1
00:00:06,011 --> 00:00:07,929
A NETFLIX SERIES

2
00:00:08,013 --> 00:00:08,888
[main theme]

3
00:00:08,972 --> 00:00:14,728
♪ My soul is being consumed
By hate and sleepless nights ♪

4
00:00:14,811 --> 00:00:21,234
♪ Thinking how you will pay
What you stole from my life ♪

5
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ To get revenge on you for once
And put an end to this nightmare ♪

6
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

7
00:00:35,373 --> 00:00:41,171
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

8
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

9
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Because I know well, deep down,
That ending you ♪

10
00:00:52,932 --> 00:00:58,188
♪ Could end me ♪

11
00:00:59,064 --> 00:01:00,940
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

12
00:01:03,401 --> 00:01:05,612
-[officer] All ready?
-[man] In five minutes.

13
00:01:05,695 --> 00:01:06,946
[official] Make it three.

14
00:01:07,030 --> 00:01:09,574
The president must arrive
as soon as possible.

15
00:01:09,657 --> 00:01:10,867
[tense music]

16
00:01:21,336 --> 00:01:22,962
[tense music continues]

17
00:01:38,436 --> 00:01:41,356
-Gentlemen, follow me.
-[official] Is something wrong?

18
00:01:41,439 --> 00:01:42,899
[Sebastián] We'll find out.

19
00:01:46,569 --> 00:01:49,280
Have you received
explosives training recently?

20
00:01:49,364 --> 00:01:51,199
[man] Why do you ask?

21
00:01:51,282 --> 00:01:54,452
I noticed she got nervous
seeing the explosive detection dog.

22
00:01:54,536 --> 00:01:55,370
You know what?

23
00:01:55,453 --> 00:01:58,665
I don't know what the hell you saw,
but get out and don't bug me.

24
00:01:58,748 --> 00:02:00,959
Why don't you go cover your boss's ass?

25
00:02:01,042 --> 00:02:04,087
So unnecessarily aggressive.
I don't know why… Freeze!

26
00:02:05,880 --> 00:02:06,965
Don't try anything.

27
00:02:08,800 --> 00:02:11,344
Are you sure
that the vice president is still there?

28
00:02:11,427 --> 00:02:13,179
Yes, ma'am. He's still there.

29
00:02:13,263 --> 00:02:16,349
Do you think he'll skip the chance
to look like the savior,

30
00:02:16,432 --> 00:02:18,560
the big hero who listens to the people?

31
00:02:20,145 --> 00:02:21,521
[tense music continues]

32
00:02:21,604 --> 00:02:22,856
What's going on, Márquez?

33
00:02:26,568 --> 00:02:28,862
[Sebastián] Where's the bomb
and the detonator?

34
00:02:28,945 --> 00:02:30,155
Speak!

35
00:02:30,238 --> 00:02:31,990
You have an accomplice!

36
00:02:32,949 --> 00:02:33,950
Cover me.

37
00:02:36,119 --> 00:02:38,204
We must get the president out of the area!

38
00:02:38,288 --> 00:02:39,998
[tense music intensifies]

39
00:02:41,249 --> 00:02:42,250
[beep]

40
00:02:42,333 --> 00:02:44,460
Bomb! Get down!

41
00:02:48,631 --> 00:02:49,841
[Analía groans]

42
00:02:51,342 --> 00:02:53,303
[high-pitched ring]

43
00:02:57,015 --> 00:02:58,349
[Analía groans]

44
00:03:12,655 --> 00:03:14,240
[tires screech]

45
00:03:27,587 --> 00:03:29,297
[tense music continues]

46
00:03:37,430 --> 00:03:38,932
Thank you, Mr. Vice President.

47
00:03:39,015 --> 00:03:40,516
[Guillermo] Always a pleasure.

48
00:03:40,600 --> 00:03:41,768
[applause and cheering]

49
00:03:44,896 --> 00:03:46,648
-All right.
-Mr. Vice President,

50
00:03:46,731 --> 00:03:47,815
we have to go now.

51
00:03:48,942 --> 00:03:50,068
What's wrong?

52
00:03:50,151 --> 00:03:52,278
Someone tried
to assassinate the president.

53
00:03:52,362 --> 00:03:55,114
They're bringing him to the hospital
to examine him now.

54
00:03:55,198 --> 00:03:58,701
We initiated the security protocols.
Please come with us.

55
00:03:58,785 --> 00:04:01,120
-To the hospital? Are you sure?
-Yes, sir.

56
00:04:01,204 --> 00:04:02,455
[tense music]

57
00:04:06,376 --> 00:04:07,293
A pleasure.

58
00:04:07,877 --> 00:04:09,963
Thank you very much.

59
00:04:10,046 --> 00:04:11,714
[applause and cheering]

60
00:04:12,966 --> 00:04:15,468
-[Guillermo] Thank you.
-[woman] Thanks for coming!

61
00:04:15,551 --> 00:04:17,220
We fell straight into a trap.

62
00:04:17,887 --> 00:04:20,765
Now's not the time to argue.

63
00:04:21,516 --> 00:04:22,433
Just the opposite.

64
00:04:22,517 --> 00:04:25,061
We must be more united than ever
and work as a team.

65
00:04:26,312 --> 00:04:27,772
From now on,

66
00:04:27,855 --> 00:04:29,274
you have to trust me, Jaime.

67
00:04:32,527 --> 00:04:34,362
Mejía won't fail next time.

68
00:04:34,445 --> 00:04:35,613
[intriguing music]

69
00:04:36,155 --> 00:04:38,700
What'll we do to take that bastard down?

70
00:04:41,452 --> 00:04:42,912
Confront him with his allies.

71
00:04:43,913 --> 00:04:47,041
Tomorrow you'll go out,
calmly give a speech

72
00:04:48,626 --> 00:04:50,628
and not victimize yourself.

73
00:05:00,513 --> 00:05:02,557
We've just been informed

74
00:05:02,640 --> 00:05:05,059
that President Jaime Rosales
was the victim

75
00:05:05,143 --> 00:05:08,146
of an assassination attempt
at Guaymaral Airport.

76
00:05:08,229 --> 00:05:11,649
Fortunately, he was uninjured
and is safe and sound.

77
00:05:11,733 --> 00:05:14,610
This criminal act left various victims

78
00:05:14,694 --> 00:05:18,406
who are currently being attended to
at the Central Military Hospital.

79
00:05:18,489 --> 00:05:21,409
Unfortunately, as far as we know so far,

80
00:05:21,492 --> 00:05:25,997
three people have lost their lives
in the attack.

81
00:05:26,080 --> 00:05:29,292
The president was accompanied
by bodyguards

82
00:05:29,375 --> 00:05:34,213
as well as the Presidential House's
administrative director, Analía Guerrero,

83
00:05:34,297 --> 00:05:37,467
whose health status is unknown.

84
00:05:37,550 --> 00:05:38,593
Shit!

85
00:05:38,676 --> 00:05:39,635
Shit.

86
00:05:40,136 --> 00:05:41,429
Shit, shit.

87
00:05:41,512 --> 00:05:42,764
[intriguing music]

88
00:05:42,847 --> 00:05:44,724
-[Sara] Pablo.
-Straight to voicemail.

89
00:05:44,807 --> 00:05:46,809
Calm down, please.

90
00:05:46,893 --> 00:05:49,562
Maybe the explosion
damaged the cell phones.

91
00:05:49,645 --> 00:05:50,897
How can I calm down?

92
00:05:50,980 --> 00:05:53,983
We're talking about a bomb
and three fatalities.

93
00:05:58,738 --> 00:06:00,406
No, wait. Where are you going?

94
00:06:01,282 --> 00:06:02,992
I don't think you should go there.

95
00:06:03,493 --> 00:06:04,994
I have no other option, Magda.

96
00:06:11,209 --> 00:06:14,045
I don't know why,
after everything Analía did to him,

97
00:06:14,128 --> 00:06:16,589
he keeps running after her.

98
00:06:17,465 --> 00:06:19,675
Magda, please. There was an attack.

99
00:06:19,759 --> 00:06:22,762
If something had happened to her,
we'd already know about it.

100
00:06:23,679 --> 00:06:26,057
The problem is
Pablo would die for that woman.

101
00:06:27,809 --> 00:06:30,895
Miss Guerrero, wait here
until someone from Radiology calls you

102
00:06:30,978 --> 00:06:32,522
to do some tests.

103
00:06:33,523 --> 00:06:36,901
Once we have them,
we'll bring them to the doctor

104
00:06:36,984 --> 00:06:40,780
to review them and decide
if you'll stay here or be released.

105
00:06:41,280 --> 00:06:42,907
-Thank you.
-[nurse] Excuse me.

106
00:06:42,990 --> 00:06:44,325
[dramatic music]

107
00:06:58,631 --> 00:07:01,551
CHEMOTHERAPY WARD

108
00:07:13,354 --> 00:07:18,276
[reporter] Civil servant Fernanda Márquez,
one of the president's bodyguards,

109
00:07:18,359 --> 00:07:21,195
was the perpetrator
of the assassination attempt.

110
00:07:21,279 --> 00:07:26,284
The authorities suspect
that she acted under the orders

111
00:07:26,367 --> 00:07:30,997
of a mastermind,
whose identity is still unknown.

112
00:07:31,622 --> 00:07:34,208
[Guillermo] Paulina is the key piece…

113
00:07:34,292 --> 00:07:35,751
[intriguing music]

114
00:07:35,835 --> 00:07:39,839
…to getting Rosales out of the government.

115
00:07:43,050 --> 00:07:44,635
We're going to get rid of him.

116
00:08:18,211 --> 00:08:19,086
Hey.

117
00:08:19,629 --> 00:08:20,671
You're okay.

118
00:08:21,422 --> 00:08:22,590
Oh, my God.

119
00:08:22,673 --> 00:08:24,258
Thank God.

120
00:08:26,385 --> 00:08:27,261
[sighs]

121
00:08:27,345 --> 00:08:29,889
[kisses]

122
00:08:29,972 --> 00:08:32,391
I swear no one's ever taken
such good care of me.

123
00:08:34,644 --> 00:08:36,521
Really? You mean…

124
00:08:36,604 --> 00:08:38,731
-You were--
-I know you don't believe me

125
00:08:39,690 --> 00:08:41,359
and you don't understand me,

126
00:08:42,443 --> 00:08:43,444
but I don't care.

127
00:08:45,738 --> 00:08:46,906
Thanks for being here.

128
00:08:47,448 --> 00:08:48,908
[emotional music]

129
00:08:50,701 --> 00:08:52,912
You'd be dead if it weren't for Sebastián.

130
00:08:53,454 --> 00:08:56,415
The line between life and death
is so thin.

131
00:08:57,583 --> 00:08:59,043
But I choose life.

132
00:09:00,878 --> 00:09:04,340
And I don't want to live
with any more ghosts or threats.

133
00:09:04,423 --> 00:09:05,466
So…

134
00:09:05,550 --> 00:09:07,969
if I don't fight,
I won't live a fulfilling life.

135
00:09:08,052 --> 00:09:12,223
If you chose life, you wouldn't be
exposing yourself as much--

136
00:09:12,306 --> 00:09:14,976
[doctor] Ms. Guerrero.
I'd like to speak to you.

137
00:09:15,059 --> 00:09:17,812
-I was told you didn't want the test--
-Sorry, doc.

138
00:09:17,895 --> 00:09:21,065
Could we speak in a minute?
We were talking--

139
00:09:21,148 --> 00:09:23,109
-No, no problem.
-He…

140
00:09:23,192 --> 00:09:24,944
Let the doctor do his job.

141
00:09:27,029 --> 00:09:28,656
I'm happy you're alive.

142
00:09:34,120 --> 00:09:35,037
Thanks.

143
00:09:39,667 --> 00:09:40,543
Excuse me.

144
00:09:44,797 --> 00:09:45,881
Sorry, Doc.

145
00:09:46,591 --> 00:09:48,884
I don't want to do the x-rays because…

146
00:09:49,802 --> 00:09:51,721
I spoke with my oncologist,

147
00:09:51,804 --> 00:09:54,557
and it looks like I have ovarian cancer.

148
00:09:55,516 --> 00:09:59,103
So it's clearly not
the best time to do that.

149
00:09:59,186 --> 00:10:00,354
[doctor sighs]

150
00:10:00,438 --> 00:10:02,398
Don't worry. I respect your decision.

151
00:10:03,024 --> 00:10:05,985
Thanks. Nobody knows.

152
00:10:06,736 --> 00:10:09,280
So I trust you'll be discreet about it.

153
00:10:09,363 --> 00:10:11,282
I don't want anyone to know until…

154
00:10:11,365 --> 00:10:13,492
until I know what stage it is.

155
00:10:13,576 --> 00:10:15,369
-Don't worry.
-Thanks.

156
00:10:15,453 --> 00:10:19,123
It's best you follow
your specialist's advice.

157
00:10:19,206 --> 00:10:20,750
Yeah, I mean… It was him.

158
00:10:20,833 --> 00:10:25,171
It was the oncologist who told me
not to do anything without consulting him.

159
00:10:25,254 --> 00:10:27,506
-So I'll talk to him first.
-Of course.

160
00:10:28,049 --> 00:10:28,924
Great.

161
00:10:29,967 --> 00:10:30,843
Thanks.

162
00:10:31,385 --> 00:10:35,514
I can't believe that idiot Márquez
let herself get caught by Sebastián.

163
00:10:36,474 --> 00:10:38,601
Does Analía have nine lives or something?

164
00:10:38,684 --> 00:10:40,853
It's like she's a cat.
I'm so tired of this.

165
00:10:40,936 --> 00:10:42,104
[tense music]

166
00:10:42,605 --> 00:10:45,650
Analía got proof
that the suppliers that you approved

167
00:10:45,733 --> 00:10:48,361
to provide food to the public schools

168
00:10:48,444 --> 00:10:51,072
are shell companies
created less than 24 hours ago.

169
00:10:51,614 --> 00:10:53,449
Do you know who told her?

170
00:10:53,532 --> 00:10:54,575
No.

171
00:10:54,659 --> 00:10:58,704
But they did say that you were going
to go down because of Paulina.

172
00:11:00,456 --> 00:11:03,834
I'm the one who's tired
of cleaning up your mess.

173
00:11:03,918 --> 00:11:05,169
Excuse me?

174
00:11:08,839 --> 00:11:10,633
I'm teasing you.

175
00:11:12,176 --> 00:11:13,302
Be careful with him.

176
00:11:13,386 --> 00:11:17,848
Analía and Rosales will try to show
that I'm behind that attack.

177
00:11:17,932 --> 00:11:20,309
No. They can't connect you to anything.

178
00:11:22,269 --> 00:11:24,271
But we do have to find out

179
00:11:25,189 --> 00:11:29,652
how to get rid of Analía and Rosales.

180
00:11:30,945 --> 00:11:32,530
And at the same time.

181
00:11:34,865 --> 00:11:37,743
Even though that idiot Analía didn't die,

182
00:11:38,285 --> 00:11:42,081
you have no idea how much I enjoyed
seeing Benji suffer like that.

183
00:11:42,164 --> 00:11:44,875
-He nearly had a heart attack.
-[Carolina laughs]

184
00:11:44,959 --> 00:11:47,420
If those idiots hadn't messed up,

185
00:11:47,503 --> 00:11:50,840
your father would currently be president
and I'd be his first lady.

186
00:11:53,050 --> 00:11:55,594
That's if Paulina
doesn't weasel her way in.

187
00:11:56,262 --> 00:11:58,139
[Carolina scoffs] You know what?

188
00:11:59,974 --> 00:12:01,809
Now your father can't leave me.

189
00:12:01,892 --> 00:12:02,977
[tense music]

190
00:12:03,978 --> 00:12:05,980
Why are you so sure about that?

191
00:12:06,856 --> 00:12:07,940
I have my reasons.

192
00:12:08,691 --> 00:12:12,278
What I don't understand very well
is what you're doing with Benji.

193
00:12:13,154 --> 00:12:14,488
That guy's a loser.

194
00:12:18,576 --> 00:12:21,746
Dad made me get back together with him
to get information.

195
00:12:21,829 --> 00:12:24,206
But be careful.
No one can know what I told you.

196
00:12:24,290 --> 00:12:25,249
Don't worry.

197
00:12:27,001 --> 00:12:28,544
Why are you so afraid of him?

198
00:12:33,257 --> 00:12:35,217
I'm terrified of losing his protection.

199
00:12:36,343 --> 00:12:38,053
And you should be terrified too.

200
00:12:38,137 --> 00:12:41,182
If I were you, I'd move the wedding up
as soon as possible.

201
00:12:44,268 --> 00:12:45,394
Why the rush?

202
00:12:47,104 --> 00:12:49,982
Paulina doesn't leave his side
at the Presidential House.

203
00:12:50,608 --> 00:12:53,569
She's set on making him realize

204
00:12:53,652 --> 00:12:55,863
that she's completely indispensable.

205
00:12:55,946 --> 00:12:56,906
I know.

206
00:12:58,115 --> 00:12:59,658
That woman's a social climber.

207
00:13:00,326 --> 00:13:01,285
I agree.

208
00:13:02,036 --> 00:13:03,954
That's why I'm warning you.

209
00:13:04,038 --> 00:13:06,457
She'll do anything
to get you out of the picture.

210
00:13:08,501 --> 00:13:10,252
Why do you say that?

211
00:13:10,878 --> 00:13:12,755
[tense music continues]

212
00:13:17,593 --> 00:13:19,094
Because now I know that

213
00:13:19,178 --> 00:13:22,056
that bitch pretended to be
my mom's friend

214
00:13:22,139 --> 00:13:23,766
when she slept with my dad.

215
00:13:27,812 --> 00:13:28,729
You know what?

216
00:13:30,064 --> 00:13:32,274
For Paulina to be with your father,

217
00:13:33,776 --> 00:13:35,110
I'd have to be dead.

218
00:13:36,070 --> 00:13:38,823
Why don't you help me
with all the preparations?

219
00:13:38,906 --> 00:13:40,991
I want an incredible wedding.

220
00:13:42,409 --> 00:13:43,452
Of course I will.

221
00:13:50,543 --> 00:13:52,336
You should go to the doctor, Froggy.

222
00:13:52,419 --> 00:13:54,713
After the scare,
we don't know how the baby is.

223
00:13:54,797 --> 00:13:56,257
I'll go with you if you want.

224
00:13:57,049 --> 00:13:58,676
I won't let myself get killed.

225
00:14:00,970 --> 00:14:03,764
But Mejía will never leave you alone.

226
00:14:04,390 --> 00:14:05,224
Never.

227
00:14:05,850 --> 00:14:06,725
He…

228
00:14:07,309 --> 00:14:09,895
He convinced everyone, didn't he?

229
00:14:10,604 --> 00:14:13,148
He convinced everyone
I had a mental illness.

230
00:14:15,276 --> 00:14:16,402
And as for me,

231
00:14:17,236 --> 00:14:18,737
I convinced a doctor that…

232
00:14:21,115 --> 00:14:23,075
Unbelievable. I convinced a doctor

233
00:14:23,951 --> 00:14:25,077
that I have cancer.

234
00:14:27,705 --> 00:14:29,373
And I'll use that in my favor.

235
00:14:29,456 --> 00:14:30,624
[intriguing music]

236
00:14:30,708 --> 00:14:32,585
I'll make him believe I'm sick.

237
00:14:33,919 --> 00:14:35,421
What would you gain from that?

238
00:14:37,006 --> 00:14:38,257
[Analía] Time.

239
00:14:38,340 --> 00:14:40,968
I know him like the palm of my hand

240
00:14:41,051 --> 00:14:43,596
and as soon as he finds out
what I supposedly have,

241
00:14:44,346 --> 00:14:45,431
he'll leave me alone.

242
00:14:46,307 --> 00:14:48,350
[Andrea] How can you be so sure?

243
00:14:52,229 --> 00:14:55,566
Guillermo told me once
that I was going to wish I'd died

244
00:14:55,649 --> 00:14:57,192
the day he killed my mom.

245
00:14:58,611 --> 00:14:59,945
He wants to see me suffer.

246
00:15:01,739 --> 00:15:02,740
Die slowly.

247
00:15:05,659 --> 00:15:06,660
And that's exactly…

248
00:15:07,703 --> 00:15:09,079
what he'll want to exploit.

249
00:15:09,955 --> 00:15:13,417
But since I'm one step ahead,
I'll use it in my favor.

250
00:15:15,628 --> 00:15:17,546
How are you going to sustain that lie?

251
00:15:17,630 --> 00:15:20,299
What'll you tell your siblings and Benji?

252
00:15:25,679 --> 00:15:29,099
I'll get them together and tell them
I need help with Mejía.

253
00:15:29,183 --> 00:15:31,894
But no one can know I'm pregnant!

254
00:15:31,977 --> 00:15:33,896
Absolutely no one.

255
00:15:33,979 --> 00:15:37,149
-They'll eventually find out.
-[Analía] Yes, but not now.

256
00:15:37,232 --> 00:15:40,778
Only we can know for now.
The less people that know, the better.

257
00:15:40,861 --> 00:15:43,572
I have to focus
on reducing risks. This is…

258
00:15:43,656 --> 00:15:45,115
[intriguing music continues]

259
00:15:45,199 --> 00:15:46,283
[sighs]

260
00:15:46,367 --> 00:15:47,660
This is one less risk.

261
00:15:51,997 --> 00:15:53,040
One less risk.

262
00:16:00,881 --> 00:16:02,216
[low bar music]

263
00:16:06,136 --> 00:16:07,137
Excuse me.

264
00:16:14,520 --> 00:16:17,106
What'd I do to deserve this?

265
00:16:18,148 --> 00:16:20,275
Thanks, I was starving.

266
00:16:20,359 --> 00:16:24,071
Just so you know
I have my thoughtful moments too.

267
00:16:24,154 --> 00:16:26,031
Well, aren't you intense, sir.

268
00:16:28,117 --> 00:16:29,952
I love it when you call me "sir".

269
00:16:30,035 --> 00:16:32,705
It sounds so nice. Say it again.

270
00:16:32,788 --> 00:16:35,708
-Say it again.
-Enough. Did you talk to Analía?

271
00:16:36,542 --> 00:16:38,043
-Yeah.
-How is she?

272
00:16:38,877 --> 00:16:40,295
I'm worried about her.

273
00:16:40,379 --> 00:16:44,091
She's tough and doesn't let anyone…

274
00:16:44,174 --> 00:16:46,093
But we have to come up with something

275
00:16:46,176 --> 00:16:50,180
that'll help her put an end
to that snake of a vice president

276
00:16:50,723 --> 00:16:52,683
for once and for all.

277
00:16:52,766 --> 00:16:54,852
Look who just showed up.

278
00:16:55,644 --> 00:16:57,771
[Ingrid] Hey, girl. What do you want?

279
00:16:57,855 --> 00:16:59,189
[Ingrid's friend] Tequila.

280
00:16:59,273 --> 00:17:01,775
[Ingrid] Okay,
what were you going to tell me?

281
00:17:01,859 --> 00:17:05,446
So I went out for a drink with Tobías,
the one from accounting.

282
00:17:05,529 --> 00:17:07,948
Uh-huh. And? Tell me.

283
00:17:08,032 --> 00:17:10,159
And I was feeling good,

284
00:17:10,242 --> 00:17:12,036
things were going well and…

285
00:17:12,703 --> 00:17:14,496
we ended up hooking up.

286
00:17:14,580 --> 00:17:15,414
And?

287
00:17:15,956 --> 00:17:17,041
[Ingrid's friend] No!

288
00:17:17,124 --> 00:17:19,293
A total disaster.

289
00:17:19,376 --> 00:17:21,628
You wouldn't believe
how disappointing it was.

290
00:17:21,712 --> 00:17:24,089
[Ingrid] Girl, tell me the whole story.

291
00:17:24,173 --> 00:17:27,092
[Ingrid's friend] That's what's sad.
Nothing to tell.

292
00:17:27,176 --> 00:17:28,635
Like, he was the worst.

293
00:17:28,719 --> 00:17:32,014
[Ingrid] Are you serious?
After talking all that game?

294
00:17:32,097 --> 00:17:34,141
No. Awful, awful.

295
00:17:34,224 --> 00:17:36,518
[Ingrid's friend]
Worse than awful. Terrible.

296
00:17:36,602 --> 00:17:38,604
-So bad. One and done.
-[Ingrid laughs]

297
00:17:38,687 --> 00:17:40,439
[low bar music continues]

298
00:17:40,522 --> 00:17:43,150
If it were with me,

299
00:17:43,692 --> 00:17:45,277
the ending would be different.

300
00:17:45,360 --> 00:17:48,405
And the story would be worth spreading.

301
00:17:50,032 --> 00:17:52,034
Talk is cheap.

302
00:17:56,371 --> 00:17:57,956
Want me to show you?

303
00:17:58,040 --> 00:17:59,416
[romantic music]

304
00:18:14,389 --> 00:18:15,265
[Carmen exhales]

305
00:18:15,349 --> 00:18:17,059
You really are persistent, sir.

306
00:18:20,270 --> 00:18:23,774
You bet that if we weren't here
playing spies,

307
00:18:23,857 --> 00:18:26,276
I would've reported you
for workplace harassment.

308
00:18:32,491 --> 00:18:34,993
I'll go with you
to the Department of Labor

309
00:18:35,077 --> 00:18:37,371
or wherever you need to go. No problem.

310
00:18:37,454 --> 00:18:39,623
-I know people.
-Oh, grow up.

311
00:18:41,917 --> 00:18:44,169
Look. There's more going on.

312
00:18:45,295 --> 00:18:46,880
[friend laughs] Like, slow down.

313
00:18:47,422 --> 00:18:49,675
-[Ingrid] Let me see.
-[Ingrid's friend] What?

314
00:18:49,758 --> 00:18:51,301
[Ingrid] Don't look now.

315
00:18:51,385 --> 00:18:52,594
[bar music]

316
00:18:52,678 --> 00:18:54,471
The guy that's coming in now

317
00:18:54,555 --> 00:18:57,099
is the new director
of the Civil Aviation Authority.

318
00:18:57,182 --> 00:19:00,686
I heard my boss telling Miss Paulina

319
00:19:01,270 --> 00:19:03,188
that he'd do whatever it takes

320
00:19:03,272 --> 00:19:06,233
to get this guy in charge.

321
00:19:06,316 --> 00:19:07,734
[Ingrid's friend] Seriously?

322
00:19:07,818 --> 00:19:09,194
Are they friends or what?

323
00:19:09,278 --> 00:19:12,364
Once you're in office,
you start appointing all your friends.

324
00:19:12,447 --> 00:19:14,992
[Ingrid] I don't know, but look.
Networking and all…

325
00:19:15,075 --> 00:19:15,993
Did you hear that?

326
00:19:16,076 --> 00:19:19,329
Yeah, but it's hard to listen like this.

327
00:19:19,413 --> 00:19:21,540
Are you seeing what just happened?

328
00:19:21,623 --> 00:19:24,626
That's what Analía said
we should be looking out for.

329
00:19:24,710 --> 00:19:27,588
I'm working. Look.
Even though you don't think so,

330
00:19:27,671 --> 00:19:31,425
someone who's sexually frustrated
tends to talk more easily.

331
00:19:32,050 --> 00:19:33,719
Do you have something to say?

332
00:19:33,802 --> 00:19:35,470
-What'd you say?
-[stammers]

333
00:19:35,554 --> 00:19:38,515
I'M HERE.

334
00:19:39,892 --> 00:19:43,187
Did she say anything else?

335
00:19:44,188 --> 00:19:46,899
-I was busy. Did she say anything else?
-No, just that.

336
00:19:48,108 --> 00:19:50,944
We should keep listening to these two.

337
00:19:51,028 --> 00:19:52,070
And this man…

338
00:19:53,071 --> 00:19:54,823
we can't keep him out of our sight.

339
00:19:55,782 --> 00:19:56,992
Keep your eyes peeled.

340
00:19:57,075 --> 00:19:59,828
Stay in the loop,
and keep me updated on anything.

341
00:19:59,912 --> 00:20:03,457
-I'll keep an eye on my phone.
-Where are you going?

342
00:20:04,166 --> 00:20:06,335
The madwoman just got here.

343
00:20:06,418 --> 00:20:07,461
[intriguing music]

344
00:20:07,544 --> 00:20:08,754
Who?

345
00:20:08,837 --> 00:20:10,756
The one who's absolutely crazy for me.

346
00:20:37,950 --> 00:20:39,493
[sensual music]

347
00:20:47,584 --> 00:20:50,837
I know you're annoyed
and frustrated about everything going on.

348
00:20:53,173 --> 00:20:54,925
Today, I want to remind you

349
00:20:56,677 --> 00:20:58,303
that you get whatever you want.

350
00:20:59,721 --> 00:21:03,058
And you have total control
over everyone around you.

351
00:21:04,309 --> 00:21:05,560
Starting with me.

352
00:21:12,442 --> 00:21:14,236
Today, I'll be your slave,

353
00:21:14,820 --> 00:21:15,862
Mr. President.

354
00:21:17,739 --> 00:21:18,699
Go ahead.

355
00:21:36,925 --> 00:21:38,719
[sensual music continues]

356
00:22:28,518 --> 00:22:31,438
I think Carolina lives
in a fantasy with my dad.

357
00:22:31,521 --> 00:22:34,524
She has no idea
the trouble she's getting into.

358
00:22:35,192 --> 00:22:38,153
I think Carolina's an unstable woman

359
00:22:38,236 --> 00:22:41,490
who uses that as an excuse
to be as mean and wicked as your dad.

360
00:22:43,158 --> 00:22:45,619
I doubt anyone can be
as ruthless as he is.

361
00:22:51,166 --> 00:22:53,418
You know something, Sofi?

362
00:22:55,045 --> 00:22:56,713
I miss sleeping with you so much.

363
00:22:58,006 --> 00:22:59,091
Seriously.

364
00:22:59,174 --> 00:23:01,885
But I feel good knowing you're here.

365
00:23:01,968 --> 00:23:04,179
Safe, at home.

366
00:23:07,349 --> 00:23:09,226
I feel good with you too.

367
00:23:11,395 --> 00:23:12,312
But…

368
00:23:13,563 --> 00:23:17,651
it's like there's a part of me
that's sleeping somewhere else.

369
00:23:18,902 --> 00:23:22,155
I don't want to forget those memories

370
00:23:23,407 --> 00:23:25,283
when I smiled and…

371
00:23:26,493 --> 00:23:30,372
thought I found everything I wanted
in a relationship.

372
00:23:30,455 --> 00:23:31,748
[dramatic music]

373
00:23:32,791 --> 00:23:33,917
Look.

374
00:23:34,835 --> 00:23:36,962
I know I can't undo what I did to you.

375
00:23:37,754 --> 00:23:40,006
But honestly, if I could go back in time,

376
00:23:40,090 --> 00:23:41,007
I'd never…

377
00:23:41,883 --> 00:23:42,843
hurt you.

378
00:23:43,885 --> 00:23:44,886
[Sofía] Hmm.

379
00:23:46,388 --> 00:23:47,514
But that's impossible.

380
00:23:49,349 --> 00:23:50,225
Look.

381
00:23:51,393 --> 00:23:53,562
Just let me show you

382
00:23:54,187 --> 00:23:56,440
that all my love for you is real.

383
00:23:57,941 --> 00:24:01,278
Honestly, Sofía. I haven't lost hope
of being with you again.

384
00:24:07,451 --> 00:24:09,578
I know the kind of person you are.

385
00:24:10,912 --> 00:24:13,331
And I know that your apology's sincere.

386
00:24:15,500 --> 00:24:17,419
But I can't promise you anything.

387
00:24:18,879 --> 00:24:20,714
Because now my problem is…

388
00:24:21,715 --> 00:24:23,175
I don't know how to forget

389
00:24:24,009 --> 00:24:25,260
or how to forgive.

390
00:24:30,098 --> 00:24:31,141
Goodnight.

391
00:24:35,854 --> 00:24:37,606
[dramatic music continues]

392
00:24:40,317 --> 00:24:42,360
Nothing Analía does surprises me.

393
00:24:45,322 --> 00:24:47,699
She was honest with you.

394
00:24:48,325 --> 00:24:50,785
She made her life purpose very clear.

395
00:24:50,869 --> 00:24:51,995
I was naive

396
00:24:52,579 --> 00:24:55,499
to think the love we had was enough.

397
00:24:58,335 --> 00:25:00,212
What do you mean "had"?

398
00:25:01,338 --> 00:25:03,507
Don't tell me you stopped loving her.

399
00:25:06,927 --> 00:25:08,512
[melancholy music]

400
00:25:09,095 --> 00:25:10,222
I have to let her go.

401
00:25:10,764 --> 00:25:13,683
It makes no sense
to hold on to this love and relationship

402
00:25:13,767 --> 00:25:16,019
that doesn't lead anywhere.

403
00:25:16,102 --> 00:25:19,648
Nothing I say or do
will make her change her mind, Sebastián.

404
00:25:20,232 --> 00:25:21,942
If you love her that much,

405
00:25:23,193 --> 00:25:24,319
why not support her?

406
00:25:25,153 --> 00:25:26,696
Supporting her in this moment

407
00:25:27,239 --> 00:25:28,990
would be under her rules.

408
00:25:29,991 --> 00:25:31,368
So I would be accepting

409
00:25:32,035 --> 00:25:34,329
or consenting to the consequences

410
00:25:34,412 --> 00:25:37,541
that wouldn't only affect my daughter,
but also my country.

411
00:25:39,376 --> 00:25:41,461
Two non-negotiable reasons, Sebastián.

412
00:25:42,087 --> 00:25:44,297
If Mejía hadn't gotten out of jail,

413
00:25:44,381 --> 00:25:47,342
Analía and I would be married
and be more dedicated…

414
00:25:48,009 --> 00:25:48,927
to our family

415
00:25:49,844 --> 00:25:50,804
and to the country.

416
00:25:52,264 --> 00:25:54,599
And who knows? Maybe we'd be thinking…

417
00:25:55,183 --> 00:25:56,851
of having a child. I don't know.

418
00:25:57,978 --> 00:26:00,647
But as you can see,
it was all just wishful thinking.

419
00:26:02,732 --> 00:26:05,944
And we're trying
to live our lives without the other.

420
00:26:06,027 --> 00:26:07,696
[melancholy music continues]

421
00:26:08,530 --> 00:26:10,490
Through wanting to protect each other,

422
00:26:11,116 --> 00:26:12,075
we lost each other.

423
00:26:14,995 --> 00:26:18,832
How do you feel? Good, bad? Tell me.

424
00:26:18,915 --> 00:26:21,501
I told you a thousand times.
I'm perfectly fine.

425
00:26:21,585 --> 00:26:22,586
Here.

426
00:26:22,669 --> 00:26:23,545
Thanks.

427
00:26:23,628 --> 00:26:26,214
You'll have to put up
with all the questions

428
00:26:26,298 --> 00:26:27,841
from now until the baby's born.

429
00:26:27,924 --> 00:26:31,136
I'll keep on asking
since I'll be the godmother. Right?

430
00:26:31,970 --> 00:26:32,846
Watch out.

431
00:26:34,973 --> 00:26:37,309
Thanks for everything. Seriously.

432
00:26:37,392 --> 00:26:38,518
But…

433
00:26:38,602 --> 00:26:39,978
why won't you listen to me?

434
00:26:40,061 --> 00:26:42,022
Go see Toto and Jefferson.

435
00:26:42,105 --> 00:26:46,151
Especially Toto. You know that
when he's not on a tight leash,

436
00:26:46,234 --> 00:26:47,402
he gets up to no good.

437
00:26:49,362 --> 00:26:50,322
Yeah, but relax.

438
00:26:50,905 --> 00:26:52,157
I know Toto.

439
00:26:52,699 --> 00:26:53,783
He's been behaving.

440
00:26:54,909 --> 00:26:56,578
I have no complaints.

441
00:26:59,247 --> 00:27:00,206
[sighs]

442
00:27:00,290 --> 00:27:02,751
This pregnancy's making me all sensitive.

443
00:27:02,834 --> 00:27:05,378
Yeah, I was going to say that.
You're all delicate.

444
00:27:05,462 --> 00:27:08,006
Right? Seeing you two together…

445
00:27:08,840 --> 00:27:10,258
I don't know, I feel…

446
00:27:11,760 --> 00:27:12,719
protected.

447
00:27:13,720 --> 00:27:14,721
I think.

448
00:27:15,388 --> 00:27:17,515
Like when we were kids. Do you remember?

449
00:27:18,099 --> 00:27:19,601
Do you remember when…?

450
00:27:19,684 --> 00:27:23,021
Oh my God. I'll never forget
what you said to me

451
00:27:23,104 --> 00:27:24,439
the first time we met.

452
00:27:24,522 --> 00:27:27,359
[Dora] Are you Ana Lucía,
the new girl? Welcome.

453
00:27:27,984 --> 00:27:29,861
I know it doesn't look great,

454
00:27:29,944 --> 00:27:32,197
but it's not that bad
if you follow the rules.

455
00:27:32,280 --> 00:27:35,575
If I ever catch you talking to the cops

456
00:27:35,659 --> 00:27:37,952
or if my money starts to go missing,

457
00:27:38,536 --> 00:27:40,830
I'll kill you and cut you up.

458
00:27:41,414 --> 00:27:42,540
[dramatic music]

459
00:27:42,624 --> 00:27:45,377
-Understand?
-All good. Okay, we'll explain it to her.

460
00:27:45,460 --> 00:27:48,046
I'll teach you
how keep your mouth shut. You hear me?

461
00:27:48,129 --> 00:27:49,756
I'm the one who makes the rules.

462
00:27:49,839 --> 00:27:51,508
[Toto] No, Tarantula.

463
00:27:51,591 --> 00:27:53,968
She's new.
She doesn't know how it works here.

464
00:27:54,469 --> 00:27:56,596
But she'll learn and start working.

465
00:27:56,680 --> 00:27:58,139
[Dora] And he listened to us.

466
00:27:58,848 --> 00:28:00,475
You stood up to Tarantula.

467
00:28:01,059 --> 00:28:02,143
That was so scary.

468
00:28:02,227 --> 00:28:04,938
But without you two,
I wouldn't have survived.

469
00:28:05,021 --> 00:28:05,897
Just like now.

470
00:28:05,980 --> 00:28:07,440
[dramatic music continues]

471
00:28:11,778 --> 00:28:13,530
You're my soul-sister.

472
00:28:15,907 --> 00:28:17,409
We're family, Froggy.

473
00:28:19,619 --> 00:28:21,037
I know. I feel the same way.

474
00:28:24,749 --> 00:28:26,584
Taking advantage of this moment,

475
00:28:26,668 --> 00:28:30,004
I wanted to say something
I've been thinking about for a while.

476
00:28:30,088 --> 00:28:32,048
You know that I say everything I feel,

477
00:28:32,132 --> 00:28:36,219
but since you're delicate, if you get sick
it'll be my fault, but I have to say it.

478
00:28:36,302 --> 00:28:38,012
Come on. Spit it out.

479
00:28:39,055 --> 00:28:41,516
I think you should tell Pablo
about the pregnancy.

480
00:28:41,599 --> 00:28:42,767
No, Dorita--

481
00:28:42,851 --> 00:28:44,436
I'm talking!

482
00:28:45,979 --> 00:28:50,108
I know Pablo will immediately tell you
to stop your plans.

483
00:28:50,734 --> 00:28:54,821
No more Mejía and trying to end him.
We know that. But so what?

484
00:28:54,904 --> 00:28:57,198
You have to tell him
you're expecting his baby.

485
00:28:57,282 --> 00:28:58,450
I'm still talking.

486
00:29:00,452 --> 00:29:01,494
I also know…

487
00:29:02,454 --> 00:29:05,206
that Pablo will do everything he can

488
00:29:06,082 --> 00:29:09,169
to stop you from continuing your plan,
but he won't be able to.

489
00:29:09,252 --> 00:29:12,130
You, Pablo and I know that. Regardless…

490
00:29:13,006 --> 00:29:14,507
tell him he'll be a father.

491
00:29:14,591 --> 00:29:15,842
[emotional music]

492
00:29:21,890 --> 00:29:23,224
I'm about to shoot myself.

493
00:29:25,143 --> 00:29:28,855
Having to take care of a home
is such a hassle.

494
00:29:28,938 --> 00:29:31,816
No wonder
Dorita goes off the deep end sometimes.

495
00:29:31,900 --> 00:29:33,902
Oh, boss.

496
00:29:33,985 --> 00:29:35,653
Don't complain.

497
00:29:35,737 --> 00:29:37,530
Don't stress out about those things.

498
00:29:38,448 --> 00:29:39,783
Let me tell you something.

499
00:29:40,450 --> 00:29:43,536
You just have to put up with these chores

500
00:29:43,620 --> 00:29:46,581
for four years or so, and that's it.

501
00:29:46,664 --> 00:29:48,333
-Four years? No way, man.
-Yeah.

502
00:29:48,416 --> 00:29:50,043
I can't handle it for that long.

503
00:29:50,126 --> 00:29:52,712
I'll think of something
to set myself free.

504
00:29:52,796 --> 00:29:53,838
No way.

505
00:29:54,422 --> 00:29:55,465
Look.

506
00:29:55,548 --> 00:29:59,302
I don't think Dorita will accept
just anything that easily.

507
00:29:59,844 --> 00:30:00,804
-Totico.
-Hmm?

508
00:30:01,679 --> 00:30:03,640
It's all good. Don't worry.

509
00:30:04,516 --> 00:30:06,601
-You seem stressed.
-[dismissive sigh]

510
00:30:06,684 --> 00:30:07,685
But look.

511
00:30:08,228 --> 00:30:10,647
-You know what I learned?
-What?

512
00:30:10,730 --> 00:30:15,151
In these kinds of situations,
you really need to see

513
00:30:15,235 --> 00:30:17,320
what's in front of you and who's there.

514
00:30:17,821 --> 00:30:20,198
Right now,
who do you have in front of you?

515
00:30:20,698 --> 00:30:22,784
-You, man.
-[Lefty] That's right, me.

516
00:30:22,867 --> 00:30:23,952
Who else?

517
00:30:24,035 --> 00:30:25,912
Stop talking nonsense, man.

518
00:30:25,995 --> 00:30:28,331
What I need to do is be alert. Right?

519
00:30:28,414 --> 00:30:32,418
See what's going on in the neighborhood
regarding the urban cells

520
00:30:32,502 --> 00:30:34,754
of the armed groups
operating outside the law.

521
00:30:34,838 --> 00:30:35,922
[intriguing music]

522
00:30:36,005 --> 00:30:37,590
-Outside the law?
-Yeah.

523
00:30:38,424 --> 00:30:41,052
-Don't say we're getting involved in that.
-No.

524
00:30:41,135 --> 00:30:43,680
I have nothing to do
with those people, man.

525
00:30:43,763 --> 00:30:46,891
But I want to help Froggy,
without her knowing,

526
00:30:46,975 --> 00:30:49,102
while we have something serious going on.

527
00:30:49,185 --> 00:30:53,356
That scumbag Bernal, Mejía's associate,

528
00:30:53,898 --> 00:30:56,568
-hangs out with those people all the time.
-Oh, yeah.

529
00:30:56,651 --> 00:30:58,152
We have to be vigilant.

530
00:30:58,236 --> 00:30:59,863
So, I wanted to know,

531
00:30:59,946 --> 00:31:03,700
if we needed to be close to the action
to know what they're up to,

532
00:31:03,783 --> 00:31:05,034
are you willing to do it?

533
00:31:06,452 --> 00:31:09,289
Dude, you know
you can always count on me. Right?

534
00:31:09,372 --> 00:31:11,708
-Ah…
-Don't be surprised.

535
00:31:11,791 --> 00:31:14,586
Have some sausage.
You're looking really thin.

536
00:31:18,423 --> 00:31:19,632
Did you enjoy the visit?

537
00:31:28,683 --> 00:31:29,726
Did I enjoy it?

538
00:31:30,602 --> 00:31:31,477
No.

539
00:31:34,355 --> 00:31:35,356
I loved it.

540
00:31:36,691 --> 00:31:37,567
Why?

541
00:31:39,986 --> 00:31:41,154
What do you mean "why"?

542
00:31:42,113 --> 00:31:44,782
We have to keep watch on the bar.

543
00:31:45,366 --> 00:31:46,659
We're not here…

544
00:31:47,243 --> 00:31:48,411
to have visits.

545
00:31:51,831 --> 00:31:53,958
Don't tell me that… you're jealous.

546
00:31:57,670 --> 00:31:59,339
I'm confused because…

547
00:32:01,007 --> 00:32:02,467
since you said that…

548
00:32:04,302 --> 00:32:06,387
you'd have nothing to do
with an alcoholic,

549
00:32:08,640 --> 00:32:12,852
that a person with addictions
can never control them,

550
00:32:16,689 --> 00:32:18,816
I understood that…

551
00:32:18,900 --> 00:32:20,318
you're not interested in me.

552
00:32:23,613 --> 00:32:25,698
Do you like playing the victim?

553
00:32:35,792 --> 00:32:36,876
How about this.

554
00:32:39,379 --> 00:32:42,548
If I last 90 days
without a single sip of alcohol,

555
00:32:44,384 --> 00:32:45,551
we'll talk

556
00:32:46,844 --> 00:32:48,972
and see if you want to give me a chance.

557
00:32:49,055 --> 00:32:50,431
[romantic music]

558
00:32:50,515 --> 00:32:51,474
That won't happen.

559
00:32:56,437 --> 00:32:57,772
You know what'll happen?

560
00:33:00,400 --> 00:33:02,068
I'll have a drink.

561
00:33:07,490 --> 00:33:09,075
You don't mind, do you?

562
00:33:10,743 --> 00:33:12,412
Since you're recovered.

563
00:33:17,750 --> 00:33:19,585
-All good?
-All good.

564
00:33:19,669 --> 00:33:21,337
Have as many as you want.

565
00:33:21,421 --> 00:33:22,547
I'll take care of you.

566
00:33:24,382 --> 00:33:26,175
I don't need you to take care of me.

567
00:33:28,094 --> 00:33:29,804
All I want…

568
00:33:32,473 --> 00:33:35,268
is not to be the reason
you fall back into the addiction.

569
00:33:37,854 --> 00:33:41,941
If that's your concern,
you can have as many as you want.

570
00:33:42,025 --> 00:33:43,401
I'll be…

571
00:33:43,484 --> 00:33:46,988
listening to some audio recordings
to give my sister a complete report.

572
00:33:51,325 --> 00:33:52,410
I'll be here.

573
00:33:52,994 --> 00:33:54,620
[romantic music continues]

574
00:34:06,049 --> 00:34:07,550
[Guillermo] You have tricks.

575
00:34:13,681 --> 00:34:14,724
Wasn't it…

576
00:34:15,433 --> 00:34:16,976
a great night?

577
00:34:17,602 --> 00:34:18,853
[Guillermo] Mm-hmm.

578
00:34:23,941 --> 00:34:26,652
Now I want to ask you
to be my slave for five minutes.

579
00:34:30,198 --> 00:34:31,783
What do I have to do?

580
00:34:36,037 --> 00:34:37,246
Propose to me.

581
00:34:37,330 --> 00:34:38,581
[dramatic music]

582
00:34:39,707 --> 00:34:41,042
Let's get married already.

583
00:34:42,585 --> 00:34:45,755
I want to be the wife
of the country's top dog.

584
00:34:47,673 --> 00:34:49,175
I want to be Mrs. Mejía.

585
00:34:54,472 --> 00:34:56,099
[dramatic music continues]

586
00:35:03,815 --> 00:35:06,442
It was Analía who hired that prostitute

587
00:35:06,526 --> 00:35:08,111
to record a video of me

588
00:35:08,194 --> 00:35:11,030
and make me look like a fool
all over the internet.

589
00:35:11,781 --> 00:35:12,740
What?

590
00:35:12,824 --> 00:35:14,450
[dramatic music continues]

591
00:35:14,534 --> 00:35:17,995
You're telling me
that the video was Analía's trap?

592
00:35:18,079 --> 00:35:19,914
No, not just Analía.

593
00:35:19,997 --> 00:35:22,333
She has an accomplice,

594
00:35:22,416 --> 00:35:25,503
a little monkey with no balls,

595
00:35:25,586 --> 00:35:28,714
who's your boyfriend.
He made the video go viral

596
00:35:28,798 --> 00:35:32,176
so the whole world could see
what a loser I am.

597
00:35:32,260 --> 00:35:34,011
[dramatic music continues]

598
00:35:34,095 --> 00:35:35,930
[telephone rings]

599
00:35:41,894 --> 00:35:42,854
Hello?

600
00:35:43,896 --> 00:35:46,149
I wanted to say
that you have the green light

601
00:35:46,232 --> 00:35:49,152
to prepare the most amazing wedding
for your father and me.

602
00:35:49,235 --> 00:35:52,363
You couldn't wait
until tomorrow to tell me?

603
00:35:52,446 --> 00:35:56,159
No. I had to share
my happiness with someone.

604
00:35:56,868 --> 00:36:01,289
I had to tell you that I'm more in love
with your father by the minute.

605
00:36:01,372 --> 00:36:02,582
Plus,

606
00:36:03,416 --> 00:36:05,459
I wanted to thank you for your advice.

607
00:36:06,878 --> 00:36:08,588
Honestly, thank you, Sofi.

608
00:36:08,671 --> 00:36:10,006
[tense music]

609
00:36:22,435 --> 00:36:24,729
[“Como la Primera Vez”
by Nicolás Cantor plays]

610
00:36:24,812 --> 00:36:27,273
♪ Enjoying your kisses,
Your touch and your body ♪

611
00:36:27,356 --> 00:36:31,861
♪ Having you here, close to me ♪

612
00:36:33,196 --> 00:36:36,324
♪ Kiss me like you did the first time ♪

613
00:36:36,407 --> 00:36:41,204
♪ When I saw you, I started living again ♪

614
00:36:42,747 --> 00:36:45,666
♪ I pray to the heavens
This never ends ♪

615
00:36:46,626 --> 00:36:47,835
Are you okay?

616
00:37:00,223 --> 00:37:02,225
My mom and brother live in Tunja.

617
00:37:03,851 --> 00:37:05,061
I miss them so much.

618
00:37:05,144 --> 00:37:06,437
[intriguing music]

619
00:37:10,107 --> 00:37:11,442
My husband Hugo…

620
00:37:13,069 --> 00:37:13,945
is real.

621
00:37:16,030 --> 00:37:17,406
He was a good person.

622
00:37:22,620 --> 00:37:25,289
But over time, he turned into a bastard.

623
00:37:27,708 --> 00:37:29,335
All because of his vice.

624
00:37:33,047 --> 00:37:35,758
When I met him, I was young and…

625
00:37:36,300 --> 00:37:39,512
I knew that I wanted to get ahead.

626
00:37:41,889 --> 00:37:44,058
You know the rest, don't you?

627
00:37:44,141 --> 00:37:46,269
I ended up getting caught up in this mess…

628
00:37:49,605 --> 00:37:50,648
because I'm foolish.

629
00:37:52,608 --> 00:37:53,776
Because I was in love.

630
00:37:55,987 --> 00:37:57,863
You shouldn't be so hard on yourself.

631
00:37:57,947 --> 00:37:59,615
[intriguing music continues]

632
00:38:00,616 --> 00:38:02,201
There are also…

633
00:38:02,285 --> 00:38:04,328
good things that came out of it. Right?

634
00:38:04,996 --> 00:38:06,205
Look on the bright side.

635
00:38:07,415 --> 00:38:08,249
Look.

636
00:38:10,251 --> 00:38:14,046
For example, now you have a great job

637
00:38:14,130 --> 00:38:15,298
and a nice place.

638
00:38:17,258 --> 00:38:19,510
Based on what you've told me,

639
00:38:20,428 --> 00:38:23,556
your mom and brother are crazy about you,

640
00:38:23,639 --> 00:38:25,474
and you've definitely earned it.

641
00:38:27,018 --> 00:38:28,060
You also have…

642
00:38:28,978 --> 00:38:31,689
a good boss who's cool,

643
00:38:31,772 --> 00:38:33,774
sexy and understanding,

644
00:38:34,692 --> 00:38:38,029
who lets you vent and drink for free.

645
00:38:39,155 --> 00:38:40,406
Do you know how to dance?

646
00:38:43,075 --> 00:38:44,952
Or do you just know how to talk?

647
00:38:53,002 --> 00:38:55,421
[“Por Siempre”
by Alex Joseph Camero plays]

648
00:38:55,504 --> 00:39:00,343
♪ Today, I'm here
Trying to keep moving forward ♪

649
00:39:00,926 --> 00:39:03,596
♪ Missing every moment ♪

650
00:39:04,597 --> 00:39:07,266
♪ It was all love ♪

651
00:39:07,350 --> 00:39:12,229
♪ Until it ended without warning ♪

652
00:39:12,313 --> 00:39:14,565
♪ I'm still here without you ♪

653
00:39:14,648 --> 00:39:18,235
♪ And it hurts losing you ♪

654
00:39:18,319 --> 00:39:20,863
♪ I'll never get to see you ♪

655
00:39:21,530 --> 00:39:24,700
♪ I'll look to the past ♪

656
00:39:24,784 --> 00:39:27,953
♪ I realized
That you're my greatest desire ♪

657
00:39:28,037 --> 00:39:29,872
How's this?

658
00:39:29,955 --> 00:39:33,084
♪ My love, my comfort ♪

659
00:39:33,167 --> 00:39:38,339
♪ And you'll be here in me forever ♪

660
00:39:38,422 --> 00:39:41,092
♪ Forever ♪

661
00:39:41,175 --> 00:39:42,968
♪ I know what's right ♪

662
00:39:43,052 --> 00:39:46,722
The thing about drinking
is that people get more fun.

663
00:39:47,848 --> 00:39:49,100
Don't you think?

664
00:39:49,183 --> 00:39:51,727
♪ How I caressed your skin ♪

665
00:39:51,811 --> 00:39:53,229
You're not drinking.

666
00:39:53,312 --> 00:39:54,897
♪ And you don't see anything ♪

667
00:39:54,980 --> 00:39:56,315
I like you.

668
00:39:56,399 --> 00:39:58,067
♪ Now we see each other ♪

669
00:39:58,150 --> 00:39:59,443
So you see…

670
00:40:00,319 --> 00:40:02,279
not everything the rich have
is stolen.

671
00:40:04,115 --> 00:40:06,826
♪ Because of you,
I'm finding my way today ♪

672
00:40:06,909 --> 00:40:08,869
This way, we can see everything's fine.

673
00:40:08,953 --> 00:40:10,329
♪ You're my lover ♪

674
00:40:10,413 --> 00:40:11,414
But…

675
00:40:12,081 --> 00:40:13,833
♪ I always wanted to be with you ♪

676
00:40:13,916 --> 00:40:15,876
How do you lose the poshness?

677
00:40:15,960 --> 00:40:17,378
♪ And it hurts losing you ♪

678
00:40:17,461 --> 00:40:18,754
According to you,

679
00:40:19,547 --> 00:40:20,714
what's a posh person?

680
00:40:20,798 --> 00:40:22,508
♪ I'll never get to see you ♪

681
00:40:23,384 --> 00:40:24,593
I don't know.

682
00:40:25,177 --> 00:40:27,263
A good-for-nothing

683
00:40:28,597 --> 00:40:30,057
who has everything in life.

684
00:40:30,141 --> 00:40:31,892
♪ You're my greatest desire ♪

685
00:40:31,976 --> 00:40:33,018
So a jackass?

686
00:40:33,102 --> 00:40:34,603
♪ My love, my comfort ♪

687
00:40:34,687 --> 00:40:39,817
♪ And you'll be here in me forever ♪

688
00:40:39,900 --> 00:40:42,027
♪ Forever ♪

689
00:40:42,111 --> 00:40:43,904
♪ I always wanted to be with you ♪

690
00:40:43,988 --> 00:40:45,448
You know what I think?

691
00:40:45,531 --> 00:40:48,200
♪ This is where it ends for us ♪

692
00:40:48,284 --> 00:40:50,035
Judgment is the problem.

693
00:40:51,662 --> 00:40:53,581
You're judging me without knowing me.

694
00:40:53,664 --> 00:40:56,125
♪ I've always wanted to be with you ♪

695
00:40:56,208 --> 00:40:58,085
Do you really think it's easy

696
00:40:58,919 --> 00:41:01,922
being the son
of the country's most Machiavellian guy?

697
00:41:02,798 --> 00:41:06,552
When your father… kills your mother?

698
00:41:07,344 --> 00:41:11,056
Yeah, just like that.
Without anyone asking for it.

699
00:41:11,140 --> 00:41:12,975
♪ I'll look to the past ♪

700
00:41:13,058 --> 00:41:18,189
♪ I realized
That you're my greatest desire ♪

701
00:41:18,272 --> 00:41:21,400
♪ My love, my comfort ♪

702
00:41:21,484 --> 00:41:25,696
♪ And you'll be here in me forever ♪

703
00:41:25,779 --> 00:41:28,407
-[Juan Mario] This way.
-[Carmen laughs]

704
00:41:28,491 --> 00:41:30,910
-But why here?
-[Juan Mario] Come here.

705
00:41:30,993 --> 00:41:33,913
-[Carmen] The music was so good.
-[Juan Mario] Yeah, yeah.

706
00:41:33,996 --> 00:41:37,374
-We were having such a good time.
-Yeah, wait.

707
00:41:37,458 --> 00:41:39,627
I don't understand. Will we go back soon?

708
00:41:39,710 --> 00:41:42,213
-Let's go back.
-Yeah, a little spin.

709
00:41:42,296 --> 00:41:44,465
-I don't…
-We'll go right back.

710
00:41:44,548 --> 00:41:46,675
-There we go,
-I'm a little dizzy.

711
00:41:46,759 --> 00:41:49,011
Wait. Come this way so you're comfy.

712
00:41:49,094 --> 00:41:51,514
-Wait a second.
-Yeah, I just…

713
00:41:51,597 --> 00:41:53,015
Are you tired?

714
00:41:53,098 --> 00:41:54,892
A little bit, yeah. Are you?

715
00:41:54,975 --> 00:41:57,311
-Me too.
-Why are you taking off my shoes? No.

716
00:41:57,394 --> 00:41:59,522
-No.
-So you're comfortable.

717
00:41:59,605 --> 00:42:01,273
Wait a second.

718
00:42:01,357 --> 00:42:04,068
-Get comfortable.
-What're you doing with that blanket?

719
00:42:04,151 --> 00:42:06,111
Covering you so you don't get cold.

720
00:42:06,737 --> 00:42:09,073
So we can chat.
We'll chat again in a second.

721
00:42:09,156 --> 00:42:11,534
We'll chat, and you'll bring more tequila.

722
00:42:11,617 --> 00:42:13,911
I'll bring you whatever you want.

723
00:42:13,994 --> 00:42:16,705
-You'll run my inventory dry like that.
-And water.

724
00:42:16,789 --> 00:42:18,207
[romantic music]

725
00:42:19,875 --> 00:42:21,210
[Juan Mario laughs]

726
00:42:21,710 --> 00:42:23,045
[Juan Mario] All good?

727
00:42:23,128 --> 00:42:24,088
All good.

728
00:42:29,385 --> 00:42:30,886
-I'll kiss you next time.
-Bye.

729
00:42:40,980 --> 00:42:42,147
[Analía sighs]

730
00:42:42,231 --> 00:42:45,109
Rosales' speech to the country
is in an hour.

731
00:42:45,192 --> 00:42:48,404
Mejía mustn't have any idea
why he didn't speak last night.

732
00:42:49,029 --> 00:42:50,614
Why'd you wait until today?

733
00:42:51,240 --> 00:42:55,578
Because I want him to be tense
before meeting with the cabinet.

734
00:42:55,661 --> 00:42:56,829
[doorbell rings]

735
00:42:58,455 --> 00:42:59,707
I'll get it.

736
00:42:59,790 --> 00:43:00,833
Eat!

737
00:43:00,916 --> 00:43:03,919
-[Andrea] Thanks, Dorita.
-[Analía] No. Who is it this early?

738
00:43:06,213 --> 00:43:09,633
Mejía must be so annoyed
the attack didn't work.

739
00:43:09,717 --> 00:43:11,010
♪ Dorita, Dorita ♪

740
00:43:11,635 --> 00:43:12,928
♪ Beautiful Dorita ♪

741
00:43:13,679 --> 00:43:16,807
♪ Dorita, Dorita, no one can beat ya ♪

742
00:43:17,433 --> 00:43:20,019
♪ That's how they know you
That's my Dorita ♪

743
00:43:20,519 --> 00:43:23,188
-[Juan Mario] Good morning!
-Good morning.

744
00:43:23,272 --> 00:43:27,443
[Juan Mario] How's my sister,
the most powerful woman in the country?

745
00:43:27,526 --> 00:43:31,697
But be careful. Even superheroes
have gotten screwed sometimes.

746
00:43:31,780 --> 00:43:34,241
Look at what happened
to that guy with kryptonite.

747
00:43:34,325 --> 00:43:37,536
If you're here,
it's because you have information.

748
00:43:37,620 --> 00:43:40,623
That's why you're my favorite sister,
and I can't deny it.

749
00:43:40,706 --> 00:43:44,084
You won't believe
what we got from Ingrid yesterday.

750
00:43:44,627 --> 00:43:46,086
[Dora] It must be good.

751
00:43:46,170 --> 00:43:49,256
[Juan Mario] Much better than the hookup

752
00:43:49,340 --> 00:43:51,550
her friend tried having with some jerk.

753
00:43:51,634 --> 00:43:52,926
[stammers]

754
00:43:53,010 --> 00:43:54,887
I mean, that's also part of the…

755
00:43:54,970 --> 00:43:57,431
But I shouldn't say much,
since it's my work.

756
00:43:57,514 --> 00:43:59,266
-Let's go.
-Yeah.

757
00:43:59,350 --> 00:44:02,019
♪ Dorita, Dorita, no one can beat ya ♪

758
00:44:02,102 --> 00:44:03,562
[Andrea] I'll catch up later.

759
00:44:03,646 --> 00:44:06,482
[Juan Mario]
♪ Who'll offer me some wine, Dorita? ♪

760
00:44:06,565 --> 00:44:07,900
[Dora] What wine?

761
00:44:07,983 --> 00:44:11,070
[Juan Mario]
♪ Dorita, Dorita, lost her manners ♪

762
00:44:11,153 --> 00:44:17,451
♪ My soul is being consumed
By hate and sleepless nights ♪

763
00:44:17,534 --> 00:44:24,083
♪ Thinking how you will pay
What you stole from my life ♪

764
00:44:24,166 --> 00:44:30,756
♪ To get revenge on you for once
And put an end to this nightmare ♪

765
00:44:31,340 --> 00:44:37,513
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

766
00:44:37,596 --> 00:44:44,311
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

767
00:44:44,395 --> 00:44:50,025
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

768
00:44:50,109 --> 00:44:55,364
♪ Because I know well, deep down,
That ending you ♪

769
00:44:55,447 --> 00:45:00,285
♪ Could end me ♪

770
00:45:37,698 --> 00:45:43,787
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

771
00:45:43,871 --> 00:45:50,627
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

772
00:45:50,711 --> 00:45:56,425
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

773
00:45:56,508 --> 00:46:01,096
♪ Because I know well, deep down,
That ending you ♪

774
00:46:01,764 --> 00:46:06,518
♪ Could end me ♪
ll, deep down,
That ending you ♪

