1
00:00:05,969 --> 00:00:08,096
A NETFLIX SERIES

2
00:00:58,438 --> 00:01:01,107
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

3
00:01:05,820 --> 00:01:08,573
Candidate Jaime Rosales
is now arriving

4
00:01:08,656 --> 00:01:12,077
at La Herradura neighborhood
with his VP candidate,

5
00:01:12,160 --> 00:01:14,204
Mr. Guillermo León Mejía.

6
00:01:14,287 --> 00:01:16,748
It's widely known
he is loved here.

7
00:01:16,831 --> 00:01:21,086
Mejía! Mejía!

8
00:01:27,842 --> 00:01:29,177
You know what?

9
00:01:29,260 --> 00:01:32,639
I love that you came here
to boost your defenses.

10
00:01:34,557 --> 00:01:37,936
I am always happy to come with you.

11
00:01:38,019 --> 00:01:40,230
…the people are with you!

12
00:01:40,313 --> 00:01:43,691
Jaime, our friend
The people are with you!

13
00:01:43,775 --> 00:01:45,610
Jaime, our friend…

14
00:01:45,693 --> 00:01:48,696
You're the president this country needs,
hands down.

15
00:01:49,989 --> 00:01:51,116
Rosales.

16
00:01:52,117 --> 00:01:53,868
Come here, man.

17
00:01:54,786 --> 00:01:59,124
Okay, eyes open.
Be relaxed, don't be formal

18
00:01:59,207 --> 00:02:02,168
and don't be scared of these scoundrels.

19
00:02:02,252 --> 00:02:03,878
Man up.

20
00:02:07,507 --> 00:02:09,217
Go embrace your success.

21
00:02:10,802 --> 00:02:11,636
Nice.

22
00:02:17,934 --> 00:02:19,727
I fluster you, don't I?

23
00:02:21,396 --> 00:02:25,275
-I don't know what you mean.
-It's crystal clear why you're here.

24
00:02:26,442 --> 00:02:27,735
You can believe that.

25
00:02:28,987 --> 00:02:30,989
You will smother him.

26
00:02:31,698 --> 00:02:33,241
You should let him breathe.

27
00:02:33,992 --> 00:02:38,955
Trust me, I'm the one
who knows Guillermo the best.

28
00:02:40,665 --> 00:02:42,458
Food for thought.

29
00:02:42,542 --> 00:02:43,960
He won't get bored with me.

30
00:02:47,172 --> 00:02:49,382
Oh, brother.

31
00:03:00,435 --> 00:03:02,937
Let's see what they offer now.

32
00:03:03,021 --> 00:03:05,732
Nothing can be worse
than De la Torre's ideas.

33
00:03:07,317 --> 00:03:08,526
Assholes.

34
00:03:09,611 --> 00:03:10,486
What's up?

35
00:03:11,154 --> 00:03:13,364
He's already walking
around the neighborhood,

36
00:03:13,448 --> 00:03:15,074
but he's heavily guarded.

37
00:03:16,284 --> 00:03:19,495
-What's weird about it?
-Right, what's weird about it?

38
00:03:19,579 --> 00:03:21,831
We know that.
Instead, you can tell us

39
00:03:21,915 --> 00:03:23,833
how he's being received here.

40
00:03:24,500 --> 00:03:26,961
Yes, it is weird.

41
00:03:28,254 --> 00:03:31,341
Because people are happy
to have this bloodless hound

42
00:03:31,424 --> 00:03:33,676
campaigning and going
around the neighborhood.

43
00:03:33,760 --> 00:03:35,929
They're grasping at straws.

44
00:03:39,390 --> 00:03:40,308
Anyway.

45
00:03:41,684 --> 00:03:44,896
We should do something
to keep him from persuading them at least.

46
00:03:47,440 --> 00:03:49,817
You really are left-handed,
aren't you, dummy?

47
00:03:49,901 --> 00:03:53,029
Didn't you tell that woman
I was about to shoot that jackass?

48
00:03:53,571 --> 00:03:55,698
You know I'll do whatever you tell me,

49
00:03:55,782 --> 00:03:58,076
but I won't do it this time.
So what?

50
00:03:58,159 --> 00:03:59,827
Are you getting the jitters?

51
00:03:59,911 --> 00:04:01,704
Let's take the dickhead down.

52
00:04:01,788 --> 00:04:03,831
That guy beat my wife up.

53
00:04:03,915 --> 00:04:07,877
He sent my son to the ICU.
I won't let it slide.

54
00:04:09,254 --> 00:04:10,255
Let's go.

55
00:04:10,838 --> 00:04:12,507
My dear friends,

56
00:04:13,800 --> 00:04:18,304
we have come all this way here
to give you all of our support.

57
00:04:19,097 --> 00:04:22,600
On behalf of our party, Democratic Force,

58
00:04:23,559 --> 00:04:27,188
we wish to reach out to you
during these tough…

59
00:04:27,772 --> 00:04:31,901
-and fateful times for our country.
-Jaime, if you let me.

60
00:04:31,985 --> 00:04:34,112
This place means so much to me.

61
00:04:35,780 --> 00:04:37,115
La Herradura people…

62
00:04:40,451 --> 00:04:43,871
There are no words to describe
the feeling that rushes over me.

63
00:04:45,081 --> 00:04:49,002
Being in this neighborhood
is so important to me

64
00:04:50,003 --> 00:04:53,256
because it reminds me of my town,

65
00:04:53,339 --> 00:04:55,633
where I was born, where I grew up.

66
00:04:55,717 --> 00:04:57,552
It reminds me of my own life.

67
00:04:58,303 --> 00:05:03,558
Just like many of you here,
I've felt the pinch.

68
00:05:03,641 --> 00:05:09,772
And I watched my mother get up early
every single blessed morning

69
00:05:10,356 --> 00:05:11,691
to go to work

70
00:05:12,650 --> 00:05:15,528
and put bread on the table for her son.

71
00:05:15,611 --> 00:05:17,196
It wasn't easy for me.

72
00:05:17,280 --> 00:05:21,284
I don't understand how they lie
so shamelessly, and people buy it.

73
00:05:21,367 --> 00:05:24,746
Rosales' approval ratings
are increasing in the polls.

74
00:05:24,829 --> 00:05:27,332
He's starting
to be approved by social media.

75
00:05:30,418 --> 00:05:34,047
We're so very sorry for Mr. Primo's death.

76
00:05:34,130 --> 00:05:37,050
We know he was loved by the community.

77
00:05:37,967 --> 00:05:38,885
So,

78
00:05:39,385 --> 00:05:44,015
we know how hard this is,
and, with all due respect,

79
00:05:44,098 --> 00:05:46,684
we're offering to pay
for the funeral service.

80
00:05:48,227 --> 00:05:50,772
Let us help you and your family.

81
00:05:52,982 --> 00:05:55,651
Thank you so much. I mean it.
May the Lord repay you.

82
00:05:56,736 --> 00:05:58,780
Thank you, Mr. Mejía. That's right.

83
00:05:58,863 --> 00:06:03,534
Finally someone who acts for our sake!
Long live Mejía!

84
00:06:03,618 --> 00:06:08,206
Mejía! Mejía! Mejía!…

85
00:06:10,458 --> 00:06:12,460
I understand how hard

86
00:06:12,543 --> 00:06:14,837
it is to have lost your husband

87
00:06:15,463 --> 00:06:18,800
in such an unexpected and brutal way

88
00:06:19,759 --> 00:06:23,638
because I lost
my wife Rosario the same way.

89
00:06:23,721 --> 00:06:24,680
Liar!

90
00:06:26,808 --> 00:06:30,311
Do not be fooled. Don't believe
a word out of his filthy mouth.

91
00:06:32,021 --> 00:06:34,440
Guys, be cool. They're my kids.

92
00:06:34,524 --> 00:06:36,192
-Chill out.
-It's all good.

93
00:06:36,275 --> 00:06:39,278
Hey, you see I was right?

94
00:06:40,071 --> 00:06:43,449
Your ex only wanted to screw us over.

95
00:06:43,533 --> 00:06:47,537
Pablo de la Torre has nothing
to do with the blackout.

96
00:06:47,620 --> 00:06:49,414
-No.
-Nothing at all.

97
00:06:49,497 --> 00:06:53,000
Now, what we should be asking is

98
00:06:53,084 --> 00:06:54,335
what they're doing here.

99
00:06:55,169 --> 00:06:57,547
Why are they here?
Could it be that, instead,

100
00:06:57,630 --> 00:07:01,759
their only goal here is to frame someone
who has nothing to do with this?

101
00:07:01,843 --> 00:07:04,846
-Hold on, I--
-Rosales, relax.

102
00:07:05,596 --> 00:07:08,891
Please, forgive them.
They don't know what they're doing.

103
00:07:10,309 --> 00:07:13,771
What will you do now?
Pass the buck to your dad?

104
00:07:13,855 --> 00:07:14,897
Bitch.

105
00:07:14,981 --> 00:07:16,941
"My dad." Like we have…

106
00:07:17,024 --> 00:07:21,279
We don't have a relationship like that.
Conceiving doesn't make you a father.

107
00:07:21,362 --> 00:07:22,905
Anyway, that's not the point.

108
00:07:22,989 --> 00:07:27,493
The truth is that Mr. Mejía is a fraud

109
00:07:28,202 --> 00:07:31,456
who wants you to believe
that Pablo de la Torre is what he's not.

110
00:07:31,539 --> 00:07:33,249
You know what?

111
00:07:33,332 --> 00:07:37,420
Do not talk to us like we're dumb,
because we're not assholes here.

112
00:07:37,503 --> 00:07:41,632
We get the idea that Pablo de la Torre
wants nothing to do with us.

113
00:07:41,716 --> 00:07:44,677
He won't help us at all. You bitch.

114
00:07:47,054 --> 00:07:49,724
Time to have lunch.
Shut your laptop.

115
00:07:49,807 --> 00:07:53,352
Grandma, Analía got in trouble
for having my dad's back.

116
00:07:53,436 --> 00:07:54,937
-What? What happened?
-Look.

117
00:07:55,646 --> 00:07:57,315
Please.

118
00:07:57,398 --> 00:08:00,818
We're here to tell you all

119
00:08:00,902 --> 00:08:02,487
that the truth is

120
00:08:02,570 --> 00:08:04,197
that Guillermo Mejía

121
00:08:05,406 --> 00:08:09,660
doesn't care about anyone.
Not you, not you,

122
00:08:09,744 --> 00:08:11,329
-nobody here--
-Enough.

123
00:08:11,412 --> 00:08:14,040
Guillermo has a way to throw everyone off.

124
00:08:14,123 --> 00:08:17,126
Do not pick on Guillermo, please.
He's my mom's boyfriend.

125
00:08:17,210 --> 00:08:19,962
I'm at a loss from all this,
I don't know what to think.

126
00:08:22,340 --> 00:08:24,675
You're right, baby. I'm sorry.

127
00:08:24,759 --> 00:08:27,678
But I'm concerned for your dad.

128
00:08:28,179 --> 00:08:29,430
Everyone is. See Analía.

129
00:08:30,932 --> 00:08:33,935
Whatever she may be,
she only feels love for my dad.

130
00:08:37,480 --> 00:08:39,690
He only cares about power

131
00:08:39,774 --> 00:08:41,609
and he'd do anything for it.

132
00:08:42,443 --> 00:08:43,819
Let's not forget

133
00:08:44,946 --> 00:08:48,658
every single person who died
during this campaign,

134
00:08:49,283 --> 00:08:52,912
during Guillermo Mejía
and candidate Rosales' campaign.

135
00:08:52,995 --> 00:08:55,331
That is what we need to think about.

136
00:08:55,414 --> 00:08:58,918
Okay, leave already!
You're not wanted here!

137
00:08:59,001 --> 00:09:02,004
Get lost! What's wrong with her?

138
00:09:02,088 --> 00:09:03,172
Go away!

139
00:09:14,600 --> 00:09:17,353
-Rosales!
-I am so grateful

140
00:09:17,436 --> 00:09:19,897
for your support. I mean it. Please.

141
00:09:19,981 --> 00:09:24,860
I'm so grateful for your support,
but let's stay calm, please.

142
00:09:24,944 --> 00:09:27,738
Let's not be aggressive.

143
00:09:27,822 --> 00:09:29,657
We are the good ones.

144
00:09:29,740 --> 00:09:33,369
-Yes, the good ones.
-And the truth shall always prevail.

145
00:09:34,495 --> 00:09:35,496
That's right.

146
00:09:35,580 --> 00:09:41,919
So please, I beg you to leave
because I can't guarantee your safety.

147
00:09:42,003 --> 00:09:44,964
Go, go away!

148
00:09:45,047 --> 00:09:47,675
-Okay.
-You're not welcome here!

149
00:09:47,758 --> 00:09:52,013
Go away! Bye!

150
00:09:53,806 --> 00:09:56,475
-Go!
-Mejía!

151
00:09:56,559 --> 00:09:58,603
She's running away. Coward!

152
00:09:58,686 --> 00:10:01,397
Yes, run!

153
00:10:02,356 --> 00:10:05,234
Thank you, Mr. Mejía. Thank you, everyone.

154
00:10:05,318 --> 00:10:07,653
Thank you, kid.

155
00:10:07,737 --> 00:10:10,406
Mejía! Mejía!…

156
00:10:11,490 --> 00:10:13,284
It's being livestreamed, right?

157
00:10:13,367 --> 00:10:16,996
-Yes, ma'am. Just like you requested.
-Good. I'm so glad.

158
00:10:17,079 --> 00:10:18,414
Thank you for coming.

159
00:10:21,417 --> 00:10:24,003
How come Toto wants to kill Mejía?
Is he crazy?

160
00:10:24,086 --> 00:10:26,297
-He is going to get killed.
-Yes, I told him.

161
00:10:26,380 --> 00:10:29,467
-But he won't listen.
-Take me to him.

162
00:10:29,550 --> 00:10:30,885
I don't know where he is.

163
00:10:36,390 --> 00:10:37,224
Okay.

164
00:10:39,268 --> 00:10:40,102
Okay.

165
00:10:43,356 --> 00:10:45,232
Tail Mejía from a distance.

166
00:10:46,025 --> 00:10:47,777
Keep me in the loop.

167
00:10:47,860 --> 00:10:50,780
Where they are, which street,
the whole nine yards.

168
00:10:50,863 --> 00:10:52,823
That's the best way to find Toto.

169
00:10:52,907 --> 00:10:53,741
Let's go.

170
00:11:17,556 --> 00:11:18,391
What's up?

171
00:11:20,059 --> 00:11:21,310
MEJÍA STILL AT THE PARK

172
00:11:21,394 --> 00:11:22,728
They're at the park.

173
00:11:24,563 --> 00:11:27,608
-Go that way, I'll go this way.
-Okay.

174
00:12:35,342 --> 00:12:36,385
Toto!

175
00:12:43,350 --> 00:12:46,228
My wish is to work tirelessly

176
00:12:46,312 --> 00:12:49,690
so every Colombian and, especially,

177
00:12:49,774 --> 00:12:52,818
mothers, heads of families, our kids,

178
00:12:53,819 --> 00:12:54,904
our youth,

179
00:12:56,071 --> 00:13:00,451
they can all have a chance
to live a dignified life.

180
00:13:01,660 --> 00:13:03,954
So they won't have to beg

181
00:13:05,623 --> 00:13:08,417
for scraps from the oligarchs

182
00:13:10,169 --> 00:13:13,798
who have ruled over us
throughout the history

183
00:13:13,881 --> 00:13:20,054
of this beautiful and wonderful country
called Colombia.

184
00:13:30,773 --> 00:13:33,359
Toto, Toto.

185
00:13:34,109 --> 00:13:35,069
Don't do it.

186
00:13:35,152 --> 00:13:36,070
Don't do it.

187
00:13:42,368 --> 00:13:43,744
Grab him!

188
00:13:44,995 --> 00:13:46,288
Are you okay?

189
00:13:46,372 --> 00:13:47,706
Are you? Where did it hit?

190
00:13:58,676 --> 00:14:01,095
-Guillermo, are you okay?
-Yes, ma'am.

191
00:14:02,137 --> 00:14:03,764
Hear me out.

192
00:14:03,848 --> 00:14:07,977
Let's exploit the situation.
Whether Analía was involved or not

193
00:14:08,060 --> 00:14:11,272
in this attack, she must be made
the main suspect here.

194
00:14:11,355 --> 00:14:12,481
Find her.

195
00:14:20,906 --> 00:14:24,076
Split up, Froggy.
Do not sink with this ship.

196
00:14:24,159 --> 00:14:26,912
That'd be like a win for that rat Mejía.

197
00:14:28,497 --> 00:14:32,668
Tell Dorita and Jefferson to forgive me.

198
00:14:33,627 --> 00:14:35,546
That I'll be watching over them.

199
00:14:44,722 --> 00:14:45,806
Take care.

200
00:14:45,890 --> 00:14:47,933
Take care, take care.

201
00:14:48,934 --> 00:14:50,811
I'm sorry, Froggy.

202
00:14:51,812 --> 00:14:53,397
Don't get caught.

203
00:14:53,480 --> 00:14:55,274
-Promise me.
-I promise.

204
00:14:55,357 --> 00:14:56,859
I promise.

205
00:15:05,618 --> 00:15:06,785
NEW POST

206
00:15:06,869 --> 00:15:07,745
Let's go.

207
00:15:23,385 --> 00:15:25,137
Breaking news.

208
00:15:25,220 --> 00:15:29,016
We're interrupting this broadcast
to give you some news.

209
00:15:29,099 --> 00:15:32,561
After the attack
on Mr. Guillermo León Mejía,

210
00:15:32,645 --> 00:15:37,316
there's some footage on social media
where we can see Analía Guerrero

211
00:15:37,399 --> 00:15:42,738
and Antonio Ariza fleeing
from where we assume the gun was shot.

212
00:15:43,530 --> 00:15:47,993
The medical report said that the bullet
did not hit any major organ

213
00:15:48,077 --> 00:15:50,204
and the candidate is out of danger.

214
00:15:50,913 --> 00:15:53,374
PABLO DE LA TORRE
CELLPHONE

215
00:16:00,381 --> 00:16:05,010
I'd like to ask Ana Lucía
if she will marry me.

216
00:16:06,762 --> 00:16:10,599
Yes, I will. I will. Of course I will.

217
00:16:12,351 --> 00:16:15,646
I will. Besides this…

218
00:16:18,315 --> 00:16:19,149
I will…

219
00:16:21,235 --> 00:16:24,113
because I need this pain to end.
I need that now.

220
00:16:25,864 --> 00:16:29,868
I don't want to go back
and I want to make new memories

221
00:16:30,828 --> 00:16:32,037
maybe because…

222
00:16:32,663 --> 00:16:38,961
you are the only one
who sees the good in me, who sees…

223
00:16:39,044 --> 00:16:41,046
what I don't see.

224
00:16:46,093 --> 00:16:48,470
There are many things that…

225
00:16:48,554 --> 00:16:49,972
I don't even realize.

226
00:16:50,055 --> 00:16:55,227
You know? You're like a little firefly
that lights up my life.

227
00:17:08,282 --> 00:17:11,493
The anonymously posted footage

228
00:17:11,577 --> 00:17:14,288
is shocking because it shows

229
00:17:14,371 --> 00:17:17,499
a woman who, just a few days ago,

230
00:17:17,583 --> 00:17:21,962
was considered to be the next First Lady
by many Colombian people.

231
00:17:23,589 --> 00:17:25,883
She's not answering, Mom.

232
00:17:25,966 --> 00:17:29,344
Pablo, this is awful.
That woman has gone insane.

233
00:17:30,387 --> 00:17:33,557
Why judge her?
We don't know what happened exactly.

234
00:17:34,475 --> 00:17:37,311
I know you love each other,
you support each other,

235
00:17:37,394 --> 00:17:41,607
but you can't have her back this time.
The footage clearly shows

236
00:17:41,690 --> 00:17:43,692
-that she runs away with Toto.
-Yes.

237
00:17:43,776 --> 00:17:46,278
She hates Mejía, you know that.

238
00:17:46,361 --> 00:17:48,906
I mean… I think she's guilty.

239
00:17:48,989 --> 00:17:53,285
Mom, we don't know who took that video.
It might be a setup.

240
00:17:53,368 --> 00:17:55,370
I won't believe it until I talk to her.

241
00:17:56,371 --> 00:17:57,289
Darling.

242
00:17:59,208 --> 00:18:00,084
Please.

243
00:18:02,961 --> 00:18:04,296
Take a step back.

244
00:18:04,379 --> 00:18:07,591
You can't just take
all your hard work to become president

245
00:18:07,674 --> 00:18:09,218
and throw it away.

246
00:18:10,177 --> 00:18:13,138
-Let the police take care of this.
-Mom.

247
00:18:14,264 --> 00:18:17,392
I've never betrayed my principles
and I won't do it now.

248
00:18:17,476 --> 00:18:20,729
If she's guilty,
she will pay for what she's done.

249
00:18:20,813 --> 00:18:23,524
But I won't leave her alone now.
Settle down.

250
00:18:24,858 --> 00:18:28,112
Based on the footage,
the DA is requesting

251
00:18:28,195 --> 00:18:31,949
a formal investigation
on the charge of attempted murder

252
00:18:32,032 --> 00:18:33,909
by Analía Guerrero.

253
00:18:33,992 --> 00:18:37,329
-Hi, are you okay?
-I don't have time. Did you do it?

254
00:18:37,412 --> 00:18:38,831
-Yes.
-Cool.

255
00:18:43,585 --> 00:18:47,131
We can see every person here

256
00:18:47,214 --> 00:18:50,467
seeking justice. The crowd has gone wild

257
00:18:50,551 --> 00:18:52,928
demanding justice.

258
00:18:53,011 --> 00:18:58,058
Analía was with her childhood friend,
Antonio Ariza, AKA Toto,

259
00:18:58,142 --> 00:19:00,060
who has a criminal record.

260
00:19:00,144 --> 00:19:03,105
The two of them
are the suspects in this attack.

261
00:19:03,897 --> 00:19:05,816
Mr. Reporter, I'm sorry for this.

262
00:19:05,899 --> 00:19:08,694
First and foremost,
the people needs to know

263
00:19:08,777 --> 00:19:14,658
that Analía is a murderer, and we are
demanding that she get arrested.

264
00:19:14,741 --> 00:19:16,326
Lock her up!

265
00:19:17,077 --> 00:19:20,372
Lock her up! She's a murderer!

266
00:19:20,455 --> 00:19:23,167
Can you confirm
that the shot came from the rooftop

267
00:19:23,250 --> 00:19:25,169
-where Analía was seen?
-Yes.

268
00:19:25,252 --> 00:19:27,504
It did indeed, sir.

269
00:19:27,588 --> 00:19:29,590
That's where they shot you from.

270
00:19:30,174 --> 00:19:31,133
You were lucky.

271
00:19:33,427 --> 00:19:35,137
Nobody dies on the eve…

272
00:19:35,804 --> 00:19:38,473
We'll keep investigating.
I hope you feel better.

273
00:19:38,557 --> 00:19:40,559
-Of course I will.
-Let's go.

274
00:19:41,602 --> 00:19:44,021
-Thank you.
-Good afternoon, sir.

275
00:19:53,655 --> 00:19:54,865
How are you feeling?

276
00:19:59,119 --> 00:20:00,704
Never been better.

277
00:20:02,122 --> 00:20:06,501
The blackout plan
went better than expected.

278
00:20:07,252 --> 00:20:11,215
Analía got carried away
wanting to kill me,

279
00:20:11,840 --> 00:20:14,927
and it wasn't a smart move.

280
00:20:15,010 --> 00:20:19,014
Right, but she dared to do something
that you wouldn't do.

281
00:20:19,097 --> 00:20:20,390
And she'll regret it.

282
00:20:21,141 --> 00:20:24,728
By being sloppy, she gave us
the presidency on a silver platter.

283
00:20:27,147 --> 00:20:27,981
Thank you.

284
00:20:29,858 --> 00:20:31,526
-Baby.
-Babe.

285
00:20:36,865 --> 00:20:40,202
And this girl really outdid herself.

286
00:20:40,285 --> 00:20:42,537
-Huh?
-Congratulations.

287
00:20:42,621 --> 00:20:47,251
Such a good job.
Okay, you're in very good company.

288
00:20:48,335 --> 00:20:49,378
Thank you.

289
00:20:57,052 --> 00:21:00,639
Getting rid of Analía,
bringing De La Torre down

290
00:21:00,722 --> 00:21:04,059
and making Rosales president…
All thanks to…

291
00:21:04,893 --> 00:21:06,478
You outdid yourself.

292
00:21:07,396 --> 00:21:10,607
It's a pity you didn't record
the moment when he shot.

293
00:21:10,691 --> 00:21:11,775
I got there late.

294
00:21:12,985 --> 00:21:15,862
But now they should focus
on arresting Analía.

295
00:21:15,946 --> 00:21:17,864
So you can get rid of her.

296
00:21:19,533 --> 00:21:20,367
I told you

297
00:21:21,368 --> 00:21:22,577
I'd take care of you

298
00:21:23,495 --> 00:21:26,540
and I wouldn't let anyone else
fuck with you again.

299
00:21:26,623 --> 00:21:29,126
Yes. You're showing me
that you are serious.

300
00:21:29,751 --> 00:21:31,712
-Very good.
-See?

301
00:21:32,421 --> 00:21:33,964
Analía is not up to the task.

302
00:21:35,007 --> 00:21:36,383
Sofi is, instead.

303
00:21:37,592 --> 00:21:39,928
Maybe you can change your mind about me.

304
00:21:40,012 --> 00:21:44,641
Because my dad
always thought me weak and dependent.

305
00:21:44,725 --> 00:21:47,894
That verb was well conjugated. Past tense.

306
00:21:48,937 --> 00:21:51,982
Past. Now you're proving you're on my side

307
00:21:52,733 --> 00:21:57,195
and you're key
to everything I propose,

308
00:21:57,279 --> 00:22:02,576
because, with these two women,
I am invincible.

309
00:22:03,827 --> 00:22:05,662
I won't need anything else.

310
00:22:05,746 --> 00:22:07,914
I wouldn't need anything else, huh?

311
00:22:12,002 --> 00:22:15,380
Analía's not here, but you're free
to keep searching everywhere.

312
00:22:16,131 --> 00:22:17,924
Ma'am, you'd better cooperate.

313
00:22:18,008 --> 00:22:20,510
You know you may be arrested
if you're helping

314
00:22:20,594 --> 00:22:22,262
your daughter escape.

315
00:22:22,346 --> 00:22:25,432
I know the law perfectly.
And I know my daughter.

316
00:22:25,515 --> 00:22:27,351
She would never attack Mejía.

317
00:22:27,434 --> 00:22:31,271
And she will appear before the authorities
to clarify this misunderstanding.

318
00:22:33,732 --> 00:22:37,694
Search for papers, receipts,
any type of evidence.

319
00:22:37,778 --> 00:22:40,364
Search every corner of this house.

320
00:22:40,447 --> 00:22:42,407
As you wish.

321
00:22:44,034 --> 00:22:46,995
I was happy
my son was safe and sound.

322
00:22:47,079 --> 00:22:50,040
-And now Toto took that away.
-Right, don't think about it.

323
00:22:50,123 --> 00:22:51,708
Keep in mind Jefferson is fine.

324
00:22:54,252 --> 00:22:58,340
We can't afford to point fingers,
to blame anyone. We must be united.

325
00:22:58,423 --> 00:22:59,800
What Toto said is true.

326
00:22:59,883 --> 00:23:03,387
When we're united,
we're a dream team. It's true.

327
00:23:06,640 --> 00:23:07,682
I know that…

328
00:23:08,725 --> 00:23:12,813
-what Toto did was fucked up, but…
-Of course it was. Of course.

329
00:23:12,896 --> 00:23:15,148
…he can't expect you
to step up for him.

330
00:23:15,232 --> 00:23:17,067
He fucks up, but you vouch for him?

331
00:23:18,026 --> 00:23:20,904
I don't understand why
you saved that motherfucker's life.

332
00:23:20,987 --> 00:23:23,740
-You should have let Toto kill him.
-Don't say that.

333
00:23:24,699 --> 00:23:27,702
You have a good heart.
That's the nicest thing about you.

334
00:23:28,495 --> 00:23:29,413
Yeah, right.

335
00:23:31,623 --> 00:23:33,500
Focus on being happy instead,

336
00:23:33,583 --> 00:23:35,752
on staying away from your bad habits.

337
00:23:44,219 --> 00:23:46,513
Life's not easy,
and we might have to do things

338
00:23:46,596 --> 00:23:48,223
that the others won't understand.

339
00:23:48,974 --> 00:23:50,183
And we'll be judged.

340
00:23:52,310 --> 00:23:54,020
We'll be judged.

341
00:23:54,771 --> 00:23:57,816
But we need to keep going though.

342
00:23:57,899 --> 00:23:58,984
There's no other way.

343
00:23:59,818 --> 00:24:01,570
Not a step back, even for momentum.

344
00:24:02,279 --> 00:24:05,615
Hey, I'm not liking
that little sound of goodbye.

345
00:24:05,699 --> 00:24:08,076
So you're saying…?

346
00:24:08,160 --> 00:24:10,495
Are you leaving the country
without telling us?

347
00:24:12,622 --> 00:24:14,624
Why don't you call Pablo?

348
00:24:14,708 --> 00:24:17,627
Call him, he'll have a solution, for sure.

349
00:24:19,087 --> 00:24:20,755
He will know how to help you.

350
00:24:22,382 --> 00:24:23,425
He adores you.

351
00:24:25,051 --> 00:24:25,969
And I adore him.

352
00:24:31,141 --> 00:24:33,935
I'm going to Hell,
and I won't drag him along.

353
00:24:36,521 --> 00:24:38,356
You'll cut Pablo out of your life.

354
00:24:41,776 --> 00:24:45,780
If I had to choose, I'd pick saving him
and protecting my loved ones.

355
00:24:48,867 --> 00:24:51,995
Anyway, now we need to focus on…

356
00:24:53,497 --> 00:24:56,750
finding the person
who took the video, okay?

357
00:24:56,833 --> 00:24:59,920
That was the only person
who saw what really happened.

358
00:25:00,003 --> 00:25:02,172
They know that I'm innocent

359
00:25:02,255 --> 00:25:06,510
and that I did not try to end
Mejía's life, but saved it.

360
00:25:06,593 --> 00:25:08,303
There you go.

361
00:25:08,386 --> 00:25:11,765
We can save good old Toto
from turning himself in.

362
00:25:12,682 --> 00:25:13,683
I don't know.

363
00:25:14,184 --> 00:25:16,186
They might be working for Mejía.

364
00:25:17,771 --> 00:25:21,066
I think Mejía might be the one
who sent the video to frame me.

365
00:25:23,693 --> 00:25:26,112
So what are we doing?

366
00:25:28,949 --> 00:25:30,450
Let Benji look into it.

367
00:25:32,327 --> 00:25:34,955
Let him look into it,
find the footage source.

368
00:25:35,914 --> 00:25:37,916
We need to find that person.

369
00:25:37,999 --> 00:25:39,960
They're the only witness we have.

370
00:25:40,043 --> 00:25:43,630
No, that's way too hard, too complicated.

371
00:25:43,713 --> 00:25:45,924
We need to make Toto turn himself in,

372
00:25:46,466 --> 00:25:49,427
to step up and take responsibility.

373
00:25:49,511 --> 00:25:51,721
-No. Are you crazy?
-What can we do?

374
00:25:51,805 --> 00:25:56,184
How could you even consider
that Toto turn himself in? No.

375
00:25:57,227 --> 00:26:01,022
With this presidency,
there won't be justice.

376
00:26:01,106 --> 00:26:03,358
We don't know how justice will act…

377
00:26:04,192 --> 00:26:05,402
even against Toto.

378
00:26:06,945 --> 00:26:09,864
I'm aiming for Pablo to become president.

379
00:26:09,948 --> 00:26:12,617
If he becomes president,
Toto will be alright.

380
00:26:14,494 --> 00:26:17,247
Promise me
you won't let Toto turn himself in.

381
00:26:20,917 --> 00:26:21,876
Promise me.

382
00:26:25,839 --> 00:26:26,715
I promise.

383
00:26:30,719 --> 00:26:31,970
How's it going?

384
00:26:32,721 --> 00:26:35,599
Two people are waiting for you at Cucutá.

385
00:26:35,682 --> 00:26:38,268
They'll help you cross the border
over to Venezuela.

386
00:26:39,019 --> 00:26:41,396
He was right? You're leaving?

387
00:26:42,731 --> 00:26:44,816
Froggy, answer me. You're ditching us?

388
00:26:52,365 --> 00:26:53,450
Look after Toto.

389
00:26:54,701 --> 00:26:56,202
Look after him, please.

390
00:26:57,412 --> 00:26:58,246
Alright?

391
00:27:12,636 --> 00:27:13,720
I'm counting on you.

392
00:27:14,888 --> 00:27:15,722
Let's go.

393
00:27:22,979 --> 00:27:27,692
As I told the prosecutor,
I want the whole country

394
00:27:27,776 --> 00:27:32,656
to know my position in regards to the case
of Analía Guerrero, my daughter,

395
00:27:32,739 --> 00:27:34,741
after these painful events.

396
00:27:34,824 --> 00:27:36,785
There's only one justice

397
00:27:36,868 --> 00:27:39,996
and it's the same for all.
We can't keep harvesting the idea

398
00:27:40,080 --> 00:27:43,708
that a crime shall be different
whether it's committed by a citizen,

399
00:27:43,792 --> 00:27:46,211
or someone with power, with money,

400
00:27:46,294 --> 00:27:48,755
someone somewhat famous,

401
00:27:49,381 --> 00:27:51,633
or someone with a public life.

402
00:27:51,716 --> 00:27:54,636
The nerve of this man.
He couldn't be more cynical.

403
00:27:54,719 --> 00:27:58,139
He's a scumbag, Laura.
Things can't stay like this.

404
00:27:58,223 --> 00:28:02,268
I know you disagree with me, babe,
but I feel the need to do something

405
00:28:02,352 --> 00:28:04,729
and I want to work with Pablo
on the campaign.

406
00:28:05,397 --> 00:28:08,316
Babe, let me remind you

407
00:28:08,400 --> 00:28:10,193
why we came here, okay?

408
00:28:10,276 --> 00:28:12,320
To help your siblings

409
00:28:12,987 --> 00:28:16,366
and because we're filling out
the adoption papers for our baby.

410
00:28:16,449 --> 00:28:18,243
-We are.
-That's what we want.

411
00:28:18,326 --> 00:28:22,372
I think all this energy
should be focused on that.

412
00:28:22,455 --> 00:28:24,040
-Okay?
-I know, baby, but…

413
00:28:24,124 --> 00:28:27,585
I'm so excited that you want
to make that dream come true with me.

414
00:28:27,669 --> 00:28:29,170
I think it's wonderful.

415
00:28:30,255 --> 00:28:32,674
But maybe I could do both.

416
00:28:33,550 --> 00:28:35,135
You're with me on this.

417
00:28:38,263 --> 00:28:39,639
-Really?
-Yes.

418
00:28:39,723 --> 00:28:41,725
-Really?
-Okay.

419
00:28:42,392 --> 00:28:45,061
-Thank you.
-What? I haven't said yes.

420
00:28:45,145 --> 00:28:46,771
-You did.
-Ale.

421
00:28:46,855 --> 00:28:50,692
Is the arepa yummy?
Okay, next one's coming right up.

422
00:28:52,777 --> 00:28:54,696
Hey, hey! Come here.

423
00:28:54,779 --> 00:28:58,742
Watch this. They're discussing
the trouble your husband is in.

424
00:28:58,825 --> 00:29:02,287
…Pablo de la Torre.
I'm sure he talked her into it,

425
00:29:02,370 --> 00:29:06,332
took advantage
of Analía and her connections.

426
00:29:06,416 --> 00:29:09,127
I mean her connections to criminals,

427
00:29:09,210 --> 00:29:14,048
such as Antonio Ariza, AKA Toto,
to end their political opponents.

428
00:29:14,132 --> 00:29:17,051
It was obvious, people,
you can rest assured.

429
00:29:17,135 --> 00:29:20,972
Did you know that your husband
was in with that bastard De la Torre?

430
00:29:21,055 --> 00:29:23,391
-It's a lie.
-A lie?

431
00:29:23,475 --> 00:29:25,018
Let me tell you something.

432
00:29:25,101 --> 00:29:28,021
I hope that scumbag Toto
isn't around here,

433
00:29:28,104 --> 00:29:30,857
because we'll report him
so they can take him away.

434
00:29:30,940 --> 00:29:32,609
Why are you threatening me?

435
00:29:32,692 --> 00:29:35,528
There are no rats here,
and you won't break that rule.

436
00:29:35,612 --> 00:29:38,239
-Yeah, right.
-What about you?

437
00:29:38,907 --> 00:29:40,700
We're like family.

438
00:29:41,618 --> 00:29:44,496
We've always taken care of one another

439
00:29:44,579 --> 00:29:46,247
over any politician.

440
00:29:46,998 --> 00:29:50,084
And, if we fuck up, we own it.

441
00:29:50,168 --> 00:29:54,297
Are you buying from this crazy hag?
Stop being a rude bitch. Snitch!

442
00:29:54,380 --> 00:29:57,926
Crazy? Me?
You have some skeletons in the closet.

443
00:29:58,593 --> 00:30:01,346
Are we crazy?
They're showing it on the news.

444
00:30:02,764 --> 00:30:06,351
In spite of the sadness
and the disappointment rushing over me,

445
00:30:07,268 --> 00:30:10,522
I reckon my daughter Analía
needs to be judged

446
00:30:10,605 --> 00:30:14,400
like a common man's daughter,
with all privileges revoked

447
00:30:14,484 --> 00:30:15,860
and total transparency.

448
00:30:15,944 --> 00:30:19,572
In case she is found guilty,

449
00:30:19,656 --> 00:30:25,411
I will be there to support her
as a father and ex-convict.

450
00:30:31,960 --> 00:30:35,171
Are you sure
the attack was against you?

451
00:30:35,255 --> 00:30:38,091
Maybe that bullet was not for me.

452
00:30:38,174 --> 00:30:40,844
Maybe it was for Mr. Jaime Rosales.

453
00:30:40,927 --> 00:30:43,847
Because Mr. De la Torre

454
00:30:44,681 --> 00:30:47,600
feels cornered,
knows we have the upper hand,

455
00:30:47,684 --> 00:30:51,062
and he's losing followers by the minute.

456
00:30:51,145 --> 00:30:54,482
This is what you get
when the people won't buy your stories.

457
00:30:55,191 --> 00:30:59,654
Miss Analía, what can you say
about Mejía's accusation against you?

458
00:31:01,364 --> 00:31:03,283
I am not answering.

459
00:31:04,242 --> 00:31:05,994
I will only say I'm innocent.

460
00:31:06,744 --> 00:31:09,956
I have never made an attempt
on Guillermo Mejía's life.

461
00:31:10,039 --> 00:31:11,291
And I will prove it.

462
00:31:12,375 --> 00:31:15,503
Many of you thought
I was leaving the country. Why should I?

463
00:31:16,462 --> 00:31:20,425
I would be giving ammunition
those who want to frame me.

464
00:31:22,468 --> 00:31:24,596
And I would like
to encourage all Colombians

465
00:31:25,305 --> 00:31:26,723
to, please,

466
00:31:27,640 --> 00:31:29,976
cast your vote consciously.

467
00:31:30,643 --> 00:31:32,478
Remember who Guillermo Mejía is.

468
00:31:33,313 --> 00:31:36,774
He's a man tied to murders,

469
00:31:37,442 --> 00:31:40,612
blackmailing, abuses of power and rape.

470
00:31:41,738 --> 00:31:43,364
Candidate Rosales

471
00:31:43,448 --> 00:31:45,825
wants to make
a criminal hold the presidency.

472
00:31:46,659 --> 00:31:49,412
So much so that…
since he's been out of jail,

473
00:31:49,495 --> 00:31:52,707
he's been surrounded only by tragedy.

474
00:31:54,000 --> 00:31:55,001
So please,

475
00:31:56,085 --> 00:31:57,795
please, Colombia,

476
00:31:59,339 --> 00:32:00,757
cast your vote consciously.

477
00:32:02,258 --> 00:32:05,595
Do not give up such a beautiful country

478
00:32:05,678 --> 00:32:07,096
to a couple of criminals.

479
00:32:08,473 --> 00:32:09,432
Thank you so much.

480
00:32:14,854 --> 00:32:16,814
I bet you thought you'd get rid of me.

481
00:32:18,650 --> 00:32:21,277
I will prove my innocence
and come back for you.

482
00:32:32,789 --> 00:32:35,208
So you think I'm guilty.

483
00:32:42,757 --> 00:32:44,258
You didn't take the shot.

484
00:32:45,510 --> 00:32:47,595
There is no gunshot residue on your hand.

485
00:32:49,764 --> 00:32:52,850
But you're under investigation
for attempted murder.

486
00:32:54,185 --> 00:32:56,729
If you know what happened exactly,

487
00:32:56,813 --> 00:32:57,897
fill me in.

488
00:32:58,815 --> 00:33:01,818
What's up with Toto?
If it was him, why isn't he here?

489
00:33:01,901 --> 00:33:03,861
He won't come unless I ask him to.

490
00:33:05,363 --> 00:33:08,282
Because people like him
are disposable in this country.

491
00:33:08,366 --> 00:33:10,702
Will they open an investigation on why

492
00:33:10,785 --> 00:33:14,831
-Toto did that?
-Nothing can justify a murder.

493
00:33:15,790 --> 00:33:16,708
Nothing.

494
00:33:18,668 --> 00:33:20,545
Please, tell me it wasn't you.

495
00:33:21,295 --> 00:33:22,296
I'll believe you.

496
00:33:23,506 --> 00:33:25,550
Are you afraid I might say "It was me"?

497
00:33:27,176 --> 00:33:30,054
I'm more afraid of not doing enough

498
00:33:30,138 --> 00:33:32,056
to keep from losing you forever.

499
00:33:35,393 --> 00:33:36,352
Guard.

500
00:33:37,687 --> 00:33:39,397
Mr. De la Torre is leaving.

501
00:33:40,857 --> 00:33:42,400
Just a moment, please.

502
00:33:42,483 --> 00:33:43,860
Let me help you.

503
00:33:44,986 --> 00:33:48,448
I can hire
the best lawyers to represent you.

504
00:33:48,531 --> 00:33:50,116
I don't need your help.

505
00:33:52,660 --> 00:33:54,871
If you will do something, do it for you,

506
00:33:54,954 --> 00:33:57,540
for the country, win the elections.

507
00:34:05,089 --> 00:34:06,841
-What about you?
-I…

508
00:34:07,800 --> 00:34:09,510
will do it my way.

509
00:34:12,430 --> 00:34:13,264
Get away.

510
00:34:14,140 --> 00:34:15,641
And don't come back for me.

511
00:34:19,353 --> 00:34:22,648
Because I will make sure
Mejía pays for his crimes

512
00:34:22,732 --> 00:34:23,816
and I swear…

513
00:34:25,777 --> 00:34:28,613
I don't care how I get there.

514
00:35:07,819 --> 00:35:11,030
Let's seek justice together.
You're obsessed with this.

515
00:35:11,114 --> 00:35:12,406
-Justice?
-Of course.

516
00:35:12,490 --> 00:35:14,325
He has to lose everything like I did.

517
00:35:14,408 --> 00:35:17,537
He can rot in jail
for the rest of his life. That is justice.

518
00:35:17,620 --> 00:35:20,123
You can't be around him. He's a murderer.

519
00:35:20,206 --> 00:35:23,167
That's why I'm around him.
That's the only way.

520
00:35:23,251 --> 00:35:25,586
And I won't let anything or…

521
00:35:28,965 --> 00:35:29,841
anyone

522
00:35:30,967 --> 00:35:32,093
step in the way.

523
00:35:34,095 --> 00:35:36,514
Did you get to talk to Analía?
What did she say?

524
00:35:37,431 --> 00:35:39,725
She was involved, apparently,

525
00:35:41,060 --> 00:35:43,062
in Guillermo's attempted murder.

526
00:35:46,482 --> 00:35:47,900
Oh, baby.

527
00:35:49,068 --> 00:35:51,195
I'm so sorry, baby.

528
00:35:57,451 --> 00:35:59,245
I love her so much, Mom.

529
00:36:00,621 --> 00:36:01,622
So much.

530
00:36:16,220 --> 00:36:18,973
Doing the right thing hurts like hell,
doesn't it, Mom?

531
00:36:19,056 --> 00:36:20,391
It does.

532
00:36:27,857 --> 00:36:30,026
It makes me feel miserable, Mom.

533
00:36:30,109 --> 00:36:31,319
Because, in the end,

534
00:36:32,195 --> 00:36:34,071
I feel like I'm giving her up.

535
00:36:34,989 --> 00:36:39,660
No, baby. She gave you no choice.

536
00:36:41,787 --> 00:36:43,998
I couldn't stand up
for her against herself.

537
00:37:19,492 --> 00:37:21,244
Dorita, come here.

538
00:37:21,744 --> 00:37:23,371
-Come on.
-Why are you here?

539
00:37:25,957 --> 00:37:28,876
Officer,
I only came to visit my friend.

540
00:37:28,960 --> 00:37:32,338
Easy, man. Come on, officers,

541
00:37:32,421 --> 00:37:34,215
I did nothing. So embarrassing.

542
00:37:34,298 --> 00:37:37,051
Why are you doing this?
Why am I treated like this?

543
00:37:37,134 --> 00:37:40,930
Tell me something.
Is it a crime to visit Dorita?

544
00:37:41,013 --> 00:37:43,349
The crime is
to cover for your friend Toto.

545
00:37:43,432 --> 00:37:45,643
Speak up.
Tell us where that scumbag is.

546
00:37:45,726 --> 00:37:46,602
No.

547
00:37:47,561 --> 00:37:48,479
No, Officer.

548
00:37:51,691 --> 00:37:53,818
Why did you do this to me?

549
00:37:53,901 --> 00:37:56,529
My life's fucked up!
Our life is fucked up!

550
00:37:57,905 --> 00:38:02,076
I know, my queen. I lost my temper.

551
00:38:03,119 --> 00:38:06,122
I don't know what it was,
I lost my temper, but…

552
00:38:06,205 --> 00:38:10,710
I came here to say I'm sorry
and check up on Jefferson.

553
00:38:10,793 --> 00:38:12,920
And then I'll turn myself in, okay?

554
00:38:13,004 --> 00:38:14,922
I won't let Froggy…

555
00:38:15,756 --> 00:38:17,717
be sentenced for what she didn't do.

556
00:38:19,760 --> 00:38:21,137
Jeffer is doing better.

557
00:38:23,139 --> 00:38:25,308
He'll be discharged
from the hospital soon.

558
00:38:28,269 --> 00:38:31,355
Thank God.
It's the second miracle I've gotten.

559
00:38:33,607 --> 00:38:34,483
Look, Toto.

560
00:38:37,153 --> 00:38:40,197
I need you to pay attention
to what I'm about to say.

561
00:38:42,450 --> 00:38:43,868
Do it for your son.

562
00:38:44,785 --> 00:38:47,830
Froggy made me promise
that you won't turn yourself in

563
00:38:47,913 --> 00:38:48,914
before she says so.

564
00:38:49,623 --> 00:38:51,500
What's wrong with her?

565
00:38:51,584 --> 00:38:54,295
-They'll lock her up.
-Exactly what I said.

566
00:38:54,378 --> 00:38:57,340
But she kept on saying
you can't turn yourself in.

567
00:38:58,966 --> 00:39:00,885
You need to be on your toes.

568
00:39:02,261 --> 00:39:04,889
I need you to do as she says.

569
00:39:06,474 --> 00:39:09,310
I need you not to get carried away.

570
00:39:09,393 --> 00:39:11,312
Look where it led us.

571
00:39:18,027 --> 00:39:22,448
It will be so hard to be far from you,
but I choose that over your death.

572
00:39:24,617 --> 00:39:26,744
I will do as she says, okay?

573
00:39:26,827 --> 00:39:29,121
I will, but I won't leave you alone.

574
00:39:29,205 --> 00:39:31,499
I won't leave you and Jefferson alone,

575
00:39:31,582 --> 00:39:35,002
I will make sure you're okay
and have everything you need.

576
00:39:39,131 --> 00:39:41,175
But you're not leaving me alone either.

577
00:39:41,801 --> 00:39:44,095
When I turn myself in and they lock me up,

578
00:39:44,178 --> 00:39:46,847
you won't let me rot in prison alone.

579
00:39:48,099 --> 00:39:51,227
You and I were born to be together.

580
00:39:51,310 --> 00:39:55,022
I know that I don't say this very often,

581
00:39:55,106 --> 00:39:56,190
but…

582
00:39:57,066 --> 00:39:59,527
I… How can I put it?

583
00:40:01,695 --> 00:40:02,738
I love you.

584
00:40:03,531 --> 00:40:04,365
What?

585
00:40:05,116 --> 00:40:07,827
-Speak up. What did you say?
-I love you.

586
00:40:08,452 --> 00:40:10,538
I love you.

587
00:40:16,627 --> 00:40:20,131
Remember that, from now on
and until the day of the elections,

588
00:40:20,214 --> 00:40:24,385
we need to point out,
on every post, speech

589
00:40:24,468 --> 00:40:29,014
and statement, that Analía
is in jail for attempted murder.

590
00:40:29,098 --> 00:40:34,854
Also, to raise doubts among people
whether she used Antonio Ariza,

591
00:40:34,937 --> 00:40:38,274
AKA Toto, to murder the Ortegas.

592
00:40:39,316 --> 00:40:41,277
-No!
-No what?

593
00:40:43,028 --> 00:40:45,739
It's not a good idea
to bring back those murders.

594
00:40:45,823 --> 00:40:47,658
So what is a good idea?

595
00:40:49,994 --> 00:40:51,162
Look, Mejía,

596
00:40:52,371 --> 00:40:55,166
I'm sorry to tell you this,
but it's a stupid idea.

597
00:40:55,249 --> 00:40:58,669
There's an open investigation.
That will taint us all.

598
00:40:58,752 --> 00:41:00,880
I don't think
it's that stupid.

599
00:41:00,963 --> 00:41:04,216
Look, what we need here is a reversal.

600
00:41:04,884 --> 00:41:09,889
We discredit Analía,
which she is already.

601
00:41:09,972 --> 00:41:12,975
She's about to stay in jail for good.

602
00:41:13,058 --> 00:41:16,687
Everything she says can and will be used
against her.

603
00:41:16,770 --> 00:41:18,564
And no one believes her anymore.

604
00:41:20,191 --> 00:41:21,275
Look, Jaime.

605
00:41:22,485 --> 00:41:27,364
No one wants you
to become president more than us,

606
00:41:27,448 --> 00:41:31,368
so trust me, we won't do anything
that might put you at risk.

607
00:41:33,162 --> 00:41:35,080
Trust Guillermo's choices.

608
00:41:35,831 --> 00:41:38,792
Now, when you become president,

609
00:41:38,876 --> 00:41:41,462
not a single investigation
against you will stand.

610
00:41:42,171 --> 00:41:44,757
And that situation
is getting closer.

611
00:41:44,840 --> 00:41:49,929
We already have all the election judges

612
00:41:50,012 --> 00:41:52,056
at the polling places.

613
00:41:52,139 --> 00:41:55,768
Especially the small towns,
which will give up their votes.

614
00:41:55,851 --> 00:42:01,232
And the official tally sheets
will be computed in our favor.

615
00:42:03,943 --> 00:42:04,777
Really?

616
00:42:07,238 --> 00:42:10,407
And who can vouch
those people are going to deliver?

617
00:42:11,617 --> 00:42:12,826
The Money God.

618
00:42:14,453 --> 00:42:17,081
The one who never disappoints
and everyone adores,

619
00:42:18,374 --> 00:42:22,795
and for whom human beings
sell their souls.

620
00:42:25,172 --> 00:42:26,382
Don't give me that look.

621
00:42:28,759 --> 00:42:29,927
Go rest.

622
00:42:34,974 --> 00:42:36,058
Have a good rest.

623
00:42:37,893 --> 00:42:40,437
Sleep on it,
breathe in and out.

624
00:42:48,028 --> 00:42:50,030
We need to put that newbie on track.

625
00:42:51,073 --> 00:42:52,700
Jaime is scared…

626
00:42:52,783 --> 00:42:56,120
not of what we're doing,
but he fears for his life.

627
00:42:57,037 --> 00:42:59,206
And rightfully so.

628
00:42:59,290 --> 00:43:03,419
Yes, but we need to calm him down
and convince him that he'll be alright

629
00:43:03,502 --> 00:43:05,462
because, if he steps down out of fear,

630
00:43:06,171 --> 00:43:08,215
we're the ones who will go down.

631
00:43:08,299 --> 00:43:10,342
I don't think that'll happen.

632
00:43:10,426 --> 00:43:13,429
He won't reject the chance
to be president,

633
00:43:13,512 --> 00:43:16,223
even if his administration
only lasts one hour.

634
00:43:19,435 --> 00:43:21,186
Analía said she was innocent.

635
00:43:23,188 --> 00:43:25,733
You believe she didn't give the order
to kill you?

636
00:43:28,027 --> 00:43:28,861
I don't know.

637
00:43:29,778 --> 00:43:31,071
I don't know…

638
00:43:32,406 --> 00:43:33,907
I know him and…

639
00:43:35,075 --> 00:43:36,243
it seems strange.

640
00:43:36,827 --> 00:43:40,372
I don't know why she would lie
if she's already trapped.

641
00:43:43,292 --> 00:43:45,878
Did your guy pinpoint Toto?

642
00:43:46,587 --> 00:43:48,464
That Toto guy is nowhere to be found.

643
00:43:48,547 --> 00:43:50,799
He knows the area
like the back of his hand,

644
00:43:50,883 --> 00:43:53,969
he might've gone into hiding,
but Melgarejo couldn't find him.

645
00:43:54,928 --> 00:43:55,971
Peña…

646
00:44:01,727 --> 00:44:03,020
I want him dead.

647
00:44:03,979 --> 00:44:04,938
Is that possible?

648
00:44:06,065 --> 00:44:07,232
Everything is possible.

649
00:44:08,067 --> 00:44:09,151
When?

650
00:44:15,616 --> 00:44:17,951
-When?
-When it's possible.

651
00:46:14,651 --> 00:46:19,448
Subtitle translation by Braian Castaño
ejo couldn't find him.

