1
00:00:06,011 --> 00:00:07,929
A NETFLIX SERIES

2
00:00:58,980 --> 00:01:00,940
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

3
00:01:04,069 --> 00:01:08,198
Have you ever sat and thought about
all of the people you've used

4
00:01:08,281 --> 00:01:11,117
and put in danger
trying to get revenge on Mejía?

5
00:01:11,201 --> 00:01:14,329
-I know I've made a lot of mistakes.
-I don't believe you.

6
00:01:14,412 --> 00:01:17,165
You know what I do believe?

7
00:01:17,248 --> 00:01:21,252
-You don't care about anyone or anything.
-That's not true.

8
00:01:21,336 --> 00:01:23,671
-That's what--
-I agree.

9
00:01:23,755 --> 00:01:25,840
I don't know you,

10
00:01:27,258 --> 00:01:30,970
but you clearly don't have limits,

11
00:01:31,471 --> 00:01:33,181
and everything's fair game to you.

12
00:01:37,143 --> 00:01:38,645
-And you are?
-Laura.

13
00:01:38,728 --> 00:01:41,147
Another one
who'll have to swallow her words

14
00:01:41,231 --> 00:01:43,274
for thinking and calling me a devil.

15
00:01:43,358 --> 00:01:44,859
What?

16
00:01:44,943 --> 00:01:46,861
This is Laura. She's my wife.

17
00:01:46,945 --> 00:01:47,862
Uh-huh.

18
00:01:47,946 --> 00:01:50,448
We have a history
that goes back a few years.

19
00:01:50,532 --> 00:01:52,659
I'll fill you in later, but…

20
00:01:52,742 --> 00:01:55,912
Long enough
that I think of them as family.

21
00:01:56,830 --> 00:01:58,498
I love them.

22
00:01:58,581 --> 00:02:01,751
And I think everything
that's happening to them is unfair.

23
00:02:02,335 --> 00:02:06,381
My love, please don't judge
without knowing the whole story.

24
00:02:06,464 --> 00:02:08,758
I know you.

25
00:02:08,842 --> 00:02:11,261
My love, I know you and Juan.

26
00:02:11,344 --> 00:02:13,638
I know his heart and how noble he is.

27
00:02:14,556 --> 00:02:18,143
Excuse me, but is it really the best idea

28
00:02:18,226 --> 00:02:22,063
to open the door to someone
who's acting exactly like Guillermo?

29
00:02:24,899 --> 00:02:28,153
All right. I was wrong,

30
00:02:28,236 --> 00:02:30,530
especially about you.

31
00:02:31,614 --> 00:02:34,159
And between us,
I love that you found a woman

32
00:02:34,242 --> 00:02:38,413
that defends her family just like you do.

33
00:02:38,496 --> 00:02:40,206
But coming back to us,

34
00:02:41,332 --> 00:02:45,336
you have to stop blaming me
for all of your decisions.

35
00:02:45,962 --> 00:02:48,590
Right now, you're drowning in alcohol

36
00:02:49,132 --> 00:02:52,218
because you're incapable
of facing reality, Juan Mario.

37
00:02:52,844 --> 00:02:56,681
Do you think
that pressuring and pushing him

38
00:02:57,432 --> 00:02:59,559
will help him face reality?

39
00:03:00,518 --> 00:03:04,355
How many times
have I said this? Two, three?

40
00:03:04,439 --> 00:03:06,107
Yes, I messed up.

41
00:03:07,025 --> 00:03:09,235
But don't justify
Juan Mario's easy way out

42
00:03:09,319 --> 00:03:11,529
because he's an adult, not a child.

43
00:03:11,613 --> 00:03:15,033
If you want to treat me like an adult,
it'd be great to include me

44
00:03:15,116 --> 00:03:16,826
in your adult conversations.

45
00:03:16,910 --> 00:03:20,413
Stop it, enough.
Stop talking nonsense and grow up.

46
00:03:21,039 --> 00:03:24,584
Dwelling on the past is useless.
Let's think about what we can do now.

47
00:03:24,667 --> 00:03:27,503
-I completely agree.
-Come on.

48
00:03:27,587 --> 00:03:32,383
We have to decide what we'll do now.
Let's stop worrying, and take action.

49
00:03:33,468 --> 00:03:34,302
Okay?

50
00:03:35,511 --> 00:03:38,806
Will you keep going down this path? Hmm?

51
00:03:39,432 --> 00:03:41,601
Are we going to let Mejía win?

52
00:03:41,684 --> 00:03:46,105
Let me remind you, he knows
each and every one of our weaknesses.

53
00:03:46,189 --> 00:03:48,983
Should we wait for him
to convince you like he did Sofía?

54
00:03:50,443 --> 00:03:51,653
Look.

55
00:03:52,278 --> 00:03:55,365
Yes, Juan Mario. I screwed everything up.

56
00:03:56,491 --> 00:03:58,368
But that son of a bitch killed my mom.

57
00:03:59,118 --> 00:04:01,704
Mine too. I haven't forgotten.

58
00:04:01,788 --> 00:04:05,833
But I also haven't forgotten
anything you've done to me, Ana Lucía.

59
00:04:05,917 --> 00:04:09,045
So you'll let him fuck over Sofía
because I'm a piece of shit?

60
00:04:09,128 --> 00:04:11,339
Fine, let him screw everyone over. Great.

61
00:04:11,422 --> 00:04:13,091
Let him fuck everyone over,

62
00:04:13,174 --> 00:04:15,718
us, the country,
everyone who doesn't support him.

63
00:04:18,471 --> 00:04:23,851
I know I'm in no position
to ask you for absolutely anything,

64
00:04:23,935 --> 00:04:26,688
but the reality is
that if we want to end him for good,

65
00:04:26,771 --> 00:04:29,816
we have to work together, like it or not.

66
00:04:33,987 --> 00:04:35,863
Hello?

67
00:04:35,947 --> 00:04:36,781
What? Hello?

68
00:04:37,448 --> 00:04:38,950
Toto, I can't hear you. What?

69
00:04:39,492 --> 00:04:41,202
Froggy, don't come.

70
00:04:43,162 --> 00:04:44,414
-Hang up.
-Toto.

71
00:04:45,873 --> 00:04:49,294
COME ALONE IF YOU WANT
TO SEE YOUR FRIEND ALIVE AGAIN

72
00:05:29,334 --> 00:05:34,047
If Analía and her friend show up dead,

73
00:05:34,130 --> 00:05:37,884
or take a long time to reappear…

74
00:05:37,967 --> 00:05:39,552
what'll you do?

75
00:05:40,595 --> 00:05:45,850
It's simple. We'll start a media scandal,
just like the ones you like manipulating.

76
00:05:45,933 --> 00:05:47,435
But we'll tell the truth.

77
00:05:47,518 --> 00:05:51,522
We'll tell the whole country that you made
my sister and her friend disappear.

78
00:05:51,606 --> 00:05:52,523
What do you think?

79
00:05:54,567 --> 00:05:56,027
"My sister"?

80
00:05:56,110 --> 00:05:57,153
Yes, your daughter.

81
00:05:58,404 --> 00:06:02,533
I hate to tell you this,
but you're a real idiot.

82
00:06:04,410 --> 00:06:07,705
You think very highly
of your public image.

83
00:06:08,456 --> 00:06:13,503
Look, Juan Mario
really doesn't matter here.

84
00:06:14,462 --> 00:06:17,048
Here's the real problem.
Have you ever thought

85
00:06:17,632 --> 00:06:20,802
about the consequences
that this has on your campaign?

86
00:06:20,885 --> 00:06:24,680
That your own children accuse you
of being a murderer? Because you are.

87
00:06:25,431 --> 00:06:28,726
-Yes, that'd be very serious.
-Mm-hmm.

88
00:06:28,810 --> 00:06:30,978
But I don't know
what you're talking about.

89
00:06:31,062 --> 00:06:33,689
Drop the act.
You're a sociopath.

90
00:06:33,773 --> 00:06:35,817
Juan.

91
00:06:40,196 --> 00:06:42,115
Face the consequences.

92
00:06:43,574 --> 00:06:45,410
Is that a threat or advice?

93
00:06:45,952 --> 00:06:48,663
At this point, it doesn't matter.

94
00:06:49,288 --> 00:06:51,916
Take it however you want to.
Let's go, Juan.

95
00:06:53,000 --> 00:06:55,044
-Juan!
-Umm…

96
00:07:00,383 --> 00:07:01,259
Juan.

97
00:07:02,176 --> 00:07:04,011
Juan!

98
00:07:04,095 --> 00:07:05,012
What'd I tell you?

99
00:07:06,264 --> 00:07:07,181
What'd I tell you?

100
00:07:07,265 --> 00:07:09,475
Hey, hey.

101
00:07:11,310 --> 00:07:12,186
Juan.

102
00:07:16,190 --> 00:07:18,359
You really won't
show your face, Paulina?

103
00:07:19,610 --> 00:07:21,904
Let him go.
Your problem's with me, not him.

104
00:07:21,988 --> 00:07:24,282
Why'd you come?
Why didn't you listen to me?

105
00:07:25,950 --> 00:07:28,161
Stay still.

106
00:07:37,503 --> 00:07:40,548
I'll ask you one last time.

107
00:07:41,966 --> 00:07:46,345
Is there another copy
of the video of Mariano?

108
00:08:01,068 --> 00:08:02,069
It's the last one.

109
00:08:05,364 --> 00:08:06,324
Pick her up.

110
00:08:07,408 --> 00:08:09,202
Let me go.

111
00:08:16,709 --> 00:08:20,213
Frankly, I don't know
what Mejía does to women

112
00:08:20,296 --> 00:08:22,840
to make them turn
into such idiots.

113
00:08:23,424 --> 00:08:25,551
You should have asked your mother that.

114
00:08:26,385 --> 00:08:28,221
But now that you'll see her again…

115
00:08:29,222 --> 00:08:30,932
you can ask her yourself.

116
00:08:33,559 --> 00:08:35,394
Are you really going to kill me?

117
00:08:36,103 --> 00:08:36,938
Really?

118
00:08:37,730 --> 00:08:39,732
If I were you…

119
00:08:41,359 --> 00:08:42,610
I'd think twice.

120
00:08:47,156 --> 00:08:51,285
Answer. Answer, it must be Mejía.

121
00:08:53,037 --> 00:08:57,083
My siblings must've gone over
and told him everything.

122
00:09:00,503 --> 00:09:01,337
Hello?

123
00:09:01,420 --> 00:09:04,757
Don't lay a finger on Analía.
Now's not the right time.

124
00:09:19,730 --> 00:09:22,650
How much longer will you keep
doing whatever you feel like?

125
00:09:23,484 --> 00:09:26,362
I'm tired of you changing plans.

126
00:09:27,154 --> 00:09:30,199
I'm not asking you
to tone it down a lot. Just a notch.

127
00:09:30,908 --> 00:09:32,493
Just take it down a notch.

128
00:09:33,202 --> 00:09:34,161
That's it.

129
00:09:35,413 --> 00:09:36,664
What's the attitude for?

130
00:09:36,747 --> 00:09:38,958
What do you mean
what's the attitude for?

131
00:09:39,709 --> 00:09:41,210
I've invested too much in you

132
00:09:41,294 --> 00:09:44,297
to throw everything away
because of your dim-witted daughter.

133
00:09:44,380 --> 00:09:46,591
Calm down, and then we can talk.

134
00:09:50,970 --> 00:09:53,764
-I need to know where I stand with you.
-Why?

135
00:09:54,682 --> 00:09:57,768
-We're together, as always.
-It doesn't seem like it.

136
00:09:57,852 --> 00:10:00,396
You're changing the plans
without consulting me.

137
00:10:00,479 --> 00:10:03,858
For example,
what's the story with Carolina?

138
00:10:03,941 --> 00:10:06,444
Carolina? She's an important piece

139
00:10:06,527 --> 00:10:09,447
to keep Pablo distracted
from the campaign.

140
00:10:09,530 --> 00:10:11,532
You know he'd kill for his daughter.

141
00:10:11,616 --> 00:10:14,368
That's what makes him inclined
to make mistakes.

142
00:10:14,452 --> 00:10:18,748
You can't deny that being with Carolina
has its benefits, can you?

143
00:10:18,831 --> 00:10:20,333
She's so infatuated with you

144
00:10:20,416 --> 00:10:23,044
that she'd jump off a bridge
if you asked her to.

145
00:10:23,127 --> 00:10:25,671
So, am I right or not?

146
00:10:26,505 --> 00:10:27,965
It makes sense.

147
00:10:28,049 --> 00:10:30,676
It makes sense
as long as she jumps off a bridge.

148
00:10:31,344 --> 00:10:34,680
None of this would've happened
if we'd gotten rid of Analía earlier.

149
00:10:35,264 --> 00:10:39,685
Your damn fixation to keep her alive
is what put everything at risk.

150
00:10:39,769 --> 00:10:40,978
I know.

151
00:10:41,604 --> 00:10:43,981
We'll do it, but at the right time.

152
00:10:45,775 --> 00:10:47,109
Give me a date.

153
00:10:47,193 --> 00:10:48,235
Be exact.

154
00:10:58,287 --> 00:10:59,747
After the election.

155
00:11:01,457 --> 00:11:05,002
Give me the pleasure
of seeing her completely defeated

156
00:11:05,086 --> 00:11:07,546
for failing to keep me out of power.

157
00:11:08,798 --> 00:11:13,678
Then you can kill her, cut her up
and feed her to sharks, whatever you want.

158
00:11:19,058 --> 00:11:21,060
Are you sure you won't change your mind?

159
00:11:22,269 --> 00:11:25,523
Because if you do, you'll see
a side of me you wish you never had.

160
00:11:29,068 --> 00:11:31,529
Have I ever told you that you complete me?

161
00:11:33,489 --> 00:11:34,323
No.

162
00:11:35,241 --> 00:11:36,534
You complete me.

163
00:11:37,702 --> 00:11:42,915
Mr. De la Torre, is it true, the statement
made by your fiancée, Analía Guerrero,

164
00:11:42,998 --> 00:11:47,420
in which she blames your ex-wife
for your daughter's sickness?

165
00:11:47,503 --> 00:11:51,340
-How did she get to that conclusion?
-Ignacio, thanks for having me.

166
00:11:51,424 --> 00:11:55,553
This is the first and last time
that I'll speak about my private life.

167
00:11:55,636 --> 00:12:00,057
It's important to clarify
that Analía Guerrero and I have separated.

168
00:12:00,599 --> 00:12:02,309
We ended our relationship.

169
00:12:03,561 --> 00:12:07,440
I don't want to hurt Pablo ever again.

170
00:12:07,523 --> 00:12:11,277
Froggy, shouldn't you tell Pablo that?
Because I think you should--

171
00:12:11,360 --> 00:12:14,405
Forget about Pablo.
Do you think Paulina's behavior is normal?

172
00:12:20,536 --> 00:12:23,664
So her statement
about your ex-wife…

173
00:12:25,082 --> 00:12:27,585
was the reason for the breakup?

174
00:12:29,754 --> 00:12:35,384
The reason we broke up
strictly has to do with private matters.

175
00:12:35,468 --> 00:12:36,927
They're completely unrelated.

176
00:12:37,470 --> 00:12:41,974
I must remind you that your campaign
has been sprinkled with many scandals.

177
00:12:42,057 --> 00:12:47,313
Frequent scandals, starring Analía
in her fight against Guillermo Mejía.

178
00:12:47,396 --> 00:12:48,773
Anything to say about that?

179
00:12:48,856 --> 00:12:51,317
Are we really going to talk
about Guillermo Mejía?

180
00:12:52,359 --> 00:12:56,405
I have nothing to say about him

181
00:12:56,489 --> 00:12:58,866
except that he's incapable
of telling the truth.

182
00:12:58,949 --> 00:13:02,369
He doesn't know
the meaning of the word honesty.

183
00:13:03,412 --> 00:13:05,164
He's constantly putting on an act.

184
00:13:05,247 --> 00:13:08,501
How he's now playing the part
of the good father

185
00:13:08,584 --> 00:13:11,629
who's trying to make up for
the pain he's caused his daughter.

186
00:13:12,713 --> 00:13:15,216
But we all know
that he wants to destroy her.

187
00:13:16,008 --> 00:13:17,802
Why not make the most of our time?

188
00:13:17,885 --> 00:13:20,805
Let's answer some questions
from the listeners and voters

189
00:13:20,888 --> 00:13:24,099
about our plan for the government.
I'm ready to do that.

190
00:13:24,183 --> 00:13:28,187
You speak a lot
about fighting corruption,

191
00:13:28,270 --> 00:13:29,355
defeating it.

192
00:13:29,438 --> 00:13:32,399
I honestly think that's very important.

193
00:13:33,025 --> 00:13:36,695
However, illegal situations have arisen

194
00:13:36,779 --> 00:13:40,741
that have now become quite common,
such as energy theft

195
00:13:40,825 --> 00:13:43,244
or the failure to legalize
the electrical grid.

196
00:13:43,327 --> 00:13:46,413
It happens in many areas
and communities across the country,

197
00:13:46,497 --> 00:13:48,207
as you must know.

198
00:13:48,290 --> 00:13:51,252
I'd like to know
how you plan on tackling this problem.

199
00:13:51,335 --> 00:13:55,214
Firstly, we'll legalize this service
in barrios

200
00:13:55,297 --> 00:13:58,926
and low-income areas
where the situation first appeared.

201
00:13:59,009 --> 00:14:01,428
That will result in benefits

202
00:14:01,512 --> 00:14:04,974
and guarantee that the consumers
have an optimal service.

203
00:14:05,057 --> 00:14:07,226
Finally, we'll free people
of those thieves,

204
00:14:07,309 --> 00:14:09,436
who not only rob our country,

205
00:14:09,520 --> 00:14:13,566
but also force people to pay
for an unreliable and deficient service.

206
00:14:14,108 --> 00:14:18,946
Your plan is to add
an additional cost for families?

207
00:14:20,364 --> 00:14:23,617
Let's remember
that the cost of electricity

208
00:14:23,701 --> 00:14:26,996
is subsidized by the higher-income groups.

209
00:14:27,079 --> 00:14:33,085
So if we legalize this electricity service
and consume responsibly,

210
00:14:33,168 --> 00:14:36,213
people's monthly costs
shouldn't rise significantly.

211
00:14:36,297 --> 00:14:39,341
On the contrary,
they will receive optimal service

212
00:14:39,425 --> 00:14:41,719
and can avoid further problems.

213
00:14:41,802 --> 00:14:43,804
What kind of problems?

214
00:14:43,888 --> 00:14:47,016
There are many problems.
Let me give you an example.

215
00:14:47,099 --> 00:14:50,603
A family saves up
for a long time to buy a TV.

216
00:14:51,312 --> 00:14:55,024
But a few days after using said TV,
it burns out.

217
00:14:55,983 --> 00:14:58,027
So this person wants to file a complaint.

218
00:14:58,110 --> 00:15:00,613
But who'll they complain to?
Where's the guarantee?

219
00:15:00,696 --> 00:15:04,158
Who's responsible for an illegal service?

220
00:15:05,159 --> 00:15:08,996
So this family loses their TV
and their money.

221
00:15:09,663 --> 00:15:14,543
Trust me. The cost-benefit
will work in people's favor.

222
00:15:15,377 --> 00:15:18,005
Not to mention the most important thing.

223
00:15:18,088 --> 00:15:22,009
The unregulated connections
put people's lives at risk.

224
00:15:22,509 --> 00:15:27,681
We, as a state, have an obligation
to look out for the safety of our people

225
00:15:27,765 --> 00:15:31,769
and ensure that they have basic services,
so they can live dignified lives.

226
00:15:48,869 --> 00:15:49,954
I don't get it.

227
00:15:52,665 --> 00:15:53,707
Get what?

228
00:15:54,291 --> 00:15:59,171
How someone like you
could've been with Pablo de la Torre.

229
00:16:01,256 --> 00:16:03,801
Did you get jealous
watching the interview?

230
00:16:04,843 --> 00:16:06,053
Now I am.

231
00:16:11,350 --> 00:16:16,605
You'd have to be a dummy
to believe what he does.

232
00:16:17,606 --> 00:16:20,609
-He's missing the wickedness…
-Mm-hmm.

233
00:16:20,693 --> 00:16:22,152
…that Analía has plenty of.

234
00:16:23,028 --> 00:16:23,862
Mm-hmm.

235
00:16:24,822 --> 00:16:26,824
But Analía's out of the picture now.

236
00:16:28,450 --> 00:16:30,536
And I imagine that Pablo dumped her

237
00:16:32,329 --> 00:16:34,081
because of what she said to Helena.

238
00:16:35,165 --> 00:16:37,084
A poor decision on his part.

239
00:16:38,836 --> 00:16:39,712
Foolish.

240
00:16:43,173 --> 00:16:44,800
Just like you…

241
00:16:46,969 --> 00:16:49,054
Analía's a lot of woman.

242
00:16:49,138 --> 00:16:50,973
Too much woman for him.

243
00:16:52,099 --> 00:16:53,183
And it's true.

244
00:16:54,935 --> 00:16:57,062
It's a shame
she makes herself so disliked.

245
00:16:58,522 --> 00:17:00,691
Out of all of my children,
I always thought…

246
00:17:02,818 --> 00:17:05,320
that she's the only one
deserving of my bloodline.

247
00:17:06,447 --> 00:17:07,740
Don't say that.

248
00:17:08,866 --> 00:17:11,118
Analía doesn't measure up to you.

249
00:17:11,201 --> 00:17:12,786
She's too wicked.

250
00:17:15,247 --> 00:17:17,249
I can be wicked too.

251
00:17:18,542 --> 00:17:19,626
I don't believe you.

252
00:17:26,675 --> 00:17:30,387
We can't let them increase
the price of electricity.

253
00:17:30,471 --> 00:17:33,724
We'll be screwed. We won't have any money.

254
00:17:33,807 --> 00:17:35,517
Hey.

255
00:17:35,601 --> 00:17:37,895
What a shame

256
00:17:37,978 --> 00:17:40,272
that you're no longer with De la Torre.

257
00:17:40,856 --> 00:17:43,442
You were the only one who fought for us.

258
00:17:43,525 --> 00:17:46,028
What he said
about the electricity's unacceptable.

259
00:17:46,111 --> 00:17:47,780
-He screwed us.
-Wait.

260
00:17:48,822 --> 00:17:51,784
The last thing
Pablo wants to do is hurt you.

261
00:17:51,867 --> 00:17:55,496
-Really?
-He's committed to his people and country.

262
00:17:55,579 --> 00:17:57,623
His proposal will improve your lives.

263
00:17:57,706 --> 00:18:00,000
Really? By making us pay more?

264
00:18:00,084 --> 00:18:02,878
No. He lost my vote.

265
00:18:02,961 --> 00:18:05,506
-He lost many of our votes, right?
-Yeah.

266
00:18:05,589 --> 00:18:07,508
No, I believe Analía.

267
00:18:07,591 --> 00:18:08,801
It's to help us.

268
00:18:08,884 --> 00:18:11,595
Open your mind.
Our electricity won't go up by a lot.

269
00:18:13,514 --> 00:18:15,516
Don't you realize they're going to…?

270
00:18:15,599 --> 00:18:21,355
Froggy, let's be honest.
That idiot's proposal is absurd.

271
00:18:21,438 --> 00:18:24,608
He shouldn't have messed
with people's wallets.

272
00:18:27,694 --> 00:18:29,988
Didn't you hear his explanation?

273
00:18:30,072 --> 00:18:31,740
It's in everyone's best interest.

274
00:18:31,824 --> 00:18:35,410
He wants to improve
the quality of life for the barrios.

275
00:18:36,203 --> 00:18:38,539
Of course I heard him. I believe him.

276
00:18:38,622 --> 00:18:40,332
But I'm skeptical about the plan

277
00:18:40,415 --> 00:18:43,085
and I know him.
Just imagine how they feel.

278
00:18:43,168 --> 00:18:45,838
They asked him a question,
and he answered truthfully.

279
00:18:45,921 --> 00:18:49,258
Since you know him, you should know

280
00:18:49,341 --> 00:18:53,804
that he doesn't respond
with demagoguery to win votes.

281
00:18:53,887 --> 00:18:57,057
He responds truthfully,
and his proposal is based on reality.

282
00:18:57,141 --> 00:18:59,434
That's great,
but reality's different here.

283
00:18:59,518 --> 00:19:02,271
People don't like being told
that they have to pay more,

284
00:19:02,354 --> 00:19:03,856
even if it's just 2,000 pesos.

285
00:19:03,939 --> 00:19:04,815
2,000 pesos.

286
00:19:04,898 --> 00:19:07,943
Pablo's methods don't work
because they aren't populist.

287
00:19:08,026 --> 00:19:09,361
I'm sure of that.

288
00:19:09,444 --> 00:19:13,073
And people love to vote for those assholes

289
00:19:13,157 --> 00:19:16,743
who offer them benefits and subsidies
that'll never actually happen.

290
00:19:17,619 --> 00:19:18,871
What a beautiful reality.

291
00:19:37,431 --> 00:19:39,725
Rosales is gaining popularity,

292
00:19:39,808 --> 00:19:42,436
meaning that Mejía's populist demagoguery
is working.

293
00:19:42,519 --> 00:19:45,564
It's crazy that people
are so easily fooled.

294
00:19:45,647 --> 00:19:48,317
I feel sorry for Pablo,
but mostly for the country

295
00:19:48,400 --> 00:19:50,027
if they let that monster govern.

296
00:19:50,110 --> 00:19:52,571
That's why we have to stop him.
Thanks, Mom.

297
00:19:53,530 --> 00:19:59,036
Since I can't consult Pablo now,
I need to replace Magda with someone else.

298
00:19:59,870 --> 00:20:01,622
Who are you thinking of?

299
00:20:06,168 --> 00:20:07,127
Well…

300
00:20:08,420 --> 00:20:12,883
the only person
I can think of right now is Alejandra.

301
00:20:13,425 --> 00:20:17,012
She's really good with people
and managing communities.

302
00:20:17,095 --> 00:20:20,557
I think she'd be ideal for Pablo
in the campaign's final stretch.

303
00:20:20,641 --> 00:20:23,644
I know how important
the campaign and Pablo are for you.

304
00:20:23,727 --> 00:20:27,272
Maybe it's selfish, but the only one
who matters to me right now is you.

305
00:20:27,356 --> 00:20:30,484
Pablo made his decision,
and maybe it was valid.

306
00:20:31,109 --> 00:20:33,862
But you're my daughter,
and it hurts me to see you sad.

307
00:20:33,946 --> 00:20:37,950
He's doing exactly the same thing as you,
protecting his daughter.

308
00:20:38,033 --> 00:20:39,076
How do you feel?

309
00:20:43,956 --> 00:20:46,708
-Sad. How am I supposed to feel?
-Mm-hmm.

310
00:20:46,792 --> 00:20:49,628
But I understand Pablo.
Being with me is so difficult.

311
00:20:49,711 --> 00:20:52,381
I didn't choose an easy path either.

312
00:20:53,131 --> 00:20:56,051
On that path,

313
00:20:56,134 --> 00:20:59,554
all I did was hurt people I love.
So I'm better off alone.

314
00:21:00,180 --> 00:21:02,349
My love, you've been very brave.

315
00:21:04,017 --> 00:21:05,811
You've made mistakes like we all do,

316
00:21:05,894 --> 00:21:09,147
but you've always tried
to protect the people you love from Mejía.

317
00:21:10,190 --> 00:21:12,401
That's what bothers me the most.

318
00:21:12,484 --> 00:21:15,737
After all this effort,
he's reaching the people I love.

319
00:21:20,284 --> 00:21:21,159
Let's see.

320
00:21:23,287 --> 00:21:29,042
I know you said you wanted to be with me,
that you weren't leaving, that you--

321
00:21:29,126 --> 00:21:32,504
-I'm not leaving you alone.
-I can't lose you.

322
00:21:33,839 --> 00:21:35,340
My love, in life,

323
00:21:35,424 --> 00:21:37,259
death is the only certain thing.

324
00:21:37,884 --> 00:21:41,013
I won't run away
like I did the first time.

325
00:21:41,096 --> 00:21:44,516
I'll help you any way I can.
And I'm not doing it just for you.

326
00:21:44,599 --> 00:21:48,145
Remember, I may not be practicing,
but I'm still a judge

327
00:21:48,228 --> 00:21:51,148
who's willing to take risks
to ensure justice is served.

328
00:21:51,231 --> 00:21:54,026
If my death contributes
to making that jerk pay

329
00:21:54,109 --> 00:21:57,154
for everything he's done,
it will have been worth it.

330
00:21:57,237 --> 00:21:58,697
What a temper.

331
00:21:59,781 --> 00:22:01,950
Now I know where I got it from.

332
00:22:03,452 --> 00:22:07,164
Did you know that Mejía
ordered Analía and Toto to be murdered?

333
00:22:07,247 --> 00:22:08,749
Wow, calm down.

334
00:22:09,624 --> 00:22:13,879
I'm not a murderer,
but nor will I start defending Analía.

335
00:22:13,962 --> 00:22:16,089
If she provokes him,
that's not my problem.

336
00:22:16,173 --> 00:22:19,468
I won't risk my life
for someone who's not worth it.

337
00:22:20,010 --> 00:22:22,471
Do you hear yourself?

338
00:22:24,306 --> 00:22:26,975
Did you come to lecture me
and teach me morals?

339
00:22:27,059 --> 00:22:30,729
-If so, I'm not interested. Thanks.
-Sofi.

340
00:22:30,812 --> 00:22:34,107
Whatever personality disorder
you're going through

341
00:22:34,191 --> 00:22:36,109
is very serious and dangerous.

342
00:22:38,111 --> 00:22:39,738
Call it what you want.

343
00:22:39,821 --> 00:22:43,784
But I prefer being like this
than like you, who just hurts people.

344
00:22:43,867 --> 00:22:45,994
What's wrong with you, you little brat?

345
00:22:46,078 --> 00:22:48,622
Respect your family!
We're all you have left.

346
00:22:51,625 --> 00:22:52,709
Be smart.

347
00:22:53,585 --> 00:22:57,089
Making Dad believe we're on his side
would be best for us.

348
00:22:58,382 --> 00:23:00,509
You aren't making him believe anything.

349
00:23:00,592 --> 00:23:04,471
You are on his side,
and you don't even realize it.

350
00:23:04,554 --> 00:23:06,723
You're supporting him
after all of the shit

351
00:23:06,807 --> 00:23:09,184
that son of a bitch put us through, Sofi.

352
00:23:09,267 --> 00:23:11,228
I am making him believe me,

353
00:23:11,311 --> 00:23:14,898
because I don't see him as my dad
but as someone who'll fix my life.

354
00:23:14,981 --> 00:23:17,401
You keep thinking
that Analía can beat him.

355
00:23:20,821 --> 00:23:22,322
Get Mejía out!

356
00:23:22,406 --> 00:23:24,366
Get that son of bitch out of you!

357
00:23:24,449 --> 00:23:26,451
Don't you realize? You're imitating him!

358
00:23:26,535 --> 00:23:28,745
You're acting just like that bastard!

359
00:23:28,829 --> 00:23:32,416
That's not you, Sofía.
We'll go to therapy if you want.

360
00:23:32,499 --> 00:23:35,127
I'll go with you
and do whatever the shrink says.

361
00:23:35,210 --> 00:23:36,920
But go back to being you.

362
00:23:37,003 --> 00:23:40,340
You're foolish and a know-it-all,
but you're a good person.

363
00:23:40,424 --> 00:23:43,635
Don't be naive!
That son of a bitch won't believe

364
00:23:43,718 --> 00:23:47,222
the little story you're telling him.
Don't be stupid.

365
00:23:47,305 --> 00:23:50,892
What's this? Why are his initials on here?

366
00:23:50,976 --> 00:23:52,686
Don't worry. I work for him.

367
00:23:56,398 --> 00:23:57,482
I just…

368
00:23:58,608 --> 00:24:00,777
I'm worried you'll get hurt.

369
00:24:00,861 --> 00:24:03,530
But you won't listen to anything I say.

370
00:24:04,030 --> 00:24:06,199
So, if you don't mind,

371
00:24:06,283 --> 00:24:08,410
I have to get ready to go out.

372
00:24:09,411 --> 00:24:10,829
Are you kicking us out?

373
00:24:13,290 --> 00:24:14,207
Yes.

374
00:24:18,795 --> 00:24:19,713
Sofi…

375
00:24:23,675 --> 00:24:24,885
Sweetheart…

376
00:24:25,927 --> 00:24:31,266
I'm scared to death of that son of a bitch
doing anything to you,

377
00:24:31,933 --> 00:24:33,435
of something happening to you.

378
00:24:34,811 --> 00:24:36,104
And I'm sorry…

379
00:24:38,064 --> 00:24:40,775
that I haven't been by your side enough.

380
00:24:42,402 --> 00:24:45,697
If you change your mind
or need me, need us,

381
00:24:47,407 --> 00:24:48,867
we'll be here for you.

382
00:24:54,164 --> 00:24:55,290
Take care of yourself.

383
00:24:57,334 --> 00:25:00,212
That's if he lets you live
to tell the tale.

384
00:25:00,295 --> 00:25:04,549
Because I don't want you
to end up like Mom.

385
00:25:22,359 --> 00:25:27,614
Despite the reaction to Pablo's
electricity management proposal,

386
00:25:27,697 --> 00:25:30,200
which wasn't well received
in working-class areas,

387
00:25:30,283 --> 00:25:33,119
it didn't greatly impact
the voters' intentions much.

388
00:25:33,203 --> 00:25:36,248
Let's make the most
out of their discontent.

389
00:25:37,082 --> 00:25:39,918
According to this report
given to us by…

390
00:25:40,001 --> 00:25:41,211
Sofía, was it?

391
00:25:41,920 --> 00:25:43,046
Sofía.

392
00:25:44,256 --> 00:25:46,591
The backlash
against De la Torre is minimal.

393
00:25:46,675 --> 00:25:49,386
Let's look a little deeper.

394
00:25:50,011 --> 00:25:52,305
I don't know if I've introduced you.

395
00:25:53,431 --> 00:25:55,433
Sofía Mejía, my daughter.

396
00:25:57,477 --> 00:26:00,105
What Mr. De la Torre has just done

397
00:26:00,689 --> 00:26:04,401
is give us a big opportunity
to convert that minority

398
00:26:04,484 --> 00:26:05,819
into a great majority.

399
00:26:08,822 --> 00:26:09,906
Are you following me?

400
00:26:11,616 --> 00:26:12,659
Enlighten me.

401
00:26:14,953 --> 00:26:18,415
We're going to make a lot of noise.

402
00:26:18,498 --> 00:26:20,667
We'll say that Mr. De la Torre

403
00:26:21,418 --> 00:26:24,421
wants people to pay higher bills,

404
00:26:24,504 --> 00:26:28,633
and that if you don't pay,
you'll be left without power.

405
00:26:28,717 --> 00:26:33,013
That he's an oligarch
that doesn't care about the people.

406
00:26:33,597 --> 00:26:40,145
That's when we'll come in to capitalize on
all of that general discontent.

407
00:26:41,187 --> 00:26:43,773
Show me
the neighborhoods we chose, Sofía.

408
00:26:45,108 --> 00:26:47,902
Here are the neighborhoods
with the highest concentration

409
00:26:47,986 --> 00:26:50,322
of inhabitants in the city of Bogotá.

410
00:26:50,822 --> 00:26:53,033
We've already contracted agitators

411
00:26:53,116 --> 00:26:57,662
who'll be in charge of causing unrest
in these communities.

412
00:26:57,746 --> 00:27:01,958
Our first visit will be in
La Herradura neighborhood.

413
00:27:02,042 --> 00:27:03,585
Why that neighborhood?

414
00:27:03,668 --> 00:27:06,421
Because it was the first one
to open their doors to us,

415
00:27:06,504 --> 00:27:08,923
thanks to our dear Analía,

416
00:27:09,007 --> 00:27:12,636
and because it was the neighborhood
that she conquered

417
00:27:12,719 --> 00:27:14,512
for Mr. De la Torre.

418
00:27:14,596 --> 00:27:16,598
That's where we'll take him down.

419
00:27:17,849 --> 00:27:24,022
We hope you'll act like the candidate
that people want to see.

420
00:27:25,523 --> 00:27:27,651
Don't worry, I will.

421
00:27:29,110 --> 00:27:31,905
Then that's all.
Let's get to work.

422
00:27:33,698 --> 00:27:36,993
My love, can you close the door
on your way out?

423
00:27:37,077 --> 00:27:38,036
Of course.

424
00:27:42,582 --> 00:27:43,458
Take care.

425
00:27:45,919 --> 00:27:47,462
Well, well, well.

426
00:27:49,130 --> 00:27:52,467
Contact your guy
at the Department of Energy

427
00:27:52,550 --> 00:27:57,514
and tell him to cut the electricity
right when you give him the signal.

428
00:27:57,597 --> 00:28:01,309
There's a match today
and we'll take advantage of that. Okay?

429
00:28:02,060 --> 00:28:06,064
-I like the way you think.
-Remember this.

430
00:28:08,817 --> 00:28:11,903
Your best friend is your enemy's neighbor.

431
00:28:15,031 --> 00:28:16,825
"De la Torre's head blew a fuse."

432
00:28:16,908 --> 00:28:19,661
"What do the rich know
about what the people need?"

433
00:28:20,412 --> 00:28:23,164
"De la Torre torments barrios."

434
00:28:23,248 --> 00:28:25,542
I think De la Torre's proposal
is a good idea.

435
00:28:25,625 --> 00:28:28,086
It's realistic.
It'll be better in the long run.

436
00:28:28,169 --> 00:28:30,088
He's not like that crook Mejía.

437
00:28:30,171 --> 00:28:35,301
I think it's a shame that Mejía
isn't the presidential candidate.

438
00:28:35,385 --> 00:28:36,344
Oh, please.

439
00:28:36,428 --> 00:28:38,763
He has guts
and doesn't put up with nonsense.

440
00:28:38,847 --> 00:28:42,058
Stop trusting politicians like Mejía.

441
00:28:42,142 --> 00:28:45,103
They just want to convince people
using populist rhetoric.

442
00:28:45,186 --> 00:28:47,564
-Exactly.
-Once they get into office,

443
00:28:47,647 --> 00:28:50,775
they just steal
and look for ways to stay in power.

444
00:28:50,859 --> 00:28:52,986
The guy's a criminal.

445
00:28:54,988 --> 00:28:57,782
As you can see,
you're trending on social media.

446
00:28:57,866 --> 00:29:01,870
Not just because the proposal, but also
because of Mejía's tweet attacking you

447
00:29:01,953 --> 00:29:04,789
and all the controversy he started.

448
00:29:05,331 --> 00:29:07,834
"For a more dignified life,
Pablo for president."

449
00:29:07,917 --> 00:29:10,420
"No more corruption. Long live Pablo."

450
00:29:10,503 --> 00:29:14,299
"Pablo de la Torre's promise
helps us to believe in a better tomorrow."

451
00:29:14,382 --> 00:29:16,843
"#PabloForPresident." We're doing well.

452
00:29:16,926 --> 00:29:19,095
I don't think
it was the right time.

453
00:29:19,179 --> 00:29:21,556
But I wasn't going to lie
when Ignacio asked me.

454
00:29:22,557 --> 00:29:25,643
I think it was good to tell the people

455
00:29:25,727 --> 00:29:28,271
that you have a specific proposal
to end corruption.

456
00:29:28,354 --> 00:29:30,356
Magda, it's Guillermo I'm worried about.

457
00:29:30,440 --> 00:29:34,068
Like Benji said, he's attacking me
and using what I said in his favor.

458
00:29:35,987 --> 00:29:38,740
He's a pro at scheming
and twisting information.

459
00:29:38,823 --> 00:29:40,408
I agree with Pablo.

460
00:29:40,492 --> 00:29:42,994
The election is soon.

461
00:29:43,870 --> 00:29:45,413
We can't let our guards down.

462
00:29:46,498 --> 00:29:48,208
-Okay?
-Okay.

463
00:29:49,083 --> 00:29:51,461
…straight to the World Cup…

464
00:29:51,544 --> 00:29:54,172
Fredy Guarín sends it up. Fredy!

465
00:29:54,255 --> 00:29:57,091
Into the box, the ball hits the post!

466
00:29:57,175 --> 00:29:59,719
That ball just doesn't want to go in!

467
00:29:59,803 --> 00:30:03,348
James Rodríguez has the ball!
James is going! They take him down!

468
00:30:03,431 --> 00:30:06,059
Pablo Armero gets the ball. Goal!

469
00:30:06,142 --> 00:30:07,977
Goal!

470
00:30:08,061 --> 00:30:10,480
That's right, let's go!

471
00:30:10,563 --> 00:30:12,232
Let's go!

472
00:30:19,405 --> 00:30:20,657
Just look at that!

473
00:30:21,366 --> 00:30:22,784
-Hey, boss.
-What?

474
00:30:22,867 --> 00:30:25,537
-They were making it tough, weren't they?
-No.

475
00:30:25,620 --> 00:30:28,706
You'll let them do whatever they want?
What's that mean for us?

476
00:30:28,790 --> 00:30:31,167
Mind your own business. Why start trouble?

477
00:30:33,086 --> 00:30:35,046
Dorita, don't be mad at me.

478
00:30:36,005 --> 00:30:37,549
-So what?
-What?

479
00:30:37,632 --> 00:30:41,219
-Should I let them mess with the boss?
-You're getting pretty bold, huh?

480
00:30:41,970 --> 00:30:44,305
Relax, I won't do anything stupid.

481
00:30:44,389 --> 00:30:45,682
Take it easy.

482
00:30:45,765 --> 00:30:48,059
-Don't mess with poor Lefty.
-Let's hear it.

483
00:30:48,142 --> 00:30:50,061
Mom, stop fighting.

484
00:30:50,144 --> 00:30:52,897
Come watch the game, you're good luck.

485
00:30:52,981 --> 00:30:55,483
That's that, honey.
Wherever I am, victory follows.

486
00:30:55,567 --> 00:30:56,568
That's right.

487
00:31:34,397 --> 00:31:35,690
It's Melgarejo.

488
00:31:39,110 --> 00:31:42,530
-Hello? How's it going?
-Everything's ready, sir.

489
00:31:42,614 --> 00:31:45,283
Follow the plan
exactly as Paulina told you.

490
00:31:45,366 --> 00:31:47,702
I need a tragedy today.

491
00:31:48,536 --> 00:31:52,206
Call now and tell him
to cut the electricity in the hideout.

492
00:31:52,874 --> 00:31:53,958
Yes, sir.

493
00:31:57,378 --> 00:32:00,256
Who's going to cover him?

494
00:32:00,340 --> 00:32:02,550
They're putting in James Rodríguez.

495
00:32:04,969 --> 00:32:08,723
-I hope he doesn't get hurt.
-Mom, don't be negative.

496
00:32:08,806 --> 00:32:10,516
Let's go!

497
00:32:12,268 --> 00:32:13,603
Let's go!

498
00:32:16,397 --> 00:32:17,231
What happened?

499
00:32:20,985 --> 00:32:23,237
-Get the radio!
-Did your power go out too?

500
00:32:23,321 --> 00:32:26,074
That radio broke years ago!

501
00:32:26,157 --> 00:32:28,034
Let's try to find something.

502
00:32:28,117 --> 00:32:32,038
Dad, your cell phone's crap.
We can't watch it on there.

503
00:32:32,121 --> 00:32:35,708
Let's find somewhere
to watch the second half.

504
00:32:35,792 --> 00:32:36,918
Lefty!

505
00:32:37,001 --> 00:32:38,378
Help Dorita.

506
00:32:38,461 --> 00:32:41,756
Help her close up.
We'll let you know when we find a place.

507
00:32:41,839 --> 00:32:44,133
-Let us know.
-I will.

508
00:32:46,052 --> 00:32:47,470
Bye. No, no.

509
00:32:47,553 --> 00:32:49,931
Go, we're closing.

510
00:32:52,183 --> 00:32:56,396
Mario, do me a favor.
Do you have a radio I can borrow?

511
00:32:56,479 --> 00:32:57,772
We're looking too.

512
00:32:57,855 --> 00:33:00,566
The power went out
right when they were going to score.

513
00:33:00,650 --> 00:33:06,114
-The fuses blew, but it'll be an easy fix.
-Maybe you're right.

514
00:33:06,197 --> 00:33:08,616
Lots of people are using that transformer.

515
00:33:08,700 --> 00:33:11,411
-Yeah.
-I'll fix it.

516
00:33:14,706 --> 00:33:17,500
This is your friend De la Torre's fault.

517
00:33:17,583 --> 00:33:19,836
He came and told them to cut the power.

518
00:33:19,919 --> 00:33:22,380
Aleidita, don't you get tired
of stirring the pot?

519
00:33:22,463 --> 00:33:26,426
Jeffer, tell this witch to get a hobby
and stop causing that guy trouble.

520
00:33:26,509 --> 00:33:29,095
-Knock it off.
-Are those the values you teach?

521
00:33:29,178 --> 00:33:31,597
I think the fuse blew.

522
00:33:32,306 --> 00:33:34,017
I'll go up and fix it.

523
00:33:34,100 --> 00:33:36,477
-Primo's a sharp one.
-That's all we have to do.

524
00:33:36,561 --> 00:33:38,771
-Hurry, before it gets dark.
-Don't touch me.

525
00:33:38,855 --> 00:33:42,358
-Calm down.
-That's right, help that guy's campaign.

526
00:33:42,442 --> 00:33:44,318
This is the beginning of much more.

527
00:33:44,902 --> 00:33:46,237
Thoughtless assholes.

528
00:33:46,320 --> 00:33:47,739
Yeah.

529
00:33:47,822 --> 00:33:50,116
This is Pablo de la Torre's fault.

530
00:33:51,242 --> 00:33:53,578
They're like that,
always pulling a fast one.

531
00:33:54,203 --> 00:33:57,457
They cut the power.
All our food will be spoiled tomorrow.

532
00:33:57,540 --> 00:33:59,083
Yeah, you're one of us.

533
00:33:59,876 --> 00:34:02,962
We won't let them fool us.

534
00:34:03,046 --> 00:34:03,921
Exactly.

535
00:34:06,007 --> 00:34:07,884
All right.

536
00:34:07,967 --> 00:34:11,929
Hurry up, before the second half starts.

537
00:34:12,013 --> 00:34:14,390
-I'm going.
-Hurry up, kid.

538
00:34:15,558 --> 00:34:16,684
This is it, right?

539
00:34:16,768 --> 00:34:18,686
-Come on.
-Stand it up, Toto.

540
00:34:20,563 --> 00:34:23,691
-Careful, careful.
-Move.

541
00:34:27,945 --> 00:34:32,241
-Are you going up, or am I?
-No, I'll go up.

542
00:34:32,325 --> 00:34:35,620
Let me go up.
I'll hold him so he doesn't fall.

543
00:34:35,703 --> 00:34:38,039
Are you nuts?
Do you want Mom to kick me out?

544
00:34:38,122 --> 00:34:41,125
No, I'm on probation with her. I'll go up.

545
00:34:41,209 --> 00:34:43,419
Toto, let the kid go up. He's lighter.

546
00:34:43,503 --> 00:34:45,254
He can pass me the tools.

547
00:34:45,338 --> 00:34:49,300
Plus, I found the problem.
I'm the one who'll give us power again.

548
00:34:49,383 --> 00:34:51,594
-Okay.
-I'll go up behind him.

549
00:34:51,677 --> 00:34:52,595
Come on.

550
00:34:52,678 --> 00:34:55,640
-Pass the tools.
-But hold on tight.

551
00:34:55,723 --> 00:34:58,351
Hold on. Don't let Primo
fall on top of you.

552
00:34:59,352 --> 00:35:00,895
Go up, careful.

553
00:35:03,064 --> 00:35:04,982
Careful, Primo.

554
00:35:05,066 --> 00:35:06,901
This is easy, kid.

555
00:35:08,236 --> 00:35:11,072
This'll be quick, Toto.
Consider it done.

556
00:35:12,824 --> 00:35:15,618
-Hand me the screwdriver.
-Wait, I'll get it.

557
00:35:16,285 --> 00:35:19,247
Here it is. Careful, buddy.

558
00:35:28,881 --> 00:35:29,924
No!

559
00:35:30,007 --> 00:35:32,135
Jeffer, Jeffer!

560
00:35:33,344 --> 00:35:34,178
Jeffer?

561
00:35:35,012 --> 00:35:35,847
Jeffer?

562
00:35:42,645 --> 00:35:44,397
Pablo's alone in the campaign.

563
00:35:44,480 --> 00:35:47,400
He handled the energy situation so poorly.

564
00:35:47,483 --> 00:35:50,111
You did a really good job
on Mejía's campaign.

565
00:35:51,320 --> 00:35:54,240
No. Are you really asking that of her?

566
00:35:55,158 --> 00:35:58,619
Yes. I think she could be
a big support for Pablo.

567
00:35:58,703 --> 00:35:59,620
My love,

568
00:36:00,371 --> 00:36:04,584
I have the need
to start what I finish. Honestly.

569
00:36:04,667 --> 00:36:10,298
No. You're going to go
against Guillermo, supporting Pablo?

570
00:36:10,381 --> 00:36:12,133
Are you aware of what could happen?

571
00:36:12,216 --> 00:36:14,802
-I'm perfectly aware.
-Did you see what's happening?

572
00:36:16,679 --> 00:36:20,474
More than 20 neighborhoods
in the south of Bogotá are without power.

573
00:36:20,558 --> 00:36:23,853
The reason is still unknown.

574
00:36:23,936 --> 00:36:27,523
Currently, the citizens
are organizing a protest

575
00:36:27,607 --> 00:36:31,319
in reaction to the death
of a La Herradura citizen.

576
00:36:31,402 --> 00:36:33,946
As we can see,
the citizens of La Herradura

577
00:36:34,030 --> 00:36:38,075
are outraged and hurt
over the death of Mr. Primo Carvajal.

578
00:36:38,159 --> 00:36:41,537
The situation is very complicated.
Let's hear what they have to say.

579
00:36:41,621 --> 00:36:44,540
Good evening.
Tell us about what happened today.

580
00:36:44,624 --> 00:36:47,168
Good evening.
What's happening here

581
00:36:47,251 --> 00:36:51,172
is all the candidate
Pablo de la Torre's fault!

582
00:36:51,255 --> 00:36:53,591
-Isn't that right?
-Yes, it's Pablo's fault!

583
00:36:53,674 --> 00:36:55,843
He shut off our electricity.

584
00:36:55,927 --> 00:37:00,473
He hasn't even been elected
and he's already walking all over us.

585
00:37:00,556 --> 00:37:03,434
This power outage tragedy is his fault.

586
00:37:04,727 --> 00:37:07,897
We've received a video
from the neighborhood's locals

587
00:37:07,980 --> 00:37:10,524
which shows Mr. Carvajal's death.

588
00:37:10,608 --> 00:37:14,070
We should warn you these images
could be disturbing to some viewers.

589
00:37:14,153 --> 00:37:15,279
Hand it to me.

590
00:37:16,280 --> 00:37:18,449
POWER FAILURE
CAUSES TRAGEDY IN LA HERRADURA

591
00:37:18,532 --> 00:37:20,117
That's Jefferson and Toto.

592
00:37:20,618 --> 00:37:22,078
Jeffer!

593
00:37:22,703 --> 00:37:25,081
Get a car. We're going to the hospital!

594
00:37:25,164 --> 00:37:28,125
Finally, that guy did something up to par.

595
00:37:28,209 --> 00:37:30,836
-Anything else to say?
-Now you see.

596
00:37:31,462 --> 00:37:33,381
Melgarejo's loyal and effective.

597
00:37:34,257 --> 00:37:35,424
Right.

598
00:37:35,508 --> 00:37:37,301
…he was loved by all…

599
00:37:37,385 --> 00:37:39,887
The only loyalty I believe in…

600
00:37:41,931 --> 00:37:42,974
is yours.

601
00:37:43,557 --> 00:37:47,311
Do we know anything
about the boy seen in the video?

602
00:37:47,395 --> 00:37:49,355
Has anyone spoken to his family?

603
00:37:50,398 --> 00:37:54,402
We're praying for Jefferson Ariza.
We're also worried about his health.

604
00:37:55,278 --> 00:37:59,198
What Pablo de la Torre did
is unforgivable.

605
00:38:00,199 --> 00:38:02,451
One of Mejía's bastards did it.

606
00:38:02,535 --> 00:38:04,036
That guy works for Paulina.

607
00:38:04,996 --> 00:38:08,457
Dávila even giving a live report.

608
00:38:08,541 --> 00:38:11,711
He's in the palm of his hand. Oh, please.

609
00:38:12,753 --> 00:38:16,173
We want power,
we want power!

610
00:38:16,257 --> 00:38:19,427
We want power, we want power!

611
00:38:21,012 --> 00:38:23,264
Do you think that Guillermo's behind this?

612
00:38:23,347 --> 00:38:26,142
Of course, Mom!
It has Mejía written all over it.

613
00:38:28,394 --> 00:38:32,148
But I can't do anything
because I don't have any proof.

614
00:38:34,442 --> 00:38:37,611
I'll figure out
where they brought that boy.

615
00:38:45,619 --> 00:38:47,538
How's the boy? Careful, it's hot.

616
00:38:48,372 --> 00:38:49,290
Not good.

617
00:38:54,879 --> 00:38:56,130
Thanks for being here.

618
00:39:04,764 --> 00:39:09,477
Although your methods are outdated…

619
00:39:10,519 --> 00:39:12,480
and aren't the most useful,

620
00:39:14,023 --> 00:39:18,319
I have to say I appreciate
you always helping me.

621
00:39:18,861 --> 00:39:20,154
Thanks.

622
00:39:27,787 --> 00:39:30,414
-I just want to--
-End Mejía

623
00:39:30,498 --> 00:39:32,166
and for all of us to be okay.

624
00:39:34,085 --> 00:39:36,545
I know, and I believe you.

625
00:39:38,172 --> 00:39:42,510
But you need to understand
that you can't do it alone.

626
00:39:43,177 --> 00:39:45,930
There are people by your side,
and we'll support you.

627
00:39:47,348 --> 00:39:50,101
I'll put in my all for you.

628
00:39:53,145 --> 00:39:58,109
I was thinking about what you told me
about helping Sofi, and you're right.

629
00:39:58,192 --> 00:40:00,403
We can't distract ourselves

630
00:40:01,195 --> 00:40:04,323
thinking about nonsense
that doesn't lead us anywhere.

631
00:40:04,407 --> 00:40:06,325
We have to stay focused.

632
00:40:06,409 --> 00:40:07,576
You told me that.

633
00:40:10,454 --> 00:40:11,872
I need to ask you a favor.

634
00:40:14,625 --> 00:40:16,460
Please, don't lie to us again.

635
00:40:18,546 --> 00:40:23,801
Neither my sisters nor I
could handle another disappointment.

636
00:40:27,471 --> 00:40:28,472
I promise.

637
00:40:30,224 --> 00:40:31,767
I won't hide anything again.

638
00:40:42,736 --> 00:40:44,321
He's stabilized.

639
00:40:46,490 --> 00:40:49,618
-Why is he tied down?
-He was very agitated.

640
00:40:49,702 --> 00:40:52,663
We had to sedate and immobilize him.

641
00:40:53,497 --> 00:40:57,001
-When will he wake up?
-We have to be patient.

642
00:40:57,084 --> 00:41:00,880
We'll do a series of tests,
diagnostic images,

643
00:41:00,963 --> 00:41:03,632
to check if the electric shock
caused him any harm.

644
00:41:03,716 --> 00:41:06,635
Tell me the truth.
What'll happen to my son?

645
00:41:09,013 --> 00:41:12,391
As you can see,
he seems fine on the outside.

646
00:41:13,184 --> 00:41:16,770
But he could have internal burns
that affect his vital organs

647
00:41:16,854 --> 00:41:18,606
and put your son's life at risk.

648
00:41:24,487 --> 00:41:26,697
Get some rest. Tomorrow's a big day.

649
00:41:28,908 --> 00:41:30,075
Things are going well.

650
00:41:30,743 --> 00:41:31,827
We can do it.

651
00:41:52,473 --> 00:41:56,352
I told you I don't like
seeing you in the house all the time,

652
00:41:56,435 --> 00:41:58,062
-and even less at night.
-Mm.

653
00:41:58,896 --> 00:42:00,940
Are you going to stop me from coming?

654
00:42:01,023 --> 00:42:03,567
-Talk to Guillermo. Get his opinion.
-No.

655
00:42:03,651 --> 00:42:06,237
I won't give him a jealousy show.

656
00:42:06,320 --> 00:42:09,615
I know exactly
how to get rid of ladies like you.

657
00:42:09,698 --> 00:42:12,243
Like you did to Analía
when she took Pablo from you?

658
00:42:13,494 --> 00:42:16,872
I know you want
to get into Guillermo's bed,

659
00:42:17,706 --> 00:42:20,501
if you haven't already.
And I honestly don't care.

660
00:42:21,293 --> 00:42:24,964
I'll just remind you that Guillermo's mine

661
00:42:25,047 --> 00:42:27,967
and I won't let you
wedge your way between us.

662
00:42:28,050 --> 00:42:28,884
Understood?

663
00:42:32,555 --> 00:42:33,681
Keep dreaming.

664
00:42:43,482 --> 00:42:44,400
Hey.

665
00:42:49,154 --> 00:42:50,281
How's Jefferson?

666
00:42:50,990 --> 00:42:52,408
Not good.

667
00:42:52,491 --> 00:42:54,201
It's pretty serious.

668
00:42:54,285 --> 00:42:55,619
And how are you?

669
00:42:56,537 --> 00:43:00,958
I didn't want to say this,
but I'm doing much better than you.

670
00:43:01,041 --> 00:43:04,420
I have to ask you a favor,
and you have to do it.

671
00:43:04,503 --> 00:43:07,089
Don't you dare
show your face in La Herradura,

672
00:43:07,172 --> 00:43:10,759
no matter how many guards you have,
because they'll lynch you out there.

673
00:43:11,719 --> 00:43:12,553
Please.

674
00:43:13,887 --> 00:43:17,516
You have to hold a press conference
and confront Mejía.

675
00:43:18,976 --> 00:43:22,187
The chances that he's behind this
are very high.

676
00:43:23,647 --> 00:43:26,317
-I know what I have to do. Guillermo--
-Look.

677
00:43:27,401 --> 00:43:29,153
Melgarejo was there tonight.

678
00:43:29,236 --> 00:43:32,573
He was in the protest.
I saw him on TV. Okay?

679
00:43:34,199 --> 00:43:37,286
I'm positive
that Mejía's behind all of this.

680
00:43:37,369 --> 00:43:40,414
He cut the power in those neighborhoods

681
00:43:40,497 --> 00:43:43,709
and sent someone to damage the transformer
to cause an accident.

682
00:43:43,792 --> 00:43:45,669
-And who better to blame?
-Mm-hmm.

683
00:43:46,545 --> 00:43:50,049
I don't care
if Dorita tells me to go to hell.

684
00:43:50,591 --> 00:43:53,344
But I won't forgive that guy.

685
00:43:53,427 --> 00:43:55,512
Toto! Toto, come here!

686
00:43:55,596 --> 00:43:58,724
Calm down.
What're you going to do? Something stupid?

687
00:43:58,807 --> 00:44:01,644
Is your child the one in the ER?

688
00:44:03,979 --> 00:44:07,232
It's Lefty. Hello?

689
00:44:07,316 --> 00:44:10,110
Listen to me. I know you want to help me,

690
00:44:10,194 --> 00:44:14,114
but the best way
is to stay away from Guillermo. Please.

691
00:44:14,198 --> 00:44:17,660
Mejía's going to the neighborhood.
His security's already there.

692
00:44:17,743 --> 00:44:19,453
I don't know what you'll do,

693
00:44:19,536 --> 00:44:22,956
but I won't let
that son of a bitch get away with this.

694
00:44:23,040 --> 00:44:24,416
Analía, look at me.

695
00:44:25,417 --> 00:44:26,418
Listen.

696
00:44:26,960 --> 00:44:30,714
Don't go. Okay?
We have to be logical about this.

697
00:44:30,798 --> 00:44:34,927
Otherwise, it'll be worse
for all of us. Please.

698
00:44:38,972 --> 00:44:41,308
-Don't worry. I'll keep her safe.
-Hey!

699
00:46:39,092 --> 00:46:44,723
Subtitle translation by: Colin Mallory

