1
00:00:06,011 --> 00:00:07,929
A NETFLIX SERIES

2
00:00:08,013 --> 00:00:08,930
[applause]

3
00:00:09,014 --> 00:00:14,728
♪ My soul is being consumed
By hate and sleepless nights ♪

4
00:00:14,811 --> 00:00:21,401
♪ Thinking how you will pay
What you stole from my life ♪

5
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ To get revenge on you for once
And put an end to this nightmare ♪

6
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

7
00:00:35,373 --> 00:00:40,503
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

8
00:00:40,587 --> 00:00:42,047
[sirens]

9
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

10
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Because I know well, deep down,
That ending you ♪

11
00:00:52,932 --> 00:00:55,769
♪ Could end me ♪

12
00:00:55,852 --> 00:00:56,895
[gunshot]

13
00:00:56,978 --> 00:00:58,188
[tires squeal]

14
00:00:59,272 --> 00:01:00,940
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

15
00:01:05,403 --> 00:01:08,865
[Dora] They're cutting you loose.
I mean, what the guy's saying

16
00:01:08,948 --> 00:01:12,202
is like, "Look, I loved you
in my childhood but now I don't."

17
00:01:12,744 --> 00:01:14,454
He went all in with that broad.

18
00:01:14,537 --> 00:01:15,663
[contemplative music]

19
00:01:15,747 --> 00:01:17,957
And Pablo, you don't see him angry angry.

20
00:01:18,041 --> 00:01:21,753
I asked you not to involve Helena in this.

21
00:01:22,337 --> 00:01:24,506
You messed with my life's
most sacred, pure…

22
00:01:24,589 --> 00:01:26,966
[Analía] You know
I didn't want to hurt Helena.

23
00:01:27,050 --> 00:01:30,553
I want to get something off my chest.
It's been weighing on me a while.

24
00:01:30,637 --> 00:01:34,641
You know I tell you everything I feel.
It pains me to say it since you're fragile

25
00:01:34,724 --> 00:01:36,893
and now you're sick, but it must be said.

26
00:01:36,976 --> 00:01:38,686
[Analía] Okay, spit it out, what?

27
00:01:39,479 --> 00:01:42,482
I don't agree with you keeping
the pregnancy from Pablo.

28
00:01:48,905 --> 00:01:52,158
[Sara] Analía will always be
very important to you?

29
00:01:52,242 --> 00:01:54,452
You'll continue to love her very much?

30
00:01:55,411 --> 00:01:58,623
[Pablo] It's a love that will
always be there, present, okay?

31
00:01:59,374 --> 00:02:01,417
But when it comes to a relationship, no.

32
00:02:02,418 --> 00:02:05,588
No, because to have
a relationship, you need two.

33
00:02:05,672 --> 00:02:06,548
Get away.

34
00:02:07,382 --> 00:02:08,633
Don't come back for me.

35
00:02:12,762 --> 00:02:16,975
Because I'm going to make sure Mejía pays
for all his crimes, and I swear to you…

36
00:02:19,185 --> 00:02:22,188
I really don't care how I do it.

37
00:02:22,272 --> 00:02:24,399
You want to know the truth? I'll tell you.

38
00:02:24,482 --> 00:02:26,568
Yes, please. It's why the mics are here.

39
00:02:26,651 --> 00:02:30,446
I'll tell you the truth. Carolina
Valencia was institutionalized

40
00:02:30,530 --> 00:02:32,490
because she was poisoning her daughter.

41
00:02:32,574 --> 00:02:33,741
-It's the truth.
-Come.

42
00:02:36,870 --> 00:02:39,080
You seem off,
like something's bothering you.

43
00:02:39,164 --> 00:02:41,082
I'm not off. No.

44
00:02:41,166 --> 00:02:44,169
-I swear it seems like it.
-No. I'm fine. [laughs]

45
00:02:44,252 --> 00:02:46,379
-I know you.
-Oh, yeah?

46
00:02:47,422 --> 00:02:48,882
Nothing's going on with me.

47
00:02:49,382 --> 00:02:51,050
The only thing I want

48
00:02:52,051 --> 00:02:54,721
is for the three of us to avoid confusion.

49
00:02:54,804 --> 00:02:58,141
Really, my love.
Look, she can stay a handful of days.

50
00:02:58,224 --> 00:03:01,978
I'll be happy. She's a divine girl.
But what'll happen when

51
00:03:02,061 --> 00:03:06,232
they tell us, "Your baby's here.
It's waiting for you. Come and get it"?

52
00:03:06,774 --> 00:03:09,777
What'll we do?
I don't want to break the girl's heart.

53
00:03:09,861 --> 00:03:12,906
-[moving music]
-[Alejandra] No, no. That won't happen

54
00:03:12,989 --> 00:03:14,741
because Luna knows

55
00:03:14,824 --> 00:03:17,911
she's here temporarily,
that she's here to visit a few days.

56
00:03:19,454 --> 00:03:23,082
Dad, you're telling me the truth, right?
Analía's fine?

57
00:03:23,166 --> 00:03:25,627
And why would I lie
to you about that, love?

58
00:03:26,836 --> 00:03:27,795
-Well…
-Dad,

59
00:03:28,671 --> 00:03:31,966
but that man seemed very sure
about what he said in the interview.

60
00:03:32,050 --> 00:03:33,218
Where'd you get that?

61
00:03:33,968 --> 00:03:35,094
Well, online.

62
00:03:35,803 --> 00:03:38,473
And you know that,
for everything that appears online…

63
00:03:39,224 --> 00:03:41,809
-…you must check the sources.
-Because if you don't?

64
00:03:42,310 --> 00:03:44,896
-You'll look like a fool.
-A terrible fool.

65
00:03:46,105 --> 00:03:48,024
Okay, little one, time to sleep now.

66
00:03:48,691 --> 00:03:50,026
Dad, no more "little one."

67
00:03:51,402 --> 00:03:53,279
Fine, young lady. To sleep.

68
00:03:53,363 --> 00:03:55,823
-[emotional music]
-Until tomorrow, Dad. Love you.

69
00:04:02,247 --> 00:04:05,500
[Analía] Before answering your questions,
I feel I must

70
00:04:05,583 --> 00:04:08,962
refute the statements
of Vice President Mejía.

71
00:04:09,879 --> 00:04:11,714
I do not have a terminal illness,

72
00:04:12,257 --> 00:04:16,261
and, well, obviously, that means
I'm not dying. Far from it.

73
00:04:16,344 --> 00:04:19,639
Mrs. Guerrero, so, last night, Mr. Mejía

74
00:04:19,722 --> 00:04:21,557
lied to all of us Colombians?

75
00:04:21,641 --> 00:04:22,725
Why would that be?

76
00:04:22,809 --> 00:04:27,021
Yes, well, he really did
enter my home uninvited,

77
00:04:27,105 --> 00:04:31,818
claiming I was sick, and I tried
to get him to see his mistake.

78
00:04:31,901 --> 00:04:34,821
I had a feeling
this woman wasn't telling the truth.

79
00:04:34,904 --> 00:04:37,615
[Analía] …to explain
such strange behavior…

80
00:04:37,699 --> 00:04:40,827
That motherfucker knew
just how to do it to me.

81
00:04:40,910 --> 00:04:43,413
[Analía] But fine,
since he decided to reveal it,

82
00:04:43,496 --> 00:04:45,039
well, I feel obligated…

83
00:04:45,123 --> 00:04:48,459
How could I be so stupid?

84
00:04:49,168 --> 00:04:52,755
[Analía] What I will tell you,
and so it's not a secret from anyone,

85
00:04:52,839 --> 00:04:55,800
is that, a short time ago,
as the whole country knows,

86
00:04:55,883 --> 00:04:58,970
President Rosales and I were
the victims of an attack.

87
00:04:59,053 --> 00:05:01,681
And then, shortly thereafter,
rumors began to spread

88
00:05:01,764 --> 00:05:03,641
that the attack was self-inflicted,

89
00:05:03,725 --> 00:05:05,601
which clearly suggests

90
00:05:05,685 --> 00:05:08,313
that they want us out
of the government at all costs.

91
00:05:08,396 --> 00:05:10,690
-[dramatic music]
-What I do think

92
00:05:10,773 --> 00:05:13,818
is that Mr. Mejía is obligated

93
00:05:13,901 --> 00:05:15,862
to tell the country where he obtained

94
00:05:15,945 --> 00:05:18,448
the information
on my supposed terminal illness,

95
00:05:19,115 --> 00:05:22,577
because, a person of that caliber
and with that status in government,

96
00:05:22,660 --> 00:05:25,788
I don't think they should be
making public assertions

97
00:05:25,872 --> 00:05:28,374
based on rumors and gossip
on social media.

98
00:05:29,083 --> 00:05:32,754
I reiterate. I am in perfect health.

99
00:05:32,837 --> 00:05:37,675
I have never thought about harming myself,
much less ending my life.

100
00:05:37,759 --> 00:05:40,261
So, today I want to set a precedent

101
00:05:40,345 --> 00:05:42,305
and make a public statement

102
00:05:42,388 --> 00:05:45,516
so it can be known that,
if anything happens to me,

103
00:05:45,600 --> 00:05:49,520
I hold Guillermo León Mejía
one hundred percent responsible

104
00:05:50,021 --> 00:05:52,398
because the past days' events

105
00:05:52,482 --> 00:05:55,109
show that there is a plan
to assassinate me.

106
00:05:55,193 --> 00:05:57,695
Thank you very much.
No more questions, please.

107
00:05:57,779 --> 00:05:59,072
[music intensifies]

108
00:06:00,907 --> 00:06:02,909
-And this shit?
-[Solórzano] What is it?

109
00:06:04,660 --> 00:06:09,624
"If you have anything you want to know
about me, you can ask me personally.

110
00:06:09,707 --> 00:06:13,920
I have no problem responding
to your questions." Analía Guerrero.

111
00:06:15,254 --> 00:06:16,172
Huh?

112
00:06:17,256 --> 00:06:19,967
It turns out she's much more clever
than we thought.

113
00:06:20,051 --> 00:06:22,053
She always knew we were following her.

114
00:06:22,136 --> 00:06:24,055
[dramatic music]

115
00:06:24,138 --> 00:06:25,264
[Bernal sighs]

116
00:06:27,183 --> 00:06:30,645
We must admit
that Analía prepared Rosales well.

117
00:06:31,979 --> 00:06:35,817
I fell for it hook, line and sinker.
My hands were tied.

118
00:06:36,359 --> 00:06:38,403
[Paulina] You must go out and deny it.

119
00:06:41,364 --> 00:06:44,075
[laughs] What gave you that idea?

120
00:06:44,158 --> 00:06:47,495
The naïveté is lovely, really.

121
00:06:48,121 --> 00:06:52,041
Or why don't I go out and say
our friend Bernal here

122
00:06:52,125 --> 00:06:56,129
led us right into the trap
Analía set for us? Huh?

123
00:06:56,212 --> 00:06:59,382
Look, this is not the time to cast blame.

124
00:06:59,465 --> 00:07:00,425
[dramatic music]

125
00:07:00,508 --> 00:07:03,219
Plus, the deal
on the routes is already underway,

126
00:07:03,302 --> 00:07:06,264
and we don't have the luxury
of letting Analía fuck it up.

127
00:07:06,347 --> 00:07:10,768
And I also don't have to tell you
what could happen if she does.

128
00:07:10,852 --> 00:07:11,978
[knocking on door]

129
00:07:14,480 --> 00:07:15,440
Come in.

130
00:07:16,899 --> 00:07:19,986
[dramatic music grows and fades]

131
00:07:20,069 --> 00:07:21,446
[Analía exhales in disgust]

132
00:07:21,529 --> 00:07:22,905
It smells bad in here, huh?

133
00:07:23,614 --> 00:07:25,658
[Paulina] Feeling real empowered, huh?

134
00:07:28,244 --> 00:07:29,662
Mr. Bernal, it seems

135
00:07:29,745 --> 00:07:32,165
you're not a man
who follows advice easily.

136
00:07:33,166 --> 00:07:36,627
I told you to be careful
with whom you do business.

137
00:07:36,711 --> 00:07:39,922
Well, especially with her, and…
you're in a really bad position.

138
00:07:40,965 --> 00:07:42,717
Look, no one tells me what to do.

139
00:07:43,468 --> 00:07:45,720
Nor will I let anyone intimidate me.

140
00:07:46,554 --> 00:07:48,139
Fine, if you say it,

141
00:07:48,222 --> 00:07:49,390
we must believe it.

142
00:07:50,391 --> 00:07:54,896
Why don't you go
and keep lecturing your baby doll

143
00:07:54,979 --> 00:07:58,941
so he can fall more quickly
and leave my office?

144
00:08:00,985 --> 00:08:01,819
[Guillermo] Hmm?

145
00:08:02,695 --> 00:08:05,114
If you or your people try to harm me again

146
00:08:05,198 --> 00:08:06,991
or specifically try to kill me,

147
00:08:08,493 --> 00:08:12,997
well, especially her,
one hundred percent of the responsibility

148
00:08:13,080 --> 00:08:15,333
will fall on you.
Let that be clear to you.

149
00:08:15,416 --> 00:08:16,584
[dramatic music]

150
00:08:16,667 --> 00:08:18,878
Time to start polishing
that fake news, huh?

151
00:08:20,171 --> 00:08:22,340
You're really lacking in sophistication.

152
00:08:28,638 --> 00:08:29,597
[door closes]

153
00:08:30,306 --> 00:08:32,767
Are you aware that this is all your fault?

154
00:08:32,850 --> 00:08:34,602
Because it's been a while
since you…

155
00:08:34,685 --> 00:08:35,728
[Guillermo] Shut up

156
00:08:36,395 --> 00:08:39,023
and don't mention

157
00:08:39,106 --> 00:08:40,942
what you're thinking.

158
00:08:46,113 --> 00:08:49,408
What still intrigues me is

159
00:08:49,492 --> 00:08:50,826
how the fuck--

160
00:08:51,994 --> 00:08:54,872
in my office, in my house,

161
00:08:54,956 --> 00:08:56,707
whoever wants to-- can come in.

162
00:09:02,797 --> 00:09:06,092
You're going to… circulate

163
00:09:06,175 --> 00:09:08,970
a publication saying that…

164
00:09:09,053 --> 00:09:12,640
I apologize to Analía
and to all the Colombian people,

165
00:09:14,058 --> 00:09:19,063
that I made a mistake
by believing my daughter Sofía,

166
00:09:19,146 --> 00:09:24,527
who only wanted
to slander her sister Analía

167
00:09:25,027 --> 00:09:28,739
and was unaware
of the magnitude of the lie…

168
00:09:28,823 --> 00:09:31,367
-But…
-…she'd created. I'm not finished.

169
00:09:32,451 --> 00:09:35,204
And you will publicly admit

170
00:09:35,288 --> 00:09:38,499
to having deceived your dad
about Analía's illness.

171
00:09:40,710 --> 00:09:41,836
Are we clear?

172
00:09:41,919 --> 00:09:43,170
Are you finished?

173
00:09:43,254 --> 00:09:44,255
Not yet.

174
00:09:44,338 --> 00:09:45,256
Are we clear?

175
00:09:47,091 --> 00:09:49,343
Are we clear or not?

176
00:09:49,427 --> 00:09:50,553
Yes, yes. We're clear.

177
00:09:50,636 --> 00:09:51,721
Huh?

178
00:09:53,097 --> 00:09:54,348
[door opens]

179
00:09:55,933 --> 00:09:57,351
[door closes]

180
00:10:04,817 --> 00:10:06,736
Does anyone else have anything to say?

181
00:10:08,821 --> 00:10:10,281
[Paulina whispers] Very well.

182
00:10:15,661 --> 00:10:18,205
-[Toto] Oh, Dorita. Hi.
-Hi. What happened?

183
00:10:18,289 --> 00:10:21,459
-No, but…
-I'm busy. I have things to do.

184
00:10:22,001 --> 00:10:25,296
But madam, how long are you going
to stay angry with me?

185
00:10:25,379 --> 00:10:26,589
No. I'm not angry.

186
00:10:27,089 --> 00:10:29,258
-Look. So you'll believe me.
-What happened?

187
00:10:29,342 --> 00:10:32,386
So you'll believe me
and stop looking at me all mad like that.

188
00:10:32,470 --> 00:10:33,346
Look. Huh?

189
00:10:34,013 --> 00:10:37,224
The company where I'm working.
Senior executive. [laughs]

190
00:10:38,351 --> 00:10:41,520
No, it's a lie, but this is the address
if you want to visit me,

191
00:10:41,604 --> 00:10:42,980
well, so you'll believe me.

192
00:10:44,106 --> 00:10:45,316
But not an executive?

193
00:10:46,233 --> 00:10:49,779
No, well, not so much an executive but
more like carrying boxes and all,

194
00:10:50,696 --> 00:10:52,073
but all the same, it's real.

195
00:10:52,156 --> 00:10:54,950
I have to rush out.
They're waiting for me in the truck.

196
00:10:55,034 --> 00:10:56,619
[tense music]

197
00:11:08,923 --> 00:11:11,384
I need you to move the wedding up.

198
00:11:13,636 --> 00:11:17,640
[laughs sarcastically] All this urgency
was to give me this great news?

199
00:11:18,849 --> 00:11:22,728
I promised you we'd get married,
and we'll do it your way.

200
00:11:23,938 --> 00:11:25,523
[laughs happily]

201
00:11:28,275 --> 00:11:29,443
I love you.

202
00:11:29,527 --> 00:11:32,154
You've always wanted
the most stylish wedding,

203
00:11:33,072 --> 00:11:34,323
and we'll do it that way.

204
00:11:34,407 --> 00:11:35,241
[tense music]

205
00:11:35,324 --> 00:11:38,452
And who better than you
to take charge of the preparations?

206
00:11:43,666 --> 00:11:45,501
I'll go because I have a lot to do.

207
00:11:48,838 --> 00:11:51,090
Got your dress ready for my wedding?

208
00:11:51,841 --> 00:11:53,050
The dress no,

209
00:11:53,718 --> 00:11:56,512
but the thong, yes. And it's red.

210
00:11:57,221 --> 00:11:58,848
-Ingrid.
-[Ingrid] Ma'am.

211
00:11:58,931 --> 00:12:02,518
Will you take me to the journalists
covering the Presidential House news?

212
00:12:02,601 --> 00:12:04,562
-What happened?
-[Carolina] Thanks.

213
00:12:04,645 --> 00:12:05,896
[Guillermo sighs]

214
00:12:09,442 --> 00:12:12,403
I need to divert attention away
from my giant fuck-up

215
00:12:12,486 --> 00:12:14,321
by doing that interview with Dávila.

216
00:12:15,114 --> 00:12:17,658
And nothing's better
for defusing political scandals

217
00:12:17,742 --> 00:12:20,369
than some girl trouble or showbiz gossip.

218
00:12:21,579 --> 00:12:24,999
I need my wedding with Carolina

219
00:12:25,082 --> 00:12:27,877
to be the most important event
in the whole country,

220
00:12:27,960 --> 00:12:31,213
so all those sons of bitches
will talk of nothing else.

221
00:12:31,297 --> 00:12:33,299
-[dramatic music]
-Divine.

222
00:12:33,382 --> 00:12:34,592
Divine, divine.

223
00:12:34,675 --> 00:12:37,136
And, if you want,
I'll be your maid of honor.

224
00:12:37,219 --> 00:12:41,640
But only if, as soon as you're president…
[whispers] …we kill her.

225
00:12:41,724 --> 00:12:44,560
Or we return her to the asylum
she never should've left.

226
00:12:44,643 --> 00:12:46,270
You decide.

227
00:12:47,563 --> 00:12:50,441
I decide what's done with Carolina.

228
00:12:51,984 --> 00:12:53,527
I know you, Peña.

229
00:12:55,029 --> 00:12:55,946
Are we clear?

230
00:12:56,781 --> 00:13:02,286
As long as you decide
between those two options, we're clear.

231
00:13:06,791 --> 00:13:07,875
Fucking life.

232
00:13:09,752 --> 00:13:11,170
[sighs]

233
00:13:14,340 --> 00:13:16,050
[Carolina] I am happy to announce

234
00:13:16,133 --> 00:13:18,427
that Vice President
Guillermo León Mejía and I

235
00:13:18,511 --> 00:13:22,097
now have a date set for our wedding,

236
00:13:22,181 --> 00:13:25,434
in which we will allow
all Colombians to participate

237
00:13:25,518 --> 00:13:28,562
because we will transmit it
through our social networks.

238
00:13:29,104 --> 00:13:32,358
[reporter 1] Mrs. Carolina,
can you tell us anything in advance?

239
00:13:32,942 --> 00:13:36,654
Relax. You will receive the itinerary
for our wedding very soon,

240
00:13:36,737 --> 00:13:39,490
and, of course, the list of public figures

241
00:13:39,573 --> 00:13:41,909
who will accompany us in person.

242
00:13:43,160 --> 00:13:47,081
[reporter 2] Because I imagine
we will also be invited.

243
00:13:47,164 --> 00:13:49,291
-It'll all be fine. You're gorgeous.
-Okay.

244
00:13:49,375 --> 00:13:50,543
Hello, hello!

245
00:13:50,626 --> 00:13:52,795
What? You didn't say I was coming? No.

246
00:13:52,878 --> 00:13:55,297
Know what's worse?
That I didn't bring flowers.

247
00:13:55,381 --> 00:13:57,883
-No, then…
-Calm down. They're cool here.

248
00:13:57,967 --> 00:13:59,343
Hello, hello!

249
00:14:01,262 --> 00:14:02,346
Hi!

250
00:14:02,429 --> 00:14:04,223
-And who are you?
-Hi.

251
00:14:04,807 --> 00:14:06,100
Who are you?

252
00:14:06,183 --> 00:14:08,143
Me? I'm Pedro Páramo.

253
00:14:08,227 --> 00:14:09,103
Luna.

254
00:14:09,186 --> 00:14:11,689
[Juan Mario] Luna, nice to meet you.
Pretty name.

255
00:14:11,772 --> 00:14:13,399
[Alejandra] Pedro Páramo!

256
00:14:13,482 --> 00:14:15,442
-How'd you get here?
-Ale.

257
00:14:15,526 --> 00:14:19,196
Oh, well, I'll give it back if you want,
if it's getting embarrassing.

258
00:14:19,280 --> 00:14:20,489
No, no! Hi.

259
00:14:20,573 --> 00:14:22,783
-Hi. How are you?
-How are you? Uh…

260
00:14:22,867 --> 00:14:24,451
Carmen of my heart.

261
00:14:24,535 --> 00:14:25,744
Carmen, Alejandra.

262
00:14:25,828 --> 00:14:27,580
-Yes. A pleasure.
-A pleasure.

263
00:14:27,663 --> 00:14:29,832
How great that you're here.
Come in, please.

264
00:14:29,915 --> 00:14:30,916
-Really?
-Yes.

265
00:14:31,667 --> 00:14:32,918
Have a seat.

266
00:14:33,002 --> 00:14:33,919
Thanks.

267
00:14:34,003 --> 00:14:35,170
Uh-huh.

268
00:14:35,254 --> 00:14:37,214
What a nice surprise, Juan.

269
00:14:38,632 --> 00:14:41,218
[Juan Mario] Hey,
so pretty, little sister.

270
00:14:41,302 --> 00:14:43,846
-[Carmen] Your daughter's very pretty.
-Oh, thanks.

271
00:14:43,929 --> 00:14:45,097
I'm not her daughter.

272
00:14:45,180 --> 00:14:46,432
[dramatic music]

273
00:14:46,515 --> 00:14:48,642
Hmm… But all the same you're very pretty,

274
00:14:48,726 --> 00:14:50,936
I like you a lot,
and we're friends, right?

275
00:14:51,020 --> 00:14:53,314
And you're pretty
and have the most divine hair

276
00:14:53,397 --> 00:14:55,316
-I've seen in my life.
-[Luna laughs]

277
00:14:55,941 --> 00:15:00,154
Know what? You looked really good there
with the pay going down, huh?

278
00:15:00,237 --> 00:15:03,574
Aha. That's what I call the crumb tactic.

279
00:15:03,657 --> 00:15:07,244
Let them see your needy face
so they toss you some extra work.

280
00:15:07,328 --> 00:15:09,079
Of course. Hey, speaking of that,

281
00:15:09,163 --> 00:15:12,833
I was going to ask you, well, to see
if you'd help me the same way.

282
00:15:12,917 --> 00:15:17,004
Because, well, with what they'll be
paying us, no one can live on, huh?

283
00:15:17,087 --> 00:15:20,549
You ask for so much your pockets must
have holes in them. What a pain.

284
00:15:20,633 --> 00:15:21,884
-Ah.
-I'm joking. [laughs]

285
00:15:21,967 --> 00:15:22,843
[tense music]

286
00:15:23,844 --> 00:15:26,805
I told you, if the coke is there,
it's because they're doing

287
00:15:26,889 --> 00:15:28,265
some gutsy nasty business.

288
00:15:28,349 --> 00:15:31,518
And that girl, that girl is who
was following Froggy. Look.

289
00:15:32,102 --> 00:15:34,313
We did the most
important part. Infiltrating.

290
00:15:34,396 --> 00:15:36,565
Now we have
to make sure she doesn't notice

291
00:15:36,649 --> 00:15:38,025
we're Froggy's friends.

292
00:15:38,108 --> 00:15:39,693
-Of course. Yes, yes.
-Look.

293
00:15:39,777 --> 00:15:41,445
Don't expose yourself. It's fine.

294
00:15:42,071 --> 00:15:45,950
Hey, what if it's best
to change your "look"?

295
00:15:46,867 --> 00:15:49,662
Change your "look." Like your appearance.

296
00:15:49,745 --> 00:15:52,414
So no snitches come and say, "I saw Toto."

297
00:15:52,498 --> 00:15:54,041
Yes. It's a good idea. Good.

298
00:15:54,124 --> 00:15:57,503
But you… [clears throat]
…don't lose sight of that girl, okay?

299
00:15:57,586 --> 00:16:00,547
-Pass all the information on to Froggy.
-Mm-hmm.

300
00:16:00,631 --> 00:16:01,799
[puffs]

301
00:16:05,844 --> 00:16:09,181
[Juan Mario] I decided to introduce my
family to Carmen of my heart,

302
00:16:09,264 --> 00:16:10,933
because she says I'm a snob.

303
00:16:11,016 --> 00:16:13,268
Oh, that's slander. Please.

304
00:16:13,352 --> 00:16:14,979
Oh, no. I didn't say that.

305
00:16:15,062 --> 00:16:18,732
Yes. You said it and you won't admit it,
but what's important is we do

306
00:16:18,816 --> 00:16:21,068
a lovely social experiment. For what?

307
00:16:21,151 --> 00:16:23,946
-To get rid of those false ideas…
-Not now, come on.

308
00:16:24,029 --> 00:16:26,198
…so you stop mistaking me
disrespectfully

309
00:16:26,281 --> 00:16:28,575
-for a snob.
-Enough, enough.

310
00:16:28,659 --> 00:16:30,828
-[Alejandra] Juan.
-I swear I didn't say it.

311
00:16:30,911 --> 00:16:32,121
[Alejandra] Relax.

312
00:16:32,204 --> 00:16:34,498
Fine. Let's continue with the experiment.

313
00:16:34,581 --> 00:16:37,501
Let's see. Lunita.
You, you're not going to lie

314
00:16:37,584 --> 00:16:39,169
with such beautiful eyes.

315
00:16:40,212 --> 00:16:42,047
-Is my sister cool?
-A lot.

316
00:16:42,131 --> 00:16:43,090
[emotional music]

317
00:16:43,173 --> 00:16:45,801
Just "very"? Very, very, very cool.

318
00:16:47,761 --> 00:16:48,929
[Juan Mario] And Lau?

319
00:16:49,471 --> 00:16:50,431
She's good with me.

320
00:16:51,056 --> 00:16:52,683
They welcomed me to the house.

321
00:16:53,475 --> 00:16:56,812
Okay, and me? Surely, I'm the coolest.

322
00:16:57,563 --> 00:17:01,525
You're cool, yes,
but a little conceited, aren't you?

323
00:17:01,608 --> 00:17:02,609
[Alejandra laughs]

324
00:17:02,693 --> 00:17:05,320
You're not supposed to brag
about yourself.

325
00:17:05,404 --> 00:17:07,322
So young and so wise.

326
00:17:07,406 --> 00:17:10,325
Yes, the popular wisdom is upon us.

327
00:17:10,409 --> 00:17:11,368
[Alejandra laughs]

328
00:17:11,452 --> 00:17:15,330
And will we be stuck doing this all day
or shall we call for lunch for real?

329
00:17:15,414 --> 00:17:17,666
Sorry, what do you want,
to cook here or what?

330
00:17:17,750 --> 00:17:18,876
No, no, sorry.

331
00:17:18,959 --> 00:17:21,086
I have a meeting at the museum, so…

332
00:17:21,170 --> 00:17:26,008
[Juan Mario] No, are you kidding?
Hey, I told you, my sister? Crappy.

333
00:17:26,091 --> 00:17:28,218
The girl doesn't even need
an introduction,

334
00:17:28,302 --> 00:17:31,680
but, well, the lady there
has her obligations sometimes.

335
00:17:31,764 --> 00:17:34,141
-[Alejandra] A little bit?
-She has to go.

336
00:17:34,224 --> 00:17:35,976
Okay. I hope it goes well.

337
00:17:36,060 --> 00:17:38,479
Oh, yes, thanks.
I hope you all have a good time.

338
00:17:38,562 --> 00:17:40,689
[Juan Mario] A kiss.
What's this antipathy?

339
00:17:40,773 --> 00:17:41,815
Bye.

340
00:17:44,735 --> 00:17:45,611
Bye.

341
00:17:47,696 --> 00:17:49,531
What will become of life, of lunch?

342
00:17:49,615 --> 00:17:51,825
So, what can we order? Whatever you want.

343
00:17:51,909 --> 00:17:53,327
What sounds good to you?

344
00:17:53,410 --> 00:17:58,165
Do you want, like, a pizza,
a hamburger, some tacos?

345
00:17:58,248 --> 00:18:00,375
[Carmen] I have a detector, and I saw

346
00:18:00,459 --> 00:18:03,087
when your eyes lit up when he said…

347
00:18:03,170 --> 00:18:04,713
-tacos.
-Pizza!

348
00:18:04,797 --> 00:18:07,007
Hey, you and I, always so connected.

349
00:18:07,091 --> 00:18:08,675
Super connected, yes.

350
00:18:08,759 --> 00:18:10,886
Neither one. I'd rather have a hamburger.

351
00:18:10,969 --> 00:18:13,430
-How delicious.
-[Carmen] That's why, a hamburger.

352
00:18:13,514 --> 00:18:15,766
-[Juan Mario] How yummy.
-Great, you order it.

353
00:18:19,937 --> 00:18:21,647
Let it be whatever it has to be.

354
00:18:21,730 --> 00:18:22,689
Let's see.

355
00:18:23,816 --> 00:18:24,775
[Carmen moans]

356
00:18:25,526 --> 00:18:28,946
-Do I win if my cards run out?
-Yes, my princess,

357
00:18:29,029 --> 00:18:32,116
but that won't happen today
because Juan Mario's going to win.

358
00:18:32,199 --> 00:18:33,575
We don't know that yet,

359
00:18:33,659 --> 00:18:36,161
because I always win and it's the law. So…

360
00:18:36,245 --> 00:18:38,455
[Juan Mario] That's
the big sister complex.

361
00:18:38,539 --> 00:18:41,792
In reality it's hard to win
with that pile of cards.

362
00:18:41,875 --> 00:18:44,962
Here, the one who wins
and is the guru of this game is me.

363
00:18:45,045 --> 00:18:49,049
Fine. I'll put all my powers
into this little card and we'll do it.

364
00:18:49,133 --> 00:18:50,592
How many do you have left?

365
00:18:51,760 --> 00:18:52,886
-Oh.
-Uh.

366
00:18:52,970 --> 00:18:55,013
Look at her over there, so quiet.

367
00:18:55,681 --> 00:18:57,141
She's the same as Juan Mario.

368
00:18:57,224 --> 00:18:59,560
[Alejandra laughs]

369
00:18:59,643 --> 00:19:02,729
Sister, okay now, female solidarity.
I'm counting on you.

370
00:19:02,813 --> 00:19:03,981
-Do it. Let's go.
-Okay.

371
00:19:04,064 --> 00:19:07,484
Now what we'll do is,
we already know how the teams are.

372
00:19:07,568 --> 00:19:11,196
I'm going to ask you.
Which side are you on, please?

373
00:19:11,280 --> 00:19:12,197
Mine.

374
00:19:12,281 --> 00:19:15,576
But since I have so many, I'm going for…

375
00:19:15,659 --> 00:19:17,077
[in a plaintive voice] Luna.

376
00:19:17,161 --> 00:19:18,036
…for Juan Mario.

377
00:19:18,120 --> 00:19:22,416
[growls] Now it's time, with all the
powers, please, bestow the honors upon us.

378
00:19:22,499 --> 00:19:24,168
-You'll count to three.
-Okay.

379
00:19:24,251 --> 00:19:25,377
Ready…

380
00:19:25,460 --> 00:19:28,630
One. Two. Three!

381
00:19:28,714 --> 00:19:29,840
[grunts]

382
00:19:29,923 --> 00:19:31,884
-Yes, yes, yes, yes.
-No!

383
00:19:31,967 --> 00:19:34,511
-We're the winners…
-[door opens]

384
00:19:34,595 --> 00:19:36,972
-You're a cheater.
-A little spin here and here.

385
00:19:37,055 --> 00:19:38,557
And a spin around Colombia.

386
00:19:38,640 --> 00:19:42,060
-Tonight's winners.
-Cheater!

387
00:19:42,144 --> 00:19:43,353
Hi, hi.

388
00:19:43,437 --> 00:19:44,438
Hi.

389
00:19:44,521 --> 00:19:45,439
How'd it go?

390
00:19:45,522 --> 00:19:46,773
Good.

391
00:19:46,857 --> 00:19:47,983
What are you playing?

392
00:19:48,066 --> 00:19:49,359
Speed.

393
00:19:49,443 --> 00:19:50,485
Yeah?

394
00:19:51,570 --> 00:19:52,696
Can I play?

395
00:19:52,779 --> 00:19:55,324
Yes, of course.
We were just about to start again.

396
00:19:55,407 --> 00:19:56,950
[emotional music]

397
00:19:57,034 --> 00:19:59,536
[Juan Mario] Okay, let's
pick this up since later…

398
00:20:00,329 --> 00:20:01,705
No, but deal them well.

399
00:20:01,788 --> 00:20:02,831
No, no, my love,

400
00:20:02,915 --> 00:20:05,500
but you deal the cards because Juan is…

401
00:20:05,584 --> 00:20:07,586
-a huge cheater.
-Oof, yes. Right?

402
00:20:07,669 --> 00:20:09,963
This is terrible, like,
it's called oppression.

403
00:20:10,047 --> 00:20:10,881
Want some wine?

404
00:20:11,506 --> 00:20:15,552
[Analía] Sorry they're criticizing you
online for the publication he made you do.

405
00:20:16,386 --> 00:20:18,722
Don't worry. I'm fine.

406
00:20:18,805 --> 00:20:21,183
Anyway, lots of people won't
believe that story.

407
00:20:22,226 --> 00:20:25,520
The truth is that, for me,
it's important you're safe.

408
00:20:26,730 --> 00:20:29,441
Thanks, really,
because your help has been invaluable.

409
00:20:30,484 --> 00:20:34,613
[Sofía] Did you see Carolina all emotional
announcing the wedding with my dad?

410
00:20:36,031 --> 00:20:38,617
She looked disoriented more than anything.

411
00:20:38,700 --> 00:20:41,662
I've seen her like that a while.
She asked me to go with her

412
00:20:41,745 --> 00:20:43,789
tomorrow to find a wedding dress.

413
00:20:43,872 --> 00:20:44,706
[scoffs]

414
00:20:45,290 --> 00:20:48,293
God. That wedding is
a smoke bomb by Guillermo.

415
00:20:49,628 --> 00:20:53,215
We'll see what Paulina comes out with.
She won't put up with the wedding.

416
00:20:54,508 --> 00:20:56,635
In any case, thanks again, huh?

417
00:20:57,177 --> 00:20:58,136
Seriously.

418
00:21:00,180 --> 00:21:01,807
[dramatic music]

419
00:21:09,022 --> 00:21:13,193
[Guillermo] I decide what's done
with Carolina. Are we clear?

420
00:21:16,280 --> 00:21:18,824
I imagine that, after today,
it's now clear to you

421
00:21:18,907 --> 00:21:21,118
who's the wife and who's the other.

422
00:21:21,201 --> 00:21:23,161
Well, if that's what you're thinking.

423
00:21:23,996 --> 00:21:25,580
Oh, darling.

424
00:21:28,333 --> 00:21:32,212
You're dying to know if I'm sleeping
with Guillermo, aren't you?

425
00:21:33,422 --> 00:21:36,967
Not at all. Honestly, what's important
to me is what I see,

426
00:21:37,050 --> 00:21:39,177
and what I see here is a second fiddler

427
00:21:39,261 --> 00:21:42,097
who's just a necessary evil
for my future husband.

428
00:21:43,640 --> 00:21:46,101
[call ringing]

429
00:21:48,395 --> 00:21:51,523
We're meeting early in the morning
tomorrow. You know where.

430
00:22:00,115 --> 00:22:01,366
[motorcycle engine runs]

431
00:22:05,245 --> 00:22:06,079
[engine stops]

432
00:22:13,253 --> 00:22:15,505
[Dávila] What's the word, prince?
How are you?

433
00:22:17,174 --> 00:22:19,301
My dear madam, how are you?

434
00:22:20,761 --> 00:22:23,263
The only thing
that has to matter to you right now

435
00:22:23,347 --> 00:22:24,973
is the job I'm giving you.

436
00:22:25,057 --> 00:22:29,353
And careful about getting on my bad side
or selling me out with Guillermo.

437
00:22:29,436 --> 00:22:30,812
You know what'll happen.

438
00:22:31,396 --> 00:22:34,941
Ma'am, I'm surprised you'd say that to me.
I work under your orders.

439
00:22:35,025 --> 00:22:38,820
And if I have to do something for Mejía,
I do so following your instructions.

440
00:22:38,904 --> 00:22:40,864
[dramatic music]

441
00:22:43,617 --> 00:22:45,786
I need you to circulate this information

442
00:22:45,869 --> 00:22:49,498
in all communication media
without your name being implicated.

443
00:22:49,581 --> 00:22:52,542
All criticism is to be
directed at Carolina.

444
00:22:52,626 --> 00:22:54,086
It appears in the headlines

445
00:22:54,169 --> 00:22:56,671
of all the sensationalist tabloids
in the country.

446
00:22:57,547 --> 00:23:01,009
I want people talking about
the extravagance of their wedding,

447
00:23:01,093 --> 00:23:03,387
that the money
they're spending on the wedding

448
00:23:03,470 --> 00:23:06,890
could feed 100,000 children
living in extreme poverty.

449
00:23:06,973 --> 00:23:09,393
It's to be a huge scandal. Is that clear?

450
00:23:09,476 --> 00:23:10,811
Yes, ma'am.

451
00:23:12,687 --> 00:23:13,647
Excuse me.

452
00:23:16,733 --> 00:23:18,860
Carolina wanted press for her wedding…

453
00:23:18,944 --> 00:23:19,903
[motor starts]

454
00:23:19,986 --> 00:23:21,655
…and she'll get it all.

455
00:23:24,783 --> 00:23:26,159
I love it.

456
00:23:26,243 --> 00:23:27,494
Girls!

457
00:23:27,577 --> 00:23:29,830
Have you picked something you like?

458
00:23:29,913 --> 00:23:31,206
[Helena] Not yet.

459
00:23:31,957 --> 00:23:35,252
[puffs] I've tried like 20 dresses
and she doesn't like any.

460
00:23:35,335 --> 00:23:38,588
She looks so happy,
I honestly don't want to ruin her moment.

461
00:23:38,672 --> 00:23:41,258
-Yeah, she really is very excited.
-[laughs]

462
00:23:42,634 --> 00:23:47,639
Sofi, when your parents were married,
did your dad ever hurt your mom?

463
00:23:47,722 --> 00:23:49,724
[ominous music]

464
00:23:49,808 --> 00:23:51,101
Why do you ask?

465
00:23:52,352 --> 00:23:55,981
They speak so badly of him,
I don't want him to do anything to my mom.

466
00:23:58,817 --> 00:24:00,735
The thing with my dad is that…

467
00:24:01,820 --> 00:24:04,406
you never know
if he really loves you or not.

468
00:24:05,198 --> 00:24:06,158
And that hurts.

469
00:24:10,829 --> 00:24:12,330
[Carolina] How're we doing?

470
00:24:12,956 --> 00:24:14,124
Thoughts on this?

471
00:24:15,750 --> 00:24:17,043
Ta-da!

472
00:24:17,127 --> 00:24:18,044
[all laugh]

473
00:24:18,128 --> 00:24:19,296
[Carolina] Oh!

474
00:24:21,673 --> 00:24:22,549
Let's see.

475
00:24:24,885 --> 00:24:26,344
I think this is divine, huh?

476
00:24:26,428 --> 00:24:27,888
[smooth dramatic music]

477
00:24:27,971 --> 00:24:29,055
Let's see. Turn.

478
00:24:33,727 --> 00:24:34,603
What?

479
00:24:35,437 --> 00:24:36,313
No?

480
00:24:37,397 --> 00:24:38,315
Okay.

481
00:24:45,906 --> 00:24:47,032
And this?

482
00:24:47,949 --> 00:24:49,284
[Helena, softly] Mm-hmm.

483
00:24:50,994 --> 00:24:52,078
Let's see.

484
00:24:54,706 --> 00:24:55,749
No?

485
00:24:57,876 --> 00:24:58,835
And this?

486
00:24:59,628 --> 00:25:01,213
I like it a lot. It's divine.

487
00:25:01,296 --> 00:25:02,172
No.

488
00:25:03,340 --> 00:25:04,257
[Carolina] Okay.

489
00:25:10,680 --> 00:25:11,973
[Carolina laughs softly]

490
00:25:12,057 --> 00:25:13,058
And this?

491
00:25:13,892 --> 00:25:15,602
Ma, you look beautiful. I love it.

492
00:25:15,685 --> 00:25:16,686
[Carolina laughs]

493
00:25:20,482 --> 00:25:21,733
Divine.

494
00:25:21,816 --> 00:25:23,193
-Yes?
-[laughs]

495
00:25:23,276 --> 00:25:24,402
-That's it.
-Finally!

496
00:25:26,238 --> 00:25:29,658
Mrs. Carolina, oh, no. I pity her.

497
00:25:29,741 --> 00:25:32,786
So excited when she announced
her wedding to the press.

498
00:25:32,869 --> 00:25:36,706
[both laugh] But she didn't mention the
tons of money she plans to spend, huh?

499
00:25:36,790 --> 00:25:38,833
Button your lips. These walls have ears.

500
00:25:41,795 --> 00:25:44,839
[Jaime] "The future wife of the vice
president of the republic

501
00:25:44,923 --> 00:25:46,633
doesn't understand austerity.

502
00:25:48,218 --> 00:25:51,304
She decided to celebrate
her marriage in Cartagena

503
00:25:51,388 --> 00:25:54,808
with chartered flights
even for the guests.

504
00:25:55,600 --> 00:26:00,855
We Colombians are all wondering
where the budget will come from."

505
00:26:02,691 --> 00:26:04,693
Do you think Analía did this?

506
00:26:04,776 --> 00:26:05,735
[dramatic music]

507
00:26:05,819 --> 00:26:06,903
I'm sure.

508
00:26:07,612 --> 00:26:10,782
It's better to have Analía
as an ally than an enemy.

509
00:26:10,865 --> 00:26:14,619
She's dealt Mejía two really big blows
in less than 24 hours.

510
00:26:15,912 --> 00:26:16,746
[sighs]

511
00:26:16,830 --> 00:26:19,874
Well, she knew how to unleash
a huge scandal on social media

512
00:26:19,958 --> 00:26:23,670
on the issue of the exorbitant spending
for Mejía and Carolina's wedding.

513
00:26:24,421 --> 00:26:26,965
Now, what's strange
is that all the criticism

514
00:26:27,048 --> 00:26:28,592
is for her, not for him.

515
00:26:29,593 --> 00:26:32,721
But why? Were you not the genius
who came up with this?

516
00:26:33,930 --> 00:26:35,974
No? Then who was it?

517
00:26:36,057 --> 00:26:37,267
No, it wasn't me.

518
00:26:38,143 --> 00:26:39,102
It was Paulina.

519
00:26:40,145 --> 00:26:43,648
I want to say that our strategy
of pitting them against each other

520
00:26:43,732 --> 00:26:45,150
is working perfectly.

521
00:26:45,233 --> 00:26:47,777
-[Dora] Point for us.
-No, for Sofía.

522
00:26:47,861 --> 00:26:52,449
She fanned the flames of the animosity
between Carolina and Paulina, see?

523
00:26:52,532 --> 00:26:55,160
It's funny. Mejía thinks
I'm his worst enemy,

524
00:26:55,243 --> 00:26:59,039
and doesn't see the disaster and danger
of the women he takes to bed.

525
00:26:59,122 --> 00:27:02,000
Ani, I need you to see
something I just sent you.

526
00:27:02,083 --> 00:27:03,168
[tense music]

527
00:27:03,251 --> 00:27:04,210
Urgent.

528
00:27:07,505 --> 00:27:08,506
Let's see.

529
00:27:09,382 --> 00:27:12,093
Which one? This? "Everyone's wondering

530
00:27:12,177 --> 00:27:14,971
who the angel was that revealed
these exorbitant expenses

531
00:27:15,055 --> 00:27:18,308
incurred by the vice president's fiancée
for her wedding."

532
00:27:19,976 --> 00:27:23,521
So then Mejía will think
who published this? Sofía?

533
00:27:23,605 --> 00:27:24,814
[Benji] Mm-hmm.

534
00:27:25,607 --> 00:27:27,609
It's utter nonsense

535
00:27:28,234 --> 00:27:30,445
and a complete lack of judgment

536
00:27:30,528 --> 00:27:33,573
that you told your boyfriend
the details of the wedding.

537
00:27:33,657 --> 00:27:37,952
How many times will I have to repeat
that I had nothing to do with this?

538
00:27:38,036 --> 00:27:39,496
If he learned of the wedding,

539
00:27:39,579 --> 00:27:42,040
it was from Carolina's
statements to the press.

540
00:27:42,123 --> 00:27:44,000
I swear to you I told him nothing.

541
00:27:44,084 --> 00:27:47,671
Analía is the only person
who wants to harm your father.

542
00:27:47,754 --> 00:27:49,089
You live with her servant.

543
00:27:49,172 --> 00:27:52,676
Either you gave him the information
or he stole it to spread it online.

544
00:27:52,759 --> 00:27:54,469
Couldn't it be that it was you?

545
00:27:54,552 --> 00:27:57,889
That she's dying because
you decided to marry Carolina and not her?

546
00:27:57,972 --> 00:27:59,224
[Paulina] Ay, ay, ay.

547
00:27:59,307 --> 00:28:00,850
Know what I do believe?

548
00:28:00,934 --> 00:28:04,270
I believe all those statements
against me are coming from you.

549
00:28:05,355 --> 00:28:09,317
I want to remind you that you were
the one jumping for the media

550
00:28:09,401 --> 00:28:11,152
so they'd notice you existed.

551
00:28:11,236 --> 00:28:13,279
Wouldn't you be the one who spread them?

552
00:28:13,363 --> 00:28:15,949
-I'm no fool.
-[Guillermo] That's enough.

553
00:28:16,032 --> 00:28:17,617
-[Paulina] Sure?
-Sure.

554
00:28:17,701 --> 00:28:19,202
I said that's enough.

555
00:28:19,953 --> 00:28:22,664
This attack isn't against you. [sniffles]

556
00:28:22,747 --> 00:28:26,084
Analía is using you
to make me look like a thief.

557
00:28:26,793 --> 00:28:29,212
A squanderer of children's money.

558
00:28:30,922 --> 00:28:31,798
Isn't she?

559
00:28:32,382 --> 00:28:35,385
Or how do you see it, my little one?

560
00:28:40,181 --> 00:28:42,976
Did you see Camila and Juan Carlos?
They like each other.

561
00:28:43,059 --> 00:28:45,687
Did you see what they're saying
about your crazy mom?

562
00:28:45,770 --> 00:28:48,481
She's a queen inviting
all of Colombia to her wedding.

563
00:28:48,565 --> 00:28:49,566
Respect my mom.

564
00:28:50,066 --> 00:28:52,569
She should respect herself.
So great and so stupid.

565
00:28:52,652 --> 00:28:54,821
Pay no attention to her.
She's just jealous.

566
00:28:54,904 --> 00:28:58,658
-Hush, four eyes. I'm not talking to you.
-[Helena] Mariana, respect.

567
00:28:58,742 --> 00:29:00,118
[dramatic music]

568
00:29:01,161 --> 00:29:02,579
[both grunt]

569
00:29:03,872 --> 00:29:07,584
[students] Fight! Fight!

570
00:29:07,667 --> 00:29:09,043
[students clamoring]

571
00:29:11,421 --> 00:29:14,674
Two young ladies fighting
as if they were savages?

572
00:29:16,885 --> 00:29:19,512
[principal] Hmm? What is this?

573
00:29:21,181 --> 00:29:22,140
Huh, girls?

574
00:29:25,685 --> 00:29:27,604
I'll get to you next, Guzmán, okay?

575
00:29:27,687 --> 00:29:28,563
Come in.

576
00:29:30,648 --> 00:29:31,649
Sit down.

577
00:29:35,403 --> 00:29:37,447
Helena, what you did was very serious.

578
00:29:38,281 --> 00:29:43,077
So, I'm going to call your mom
and tell her what happened, got it?

579
00:29:43,161 --> 00:29:45,622
I ask you, please,
don't upset my mom even more.

580
00:29:45,705 --> 00:29:47,832
She has enough with her wedding.

581
00:29:48,416 --> 00:29:50,251
Fine. Then we're calling your dad.

582
00:29:50,335 --> 00:29:53,004
Ma'am, I've always behaved well.

583
00:29:53,671 --> 00:29:56,883
I ask that you give me
the chance to tell my dad myself.

584
00:29:57,842 --> 00:29:59,135
[smooth dramatic music]

585
00:30:00,804 --> 00:30:01,721
Fine.

586
00:30:02,263 --> 00:30:04,140
I trust you, Helena. Okay?

587
00:30:05,016 --> 00:30:07,268
We'll summon you very early.

588
00:30:07,352 --> 00:30:08,394
Here's the summons.

589
00:30:08,895 --> 00:30:11,564
Tomorrow morning with your dad.
I'll be waiting, okay?

590
00:30:12,357 --> 00:30:14,359
-Thanks a lot.
-Bring me the summons.

591
00:30:14,442 --> 00:30:15,652
-Thanks.
-Okay.

592
00:30:17,028 --> 00:30:17,862
Next.

593
00:30:20,990 --> 00:30:22,992
[children yelling indistinctly]

594
00:30:23,076 --> 00:30:24,202
They suspended you?

595
00:30:24,285 --> 00:30:25,161
Not yet.

596
00:30:26,830 --> 00:30:28,289
But they're summoning my dad.

597
00:30:30,458 --> 00:30:33,086
I'm worried about the punishment
the school will give

598
00:30:33,169 --> 00:30:34,838
and my dad's reaction.

599
00:30:34,921 --> 00:30:36,172
Your dad will punish you.

600
00:30:36,256 --> 00:30:39,676
The punishment doesn't worry me.
I want him to listen and understand.

601
00:30:39,759 --> 00:30:41,761
He never tolerates violence.

602
00:30:41,845 --> 00:30:45,306
And if you talk to the girl he's dating
so she'll defend you?

603
00:30:45,390 --> 00:30:46,432
Won't she help you?

604
00:30:46,516 --> 00:30:50,436
No, nothing of the sort. But now that you
mention it, there is someone who can.

605
00:30:50,520 --> 00:30:52,397
[tense music]

606
00:30:53,815 --> 00:30:56,317
I feel really bad because I hit someone.

607
00:30:56,401 --> 00:30:59,112
I shouldn't have done that,
but I had to defend my mom.

608
00:30:59,195 --> 00:31:01,865
No, fine, but it's not okay.
It's very bad.

609
00:31:02,782 --> 00:31:07,078
But… well, you also have to understand
that you're under a lot of pressure.

610
00:31:07,161 --> 00:31:09,289
You're the daughter of two public figures,

611
00:31:10,707 --> 00:31:13,167
your mom and dad have
a lot of tension now,

612
00:31:13,251 --> 00:31:14,586
your mom's wedding…

613
00:31:14,669 --> 00:31:16,004
[birds chirp in distance]

614
00:31:16,629 --> 00:31:21,634
…the complicated dynamic
between me and your mom's new husband.

615
00:31:21,718 --> 00:31:23,428
You know? It's a lot, my Hele.

616
00:31:25,889 --> 00:31:27,140
Talk to your dad.

617
00:31:27,974 --> 00:31:30,810
He will surely set you straight,
but he won't punish you.

618
00:31:33,688 --> 00:31:37,275
It is true that, using violence
to resolve problems and defend yourself,

619
00:31:37,358 --> 00:31:40,236
the only thing it will do
is make things worse.

620
00:31:40,320 --> 00:31:41,863
It'll mess things up, trust me.

621
00:31:43,114 --> 00:31:45,241
Thanks for hearing me
and answering my call

622
00:31:45,325 --> 00:31:48,786
after how badly I behaved
and the horrible things I said to you.

623
00:31:50,163 --> 00:31:52,874
-You know I love you very much.
-Mm-hmm.

624
00:31:52,957 --> 00:31:53,917
I adore you.

625
00:31:54,500 --> 00:31:55,960
Oof.

626
00:31:56,044 --> 00:31:57,587
[sweet music]

627
00:32:02,258 --> 00:32:03,760
You can always count on me,

628
00:32:03,843 --> 00:32:06,387
for anything, anytime, at any moment.

629
00:32:07,055 --> 00:32:09,349
This bond we have between us is like this…

630
00:32:09,432 --> 00:32:11,976
[imitates a lock locking]
…unbreakable. Right?

631
00:32:12,477 --> 00:32:14,270
And it's only ours, no one else's.

632
00:32:15,355 --> 00:32:18,900
As a matter of fact, your dad knows
that. It's why he'll never oppose

633
00:32:18,983 --> 00:32:20,401
us being friends.

634
00:32:21,361 --> 00:32:22,362
I missed you.

635
00:32:22,445 --> 00:32:23,279
[moans tenderly]

636
00:32:24,739 --> 00:32:25,740
Little thing.

637
00:32:26,783 --> 00:32:27,659
I missed you too.

638
00:32:29,410 --> 00:32:31,579
-Behave sensibly, damn it.
-[Helena laughs]

639
00:32:32,914 --> 00:32:34,040
[Analía laughs]

640
00:32:34,666 --> 00:32:38,419
No, no. She's not answering. I sent her
a message and she hasn't read it.

641
00:32:38,503 --> 00:32:42,131
But, okay, relax. Maybe she's talking
to her friends on the way,

642
00:32:42,215 --> 00:32:43,466
so she's not answering.

643
00:32:43,549 --> 00:32:46,844
I don't know. I hope it's that
and not the Carolina stuff online.

644
00:32:46,928 --> 00:32:48,721
You know how she gets unbalanced.

645
00:32:48,805 --> 00:32:50,139
-And for good reason.
-Yes.

646
00:32:50,223 --> 00:32:52,558
-Know what I think?
-[door opens and closes]

647
00:32:52,642 --> 00:32:54,060
Maybe, I don't know…

648
00:32:56,104 --> 00:32:57,230
[Pablo] My love, hi.

649
00:32:57,939 --> 00:33:00,149
-Hi.
-My love, come here. What happened?

650
00:33:00,733 --> 00:33:02,860
-Where were you?
-Everything's fine. Relax.

651
00:33:02,944 --> 00:33:06,030
-Hi.
-[Analía] Hi. I just came to bring Hele.

652
00:33:06,114 --> 00:33:09,450
-You're going? See you later.
-Analía, can you stay, please?

653
00:33:09,534 --> 00:33:11,703
-No, no.
-One second, please.

654
00:33:12,578 --> 00:33:13,663
-Okay.
-[Pablo] Good.

655
00:33:15,373 --> 00:33:16,499
[Analía clears throat]

656
00:33:17,542 --> 00:33:18,501
What happened?

657
00:33:19,794 --> 00:33:22,088
I fought with a girl who disrespected Mom.

658
00:33:23,423 --> 00:33:26,426
And I can't go to school
until you talk with the principal.

659
00:33:33,141 --> 00:33:34,308
I'm sorry.

660
00:33:34,392 --> 00:33:35,685
Don't worry, okay?

661
00:33:36,477 --> 00:33:38,062
We'll talk about that later.

662
00:33:38,730 --> 00:33:40,189
Wait for me in your room?

663
00:33:44,027 --> 00:33:45,236
Go ahead, precious.

664
00:33:47,572 --> 00:33:48,656
[Sara sighs]

665
00:33:51,242 --> 00:33:53,494
Thanks for coming to get me
and for listening.

666
00:33:53,578 --> 00:33:57,040
There's nothing to thank me for.
I'm here, always.

667
00:33:57,665 --> 00:33:58,875
-Be seeing you.
-Mm-hmm.

668
00:34:03,838 --> 00:34:04,756
[Pablo] Thanks.

669
00:34:06,257 --> 00:34:08,968
-Nice to meet you.
-[Pablo] Analía, Sara. Sara, Analía.

670
00:34:09,052 --> 00:34:10,386
Sara Mosquera, a pleasure.

671
00:34:10,470 --> 00:34:12,889
-Juan Mario spoke very highly of you.
-Really?

672
00:34:12,972 --> 00:34:15,016
-Mm-hmm.
-Well, how nice. [laughs]

673
00:34:16,392 --> 00:34:18,478
-[Sara sighs]
-[Pablo] Ehm.

674
00:34:18,561 --> 00:34:21,481
-Well, nothing. Excuse me. I'll go.
-[Sara] Yes, go ahead.

675
00:34:21,564 --> 00:34:23,441
-I'll walk you out.
-[Sara] A pleasure.

676
00:34:23,524 --> 00:34:24,692
-Likewise.
-[Sara] Bye.

677
00:34:29,697 --> 00:34:30,698
Hey.

678
00:34:34,243 --> 00:34:38,706
What you did with Mejía,
the strategy you used…

679
00:34:39,665 --> 00:34:40,666
it worked out great.

680
00:34:42,418 --> 00:34:43,252
Thanks.

681
00:34:46,089 --> 00:34:48,883
And this with Carolina,
the wedding, the social media,

682
00:34:48,966 --> 00:34:50,259
was that your idea?

683
00:34:50,343 --> 00:34:53,262
No, no. I had nothing to do with that.

684
00:34:53,346 --> 00:34:56,974
If I wanted to do anything,
I'd attack Mejía, never Carolina.

685
00:34:58,810 --> 00:35:00,937
I don't want to do any harm to Helena.

686
00:35:01,854 --> 00:35:03,981
[sentimental music]

687
00:35:05,900 --> 00:35:07,276
-I'll go.
-Yes.

688
00:35:09,070 --> 00:35:10,947
-[Pablo] Okay.
-[Analía clears throat]

689
00:35:11,030 --> 00:35:13,366
[romantic music plays on speakers]

690
00:35:18,162 --> 00:35:19,330
Get me out of here.

691
00:35:19,413 --> 00:35:21,249
[seatbelt clicks]

692
00:35:31,509 --> 00:35:32,802
You haven't asked me.

693
00:35:35,596 --> 00:35:37,098
But you could change course.

694
00:35:39,100 --> 00:35:40,518
Have a life somewhere else.

695
00:35:44,522 --> 00:35:47,942
Or tell Pablo about your pregnancy
and give him a chance to decide.

696
00:35:48,025 --> 00:35:51,362
I repeat, my child will not be born
under the stigma of Mejía.

697
00:35:51,445 --> 00:35:52,280
[somber music]

698
00:35:53,197 --> 00:35:56,617
Plus, he's already rebuilding his life.
I have no right to interfere.

699
00:35:59,745 --> 00:36:03,166
In life, you have to make
your decisions with integrity.

700
00:36:04,500 --> 00:36:06,043
[music on radio is interrupted]

701
00:36:06,127 --> 00:36:09,046
[announcer] Good afternoon.
We interrupt our programming

702
00:36:09,130 --> 00:36:11,591
to make way for breaking news.

703
00:36:11,674 --> 00:36:13,801
[man] We are at the Mejía residence,

704
00:36:13,885 --> 00:36:17,930
where he will give statements about the
rumors that went viral on social media

705
00:36:18,014 --> 00:36:19,182
about his wedding.

706
00:36:19,765 --> 00:36:22,268
[Guillermo] Honestly, I'm still surprised

707
00:36:22,351 --> 00:36:24,979
by how malicious some people are,

708
00:36:25,062 --> 00:36:28,941
doing harm for the sake of it.
But fortunately the good outweighs it.

709
00:36:29,442 --> 00:36:34,071
With the statement my future wife gave
to the media yesterday,

710
00:36:34,155 --> 00:36:38,159
all she wanted was to allow the country
to participate in our wedding.

711
00:36:38,242 --> 00:36:39,410
That's all.

712
00:36:39,493 --> 00:36:41,162
But what do my enemies do?

713
00:36:41,245 --> 00:36:43,789
Use her words to try to sully my name,

714
00:36:43,873 --> 00:36:44,707
[tense music]

715
00:36:44,790 --> 00:36:46,918
…making it look like… [laughs]

716
00:36:47,001 --> 00:36:49,587
…like I'm going to spend
the national budget

717
00:36:49,670 --> 00:36:51,923
on the celebration of our wedding. Please.

718
00:36:52,548 --> 00:36:53,674
That makes no sense.

719
00:36:53,758 --> 00:36:55,635
It's aberrant, it's cowardly

720
00:36:56,219 --> 00:36:58,346
that they try
to attack me using my family,

721
00:36:58,429 --> 00:37:02,850
inventing scandals
when all they want to do

722
00:37:02,934 --> 00:37:07,396
is avoid the fact that I'm keeping the
promises I made to the Colombian people.

723
00:37:08,064 --> 00:37:09,273
But do you know what?

724
00:37:09,357 --> 00:37:12,610
They were wrong about me.
I will not remain silent.

725
00:37:12,693 --> 00:37:17,698
I will always show up to defend myself
and refute the slander…

726
00:37:20,034 --> 00:37:23,329
If your idea was to stop this wedding,

727
00:37:23,829 --> 00:37:26,123
I hope that, with my father's statements,

728
00:37:26,207 --> 00:37:27,833
it's clear to you that you lost.

729
00:37:29,126 --> 00:37:30,378
[music intensifies]

730
00:37:44,558 --> 00:37:47,353
[Guillermo] …to admit
to my mistakes, as I did

731
00:37:47,436 --> 00:37:50,648
when I publicly apologized
to my daughter Analía

732
00:37:50,731 --> 00:37:55,278
for having believed
in her alleged illness.

733
00:37:55,361 --> 00:37:58,489
[reporter 1] Is it possible you might
put your wedding on hold?

734
00:37:58,572 --> 00:38:01,867
No, certainly not.
The wedding will take place as planned.

735
00:38:01,951 --> 00:38:05,538
And I have Carolina here by my side,
so she can confirm or deny

736
00:38:05,621 --> 00:38:06,914
what I'm saying.

737
00:38:06,998 --> 00:38:09,500
Of course, my love.
I'm always by your side.

738
00:38:09,583 --> 00:38:11,627
Can you give us more details on it?

739
00:38:12,253 --> 00:38:15,214
The wedding will be simple, intimate.
We'll be accompanied

740
00:38:15,298 --> 00:38:17,550
by our family, a few close friends

741
00:38:18,217 --> 00:38:19,260
and, well,

742
00:38:19,343 --> 00:38:22,138
those Colombians who want to be with us

743
00:38:22,221 --> 00:38:24,140
can do so through social media.

744
00:38:24,223 --> 00:38:27,560
The gifts received in honor of our union

745
00:38:27,643 --> 00:38:30,646
will be donated to a foundation
for underprivileged children.

746
00:38:30,730 --> 00:38:31,772
[tense music]

747
00:38:31,856 --> 00:38:33,566
Uh… As always,

748
00:38:33,649 --> 00:38:36,360
I'm very thankful for your company

749
00:38:36,444 --> 00:38:38,487
and I wish you all a marvelous day.

750
00:38:38,571 --> 00:38:40,573
[journalists clamoring]

751
00:38:45,703 --> 00:38:47,038
[reporter 2] Sir!

752
00:38:47,121 --> 00:38:48,622
I feel bad for Mom.

753
00:38:50,374 --> 00:38:53,336
She was dreaming
of a fancy wedding and it fell apart.

754
00:38:54,211 --> 00:38:56,589
Oh, my love, I know
how bad it can feel for you.

755
00:38:57,631 --> 00:38:58,674
But you know what?

756
00:38:59,925 --> 00:39:01,635
The celebration matters least.

757
00:39:02,386 --> 00:39:04,930
The most important is
making the right decision

758
00:39:05,014 --> 00:39:07,391
about whom you want
to spend your life with.

759
00:39:07,475 --> 00:39:09,268
That's the important thing. Hmm?

760
00:39:12,813 --> 00:39:15,524
Analía was right
when she said you're marvelous.

761
00:39:15,608 --> 00:39:17,568
-My God. What do you want from me?
-Dad.

762
00:39:17,651 --> 00:39:19,612
-It's always the same.
-I'm serious.

763
00:39:24,992 --> 00:39:26,160
And why'd you call her?

764
00:39:28,162 --> 00:39:31,332
With you, I felt very confused
and ashamed about what I did.

765
00:39:32,708 --> 00:39:34,377
Plus, Analía knows you very well

766
00:39:34,460 --> 00:39:37,630
and she understands
that sometimes we act out of anger.

767
00:39:39,340 --> 00:39:40,216
Yes.

768
00:39:42,718 --> 00:39:43,844
Anger isn't bad.

769
00:39:46,680 --> 00:39:48,599
And it isn't the problem, being angry.

770
00:39:49,517 --> 00:39:52,853
The problem is making decisions
based on anger, my love.

771
00:39:55,106 --> 00:39:55,981
You're right.

772
00:39:56,732 --> 00:39:58,984
That's why I also apologized to Analía.

773
00:40:01,737 --> 00:40:02,571
Why?

774
00:40:04,740 --> 00:40:08,411
The day I went out to lunch with Mom
and Sofía, I ran into Analía.

775
00:40:08,494 --> 00:40:09,745
[sentimental music]

776
00:40:10,871 --> 00:40:14,083
And I told her you seemed sad,
but you're better off without her.

777
00:40:15,418 --> 00:40:18,170
He's sad but at peace.
He asked us not to talk about you

778
00:40:18,254 --> 00:40:21,173
-because he wants to start from scratch.
-I love your dad.

779
00:40:21,257 --> 00:40:25,136
If you love him so much, stay away
from him. Don't hurt him by being around.

780
00:40:25,219 --> 00:40:27,721
Being near you has only
given him pain and trouble.

781
00:40:28,973 --> 00:40:31,517
It was you who didn't want
to change to be with him.

782
00:40:32,435 --> 00:40:34,520
Promise me you'll stay away from my dad

783
00:40:34,603 --> 00:40:36,105
and won't come around anymore.

784
00:40:37,440 --> 00:40:41,902
Right. Well, my love, I'm happy
you've cleared things up with her.

785
00:40:44,363 --> 00:40:45,781
Tomorrow we'll go to school.

786
00:40:46,490 --> 00:40:49,410
You'll apologize
and accept their punishment. Okay?

787
00:40:50,744 --> 00:40:52,079
Okay.

788
00:40:52,163 --> 00:40:52,997
This is ready.

789
00:40:58,127 --> 00:41:01,672
-[Carolina] I don't deserve that wedding.
-Tell me, which do you prefer?

790
00:41:03,674 --> 00:41:07,803
A simple wedding and marrying
this country's next president?

791
00:41:07,887 --> 00:41:11,223
Or a pompous wedding you always wanted,

792
00:41:12,057 --> 00:41:14,852
and tarnishing our image
in the government?

793
00:41:16,812 --> 00:41:17,646
Hmm?

794
00:41:20,441 --> 00:41:23,527
Fine. We'll get married the way you say.

795
00:41:27,907 --> 00:41:31,035
I like it when you support me
and understand

796
00:41:31,118 --> 00:41:34,163
that I'm only thinking of our future.

797
00:41:35,831 --> 00:41:36,665
Right?

798
00:41:42,004 --> 00:41:43,422
Don't I deserve a good kiss?

799
00:41:44,465 --> 00:41:46,842
-[Carolina laughs softly]
-But good, good, good.

800
00:41:55,184 --> 00:41:56,477
[Carolina laughs]

801
00:41:57,311 --> 00:41:58,854
[dramatic music]

802
00:42:03,817 --> 00:42:05,528
[high-heeled shoes approach]

803
00:42:06,612 --> 00:42:09,573
[Paulina] They won't change
plans on me last minute.

804
00:42:11,700 --> 00:42:14,203
You will not marry Carolina Valencia.

805
00:42:15,538 --> 00:42:16,622
She dies first.

806
00:42:17,623 --> 00:42:18,457
Let's go.

807
00:42:19,792 --> 00:42:21,377
[soft beeping from alarm]

808
00:42:21,460 --> 00:42:23,462
[music intensifies]

809
00:42:34,848 --> 00:42:35,975
Hey.

810
00:42:38,394 --> 00:42:39,562
How's Sofía doing?

811
00:42:40,312 --> 00:42:41,730
[sighs] More relaxed.

812
00:42:41,814 --> 00:42:44,900
She's much more relaxed.
She's resting in the apartment.

813
00:42:44,984 --> 00:42:45,818
Good.

814
00:42:48,279 --> 00:42:50,864
I need us to finish off Mejía.

815
00:42:51,365 --> 00:42:52,700
[dramatic music]

816
00:42:55,578 --> 00:42:57,329
I understand what you're feeling.

817
00:42:58,289 --> 00:43:00,833
And I promise you it will happen.
We'll do it.

818
00:43:01,667 --> 00:43:05,671
Okay? Now we have to take advantage
of the fact that Paulina and Carolina

819
00:43:05,754 --> 00:43:08,632
are messing up Mejía's life
and distracting him.

820
00:43:08,716 --> 00:43:11,510
That's how we'll advance
the Arango investigation.

821
00:43:11,594 --> 00:43:13,554
Yes. You're completely right.

822
00:43:13,637 --> 00:43:14,471
Let's see.

823
00:43:15,347 --> 00:43:17,850
This is the new
Civil Aeronautics director.

824
00:43:17,933 --> 00:43:20,477
He's a man who,
despite his impeccable track record,

825
00:43:20,561 --> 00:43:23,731
has one big Achilles' heel.
He's addicted to gambling.

826
00:43:23,814 --> 00:43:25,441
Does he have financial problems?

827
00:43:25,524 --> 00:43:29,069
Yes. Plus, he's separating
and reached an agreement with his wife

828
00:43:29,153 --> 00:43:33,115
to give her over half his assets,
well, so she won't go public

829
00:43:33,198 --> 00:43:34,825
-with his weakness.
-Okay.

830
00:43:34,908 --> 00:43:38,412
Before his appointment,
he received this large sum of money.

831
00:43:38,495 --> 00:43:40,122
[Analía laughs softly]

832
00:43:40,205 --> 00:43:42,583
So then Mejía met his price.
He bought him off.

833
00:43:43,709 --> 00:43:44,835
-[Benji] Mm-hmm.
-Okay.

834
00:43:45,377 --> 00:43:49,089
Fine. Then we have to find out
what they're trafficking,

835
00:43:49,173 --> 00:43:51,967
find out the possible routes
they're using.

836
00:43:52,676 --> 00:43:53,927
-Okay?
-Mm-hmm. Yes.

837
00:43:55,804 --> 00:43:56,639
Thanks.

838
00:44:02,227 --> 00:44:07,941
♪ My soul is being consumed
By hate and sleepless nights ♪

839
00:44:08,025 --> 00:44:14,782
♪ Thinking how you will pay
What you stole from my life ♪

840
00:44:14,865 --> 00:44:21,538
♪ To get revenge on you for once
And put an end to this nightmare ♪

841
00:44:22,081 --> 00:44:28,295
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

842
00:44:28,379 --> 00:44:35,010
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

843
00:44:35,094 --> 00:44:40,974
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

844
00:44:41,058 --> 00:44:45,688
♪ Because I know well, deep down,
That ending you ♪

845
00:44:46,271 --> 00:44:50,526
♪ Could end me ♪

846
00:45:28,272 --> 00:45:34,528
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

847
00:45:34,611 --> 00:45:40,868
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

848
00:45:40,951 --> 00:45:46,874
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

849
00:45:46,957 --> 00:45:52,212
♪ Because I know well, deep down,
That ending you ♪

850
00:45:52,296 --> 00:45:56,884
♪ Could end me ♪
ll, deep down,
That ending you ♪

