1
00:00:08,847 --> 00:00:14,728
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

2
00:00:14,811 --> 00:00:17,480
♪ Pensando cómo pagarás

3
00:00:17,564 --> 00:00:21,234
lo que tú robaste de mi vida. ♪

4
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

5
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

6
00:00:35,373 --> 00:00:42,047
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

7
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

8
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

9
00:00:52,932 --> 00:00:58,188
♪ puede acabar conmigo. ♪

10
00:01:03,735 --> 00:01:05,570
[Luna] ¿Te puedo hacer una pregunta?

11
00:01:07,280 --> 00:01:09,074
Claro, las que quieras.

12
00:01:10,992 --> 00:01:14,537
¿En serio tu papá es tan malo
como le dijiste a tu primita?

13
00:01:16,915 --> 00:01:18,249
Mmm…

14
00:01:19,250 --> 00:01:24,255
A ver, lastimosamente,
en este mundo nace gente mala,

15
00:01:25,465 --> 00:01:29,135
y mi papá es uno de ellos… ¿sí?

16
00:01:29,928 --> 00:01:32,514
¿Como mis papás cuando me abandonaron?

17
00:01:35,767 --> 00:01:39,395
Mmm, pues, mi amor, no sé.
No creo que debamos

18
00:01:40,522 --> 00:01:44,150
juzgar a tus papás
por no haberte podido criar.

19
00:01:44,234 --> 00:01:46,486
¿Sabes? Hay gente que no le toca
tan fácil.

20
00:01:46,569 --> 00:01:48,780
No creo que haya sido
porque no te quisieran.

21
00:01:49,447 --> 00:01:50,490
Eso no lo sabemos,

22
00:01:51,074 --> 00:01:52,700
pero tú no pienses en eso, ¿okey?

23
00:01:53,493 --> 00:01:56,412
[Laura ríe] Dame un segundo.

24
00:01:56,496 --> 00:02:00,458
Aleja, mi amor, ya llegué.

25
00:02:01,501 --> 00:02:03,128
Voy a saludar a Laura. Ya vengo.

26
00:02:03,461 --> 00:02:06,047
[Laura] Ay, no, mi Luci, no. Antes gracias

27
00:02:06,131 --> 00:02:08,299
porque, pues no olvidaste mi cumpleaños.

28
00:02:09,425 --> 00:02:10,802
No, de verdad, qué divina.

29
00:02:11,469 --> 00:02:13,721
Te mando un abrazo gigante.

30
00:02:13,805 --> 00:02:14,722
Luna.

31
00:02:14,806 --> 00:02:17,183
Luna, amor, ven. Acompáñame.
Nos vamos a esconder

32
00:02:17,267 --> 00:02:19,060
- en tu escondite.
- [Laura] Mi amor.

33
00:02:19,144 --> 00:02:19,978
[Alejandra] Ven.

34
00:02:21,104 --> 00:02:22,730
- [Laura] Aleja.
- Listo. Métete.

35
00:02:23,773 --> 00:02:25,608
[música relajada]

36
00:02:29,445 --> 00:02:30,780
Aleja, amor.

37
00:02:38,037 --> 00:02:40,206
[música se intensifica]

38
00:02:42,917 --> 00:02:46,880
Ratona, tú sabes que esconderse
no está bien,

39
00:02:46,963 --> 00:02:49,090
pero vamos a hacer una excepción

40
00:02:49,174 --> 00:02:52,343
para darle una sorpresa a Laura
de cumpleaños.

41
00:02:52,427 --> 00:02:53,761
Listo. Okey.

42
00:02:54,846 --> 00:02:56,181
[continúa música]

43
00:02:56,264 --> 00:02:57,098
Uy.

44
00:02:59,017 --> 00:03:00,059
Ven, mi vida.

45
00:03:04,022 --> 00:03:05,398
[música continúa]

46
00:03:09,736 --> 00:03:14,699
Ey, ey, ey, ey, ¿qué…? Calmémonos
y cuéntame qué es lo que está pasando.

47
00:03:14,782 --> 00:03:16,451
[Alejandra] Ay, soy lo peor.

48
00:03:17,452 --> 00:03:20,163
Se me olvidó el cumpleaños de Laura,
¿lo puedes creer?

49
00:03:20,246 --> 00:03:21,831
No. Tremendo problema.

50
00:03:22,373 --> 00:03:24,792
Necesito hacerle
una fiesta sorpresa o algo.

51
00:03:24,876 --> 00:03:27,462
[Juan Mario] Yo me encargo de armarle
su piñata aquí.

52
00:03:28,129 --> 00:03:29,964
Gracias por no dejarme morir.

53
00:03:30,673 --> 00:03:32,717
Bueno, hablamos después. Chao.

54
00:03:32,800 --> 00:03:35,470
- [suena teléfono]
- Coño.

55
00:03:36,429 --> 00:03:37,263
Hola.

56
00:03:38,348 --> 00:03:39,307
[Laura] Mi amor.

57
00:03:39,974 --> 00:03:42,810
- ¿Dónde estás?
- [Alejandra] Eh, en el parque con Luna.

58
00:03:42,894 --> 00:03:45,271
Estaba aburrida en la casa
y la saqué un ratico.

59
00:03:45,355 --> 00:03:48,066
Mmm, ¿y qué? ¿Te demoras mucho?

60
00:03:48,149 --> 00:03:50,568
No. Un par de horas, mi amor.
Nos vemos ahorita.

61
00:03:51,986 --> 00:03:52,820
Bye. Chao.

62
00:03:52,904 --> 00:03:54,906
[música de suspenso]

63
00:03:54,989 --> 00:03:56,366
¿Tú quieres un helado? ¿Mmm?

64
00:03:56,449 --> 00:03:57,617
- Sí.
- ¿De qué?

65
00:03:57,700 --> 00:03:59,911
- De chocolate.
- De chocolate. Chocolate.

66
00:03:59,994 --> 00:04:06,292
Ahora resulta que Rosales no es el huevón
que me vendieron Paulina y Guillermo.

67
00:04:07,335 --> 00:04:08,419
Fui un imbécil

68
00:04:09,879 --> 00:04:12,173
en dejarme convencer por ella

69
00:04:12,257 --> 00:04:14,300
de apoyar al mediocre ese.

70
00:04:14,384 --> 00:04:16,844
Pues entonces, quíteselo de encima, jefe.

71
00:04:16,928 --> 00:04:19,305
Al fin y al cabo,
el presidente es el que manda.

72
00:04:19,389 --> 00:04:20,556
[música de suspenso]

73
00:04:20,640 --> 00:04:21,849
Y él está con Analía.

74
00:04:22,600 --> 00:04:25,353
Le irá mejor si se queda
con ellos que con el otro tipo.

75
00:04:25,895 --> 00:04:29,774
Yo no puedo hacer eso. Viene un cargamento
de armas desde Ecuador.

76
00:04:29,857 --> 00:04:32,527
Arango es ficha de Guillermo,
y si yo me volteo,

77
00:04:32,610 --> 00:04:36,239
- seguramente nos van a joder el envío.
- Y entonces, ¿qué piensa hacer?

78
00:04:36,322 --> 00:04:39,325
[suspira] Pues me va a tocar hablar
con Guillermo.

79
00:04:39,409 --> 00:04:41,452
A ver cómo vamos a manejar lo de Rosales:

80
00:04:41,536 --> 00:04:45,415
si lo dejamos entrar al negocio
o qué hacemos para neutralizarlo,

81
00:04:45,498 --> 00:04:49,294
pero tengo que tener mucho cuidado.
Yo no les puedo salir, otra vez,

82
00:04:49,377 --> 00:04:51,170
con un chorro de babas a mis socios.

83
00:04:51,254 --> 00:04:52,922
[continúa música de tensión]

84
00:04:53,715 --> 00:04:55,133
Claro.

85
00:04:56,884 --> 00:05:00,555
Pues, hombre, yo no le creo nada
de lo que le dijo Rosales.

86
00:05:00,638 --> 00:05:04,642
A mí eso me suena… a Analía
y sus estrategias,

87
00:05:04,726 --> 00:05:08,604
quien, seguramente, se enteró
que Arango trabaja para mí

88
00:05:09,188 --> 00:05:12,233
y dedujo que en algún negocio
estamos. Ahora…

89
00:05:13,568 --> 00:05:16,362
de pronto sí averiguaron que son armas,

90
00:05:16,904 --> 00:05:19,949
y por eso decidieron presionarlo a usted
para hacernos caer.

91
00:05:22,660 --> 00:05:23,661
Si es así…

92
00:05:25,246 --> 00:05:26,831
igual estamos jodidos,

93
00:05:27,832 --> 00:05:29,959
porque para yo poder cumplirle
a mis socios

94
00:05:30,043 --> 00:05:31,794
y quedarnos con las ganancias,

95
00:05:32,337 --> 00:05:34,964
nos aliamos con uno
de los mercenarios más peligrosos

96
00:05:35,048 --> 00:05:38,509
y créame que yo lo conozco. He trabajado
con él, y con él no se juega.

97
00:05:38,593 --> 00:05:40,345
Yo conozco los alcances de Delgado.

98
00:05:40,428 --> 00:05:42,972
Precisamente, por eso debemos
seguirle la corriente,

99
00:05:43,056 --> 00:05:45,558
para que crean que estamos cayendo
en la trampa.

100
00:05:45,641 --> 00:05:49,687
Y por eso, usted debe seguir
mis instrucciones al pie de la letra.

101
00:05:51,230 --> 00:05:53,691
¿Sabe que yo ya estoy como mamado
de hacerle caso?

102
00:05:53,775 --> 00:05:55,360
Desde que empezó esta alianza,

103
00:05:55,443 --> 00:05:57,945
usted no ha hecho
sino meterme en problemas.

104
00:05:58,029 --> 00:06:00,740
[Guillermo ríe] Yo no tengo la culpa
de sus errores.

105
00:06:00,823 --> 00:06:03,284
Usted siempre ha caído
en la trampa de Analía.

106
00:06:03,368 --> 00:06:06,662
Esta es la tercera vez
que le pone anzuelo.

107
00:06:07,538 --> 00:06:08,623
Va a picar.

108
00:06:09,499 --> 00:06:11,209
[continúa música de suspenso]

109
00:06:11,292 --> 00:06:15,254
[Guillermo] Así que… yo lo estoy llamando
para decirle qué vamos a hacer.

110
00:06:15,797 --> 00:06:16,714
Con permiso.

111
00:06:17,298 --> 00:06:18,299
Sigue, sigue, sigue.

112
00:06:20,468 --> 00:06:22,804
[continúa música de suspenso]

113
00:06:31,813 --> 00:06:33,898
[música de tensión]

114
00:06:34,982 --> 00:06:36,275
[obturador hace clic]

115
00:06:38,403 --> 00:06:39,904
Averíguame quién es este tipo.

116
00:06:40,613 --> 00:06:44,826
¿Ah? Si lo está persiguiendo la policía
nacional, internacional. De qué país es.

117
00:06:46,994 --> 00:06:49,747
Debemos saber si él es el que está
traficando las armas.

118
00:06:49,831 --> 00:06:52,500
[continúa música de tensión]

119
00:06:55,336 --> 00:06:56,170
Aquí está.

120
00:06:56,754 --> 00:06:57,630
¿Mmm?

121
00:06:58,172 --> 00:07:02,218
Carlos Delgado, alias el Escorpión,
mercenario entrenado en el Medio Oriente,

122
00:07:02,301 --> 00:07:03,719
especializado en tecnología.

123
00:07:04,262 --> 00:07:06,973
Es el hombre que le está vendiendo
las armas a Bernal,

124
00:07:07,056 --> 00:07:09,475
las armas
que están metiendo ilegalmente al país.

125
00:07:11,978 --> 00:07:14,772
Claro, como Mejía no pudo eliminarme,

126
00:07:16,274 --> 00:07:19,819
seguro está armando a los paramilitares
para que me saquen del gobierno.

127
00:07:19,902 --> 00:07:22,029
[tono de suspenso]

128
00:07:22,113 --> 00:07:24,991
La ambición de ese tipo va a acabar
con este… país.

129
00:07:27,577 --> 00:07:28,744
Convocaré a una reunión

130
00:07:28,828 --> 00:07:32,373
con el ministro de Defensa
y con el Departamento de Inteligencia.

131
00:07:32,457 --> 00:07:35,334
Que abran una investigación,
lo ubiquen y lo detengan.

132
00:07:36,878 --> 00:07:39,088
A ver, sabemos
que Camilo trabaja para Mejía,

133
00:07:39,172 --> 00:07:42,717
pero no sabemos el resto de los miembros
del gobierno de qué lado están.

134
00:07:43,384 --> 00:07:46,804
Entonces, si se lo comunicamos
al Ministerio y a Inteligencia,

135
00:07:46,888 --> 00:07:49,640
solo estamos poniendo un preaviso
a nuestros enemigos.

136
00:07:50,433 --> 00:07:51,267
¿O no?

137
00:07:52,101 --> 00:07:53,895
Lo que sí necesitamos

138
00:07:53,978 --> 00:07:57,148
es encontrar las pruebas
de qué es lo que piensa hacer Mejía.

139
00:07:59,317 --> 00:08:02,695
Y no te voy a negar que me preocupa
la presencia de este tal Delgado.

140
00:08:03,654 --> 00:08:05,698
[suena teléfono]

141
00:08:07,617 --> 00:08:09,076
- [suena teléfono]
- [resopla]

142
00:08:09,660 --> 00:08:10,953
Hablando del rey de Roma.

143
00:08:11,662 --> 00:08:12,622
Camilo.

144
00:08:15,875 --> 00:08:16,834
¿Aló?

145
00:08:17,376 --> 00:08:20,254
[Camilo] Bernal me dijo
que necesita reunirse contigo.

146
00:08:20,838 --> 00:08:22,757
Me dijo que te tiene una propuesta.

147
00:08:24,550 --> 00:08:25,384
¿Cuándo puedes?

148
00:08:25,468 --> 00:08:28,513
- [música de tensión]
- [Jaime] Dame un segundo y ya te digo.

149
00:08:30,640 --> 00:08:32,475
Bernal se quiere reunir conmigo.

150
00:08:34,977 --> 00:08:37,271
Bernal se quiere reunir con…

151
00:08:39,023 --> 00:08:40,107
Bernal…

152
00:08:40,983 --> 00:08:41,817
¿Por qué?

153
00:08:42,527 --> 00:08:43,736
Okey, a ver, yo…

154
00:08:44,987 --> 00:08:48,032
No sé. Me suena
como a otro juego sucio de Mejía,

155
00:08:48,115 --> 00:08:51,452
y lo último que necesitamos
en este momento es caer en otra trampa.

156
00:08:54,288 --> 00:08:57,667
Dile que tienes que revisar la agenda,
que le confirmas después.

157
00:08:57,750 --> 00:08:58,584
Va.

158
00:09:00,753 --> 00:09:01,587
Camilo.

159
00:09:03,005 --> 00:09:05,758
Déjame revisar la agenda
y te digo la hora y el día.

160
00:09:06,384 --> 00:09:07,468
[Camilo] Listo.

161
00:09:08,052 --> 00:09:09,345
Estaré pendiente.

162
00:09:13,349 --> 00:09:15,142
Pronto vas a salir de tu problema.

163
00:09:18,563 --> 00:09:19,647
Sé que sobra,

164
00:09:20,565 --> 00:09:24,277
pero es importante que Bernal y Rosales

165
00:09:24,360 --> 00:09:27,572
mantengan en total desconocimiento
de nuestra relación,

166
00:09:28,823 --> 00:09:31,325
y por otro lado, el tema de la grabación:

167
00:09:31,409 --> 00:09:33,828
los dos deben quedar comprometidos.

168
00:09:33,911 --> 00:09:35,454
[golpe de música]

169
00:09:35,538 --> 00:09:37,248
No te preocupes por eso.

170
00:09:38,165 --> 00:09:39,959
Yo te voy a traer esas pruebas.

171
00:09:42,086 --> 00:09:43,087
Eh…

172
00:09:44,046 --> 00:09:47,466
creo que jugué muy bien
mi papel de aliado con…

173
00:09:48,050 --> 00:09:49,844
- [Guillermo ríe]
- …con Jaime.

174
00:09:49,927 --> 00:09:50,803
[todos ríen]

175
00:09:50,886 --> 00:09:55,641
Tanto… que logré engañar a Analía también.

176
00:09:55,725 --> 00:09:59,562
[duda] Mmm, no lo creería mucho.

177
00:10:00,229 --> 00:10:02,023
Te sorprenderías de sus alcances.

178
00:10:02,565 --> 00:10:03,441
[suspira]

179
00:10:04,400 --> 00:10:06,694
Ahora, vete, y espero tu llamada.

180
00:10:08,446 --> 00:10:10,239
- Gracias, Camilo.
- Gracias.

181
00:10:15,870 --> 00:10:17,038
[puerta se abre]

182
00:10:17,121 --> 00:10:22,209
La gente debe pensar que ese audio
de Bernal y Rosales es de hace días.

183
00:10:24,712 --> 00:10:29,925
En cuanto Camilo tenga la grabación,
le vamos a avisar a la policía

184
00:10:30,009 --> 00:10:33,804
sobre el cargamento de armas
que está entrando,

185
00:10:33,888 --> 00:10:37,266
y Rosales va a tener dos opciones:

186
00:10:37,767 --> 00:10:38,893
ir a la cárcel…

187
00:10:41,145 --> 00:10:42,813
negociar conmigo su renuncia.

188
00:10:44,482 --> 00:10:46,817
Bien. ¿Y qué vamos a hacer con Bernal?

189
00:10:47,735 --> 00:10:51,197
[Guillermo] A ese le voy a cobrar
lo soberbio, lo tacaño.

190
00:10:53,449 --> 00:10:55,534
Y antes de que llegue a la tumba,

191
00:10:56,327 --> 00:10:58,120
va a tener toda la certeza

192
00:10:59,330 --> 00:11:01,165
que siempre fuiste mía.

193
00:11:02,208 --> 00:11:03,292
Lo siento, querida.

194
00:11:06,212 --> 00:11:09,298
[música de intriga]

195
00:11:15,721 --> 00:11:18,849
Tú sabes que en nuestras vidas
solo hay espacio para ti

196
00:11:19,642 --> 00:11:20,559
y para mí.

197
00:11:21,185 --> 00:11:22,269
[Guillermo] Mjm.

198
00:11:22,353 --> 00:11:24,438
Todos los demás son una simple anécdota.

199
00:11:30,695 --> 00:11:32,405
[música se intensifica]

200
00:11:50,965 --> 00:11:54,218
¿Y qué vamos a hacer con Delgado
y los otros grupos armados

201
00:11:54,301 --> 00:11:56,595
para convencerlos de que trabajen
con nosotros?

202
00:11:58,514 --> 00:12:02,810
Bernal va a quedar
como el traidor que los vendió,

203
00:12:03,769 --> 00:12:05,104
y tú les vas a hacer saber

204
00:12:05,187 --> 00:12:08,691
que esa traición se la cobramos
con la vida misma.

205
00:12:09,734 --> 00:12:12,820
También les vas a decir
que de ahora en adelante…

206
00:12:15,322 --> 00:12:19,910
nosotros manejamos las rutas,
y que si quieren seguir con el negocio,

207
00:12:21,412 --> 00:12:22,830
deben pactar conmigo.

208
00:12:24,874 --> 00:12:26,917
Y no van a poder decir que no.

209
00:12:28,377 --> 00:12:29,211
[resopla]

210
00:12:29,795 --> 00:12:31,839
Ahora hay que tener mucho tacto…

211
00:12:34,675 --> 00:12:38,304
porque, en caso de que se nos complique
la salida del gobierno de Rosales…

212
00:12:41,515 --> 00:12:43,642
Delgado será nuestra utilidad.

213
00:12:44,935 --> 00:12:47,772
[música se intensifica]

214
00:12:49,482 --> 00:12:52,735
- Hola, ¿puedo hablar con Pablo?
- Sí, claro.

215
00:12:52,818 --> 00:12:54,653
- Está saliendo justamente.
- Gracias.

216
00:12:55,613 --> 00:12:56,739
¿Cómo vas?

217
00:12:56,822 --> 00:12:57,823
Bien.

218
00:12:58,532 --> 00:13:00,242
- ¿Qué tal?
- Bien.

219
00:13:01,160 --> 00:13:02,203
- Sebastián.
- Hola.

220
00:13:02,828 --> 00:13:06,373
Me alegra que usted y el presidente
hayan salido bien de ese atentado.

221
00:13:06,457 --> 00:13:08,959
- Gracias. Aprecio sus palabras.
- Con mucho gusto.

222
00:13:09,752 --> 00:13:11,128
¿Podemos hablar un minuto?

223
00:13:12,296 --> 00:13:14,924
Claro. Senador, le marco
para organizar el almuerzo.

224
00:13:15,007 --> 00:13:17,259
- Perfecto. Nos vemos.
- Claro. Que esté bien.

225
00:13:17,343 --> 00:13:18,844
- Un gusto verla.
- Igualmente.

226
00:13:18,928 --> 00:13:20,471
- Un gusto. Hasta luego.
- Bien.

227
00:13:23,140 --> 00:13:24,475
[Analía] Te mostraré algo.

228
00:13:27,311 --> 00:13:28,270
¿Todo bien?

229
00:13:29,230 --> 00:13:31,232
Sí. Todo muy bien.

230
00:13:44,286 --> 00:13:45,746
[Pablo] ¿Y estos quiénes son?

231
00:13:45,996 --> 00:13:49,333
Ese es Carlos Delgado, mercenario.
Le está vendiendo armas a Bernal,

232
00:13:49,416 --> 00:13:50,501
que es socio de Mejía.

233
00:13:52,628 --> 00:13:56,966
Armas. Guillermo. ¿O sea que el país
puede estar en peligro, ah?

234
00:13:57,967 --> 00:13:59,927
¿Sabes a quién le entregan esas armas?

235
00:14:01,929 --> 00:14:02,847
Mira.

236
00:14:03,264 --> 00:14:04,723
- ¿Puedo?
- Sí, sí, por favor.

237
00:14:04,807 --> 00:14:06,058
Gracias. Perdón.

238
00:14:08,102 --> 00:14:09,019
[Analía suspira]

239
00:14:10,563 --> 00:14:13,607
He estado estudiando a Bernal
desde que entré a la cárcel

240
00:14:13,691 --> 00:14:16,527
y descubrí que tiene vínculos
con grupos armados.

241
00:14:16,610 --> 00:14:19,071
Y los socios no son
nada recomendables tampoco.

242
00:14:19,154 --> 00:14:20,781
- Ajá.
- Y tiene empresas-fachada

243
00:14:20,865 --> 00:14:23,075
desde las cuales hacen negocios
Paulina y él.

244
00:14:24,869 --> 00:14:28,205
Yo quiero saber si tú puedes
hablar con tus amigos de Inteligencia,

245
00:14:28,289 --> 00:14:31,166
que me ayuden a conseguir más información
sobre Delgado.

246
00:14:31,250 --> 00:14:34,420
Hay que detener este tráfico
de armas a como dé lugar,

247
00:14:34,503 --> 00:14:36,130
- ¿sabes?
- No, sí. Sí, sí.

248
00:14:36,213 --> 00:14:37,047
Pues porque,

249
00:14:38,549 --> 00:14:41,093
en realidad, no es
un mercenario cualquiera.

250
00:14:41,677 --> 00:14:44,638
Está al servicio de Mejía
y eso lo hace una bomba de tiempo.

251
00:14:46,515 --> 00:14:49,268
Sí, evidentemente, fue un error
dejarlo entrar al país.

252
00:14:49,351 --> 00:14:51,770
Aunque no creo
que accedan a darme información.

253
00:14:53,105 --> 00:14:54,023
No, bueno, pues…

254
00:14:54,106 --> 00:14:55,024
[ríe]

255
00:14:56,066 --> 00:14:58,193
…tienes un poder de convicción muy grande.

256
00:14:58,736 --> 00:15:00,070
[silencio]

257
00:15:04,325 --> 00:15:05,576
Contigo nunca funcionó.

258
00:15:06,201 --> 00:15:07,995
[música emotiva]

259
00:15:12,541 --> 00:15:16,003
Solo necesito saber si podemos
trabajar en este caso los dos o no.

260
00:15:17,296 --> 00:15:19,381
Estamos hablando de la seguridad del país.

261
00:15:19,924 --> 00:15:22,843
Obviamente, sí lo voy a hacer.
Hablo con ellos y te cuento.

262
00:15:24,553 --> 00:15:25,512
Gracias.

263
00:15:27,765 --> 00:15:28,682
[Pablo] Oye.

264
00:15:35,397 --> 00:15:37,942
¿No te parece un poco raro esto?
¿Así como…

265
00:15:40,194 --> 00:15:43,906
que estemos hablando así,
como, no sé, un par de desconocidos?

266
00:15:48,744 --> 00:15:50,537
Tú y yo nunca vamos a ser extraños.

267
00:15:53,582 --> 00:15:56,418
Nos une un gran amor
que es mucho más fuerte que nosotros.

268
00:15:58,712 --> 00:16:00,506
[continúa música emotiva]

269
00:16:01,423 --> 00:16:02,716
Gracias.

270
00:16:09,765 --> 00:16:12,768
[hombre] Delgado entró al país
con un pasaporte falso.

271
00:16:12,851 --> 00:16:15,104
La irregularidad fue detectada
por Inmigración

272
00:16:15,187 --> 00:16:17,064
un día después de la entrada del tipo.

273
00:16:17,147 --> 00:16:21,777
Estamos investigando a ver si tiene
complicidad con alguien de la institución.

274
00:16:21,860 --> 00:16:22,778
Gerardo Bernal.

275
00:16:23,487 --> 00:16:24,738
- ¿Qué?
- ¿Qué sabe de él?

276
00:16:25,698 --> 00:16:28,367
Bernal es una joya.

277
00:16:31,829 --> 00:16:35,207
No sabemos cómo,
pero el tipo siempre está amparado

278
00:16:35,290 --> 00:16:39,336
por personas que ocupan altos cargos
en los gobiernos de turno.

279
00:16:40,129 --> 00:16:42,131
Ahí estamos haciéndole seguimiento

280
00:16:42,214 --> 00:16:44,550
con organismos
de inteligencia internacional.

281
00:16:44,633 --> 00:16:47,845
De hecho, eso nos mostró
que tiene conexiones con el Escorpión.

282
00:16:47,928 --> 00:16:48,762
[Pablo] Ya.

283
00:16:49,638 --> 00:16:52,391
Frank, ¿y el presidente?
¿Sabe algo sobre esto?

284
00:16:53,559 --> 00:16:54,435
Pablo,

285
00:16:55,227 --> 00:16:59,023
el tipo este tiene una red de corrupción
muy bien organizada.

286
00:16:59,106 --> 00:17:02,693
No sabemos todavía quién ni quiénes
del gobierno lo están protegiendo,

287
00:17:02,776 --> 00:17:05,904
y hasta que nosotros no tengamos
pruebas contundentes,

288
00:17:05,988 --> 00:17:09,033
no vamos a hablar con nadie
sobre esta investigación.

289
00:17:09,116 --> 00:17:10,659
[música de suspenso]

290
00:17:11,368 --> 00:17:13,037
[Pablo] Esto no puede ser, Frank.

291
00:17:17,708 --> 00:17:20,335
Cómo los torturaron.
Bueno, este tipo es un animal.

292
00:17:26,133 --> 00:17:29,887
¿Puedes creer que Alejandra olvidó
mi cumpleaños?

293
00:17:31,138 --> 00:17:32,514
No, y no solo eso.

294
00:17:32,598 --> 00:17:35,851
Es que la vida, la vida de pareja,
ha cambiado muchísimo.

295
00:17:37,352 --> 00:17:38,270
Laura,

296
00:17:39,188 --> 00:17:41,607
no me vengas a decir
que es por culpa de Luna.

297
00:17:43,150 --> 00:17:44,068
[niega]

298
00:17:44,818 --> 00:17:46,236
No, no. Claro que no, no.

299
00:17:46,320 --> 00:17:49,865
Es un tema más de nosotras dos… ¿sí?

300
00:17:49,948 --> 00:17:54,244
Además, Alejandra ha estado rarísima.

301
00:17:55,537 --> 00:17:57,456
Y, seguramente, yo también, ¿sí?

302
00:17:59,792 --> 00:18:02,127
Lucila, yo estoy segura

303
00:18:02,961 --> 00:18:04,755
que Alejandra quiere adoptar a Luna.

304
00:18:06,882 --> 00:18:08,092
No. No me lo ha dicho,

305
00:18:09,343 --> 00:18:11,887
pero yo sé. Es que yo la conozco.

306
00:18:15,307 --> 00:18:16,350
Laura,

307
00:18:16,975 --> 00:18:17,935
mírame.

308
00:18:19,269 --> 00:18:20,145
Yo insisto:

309
00:18:20,813 --> 00:18:22,231
tienen que hablar.

310
00:18:22,773 --> 00:18:24,399
Esto es un tema muy importante.

311
00:18:24,942 --> 00:18:25,776
¿Mmm?

312
00:18:26,360 --> 00:18:27,861
Tienen que ponerse de acuerdo.

313
00:18:28,862 --> 00:18:30,572
Si ella no pone el tema, ponlo tú.

314
00:18:33,408 --> 00:18:35,536
- [suena teléfono]
- [Laura] Sí, se supone.

315
00:18:36,203 --> 00:18:37,663
Perdón. Dame un segundo.

316
00:18:39,498 --> 00:18:41,708
- ¿Sí?
- [Alejandra] Ay, Lucila, mil gracias.

317
00:18:41,792 --> 00:18:44,002
Óyeme, una pregunta: ¿pudiste contactar

318
00:18:44,086 --> 00:18:46,046
a sus amigas que trabajan en la expo?

319
00:18:46,130 --> 00:18:48,715
- [Lucila] Todo está listo.
- Ah, bueno, buenísimo.

320
00:18:49,758 --> 00:18:53,387
Laura debe estar un poquito sentida.
Cree que se me olvidó el cumpleaños.

321
00:18:54,012 --> 00:18:55,514
Esperemos que todo salga bien.

322
00:18:55,597 --> 00:18:56,932
Nos vemos allá.

323
00:18:57,599 --> 00:18:58,642
- Chao.
- Vale.

324
00:18:59,351 --> 00:19:01,019
[música melancólica]

325
00:19:02,521 --> 00:19:03,480
Ay.

326
00:19:07,276 --> 00:19:08,235
Pablo…

327
00:19:09,111 --> 00:19:11,405
pero esto es muy grave.

328
00:19:12,948 --> 00:19:14,408
¿Y lo piensas publicar?

329
00:19:14,950 --> 00:19:18,996
No. No podemos dar un paso en falso
hasta tener ubicado a ese tipo.

330
00:19:19,580 --> 00:19:21,915
Analía y yo conocemos a Guillermo
y sus alcances

331
00:19:21,999 --> 00:19:24,251
van mucho más allá
de lo que podamos imaginar.

332
00:19:27,337 --> 00:19:29,840
¿Y qué? ¿Estás pensando trabajar
con Analía?

333
00:19:31,383 --> 00:19:32,551
[Pablo] Sí.

334
00:19:35,304 --> 00:19:37,764
[Sara] Bueno. Me parece muy bien, ¿no?

335
00:19:38,640 --> 00:19:41,518
Siempre me has dicho que Analía
nunca se da por vencida

336
00:19:41,602 --> 00:19:43,812
y que toda su vida ha estado
detrás de Mejía.

337
00:19:43,896 --> 00:19:45,856
Así es. Sara, te voy a pedir un favor.

338
00:19:46,148 --> 00:19:49,193
Necesito que me sigas ayudando a armar
este expediente, ¿vale?

339
00:19:49,276 --> 00:19:51,570
Para en su momento presentarlo
ante el Congreso

340
00:19:51,653 --> 00:19:53,697
para defender a la Nación. ¿Te le mides?

341
00:19:53,780 --> 00:19:56,533
Claro que sí.
Cuenta conmigo todo lo que tú necesites.

342
00:19:56,617 --> 00:19:57,868
[Pablo] Excelente. Vale.

343
00:19:57,951 --> 00:19:59,286
[suspira]

344
00:20:00,495 --> 00:20:03,916
Gracias, ¿oíste? Voy a hablar con Analía.
Te dejo eso. Tengo copias.

345
00:20:04,791 --> 00:20:06,835
[música dramática]

346
00:20:09,171 --> 00:20:11,089
Ese tipo Delgado no es leal con nadie.

347
00:20:11,882 --> 00:20:13,300
Se vende al mejor postor.

348
00:20:15,928 --> 00:20:18,305
Y Mejía no ha podido sacar
a Rosales del poder.

349
00:20:20,057 --> 00:20:22,726
No sé por qué me da que Guillermo
va a usar a Delgado

350
00:20:22,809 --> 00:20:26,230
para, no sé, generar un ambiente
de ingobernabilidad en el país o…

351
00:20:28,190 --> 00:20:30,692
- o no sé. No sé qué.
- Mjm.

352
00:20:31,485 --> 00:20:33,570
De él se puede esperar todo. Ya lo sabes.

353
00:20:33,654 --> 00:20:34,529
No, no.

354
00:20:35,155 --> 00:20:38,325
Le pedí a Sara que armáramos
el expediente para hacerlo oficial.

355
00:20:39,952 --> 00:20:42,496
[Analía] Yo sé que te gusta
hacer todo por lo legal,

356
00:20:42,579 --> 00:20:45,499
pero ¿no te parece
que estas circunstancias son diferentes?

357
00:20:46,333 --> 00:20:48,377
[Pablo] Sé que no te vas a quedar quieta,

358
00:20:48,835 --> 00:20:51,088
pero recuerda que esta vez
tienes una ventaja,

359
00:20:51,171 --> 00:20:53,215
y es que cuentas con el apoyo de Rosales.

360
00:20:54,216 --> 00:20:56,802
Espero que tu oferta
de trabajar juntos siga en pie.

361
00:20:56,885 --> 00:21:01,056
Claro que sí, mientras respetes
mis métodos y dejes de juzgarme.

362
00:21:01,139 --> 00:21:01,974
No.

363
00:21:03,892 --> 00:21:05,519
Yo a ti nunca te he juzgado.

364
00:21:07,312 --> 00:21:08,188
[Analía] Okey.

365
00:21:09,356 --> 00:21:10,440
[música emotiva]

366
00:21:22,494 --> 00:21:24,663
- No, pero hágame la charla.
- Mmm.

367
00:21:26,164 --> 00:21:28,458
¿Quién…? ¿Quién la tiene
tan pensativa? ¿Pablo?

368
00:21:30,502 --> 00:21:33,422
¿Usted se imaginaba ese embarazo
con Pablo al lado, Rana?

369
00:21:37,009 --> 00:21:39,136
Ya no me ilusiono
con lo que no va a pasar.

370
00:21:45,475 --> 00:21:46,518
Lo vi distinto.

371
00:21:47,811 --> 00:21:48,937
Como más tranquilo.

372
00:21:51,231 --> 00:21:54,401
- Yo creo que se está enamorando otra vez.
- ¿Sí? Uy, no.

373
00:21:56,528 --> 00:21:57,362
Ay, Rana.

374
00:21:57,988 --> 00:22:01,199
Me revolvió el estómago y todo.
Imagínese usted cómo ha de estar.

375
00:22:01,783 --> 00:22:04,411
[música melancólica]

376
00:22:05,120 --> 00:22:06,830
Yo sé que usted adora a ese man.

377
00:22:08,623 --> 00:22:10,417
Sí lo amo, pero ¿qué vamos a hacer?

378
00:22:10,500 --> 00:22:13,170
Yo tengo una responsabilidad
mucho más grande que esa.

379
00:22:14,004 --> 00:22:15,505
[continúa música melancólica]

380
00:22:16,965 --> 00:22:20,552
Le quiero dar a este bebé lo que me dio
mi mamá a mí, yo quiero poderlo…

381
00:22:21,136 --> 00:22:24,139
No sé, hacerle así y darle amor y…

382
00:22:25,724 --> 00:22:27,392
No vivir angustiada todo el día,

383
00:22:27,476 --> 00:22:30,354
pensando que Mejía va a hacerle daño
en cualquier momento.

384
00:22:35,692 --> 00:22:36,860
[suspira]

385
00:22:36,943 --> 00:22:40,238
Mañana, Rosales se reúne con Bernal,
así que puede ser el principio

386
00:22:40,322 --> 00:22:41,573
de la caída de Guillermo.

387
00:22:43,867 --> 00:22:47,037
No. Es que es el colmo, Luci.
De verdad, es el colmo.

388
00:22:47,120 --> 00:22:49,831
O sea, tú me vas a decir:
Alejandra se vara,

389
00:22:50,499 --> 00:22:52,918
¿y Juan Mario no es capaz
de llevarla a la casa?

390
00:22:53,794 --> 00:22:55,962
Listo, okey. Que no la lleve a la casa.

391
00:22:56,046 --> 00:22:59,424
¿Ella no puede pedir un taxi?
No, cierto. No, tengo que ser yo,

392
00:22:59,508 --> 00:23:01,134
que estoy cumpliendo años,

393
00:23:01,218 --> 00:23:04,221
que nadie se ha acordado de mi cumpleaños
en todo el día,

394
00:23:04,304 --> 00:23:06,765
- y soy la que tengo que venir por ella.
- Laura.

395
00:23:06,848 --> 00:23:09,017
- No.
- Yo entiendo que estés molesta

396
00:23:09,101 --> 00:23:12,062
porque se le olvidó tu cumpleaños,
pero seguro se le olvidó

397
00:23:12,145 --> 00:23:13,814
por el estrés de lo de la varada.

398
00:23:14,481 --> 00:23:15,315
[suspira]

399
00:23:15,899 --> 00:23:18,652
Luci, ¿en serio? ¿En serio "estrés"?

400
00:23:18,735 --> 00:23:20,153
- Sí.
- ¿De verdad, Luci?

401
00:23:22,364 --> 00:23:26,368
[suspira] Mira, yo… yo no quiero pelear
con ella.

402
00:23:27,119 --> 00:23:29,746
Créeme. Yo no quiero pelear con ella,
menos hoy,

403
00:23:29,830 --> 00:23:31,415
y mucho menos, en ese lugar.

404
00:23:32,290 --> 00:23:33,375
Bueno.

405
00:23:33,458 --> 00:23:35,919
Más bien, déjame y yo me…

406
00:23:36,336 --> 00:23:38,713
- [exhala] Me relajo, respiro…
- A ver, amiga.

407
00:23:38,797 --> 00:23:40,715
- …y entro en otro tono.
- Amiga,

408
00:23:40,799 --> 00:23:45,178
respira todo lo que quieras,
pero, por favor, respira adentro, ¿sí?

409
00:23:45,262 --> 00:23:47,139
Que es que tampoco estamos en Suecia,

410
00:23:47,514 --> 00:23:51,476
y lo peor que nos podría pasar en últimas
es que vengan, además,

411
00:23:52,102 --> 00:23:54,646
y nos atraquen. Bájate, ¿sí? Vamos.

412
00:24:00,277 --> 00:24:01,820
[música electrónica]

413
00:24:03,363 --> 00:24:05,073
¡Sorpresa!

414
00:24:05,157 --> 00:24:07,784
- [Juan Mario ríe]
- [aplausos y vítores]

415
00:24:09,327 --> 00:24:11,955
[vítores]

416
00:24:12,038 --> 00:24:14,374
- Bravo.
- Felicitaciones.

417
00:24:17,878 --> 00:24:19,838
[risas] Feliz cumpleaños.

418
00:24:19,921 --> 00:24:22,716
- [ríe] Yo no esperaba esto. Ay.
- Feliz cumpleaños.

419
00:24:24,551 --> 00:24:25,927
[hombre] Feliz cumpleaños.

420
00:24:26,553 --> 00:24:28,680
Feliz cumpleaños, mi vida.

421
00:24:28,763 --> 00:24:32,058
[aplausos, vítores y silbidos]

422
00:24:33,310 --> 00:24:35,395
Yo sé que no te gustan las sorpresas,

423
00:24:35,479 --> 00:24:37,814
- pero bueno.
- [ríe] Ya me estaba preocupando.

424
00:24:39,691 --> 00:24:40,650
Feliz cumpleaños.

425
00:24:45,197 --> 00:24:49,618
Bueno, y Luna también hizo
este letrero que quedó divino. Mira.

426
00:24:49,701 --> 00:24:50,911
¡No!

427
00:24:51,620 --> 00:24:53,121
¿Todo eso lo hiciste tú?

428
00:24:53,788 --> 00:24:56,917
- [Luna] Sí.
- Mi vida, pero si te quedó precioso.

429
00:24:57,501 --> 00:25:00,253
[Sofía] Gracias por querer
y cuidar tanto a mi hermana.

430
00:25:00,337 --> 00:25:05,634
No, hombre, cómo no si es el amor
de mi vida. Imposible que no.

431
00:25:06,343 --> 00:25:08,678
Me asustaste. Me asustaste.

432
00:25:08,762 --> 00:25:14,893
Bueno, a falta de una Analía
para que estemos completos como familia,

433
00:25:14,976 --> 00:25:18,563
pues nos toca celebrar a nosotros,
y celebrar la vida de esta preciosura.

434
00:25:18,647 --> 00:25:21,566
- Así es. Vamos.
- Así que a brindar. Salud.

435
00:25:21,650 --> 00:25:23,276
[aplausos, vítores y silbidos]

436
00:25:23,360 --> 00:25:24,945
[Laura] ¿Cómo están?

437
00:25:25,028 --> 00:25:26,863
- Hola.
- Míralo. Un regalo para ti.

438
00:25:26,947 --> 00:25:27,781
Gracias a todos.

439
00:25:27,864 --> 00:25:30,534
- [Juan Mario] Por aquí. A ver, te recibo.
- Gracias.

440
00:25:32,452 --> 00:25:34,120
[Fabiola] Yo me pregunto, Analía:

441
00:25:35,539 --> 00:25:39,167
¿vale la pena tanto sacrificio
que usted ha hecho? Porque es que…

442
00:25:40,961 --> 00:25:43,964
ese hombre parece
que tuviera pacto con el diablo.

443
00:25:44,714 --> 00:25:46,132
Siempre cae de pie.

444
00:25:53,932 --> 00:25:56,977
[música triste]

445
00:26:09,823 --> 00:26:12,242
[continúa música triste]

446
00:26:15,453 --> 00:26:17,539
[Analía] Mmm. Claro que vale la pena.

447
00:26:19,207 --> 00:26:20,542
Por ti y por mi hijo.

448
00:26:21,209 --> 00:26:23,420
[música triste se intensifica]

449
00:26:28,633 --> 00:26:30,260
[exhala]

450
00:26:35,599 --> 00:26:37,434
[música de suspenso]

451
00:26:43,356 --> 00:26:46,026
[música de suspenso se intensifica]

452
00:26:57,162 --> 00:26:59,414
[continúa música de suspenso]

453
00:27:15,221 --> 00:27:18,308
Todo está listo. Le puedes dar
el control remoto al presidente.

454
00:27:21,394 --> 00:27:24,606
No olvide prender el supresor
de sonido, así no lo pueden grabar.

455
00:27:26,024 --> 00:27:29,361
Yo sé que esta reunión
me puede costar la presidencia,

456
00:27:30,070 --> 00:27:31,529
pero no le permitiré a Mejía

457
00:27:31,613 --> 00:27:34,157
que se quede con el país
sin darle una buena guerra.

458
00:27:35,367 --> 00:27:37,827
Yo sé que he cometido
demasiados errores, Analía…

459
00:27:39,704 --> 00:27:41,289
pero de los errores se aprende.

460
00:27:41,873 --> 00:27:45,794
Solo espero que la vida me dé
la oportunidad de poderlos enmendar.

461
00:27:46,544 --> 00:27:47,671
Gracias.

462
00:27:49,464 --> 00:27:50,882
[música de tensión]

463
00:27:54,010 --> 00:27:56,096
[Paulina] Camilo ya está llegando al club

464
00:27:56,179 --> 00:27:59,057
para grabar esa conversación
entre Rosales y Bernal.

465
00:28:00,100 --> 00:28:02,644
Y la Sicaria, la que trabajaba con Bernal,

466
00:28:02,727 --> 00:28:05,730
está lista para colaborar con nosotros.

467
00:28:08,066 --> 00:28:10,485
El cargamento de armas
ya debe estar por llegar.

468
00:28:10,568 --> 00:28:13,113
- Arango adelantó el vuelo.
- Buenísimo.

469
00:28:13,196 --> 00:28:17,325
Entonces, una vez tengamos
esa conversación que compromete a Rosales,

470
00:28:17,409 --> 00:28:19,369
la policía les caerá en el hangar.

471
00:28:20,995 --> 00:28:22,122
[gime]

472
00:28:23,707 --> 00:28:25,500
Todo está saliendo como un relojito.

473
00:28:28,753 --> 00:28:29,963
[gime]

474
00:28:45,061 --> 00:28:47,021
Ey, ahí, como si estuviera trabajando.

475
00:28:54,112 --> 00:28:55,780
- ¿Quiubo, pues?
- ¿Quiubo, Muñoz?

476
00:28:55,864 --> 00:28:56,698
¿Todo bien?

477
00:28:58,908 --> 00:29:02,495
[Muñoz] Dejen lo que están haciendo
que el trabajo de hoy se adelantó.

478
00:29:02,579 --> 00:29:04,122
Mosca ahí.

479
00:29:04,205 --> 00:29:05,957
Mosca ahí. Sí vio quién llegó, ¿no?

480
00:29:09,085 --> 00:29:11,212
[Muñoz] Se me apuntan, registran…

481
00:29:11,296 --> 00:29:14,507
Disculpe, Zurdo, que le tocó dar.
Sígame el juego.

482
00:29:14,591 --> 00:29:17,302
- ¿Qué le pasa, huevón?
- ¿Qué? ¿Entonces, qué?

483
00:29:17,385 --> 00:29:18,720
- Venga.
- No, no, no.

484
00:29:18,803 --> 00:29:22,307
[susurra] Agarre la cámara
y nos vemos con los otros a la vuelta.

485
00:29:22,390 --> 00:29:23,308
[normal] ¿Oyó?

486
00:29:23,391 --> 00:29:25,977
[Muñoz] ¿Qué es esta vaina?
¿Me pueden explicar?

487
00:29:26,060 --> 00:29:28,563
Patrón, ese man me debe plata,
que me pase lo mío.

488
00:29:28,646 --> 00:29:31,775
Páseme lo mío. Si no, yo no voy
para ningún lado, carechimba.

489
00:29:31,858 --> 00:29:34,486
¿Y a usted le dio por cobrarle
justo en este momento?

490
00:29:35,111 --> 00:29:36,237
Páseme lo mío, loca.

491
00:29:36,321 --> 00:29:40,200
No, es que severa loca usted,
inventando cuentos chimbos, patrón.

492
00:29:40,283 --> 00:29:44,078
Aquí la única persona quien decide
quién va a ir o no

493
00:29:44,704 --> 00:29:45,580
soy yo.

494
00:29:47,040 --> 00:29:48,124
[balbucea] Sí.

495
00:29:48,208 --> 00:29:50,919
- Váyase a la mierda. Está despedido.
- Se abrió.

496
00:29:51,002 --> 00:29:52,796
- [Zurdo] Patrón.
- [Muñoz] Lárguese.

497
00:29:54,297 --> 00:29:56,132
[música de tensión]

498
00:29:58,218 --> 00:29:59,260
Una más…

499
00:30:00,637 --> 00:30:03,765
- y el próximo que se va es usted.
- Sí, sí, patrón. Disculpe.

500
00:30:04,307 --> 00:30:05,141
[balbucea]

501
00:30:07,894 --> 00:30:09,437
[continúa música de tensión]

502
00:30:11,064 --> 00:30:12,273
[guardia] Bolsillo allá.

503
00:30:13,650 --> 00:30:15,735
- Solo bolsillos.
- Ora, ora.

504
00:30:17,153 --> 00:30:19,155
[continúa música de tensión]

505
00:30:20,281 --> 00:30:22,534
Señor presidente,
el tráfico de armas es uno

506
00:30:22,617 --> 00:30:25,036
de los negocios más lucrativos
que existen.

507
00:30:25,870 --> 00:30:27,121
[Jaime] Estoy de acuerdo.

508
00:30:27,831 --> 00:30:30,375
Siempre y cuando no se use
en contra de mi gobierno.

509
00:30:30,458 --> 00:30:32,585
Le aseguro que no tiene
de qué preocuparse.

510
00:30:32,669 --> 00:30:36,089
Mis clientes las necesitan para cuidar
sus territorios y mercancías

511
00:30:36,172 --> 00:30:37,257
de las bandas rivales.

512
00:30:38,967 --> 00:30:40,260
¿Qué opinas, Camilo?

513
00:30:40,343 --> 00:30:44,806
Señor presidente, yo ya tuve
la oportunidad de expresarle mi opinión

514
00:30:44,889 --> 00:30:47,016
acerca del señor Bernal.

515
00:30:48,101 --> 00:30:50,562
No entiendo cuál es la duda.
Usted me buscó a mí.

516
00:30:51,396 --> 00:30:53,398
Que aún no me ha ofrecido lo principal.

517
00:30:55,233 --> 00:30:57,235
[Bernal] ¿Quiere la cabeza de Guillermo?

518
00:30:58,611 --> 00:30:59,737
Señor Bernal,

519
00:31:00,780 --> 00:31:04,659
el señor presidente quiere
que ensucie al vicepresidente,

520
00:31:04,742 --> 00:31:07,620
así tenga que fabricar las pruebas.

521
00:31:08,997 --> 00:31:11,165
Lo necesita afuera del gobierno.

522
00:31:12,458 --> 00:31:14,794
¿Lo estoy interpretando bien,
señor presidente?

523
00:31:15,336 --> 00:31:16,880
[música de intriga]

524
00:31:18,172 --> 00:31:19,966
Aparte del dinero, lo quiero lejos.

525
00:31:20,842 --> 00:31:22,552
Enterrado si es posible.

526
00:31:23,595 --> 00:31:25,680
[continúa música de intriga]

527
00:31:27,932 --> 00:31:30,476
[suspira] Luna se está bañando.

528
00:31:30,560 --> 00:31:32,478
Pobrecita, no pegó el ojo anoche.

529
00:31:34,147 --> 00:31:36,441
Debe ser que está un poquito ansiosa

530
00:31:36,524 --> 00:31:39,402
porque como en dos días regresa
a la casa hogar.

531
00:31:46,826 --> 00:31:49,704
- Yo justo quería hablar contigo del tema.
- Yo sé.

532
00:31:49,787 --> 00:31:52,540
- [exhala] Yo sé qué me vas a decir.
- ¿Qué?

533
00:31:53,791 --> 00:31:56,461
Tú… tú quieres adoptar a Luna.

534
00:31:58,671 --> 00:31:59,547
A ver…

535
00:32:00,256 --> 00:32:04,594
eh… yo sé, mi amor, que tú tienes
en la cabeza una idea muy distinta

536
00:32:04,677 --> 00:32:06,095
de adoptar un bebé.

537
00:32:06,638 --> 00:32:10,767
Yo… eh, es que sí, precisamente cuando…

538
00:32:11,434 --> 00:32:13,811
Todos estos días que la niña estuvo aquí,

539
00:32:14,395 --> 00:32:17,065
pues eso me ayudó a pensar
muchísimas cosas.

540
00:32:19,609 --> 00:32:23,196
No es que yo no quiera adoptar a Luna…

541
00:32:24,948 --> 00:32:28,910
porque ella es una niña…
es una niña grandiosa.

542
00:32:32,038 --> 00:32:36,751
Es que yo… ya no sé si quiero ser mamá

543
00:32:36,834 --> 00:32:39,587
y estoy entre si,

544
00:32:40,129 --> 00:32:42,256
- si me doy cuenta si sí, si no…
- Laura.

545
00:32:44,092 --> 00:32:48,429
¿Por qué te esperas hasta el… momento
para decirme esto

546
00:32:48,513 --> 00:32:50,515
cuando ya lo hemos hablado tantas veces?

547
00:32:51,224 --> 00:32:52,475
[Laura] Porque te amo.

548
00:32:54,852 --> 00:32:55,937
Yo te amo.

549
00:32:57,438 --> 00:32:59,315
Y quiero hacerte feliz.

550
00:32:59,857 --> 00:33:01,484
De verdad, quiero hacerte feliz.

551
00:33:02,151 --> 00:33:06,656
Y porque yo no quiero que esto me cueste
mi matrimonio contigo.

552
00:33:07,573 --> 00:33:09,617
[música dramática]

553
00:33:10,410 --> 00:33:15,540
Pero no por eso voy a adoptar una niña
y a hacerle daño

554
00:33:16,082 --> 00:33:19,210
si yo sé que yo no voy a ser
una buena mamá.

555
00:33:22,922 --> 00:33:24,716
Sabes que yo, en cambio, estos días…

556
00:33:26,426 --> 00:33:27,593
con esa niña…

557
00:33:27,677 --> 00:33:28,886
[aplaude]

558
00:33:31,055 --> 00:33:33,307
…me di cuenta que yo estoy preparada.

559
00:33:35,309 --> 00:33:36,811
Y te quiero decir algo, Laura.

560
00:33:39,689 --> 00:33:41,733
[solloza] Luna quiere ser mi hija,

561
00:33:43,151 --> 00:33:44,569
y yo quiero ser su mamá.

562
00:33:46,195 --> 00:33:48,531
[continúa música dramática]

563
00:33:59,042 --> 00:34:01,044
[música de suspenso]

564
00:34:04,589 --> 00:34:05,757
Ábrete esa puerta.

565
00:34:11,387 --> 00:34:12,847
- [Luis] Jefe…
- ¿Quiubo?

566
00:34:14,307 --> 00:34:15,975
- ¿Cuántos vienen?
- [Luis] Ocho.

567
00:34:16,059 --> 00:34:18,936
Ocho, pero es que la hora no cuadra.
Es muy temprano.

568
00:34:19,562 --> 00:34:21,022
¿Cómo van a cambiar la hora?

569
00:34:34,243 --> 00:34:37,872
Hagamos esta vuelta rápido, ¿sí?
Estamos dando mucha papaya por la hora.

570
00:34:37,955 --> 00:34:40,708
No sé para qué cambiaron la hora.
Por la noche es mejor.

571
00:34:40,792 --> 00:34:43,336
Nos estamos arriesgando mucho.
Cualquier sapo nos ve

572
00:34:43,419 --> 00:34:45,671
y, por quedar bien con la policía,
nos delata.

573
00:34:45,755 --> 00:34:49,550
Me estás diciendo lo que yo ya sé.
Más bien, ocúpate que estos salgan bombas.

574
00:34:49,634 --> 00:34:51,844
- ¿Quiubo, papito, quiubo?
- Como mande.

575
00:34:53,137 --> 00:34:54,180
¡Rápido, rápido!

576
00:34:55,056 --> 00:34:57,058
Si se quieren ganar unas extras, rápido.

577
00:34:58,392 --> 00:35:00,478
[continúa música de suspenso]

578
00:35:02,438 --> 00:35:04,315
[Sicaria] Vamos, nenitas.

579
00:35:05,650 --> 00:35:08,402
[continúa música de suspenso]

580
00:35:09,153 --> 00:35:10,488
[Guillermo] ¿Aló?

581
00:35:10,571 --> 00:35:15,368
Guillermo, te veo pronto ocupando
el despacho presidencial.

582
00:35:17,078 --> 00:35:21,666
¿En dónde estás?
Quiero oír esa grabación, pero ya.

583
00:35:22,542 --> 00:35:24,085
Bernal quiere hablar conmigo.

584
00:35:24,710 --> 00:35:27,588
Entonces, termino con él
y salgo para tu casa.

585
00:35:31,300 --> 00:35:32,844
Dile a tu muchacho que proceda.

586
00:35:35,221 --> 00:35:36,973
[música de intriga]

587
00:35:44,647 --> 00:35:45,648
Bien.

588
00:35:46,858 --> 00:35:48,192
Entiendo, entiendo.

589
00:35:52,530 --> 00:35:53,531
Tenemos que irnos.

590
00:35:54,031 --> 00:35:56,576
- Voy a la oficina, que nadie me moleste.
- Venga.

591
00:35:56,659 --> 00:35:58,995
- No me parece que me deje solo.
- Ah, ¿no?

592
00:35:59,078 --> 00:36:01,622
- No, pues debemos acabar rápido.
- Vaya diciéndome

593
00:36:01,706 --> 00:36:04,959
si el trabajo le quedó grande.
Si es así, le consigo un remplazo,

594
00:36:05,501 --> 00:36:08,379
pero pilas. Ya sabe qué significa
un remplazo aquí.

595
00:36:09,839 --> 00:36:10,798
Eh, ¿disculpe?

596
00:36:11,924 --> 00:36:14,760
¿Será que puedo ir al baño
que tengo como una urgencia?

597
00:36:14,844 --> 00:36:17,013
No se demore.
Que no me toque ir a buscarlo.

598
00:36:17,096 --> 00:36:18,848
- Es del uno nada más.
- Vaya a ver.

599
00:36:20,808 --> 00:36:23,728
Oiga, ¿sí vio al monito que entró
con la chaqueta de cuero?

600
00:36:24,395 --> 00:36:26,689
No le quite el ojo
que no me trae confianza.

601
00:36:26,772 --> 00:36:28,649
Pendiente, ¿no? Puede tocar balacera.

602
00:36:29,400 --> 00:36:30,401
Pilas.

603
00:36:34,197 --> 00:36:35,615
[música se intensifica]

604
00:36:41,996 --> 00:36:43,247
[toca a la puerta]

605
00:36:58,554 --> 00:37:00,973
[continúa música de suspenso]

606
00:37:11,025 --> 00:37:13,694
Hay que entrar. Toto puede estar
en peligro o algo.

607
00:37:13,778 --> 00:37:15,529
No es normal que cambiaran la hora.

608
00:37:16,113 --> 00:37:17,907
Esos manes estaban como nerviosos.

609
00:37:19,533 --> 00:37:21,953
Démosle tiempo.
Si entramos, pueden matar a Toto.

610
00:37:22,036 --> 00:37:24,997
Hay una alerta para la policía.
Vienen hacia el aeropuerto.

611
00:37:26,123 --> 00:37:27,625
¿Tenemos cómo avisarle a Toto?

612
00:37:29,001 --> 00:37:31,170
Debe ser obra de Guillermo.
No hay de otra.

613
00:37:31,254 --> 00:37:34,173
Camilo grabó la conversación
y decidió entregar a Bernal,

614
00:37:34,257 --> 00:37:36,008
pensando que ya tenía a Rosales.

615
00:37:37,385 --> 00:37:39,387
[música de tensión]

616
00:37:41,305 --> 00:37:45,935
Yo creo que merezco un alto cargo
en tu gobierno, mi querido Guillermo.

617
00:37:46,018 --> 00:37:47,895
[Guillermo y Paulina ríen]

618
00:37:49,230 --> 00:37:50,147
Presta.

619
00:37:50,690 --> 00:37:51,691
[Camilo ríe]

620
00:37:53,651 --> 00:37:54,527
Okey.

621
00:37:55,695 --> 00:37:57,905
[Bernal] Tú y yo
vamos a ganar mucho dinero.

622
00:37:57,989 --> 00:37:59,365
Rosales confía en ti.

623
00:38:01,450 --> 00:38:03,619
[Camilo] ¿Y qué piensas hacer
con Guillermo?

624
00:38:04,829 --> 00:38:07,873
[Bernal] Pronto me liberaré de él.
Me ha dado sino problemas.

625
00:38:07,957 --> 00:38:09,542
Analía le tiene la vida jodida.

626
00:38:10,418 --> 00:38:12,670
Es que siempre ha sido un cochino.

627
00:38:12,753 --> 00:38:13,587
[Camilo ríe]

628
00:38:13,671 --> 00:38:16,882
Ese es un regalito adicional.

629
00:38:17,675 --> 00:38:22,555
Yo quería que oyeras su voz
para que supieras a qué atenerte.

630
00:38:22,638 --> 00:38:24,724
[resopla] Déjame oír a Rosales.

631
00:38:26,309 --> 00:38:30,646
[sonido distorsionado]

632
00:38:34,358 --> 00:38:36,193
[continúa sonido distorsionado]

633
00:38:36,277 --> 00:38:37,820
[música de tensión]

634
00:38:37,903 --> 00:38:39,822
[Camilo] ¿Me permite, por favor?

635
00:38:47,830 --> 00:38:51,042
- Esto no puede ser. Yo…
- [Paulina] Ay, no.

636
00:38:52,335 --> 00:38:54,545
Yo hice lo que me indicó Paulina.

637
00:38:55,171 --> 00:38:58,466
Peña… ¿hay forma de arreglar ese audio?

638
00:39:00,509 --> 00:39:01,344
No.

639
00:39:01,427 --> 00:39:02,928
No. No hay nada que hacer.

640
00:39:04,347 --> 00:39:07,600
Con seguridad, está protegido
con supresores ultrasónicos.

641
00:39:08,684 --> 00:39:12,021
Guillermo, esto debe ser idea de Analía.

642
00:39:12,104 --> 00:39:15,858
[Paulina] Ya no podemos hacer nada.
Ya la policía va al aeropuerto.

643
00:39:15,941 --> 00:39:17,818
[música de tensión se intensifica]

644
00:39:19,236 --> 00:39:20,446
Lárgate de mi casa.

645
00:39:26,035 --> 00:39:26,869
Guillermo.

646
00:39:27,536 --> 00:39:28,537
Camilo…

647
00:39:30,623 --> 00:39:31,874
¿prefieres que te grite?

648
00:39:37,296 --> 00:39:38,798
- Paulina.
- Camilo.

649
00:39:41,008 --> 00:39:42,009
No, sí, sí.

650
00:39:46,430 --> 00:39:48,682
[continúa música de tensión]

651
00:39:49,475 --> 00:39:50,726
[puerta se abre]

652
00:39:52,019 --> 00:39:53,104
[puerta se cierra]

653
00:39:58,484 --> 00:40:00,403
Rosales será que está rezado

654
00:40:01,654 --> 00:40:03,823
porque vuelve y se nos escapa.

655
00:40:05,324 --> 00:40:07,451
Déjame pensar, déjame pensar.

656
00:40:10,955 --> 00:40:13,499
Creo que no hay alternativa.

657
00:40:15,668 --> 00:40:17,795
Necesito hablar con el Escorpión.

658
00:40:18,712 --> 00:40:21,549
- Entonces, ¿qué? ¿Seguimos el plan?
- [Guillermo] Sí.

659
00:40:22,133 --> 00:40:25,177
Bernal, por más idiota que sea,
se va a dar cuenta

660
00:40:26,137 --> 00:40:28,597
que fuimos nosotros los que lo vendimos.

661
00:40:30,683 --> 00:40:32,309
Hay que silenciarlo.

662
00:40:34,145 --> 00:40:36,897
Pensé que se iba a quedar
a cenar con nosotros.

663
00:40:38,274 --> 00:40:41,819
Llegó muy feliz. Creí que le traía
alguna buena noticia a mi marido.

664
00:40:42,653 --> 00:40:44,071
Yo también pensé lo mismo.

665
00:40:45,156 --> 00:40:46,282
[suspira]

666
00:40:46,365 --> 00:40:47,658
Me equivoqué.

667
00:40:49,326 --> 00:40:50,327
Mmm…

668
00:40:50,870 --> 00:40:52,955
Y me imagino que Guillermo se enfureció.

669
00:40:53,581 --> 00:40:55,541
Es que a él no le gusta que le fallen.

670
00:40:57,209 --> 00:40:59,336
Mire. Esto va a quedar entre usted y yo.

671
00:41:00,463 --> 00:41:04,258
Yo sé que usted quiere cumplirle
el deseo a mi marido de ser presidente,

672
00:41:04,341 --> 00:41:05,718
y eso se lo agradezco.

673
00:41:05,801 --> 00:41:08,053
Sé también que usted es incondicional.

674
00:41:08,596 --> 00:41:11,515
Y por eso voy a hablar con Guillermo.
Le voy a decir

675
00:41:12,475 --> 00:41:15,686
que le perdone su equivocación
y le dé una nueva oportunidad.

676
00:41:16,520 --> 00:41:18,063
[música dramática suave]

677
00:41:19,273 --> 00:41:23,777
Yo le aseguro
que si él me deja seguir colaborándole,

678
00:41:24,487 --> 00:41:25,488
eh, pues

679
00:41:26,155 --> 00:41:27,531
no le vuelvo a quedar mal.

680
00:41:28,616 --> 00:41:33,162
Mi mayor deseo, por el bien del país,
es que él sea el que gobierne.

681
00:41:34,580 --> 00:41:36,123
Yo le agradecería

682
00:41:37,208 --> 00:41:39,877
- mucho que me ayudara.
- [ríe]

683
00:41:40,461 --> 00:41:41,587
No se preocupe.

684
00:41:42,213 --> 00:41:43,130
Cuente con eso.

685
00:41:43,672 --> 00:41:45,508
[continúa música dramática suave]

686
00:41:48,511 --> 00:41:51,430
[Sebastián] Tenemos que salir.
La policía está en operativo

687
00:41:51,514 --> 00:41:54,767
- y este carro se ve sospechoso aquí.
- No. No lo voy a dejar ahí.

688
00:41:55,768 --> 00:41:57,686
[Benji] Ani, Sebastián tiene razón.

689
00:41:59,813 --> 00:42:02,149
- [Toto] ¿Quiubo?
- ¿Dónde estabas?

690
00:42:02,233 --> 00:42:05,236
- Me tenías superpreocupada.
- ¿Usted qué está haciendo aquí?

691
00:42:05,319 --> 00:42:06,987
No debería correr estos riesgos.

692
00:42:08,113 --> 00:42:11,909
O sea, ¿qué pasa si la policía se da
cuenta que usted está en esta camioneta?

693
00:42:12,451 --> 00:42:14,203
Todo el plan se va al carajo.

694
00:42:15,579 --> 00:42:18,666
[conductora] En este momento,
las autoridades están realizando

695
00:42:18,749 --> 00:42:21,418
un operativo en el aeropuerto el Arrayán.

696
00:42:22,461 --> 00:42:26,340
La policía e Inteligencia lograron
incautar un número importante de armas

697
00:42:26,423 --> 00:42:30,636
que, al parecer, iban destinados a grupos
armados que operan al interior del país.

698
00:42:33,180 --> 00:42:36,809
Te aseguro que voy a descubrir
quién nos vendió.

699
00:42:37,810 --> 00:42:40,271
Ahora los que corremos peligro
somos nosotros dos.

700
00:42:40,354 --> 00:42:43,107
El Escorpión va a querer
que le pague las armas,

701
00:42:43,190 --> 00:42:45,234
y mis socios, que les devuelva el dinero.

702
00:42:45,734 --> 00:42:49,446
Bueno, siquiera eres
un hombre bien inteligente.

703
00:42:50,155 --> 00:42:52,908
Yo sé que vas a encontrar la forma
de salir de este lío.

704
00:42:53,534 --> 00:42:55,286
No, no, no. Un momentico.

705
00:42:55,828 --> 00:42:58,497
Te recuerdo que en esto estamos
Guillermo, tú y yo.

706
00:42:59,373 --> 00:43:02,710
Y la suerte que corra yo
será la misma de ustedes.

707
00:43:02,793 --> 00:43:04,128
[suena timbre]

708
00:43:05,337 --> 00:43:07,298
Ya deja la paranoia, que es Melgarejo.

709
00:43:07,381 --> 00:43:09,633
Más bien tómate ese trago
a ver si te relajas.

710
00:43:16,015 --> 00:43:18,100
[música de tensión]

711
00:43:21,020 --> 00:43:21,937
[puerta se cierra]

712
00:43:22,021 --> 00:43:24,106
¿Y qué hace ella aquí?

713
00:43:25,899 --> 00:43:26,900
Chao, querido.

714
00:43:28,569 --> 00:43:29,528
[gime]

715
00:43:30,487 --> 00:43:32,364
[música de suspenso]

716
00:43:32,865 --> 00:43:34,575
Yo cumplí con mi parte del trato.

717
00:43:35,951 --> 00:43:39,330
- Yo entregué a mis hombres para que…
- Sí, yo sé. Yo sé qué hizo.

718
00:43:41,081 --> 00:43:44,335
Pero mire.
Mire cómo terminan los traidores.

719
00:43:45,753 --> 00:43:48,422
Bien traidor fue este hijueputa.
Mírelo bien.

720
00:43:49,298 --> 00:43:50,299
Que lo mire.

721
00:43:52,801 --> 00:43:53,844
[gime]

722
00:43:58,974 --> 00:43:59,808
Bien.

723
00:44:00,351 --> 00:44:01,352
Bien, bien.

724
00:44:01,935 --> 00:44:02,853
Bueno.

725
00:44:05,773 --> 00:44:08,108
Termina de acomodar
para que la policía piense

726
00:44:08,192 --> 00:44:09,652
que fue un ajuste de cuentas.

727
00:44:10,402 --> 00:44:13,947
Van a creer que Bernal
traicionó a los paras.

728
00:44:14,031 --> 00:44:16,784
Los paras mandaron a la Sicaria
y pum, pum.

729
00:44:17,493 --> 00:44:18,452
Los dos se mataron.

730
00:44:21,121 --> 00:44:21,955
Guau.

731
00:44:24,124 --> 00:44:25,000
Divino.

732
00:44:26,794 --> 00:44:32,800
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

733
00:44:32,883 --> 00:44:39,598
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

734
00:44:39,682 --> 00:44:46,647
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

735
00:44:46,730 --> 00:44:53,070
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

736
00:44:53,153 --> 00:44:59,910
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

737
00:44:59,993 --> 00:45:05,666
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

738
00:45:05,749 --> 00:45:10,796
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

739
00:45:10,879 --> 00:45:15,968
♪ puede acabar conmigo. ♪

740
00:45:53,172 --> 00:45:59,344
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

741
00:45:59,428 --> 00:46:06,018
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

742
00:46:06,101 --> 00:46:12,149
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

743
00:46:12,232 --> 00:46:17,154
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

744
00:46:17,237 --> 00:46:22,284
♪ puede acabar conmigo. ♪
sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

