47,069 --> 00:42:49,029
Entonces no hay nada más de qué hablar.

792
00:42:49,780 --> 00:42:51,782
Suerte con Guillermo. La va a necesitar.

793
00:42:54,243 --> 00:42:55,160
Espere.

794
00:43:00,708 --> 00:43:03,627
Yo estoy seguro que entre los dos
podemos acabar con él.

795
00:43:05,254 --> 00:43:06,630
Si unimos fuerzas,

796
00:43:07,756 --> 00:43:09,508
podemos derrotarlo. Yo le ayudo.

797
00:43:10,009 --> 00:43:11,844
Yo tengo los medios para destruirlo.

798
00:43:12,803 --> 00:43:14,555
[música de tensión continúa]

799
00:43:16,890 --> 00:43:17,975
Okey.

800
00:43:19,518 --> 00:43:21,186
Entonces le tengo otra propuesta.

801
00:43:22,771 --> 00:43:26,483
Me conseguirá en los próximos días
pruebas contundentes en contra de Mejía.

802
00:43:28,360 --> 00:43:30,321
Si no lo hace, me veré en la obligación

803
00:43:30,404 --> 00:43:33,365
de publicar un video
de un falso Mariano saliendo del hotel.

804
00:43:35,075 --> 00:43:36,827
Si está implicado en ese asesinato,

805
00:43:36,910 --> 00:43:39,413
se arrepentirá
de no haber renunciado a la campaña.

806
00:43:51,008 --> 00:43:56,764
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

807
00:43:56,847 --> 00:44:03,270
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

808
00:44:04,104 --> 00:44:10,653
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

809
00:44:10,736 --> 00:44:17,326
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

810
00:44:17,409 --> 00:44:23,207
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

811
00:44:24,166 --> 00:44:29,588
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

812
00:44:29,672 --> 00:44:34,885
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

813
00:44:34,968 --> 00:44:40,224
♪ puede acabar conmigo. ♪

814
00:45:17,511 --> 00:45:23,684
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

815
00:45:23,767 --> 00:45:30,315
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

816
00:45:30,399 --> 00:45:36,280
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

817
00:45:36,363 --> 00:45:41,368
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

818
00:45:41,452 --> 00:45:46,373
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

