1
00:00:09,009 --> 00:00:14,723
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

2
00:00:14,806 --> 00:00:21,396
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

3
00:00:22,063 --> 00:00:28,611
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

4
00:00:28,695 --> 00:00:35,285
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

5
00:00:35,368 --> 00:00:40,498
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

6
00:00:42,125 --> 00:00:47,547
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

7
00:00:47,630 --> 00:00:52,844
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

8
00:00:52,927 --> 00:00:56,306
puede acabar conmigo.

9
00:01:03,146 --> 00:01:04,898
Necesito que hablemos de Analía.

10
00:01:07,067 --> 00:01:09,277
Claro.

11
00:01:10,236 --> 00:01:13,239
No sé cuándo ni cómo pasó,

12
00:01:13,323 --> 00:01:14,574
pero me enamoré de ella.

13
00:01:16,284 --> 00:01:18,953
Siento una profunda admiración por Analía.

14
00:01:19,037 --> 00:01:20,497
Y necesitaba verte a la cara.

15
00:01:20,580 --> 00:01:22,791
Y que sepas que voy a hacer
todo lo que pueda

16
00:01:22,874 --> 00:01:24,584
por que ella me acepte en su vida.

17
00:01:25,376 --> 00:01:29,297
No es fácil oír que tu mejor amigo
está enamorado de la mujer que amas.

18
00:01:29,380 --> 00:01:31,508
Y tampoco te lo puedo prohibir, Sebastián.

19
00:01:36,554 --> 00:01:40,308
Pero tú más que nadie sabes
todo lo que significa Analía en mi vida.

20
00:01:44,062 --> 00:01:46,856
Yo sigo estando tan enamorado de ella
como el primer día.

21
00:01:52,070 --> 00:01:56,324
Yo entiendo que nuestros caminos
han tomado rumbos distintos,

22
00:01:57,534 --> 00:02:00,703
pero esto que sentimos
es tan fuerte, Sebastián…

23
00:02:04,040 --> 00:02:07,460
que yo no te puedo prometer
que mi historia con Analía se acabó aquí.

24
00:02:10,255 --> 00:02:11,089
Yo sé.

25
00:02:22,350 --> 00:02:24,519
-Rana, no lo puedo creer.
- ¿Cierto?

26
00:02:24,602 --> 00:02:27,230
Esto hay que celebrarlo.
Usted, con aromática.

27
00:02:27,313 --> 00:02:29,816
Usted no desprecie el guarito
que tanto le ofrecí,

28
00:02:29,899 --> 00:02:33,486
- porque llegó el momento.
- Sí, esta vez sí. Con esta felicidad, sí.

29
00:02:34,946 --> 00:02:37,490
-Mira.
- Sebastián está enamorado de ti.

30
00:02:39,117 --> 00:02:40,451
¿Qué?

31
00:02:40,535 --> 00:02:42,370
¿Qué?

32
00:02:42,453 --> 00:02:47,167
Pues ahora se las va a dar
de que no, no se ha dado cuenta de nada.

33
00:02:47,917 --> 00:02:50,879
Claro que está tragado de usted.
No se haga la boba tampoco.

34
00:02:51,379 --> 00:02:52,881
Te mira con amor.

35
00:02:53,715 --> 00:02:55,758
¿Qué me va a mirar? Por favor.

36
00:02:55,842 --> 00:02:59,679
- ¿Los ojos del amor no le mueven alguito?
-No, ¿cómo se le ocurre?

37
00:02:59,762 --> 00:03:01,264
No, yo estoy embarazada.

38
00:03:01,347 --> 00:03:03,892
- A ver, estoy embarazada.
- ¿Y qué pasa?

39
00:03:03,975 --> 00:03:07,770
¿Crees que en esta situación voy a pensar
en una relación o un hombre? No.

40
00:03:07,854 --> 00:03:10,899
¿Qué tiene? Él no tiene problema
en que esté embarazada

41
00:03:10,982 --> 00:03:13,651
y eso se lo ha demostrado. Salud por ello.

42
00:03:13,735 --> 00:03:15,612
Salud.

43
00:03:15,695 --> 00:03:19,198
No voy a negar que me siento
muy tranquila con él, es verdad.

44
00:03:19,282 --> 00:03:21,951
Me siento supertranquila
porque ha sido un gran apoyo.

45
00:03:22,035 --> 00:03:23,536
-Sí.
- Un gran apoyo.

46
00:03:23,620 --> 00:03:25,455
Y es una delicia poder ser yo misma.

47
00:03:26,164 --> 00:03:27,582
- ¿Sí o no?
-Por eso.

48
00:03:27,665 --> 00:03:30,793
No, bueno, no tengo a nadie
que me está juzgando, ni la lora,

49
00:03:30,877 --> 00:03:32,420
que si hice, que si no hice.

50
00:03:32,503 --> 00:03:34,797
Pero no, no, yo no lo veo así.

51
00:03:34,881 --> 00:03:38,801
-Pero ¿qué? ¿Ni un pelín? ¿Nada?
- Ay, venga, ¿por qué no se echa otro?

52
00:03:38,885 --> 00:03:43,973
No, pues es que usted ya se siente
en confianza, que se siente muy usted…

53
00:03:44,057 --> 00:03:46,351
- Póngaselo.
- Pues ya, algo es alguito, ¿no?

54
00:04:12,418 --> 00:04:15,088
Camilo fue diligente, nos sirvió bien.

55
00:04:19,467 --> 00:04:21,094
Cavó su propia tumba.

56
00:04:22,804 --> 00:04:25,473
Su última jugada
no solo le va a costar la vida,

57
00:04:25,556 --> 00:04:27,058
también su reputación.

58
00:04:27,684 --> 00:04:29,727
Y la información que hay en el computador

59
00:04:30,561 --> 00:04:32,730
de manera inexorable lo va a hundir

60
00:04:32,814 --> 00:04:34,857
y va a llevar a las fuerzas policiales

61
00:04:35,733 --> 00:04:37,652
al escondite del Escorpión,

62
00:04:39,195 --> 00:04:42,699
a quien van a encontrar muerto
después de asesinar al presidente.

63
00:04:45,284 --> 00:04:46,661
Y mira qué curioso,

64
00:04:48,371 --> 00:04:50,206
el mismo grupo armado

65
00:04:51,249 --> 00:04:53,543
que mató a Rosales y a Camilo…

66
00:04:56,462 --> 00:04:57,463
mató a Bernal.

67
00:04:58,506 --> 00:05:00,383
Ay…

68
00:05:04,220 --> 00:05:07,015
Camilo está desesperado
por hablar conmigo.

69
00:05:07,390 --> 00:05:11,644
Al parecer su estrategia de comprometerlo
frente a la rueda de prensa dio resultado.

70
00:05:12,395 --> 00:05:17,400
Claro, ahora debe estar en problemas
con Mejía, el muy traicionero.

71
00:05:18,067 --> 00:05:20,111
Debe estar tratando de salvar su pellejo.

72
00:05:21,154 --> 00:05:23,072
Hay que ser cuidadosos, no se confíe.

73
00:05:24,532 --> 00:05:26,409
Sí, yo sé, yo sé, pero…

74
00:05:27,035 --> 00:05:30,204
prefiero correr ese riesgo
a quedarme aquí sin hacer nada.

75
00:05:34,083 --> 00:05:34,959
¿Qué pasa?

76
00:05:36,586 --> 00:05:38,963
El Escorpión
puede estar trabajando para Mejía.

77
00:05:40,882 --> 00:05:45,011
Es un mercenario, experto en tecnología
y usa toda esa información para asesinar.

78
00:05:45,094 --> 00:05:48,139
Me parece prudente
que cancelemos todos sus eventos públicos.

79
00:05:48,890 --> 00:05:50,183
No quiero que se exponga.

80
00:05:54,020 --> 00:05:56,356
Está bien, yo hago lo que usted me pida.

81
00:05:57,482 --> 00:05:59,692
Analía, aprovechando el momento,

82
00:06:00,526 --> 00:06:04,614
quiero ofrecerle disculpas
por todo lo que dije o hice en el pasado.

83
00:06:06,657 --> 00:06:08,493
Y también quiero darle las gracias.

84
00:06:08,576 --> 00:06:09,952
Gracias a usted…

85
00:06:11,579 --> 00:06:14,123
reflexioné y me di cuenta que…

86
00:06:15,416 --> 00:06:19,128
para conseguir las cosas
que uno quiere en la vida tomando atajos,

87
00:06:19,796 --> 00:06:24,092
suele dejar lastres
muy muy pesados de llevar.

88
00:06:24,675 --> 00:06:28,554
No sabe cómo me arrepiento,
cómo me duele, cómo…

89
00:06:30,098 --> 00:06:32,475
…me carcome la conciencia saber

90
00:06:32,558 --> 00:06:36,854
que participé de forma indirecta
en la muerte de Mariano…

91
00:06:38,064 --> 00:06:39,399
…y de su esposa.

92
00:06:39,482 --> 00:06:42,568
Y yo sé, yo sé que no tengo excusa alguna.

93
00:06:43,986 --> 00:06:44,987
Le aseguro algo.

94
00:06:47,281 --> 00:06:51,160
Una vez tengamos
a Guillermo León Mejía tras las rejas,

95
00:06:52,453 --> 00:06:54,205
yo asumo la muerte de los Ortega.

96
00:06:54,288 --> 00:06:56,833
No hay peor verdugo
que la conciencia, créame.

97
00:06:59,252 --> 00:07:01,462
Siempre me he preguntado
qué hizo Guillermo

98
00:07:01,546 --> 00:07:03,005
que logró que usted cayera.

99
00:07:06,426 --> 00:07:08,010
La estupidez.

100
00:07:08,094 --> 00:07:11,222
Me dejé enredar por Paulina, por Mejía.

101
00:07:12,390 --> 00:07:14,600
Y ya después no me pude salir.

102
00:07:17,228 --> 00:07:18,938
La ambición me cegó por completo

103
00:07:19,021 --> 00:07:22,692
y no me dejó ver que hay límites
que no se deben cruzar jamás.

104
00:07:23,526 --> 00:07:27,321
Bueno, hoy en día usted es un líder
que se ocupa de su país y de su gente.

105
00:07:29,031 --> 00:07:32,577
Se ha enfrentado a Guillermo con dignidad
y eso se lo agradecemos todos.

106
00:07:35,496 --> 00:07:37,206
Sus palabras me alientan.

107
00:07:38,875 --> 00:07:43,254
Solo esperemos que Camilo nos entregue
toda la información que necesitamos mañana

108
00:07:43,337 --> 00:07:46,257
para así, de una vez,
acabar con esta pesadilla

109
00:07:46,340 --> 00:07:48,509
que se llama Guillermo León Mejía.

110
00:07:50,136 --> 00:07:53,389
Me gustaría estar presente
en esa conversación, si me lo permite.

111
00:07:55,641 --> 00:08:00,688
Analía, conociendo a Camilo
como creo que lo conozco,

112
00:08:01,564 --> 00:08:03,774
estoy seguro que no va a hablar
delante suyo.

113
00:08:04,775 --> 00:08:06,903
Pero llegue a mi casa después de él,

114
00:08:07,612 --> 00:08:11,407
y yo le aviso cuando pueda entrar
y le cuento todo con lujo de detalles.

115
00:08:13,159 --> 00:08:14,118
Bien.

116
00:08:17,205 --> 00:08:18,122
Gracias, Jaime.

117
00:08:19,123 --> 00:08:19,957
Mucha suerte.

118
00:09:13,261 --> 00:09:16,722
Señores, aseguren el perímetro.
Vamos a estar dos horas aquí.

119
00:09:18,516 --> 00:09:19,350
Okey.

120
00:09:28,734 --> 00:09:32,321
¡Oh!

121
00:09:32,405 --> 00:09:34,657
Ay, qué alegría.

122
00:09:35,491 --> 00:09:37,702
-Hola.
-Hola, hola.

123
00:09:39,161 --> 00:09:41,163
No, es un placer, es un placer.

124
00:09:41,247 --> 00:09:44,083
Se vive un momento de alegría
en este hospital infantil

125
00:09:44,166 --> 00:09:46,085
con el vicepresidente y su esposa,

126
00:09:46,168 --> 00:09:49,213
que como prometieron,
donaron lo recaudado en su matrimonio.

127
00:09:49,297 --> 00:09:53,092
En nombre de todos los padres
de familia y los niños del pabellón,

128
00:09:53,175 --> 00:09:54,635
queremos darle la bienvenida.

129
00:09:54,719 --> 00:09:57,722
Gracias por sacar el tiempo
de estar pendiente de los niños.

130
00:09:57,805 --> 00:10:00,057
- Bienvenido, doctor Mejía.
- Muchas gracias.

131
00:10:02,310 --> 00:10:04,270
Hola, hola. ¿Cómo están? Buenos días.

132
00:10:04,353 --> 00:10:07,732
-¡Viva el doctor Mejía!
-¡Que viva!

133
00:10:08,399 --> 00:10:10,276
- Buenos días.
-Bienvenido.

134
00:10:10,359 --> 00:10:11,235
Hola.

135
00:10:11,319 --> 00:10:13,154
Doctora, buenos días. ¿Cómo está?

136
00:10:13,696 --> 00:10:16,032
¿Vamos para acá?
¿Hacemos un poquito para acá?

137
00:10:16,741 --> 00:10:18,409
Vengan, vamos, vamos, vamos.

138
00:10:19,160 --> 00:10:22,496
- Qué linda labor hacen. Felicitaciones.
- Muchísimas gracias.

139
00:10:22,580 --> 00:10:26,292
Doctor, ¿cómo se siente haciendo
una labor tan noble como la de hoy en día?

140
00:10:26,375 --> 00:10:28,419
Bueno, realmente…

141
00:10:28,502 --> 00:10:32,840
…mi esposa y yo estamos conmovidos,
emocionados, agradecidos

142
00:10:33,382 --> 00:10:36,927
con estos niños que nos han recibido
con genuino amor y alegría.

143
00:10:37,511 --> 00:10:39,555
Y yo creo que es el momento apropiado

144
00:10:39,639 --> 00:10:42,475
para invitar
a todos los empresarios de este país

145
00:10:42,558 --> 00:10:45,770
a que se pongan la mano
en el corazón y en los bolsillos.

146
00:10:46,312 --> 00:10:48,689
Porque la propuesta
de nuestro señor presidente

147
00:10:49,231 --> 00:10:52,693
es que vamos a acabar
con la desigualdad en este país.

148
00:10:52,777 --> 00:10:54,403
De seguro lo vamos a hacer.

149
00:10:57,782 --> 00:10:59,825
¡Mejía, Mejía!

150
00:10:59,909 --> 00:11:04,372
¡Mejía, Mejía!

151
00:11:30,106 --> 00:11:32,108
Con lo que me acaba de contar Camilo,

152
00:11:32,858 --> 00:11:34,110
Mejía está jodido.

153
00:11:34,819 --> 00:11:36,404
Su plan funcionó.

154
00:11:37,071 --> 00:11:39,490
¿Camilo le entregó pruebas
de lo que le dijo?

155
00:11:39,740 --> 00:11:41,617
Está dispuesto a entregarlas,

156
00:11:41,701 --> 00:11:45,413
pero primero quiere hablar con el fiscal
para que le dé la casa por cárcel.

157
00:11:45,496 --> 00:11:49,250
-Ya estamos llegando a su casa.
-Perfecto, acá la espero.

158
00:12:04,306 --> 00:12:07,309
Yo quiero que me perdones por mi traición,

159
00:12:09,270 --> 00:12:12,857
pero los dos entramos
en ese juego de Guillermo

160
00:12:13,733 --> 00:12:16,694
a sabiendas
que estábamos arriesgando nuestras vidas.

161
00:12:20,114 --> 00:12:22,324
¿Por qué decidiste venderlo ahora?

162
00:12:24,869 --> 00:12:29,748
Eh… a veces,
las cosas no son como parecen.

163
00:13:24,512 --> 00:13:28,307
Señor, tengo que sacarlo de aquí
y llevarlo inmediatamente a Palacio.

164
00:13:28,390 --> 00:13:29,642
¿Por qué?

165
00:13:29,725 --> 00:13:32,228
Me confirman
que el señor presidente está muerto.

166
00:13:32,311 --> 00:13:33,771
¿De qué me está hablando?

167
00:13:34,605 --> 00:13:35,481
¿Es en serio?

168
00:13:36,106 --> 00:13:36,982
Está confirmado.

169
00:13:37,066 --> 00:13:39,235
¿Está seguro de lo que está hablando?

170
00:13:39,318 --> 00:13:42,029
El protocolo indica
que tengo que llevarlo a Palacio.

171
00:13:42,571 --> 00:13:44,782
Salgamos
antes de que la noticia se filtre.

172
00:13:44,865 --> 00:13:48,327
¿Graba? No pierda al vicepresidente
y a su esposa. Algo está pasando.

173
00:13:49,620 --> 00:13:52,331
- Mi amor, me tengo que ir.
- ¿Por qué?

174
00:13:52,414 --> 00:13:55,584
Tengo unos asuntos pendientes
del gobierno, pero yo vuelvo, ¿sí?

175
00:13:55,668 --> 00:13:57,545
- Muchas gracias.
- ¿Me das un abrazo?

176
00:14:01,465 --> 00:14:04,176
Señor vicepresidente, ¿por qué se retira?

177
00:14:04,260 --> 00:14:05,553
Cuéntenos qué sucede.

178
00:14:05,636 --> 00:14:07,888
Queremos saber qué está pasando.

179
00:14:07,972 --> 00:14:11,308
¿Por qué se retira
de esa manera tan repentina?

180
00:14:12,518 --> 00:14:13,936
¿Qué pasó?

181
00:14:14,019 --> 00:14:15,521
Mejía ahora es presidente.

182
00:14:16,814 --> 00:14:19,483
Va a venir por mí
y lo va a hacer a través de ustedes.

183
00:14:20,484 --> 00:14:22,945
Yo sé. Voy a hacer todo lo que me pediste.

184
00:14:23,028 --> 00:14:24,530
Nos vemos en la tarde.

185
00:14:24,613 --> 00:14:26,407
Desháganse de sus celulares.

186
00:14:26,490 --> 00:14:27,324
Okey.

187
00:14:30,828 --> 00:14:31,954
Mejía lo engañó.

188
00:14:34,373 --> 00:14:35,958
Manipuló a Camilo y…

189
00:14:38,794 --> 00:14:40,754
…se inmoló sin siquiera saberlo.

190
00:14:46,844 --> 00:14:48,596
Tengo que proteger a mi bebé.

191
00:14:50,139 --> 00:14:51,599
Tengo que proteger a mi bebé.

192
00:14:52,308 --> 00:14:53,809
A Rosales lo mató en su casa.

193
00:14:56,812 --> 00:14:57,771
Lo mató en su casa.

194
00:14:57,855 --> 00:15:00,566
Organizaré para que salgamos del país hoy.

195
00:15:00,649 --> 00:15:03,694
Mejía va a declarar
estado de conmoción interior.

196
00:15:03,777 --> 00:15:07,489
Cuando pase, van a cerrar los aeropuertos.
Vamos a tener el tiempo contado.

197
00:15:15,456 --> 00:15:18,250
Mucha atención, porque hace pocos minutos

198
00:15:18,334 --> 00:15:20,210
estalló una fuerte explosión

199
00:15:20,294 --> 00:15:21,420
en el norte de Bogotá.

200
00:15:21,503 --> 00:15:24,506
Nos informaron
que el presidente Jaime Rosales

201
00:15:24,590 --> 00:15:29,011
falleció tras sufrir un nuevo atentado,
esta vez en su casa.

202
00:15:29,094 --> 00:15:31,722
Pudimos conocer
que el doctor Camilo Aponte,

203
00:15:31,805 --> 00:15:34,475
presidente del partido Fuerza Democrática,

204
00:15:34,558 --> 00:15:37,978
se encontraba reunido con el presidente
y también falleció.

205
00:15:38,062 --> 00:15:41,565
Al igual que dos escoltas
que se encontraban cerca del lugar.

206
00:15:42,566 --> 00:15:46,195
Hasta ahora, ningún grupo subversivo
se ha adjudicado el hecho.

207
00:15:46,278 --> 00:15:47,279
Y en estos momentos,

208
00:15:47,363 --> 00:15:50,449
la ciudad se encuentra tomada
por el Ejército Nacional.

209
00:15:50,532 --> 00:15:53,786
Hay mucha tristeza y desconcierto
entre la ciudadanía.

210
00:15:58,457 --> 00:16:00,376
Papeles, cédulas para todos.

211
00:16:00,459 --> 00:16:02,670
Bajen todos del bus.
Nadie se queda arriba.

212
00:16:02,753 --> 00:16:04,380
Todos bajamos. Maletas.

213
00:16:05,881 --> 00:16:09,259
Vamos, todo. Requíselo todo, completo.
Zapatos y todo, por favor.

214
00:16:09,343 --> 00:16:12,638
Revisemos el carro también, por favor.
Todo completo, baúl y todo.

215
00:16:13,889 --> 00:16:17,351
Como indica la ley,
el actual vicepresidente,

216
00:16:17,434 --> 00:16:19,228
el doctor Guillermo León Mejía,

217
00:16:19,311 --> 00:16:22,398
tendría que pasar a asumir
la presidencia del país.

218
00:16:22,481 --> 00:16:27,736
Por supuesto, nosotros estamos atentos
a este próximo pronunciamiento.

219
00:16:27,820 --> 00:16:31,448
El doctor,
ahora presidente, Guillermo León Mejía,

220
00:16:31,532 --> 00:16:36,412
se encontraba en el hospital infantil
cuando fue informado de lo ocurrido.

221
00:16:36,495 --> 00:16:38,330
Y como pueden ver en las imágenes,

222
00:16:39,123 --> 00:16:40,499
es evidente la angustia…

223
00:16:40,582 --> 00:16:43,544
Apaga esa vaina. Por favor,
me estoy muriendo de los nervios

224
00:16:43,627 --> 00:16:44,878
y eso no me ayuda nada.

225
00:16:47,423 --> 00:16:49,466
Ese man finalmente hizo lo que quiso.

226
00:16:49,967 --> 00:16:53,387
¿Sí vio? Hizo lo que se le dio la gana.
Y se me revuelve el estómago

227
00:16:53,470 --> 00:16:54,680
nada más de saber eso.

228
00:16:54,763 --> 00:16:56,765
Sí, mamita, pero cálmese, cálmese.

229
00:16:56,849 --> 00:16:59,685
Todavía falta
para que nos encontremos con la Rana.

230
00:16:59,768 --> 00:17:03,647
Y la rata esa de Mejía no va a venir
a buscarnos aquí al barrio, no.

231
00:17:07,276 --> 00:17:08,777
Bájese de donde está montado.

232
00:17:09,945 --> 00:17:10,988
Esta es la realidad.

233
00:17:11,822 --> 00:17:13,407
Usted y yo estamos en peligro.

234
00:17:13,949 --> 00:17:15,951
Y tenemos un hijo que nos necesita.

235
00:17:18,287 --> 00:17:20,706
Mejía acaba de matar
al presidente de este país.

236
00:17:22,332 --> 00:17:23,792
De ahí para abajo, póngale.

237
00:17:27,629 --> 00:17:30,132
Ay, colabore,
¿qué se va a poner a abrazar ahorita?

238
00:17:30,215 --> 00:17:31,633
Ayude, más bien a empacar.

239
00:17:33,302 --> 00:17:35,429
Esto no va acá, esto sí.

240
00:17:35,512 --> 00:17:38,307
El movimiento
que vemos a esta hora en la ciudad

241
00:17:38,390 --> 00:17:40,601
nos indica que el ahora presidente Mejía

242
00:17:40,684 --> 00:17:44,021
anunciará el cierre de la ciudad
hasta atrapar al asesino

243
00:17:44,104 --> 00:17:46,440
o asesinos del presidente Rosales.

244
00:17:47,649 --> 00:17:51,653
Hablé con el capitán Yepes.
Empezó los trámites para que despeguemos.

245
00:17:51,737 --> 00:17:54,114
Perfecto. Nos tenemos que mover rápido,

246
00:17:54,198 --> 00:17:56,200
Mejía ya empezó a militarizar la ciudad.

247
00:17:56,283 --> 00:17:59,369
No demorará en dirigirse al país
para decir qué medidas tomará.

248
00:18:00,454 --> 00:18:02,414
Yo sé que esto es muy duro.

249
00:18:05,459 --> 00:18:07,336
Pero con calma vamos a salir de esta.

250
00:18:09,671 --> 00:18:11,590
Analía, ven.

251
00:18:11,673 --> 00:18:14,426
Aquí tenemos una prioridad clara,
que es cuidar al bebé.

252
00:18:14,885 --> 00:18:17,137
Así que lo primero
es hacer que te revisen.

253
00:18:17,221 --> 00:18:19,264
Hola, Sebas, Analía.

254
00:18:19,348 --> 00:18:21,141
- ¿Están bien? ¿Ah?
- Sí.

255
00:18:21,225 --> 00:18:22,601
- ¿Cómo estás?
- Bien.

256
00:18:25,145 --> 00:18:26,021
¿Seguro?

257
00:18:28,232 --> 00:18:29,066
¿Ah?

258
00:18:31,944 --> 00:18:35,572
Sí, sí. Estoy un poquito
afectada por la muerte de Rosales.

259
00:18:37,074 --> 00:18:38,075
- Sí.
- Es estrés.

260
00:18:38,158 --> 00:18:40,285
- Yo sé, yo sé, yo sé.
- Perdóname.

261
00:18:41,495 --> 00:18:44,748
Seguro Delgado lo asesinó
por orden de Guillermo. Está claro, ¿no?

262
00:18:44,832 --> 00:18:46,458
Sí. Sí, bueno.

263
00:18:47,084 --> 00:18:49,878
Guillermo no va a parar
hasta deshacerse de mí, ¿no?

264
00:18:52,130 --> 00:18:53,632
Y asumo que te vas del país.

265
00:18:55,092 --> 00:18:56,093
¿Es así?

266
00:18:56,176 --> 00:18:58,887
Voy a ir a asegurarme
de que todo esté listo.

267
00:19:01,306 --> 00:19:04,059
Sé que harás lo posible
por salvar al país de este tipo.

268
00:19:05,352 --> 00:19:06,937
Y tú cuídala a ella, por favor.

269
00:19:07,980 --> 00:19:09,731
- Cuenta con eso.
- Venga.

270
00:19:11,483 --> 00:19:12,317
Gracias.

271
00:19:15,195 --> 00:19:16,280
Escúchame una cosa.

272
00:19:17,197 --> 00:19:19,032
Tú y yo hacemos un gran equipo.

273
00:19:20,200 --> 00:19:22,995
Y esto lo vamos a enfrentar juntos,
aunque estemos lejos,

274
00:19:23,620 --> 00:19:25,747
si nos mantenemos comunicados.

275
00:19:25,831 --> 00:19:26,665
¿Está claro?

276
00:19:28,917 --> 00:19:32,671
Tú y yo siempre vamos a encontrar la forma
de sacar cualquier cosa adelante.

277
00:19:33,630 --> 00:19:34,756
En el ámbito que sea.

278
00:19:35,340 --> 00:19:36,175
¿No?

279
00:19:36,967 --> 00:19:37,926
Así va a ser.

280
00:19:38,594 --> 00:19:39,761
Como tiene que ser.

281
00:19:43,807 --> 00:19:45,976
Ven acá. Por favor, cuídate.

282
00:19:46,643 --> 00:19:48,604
Por favor, por favor.

283
00:19:53,984 --> 00:19:55,235
¿A dónde vas a ir?

284
00:19:57,196 --> 00:20:00,407
No, no te voy a decir. Mejor así, mejor.

285
00:20:00,490 --> 00:20:02,910
- Por tu seguridad, la mía, la de todos.
- Okey.

286
00:20:02,993 --> 00:20:04,745
Está bien.

287
00:20:04,828 --> 00:20:07,122
Igual te prometo
que, en el momento que pueda,

288
00:20:07,915 --> 00:20:10,417
te cuento cómo estoy.
Te aviso que estoy bien.

289
00:20:10,500 --> 00:20:11,793
- Por favor.
- ¿Listo?

290
00:20:11,877 --> 00:20:14,463
- Okey. Vete, vete.
- Va.

291
00:20:46,745 --> 00:20:47,955
¿Tú estás bien?

292
00:20:49,873 --> 00:20:50,707
Sí.

293
00:20:53,377 --> 00:20:54,670
¿Qué hablaste con Pablo?

294
00:20:58,006 --> 00:21:00,717
No le dije que tendremos un hijo,
si eso quieres saber.

295
00:21:02,052 --> 00:21:05,347
Mi amor, dada cómo están todas las cosas,
¿no era mejor decirle?

296
00:21:05,973 --> 00:21:08,100
No, no era mejor decirle.

297
00:21:09,142 --> 00:21:11,353
Mucho menos ahora.
Menos en esta situación.

298
00:21:11,436 --> 00:21:15,691
O sea, Pablo es el único de la oposición
que puede defender al país de Mejía.

299
00:21:15,774 --> 00:21:19,444
Tampoco lo voy a poner en una situación
a escoger entre su hijo y el país.

300
00:21:20,862 --> 00:21:25,033
Mira, guarda esto.
Tenemos que estar preparadas

301
00:21:25,117 --> 00:21:27,285
porque realmente
no sabemos qué va a pasar.

302
00:21:30,622 --> 00:21:31,748
La historia se repite.

303
00:21:32,833 --> 00:21:35,502
Otra vez tenemos que huir
por culpa de Mejía, ¿no?

304
00:21:37,796 --> 00:21:38,672
Ay, ma.

305
00:21:40,007 --> 00:21:41,466
Eres como un superhéroe, ¿no?

306
00:21:43,927 --> 00:21:46,763
Primero sacrificas tu vida por mí,
ahora por este bebé.

307
00:21:47,222 --> 00:21:49,808
Ese bebé va a ser
nuestra felicidad, mi amor.

308
00:21:49,891 --> 00:21:52,519
Mejía no nos va a quitar
el gusto de verlo crecer.

309
00:21:57,441 --> 00:21:59,401
Elimina a Analía hoy mismo.

310
00:22:01,320 --> 00:22:02,654
¿Qué sabes del Escorpión?

311
00:22:04,114 --> 00:22:07,326
En cualquier momento, la fiscalía
va a allanar la casa de Camilo.

312
00:22:07,409 --> 00:22:11,038
Ahí van a encontrar las pruebas
en contra del Escorpión y su ubicación.

313
00:22:11,121 --> 00:22:13,331
En ese momento,
el tipo será hombre muerto.

314
00:22:13,790 --> 00:22:15,792
De tu hija me encargo yo personalmente.

315
00:22:15,876 --> 00:22:17,169
Termina el trabajo.

316
00:22:24,092 --> 00:22:26,553
Gracias por estar aquí.

317
00:22:27,054 --> 00:22:28,930
Yo más que nadie entiendo tu dolor.

318
00:22:29,723 --> 00:22:33,351
Bien sabes que perdí a mi esposa
de la misma manera.

319
00:22:34,561 --> 00:22:37,356
Prométeme que, cueste lo que cueste,

320
00:22:38,023 --> 00:22:40,359
vas a encontrar a los asesinos de Jaime.

321
00:22:40,901 --> 00:22:43,111
Y les harás pagar por su muerte.

322
00:22:44,279 --> 00:22:46,823
Los responsables van a pagar
por lo que hicieron.

323
00:22:46,907 --> 00:22:47,783
Te lo prometo.

324
00:22:47,866 --> 00:22:49,326
Gracias.

325
00:22:53,538 --> 00:22:57,209
Guillermo no va a dejar pasar
esta oportunidad para atacarnos.

326
00:22:57,292 --> 00:23:00,462
Se va a querer vengar de nosotros,
deberíamos irnos del país…

327
00:23:00,545 --> 00:23:03,381
A Guillermo no le tengo miedo.
No se la voy a dejar fácil.

328
00:23:03,465 --> 00:23:04,633
Hay mucha gente decente

329
00:23:04,716 --> 00:23:07,511
de la cual me apoyaré
para que no haga lo que le dé gana.

330
00:23:07,594 --> 00:23:10,680
No, mira, yo no voy a contradecirte,
pero, por favor,

331
00:23:10,764 --> 00:23:12,808
tienes que medir muy bien las cosas.

332
00:23:12,891 --> 00:23:17,312
Mira, si Analía, que siempre lo enfrentó,
tuvo miedo y se va del país,

333
00:23:17,396 --> 00:23:19,648
es porque sabe
que Guillermo en la presidencia

334
00:23:19,731 --> 00:23:21,817
nos pone en una situación muy complicada.

335
00:23:21,900 --> 00:23:23,735
Ese tema es muy raro, está muy raro.

336
00:23:23,819 --> 00:23:27,280
Es sensato que se vaya, pero sería
la primera vez que no lo confronte.

337
00:23:27,364 --> 00:23:30,659
Bueno, así de grave están las cosas.

338
00:23:31,243 --> 00:23:32,536
Ahí hay algo más.

339
00:23:33,328 --> 00:23:34,538
Hay algo más, mamá.

340
00:23:36,748 --> 00:23:40,085
Mira, después del primer atentado
de Rosales, ella cambió.

341
00:23:40,168 --> 00:23:41,002
Está rara.

342
00:23:41,837 --> 00:23:44,714
Me habló de esa línea delgada
entre la vida y la muerte

343
00:23:44,798 --> 00:23:46,425
y que se decidió por la vida.

344
00:23:47,092 --> 00:23:48,885
Bueno, ya era hora, ¿no?

345
00:23:49,511 --> 00:23:52,681
- Es lo más lógico.
- Es que ese es el problema, mamá.

346
00:23:53,765 --> 00:23:57,561
Que Analía nunca ha puesto su lógica
sobre sus ganas de acabar con Guillermo.

347
00:23:59,980 --> 00:24:02,149
Es como si estuviera escondiendo algo.

348
00:24:03,608 --> 00:24:05,861
O tal vez quiere proteger a alguien.

349
00:24:09,573 --> 00:24:10,782
Debo irme del país.

350
00:24:11,408 --> 00:24:13,577
Cuando estaba con Rosales,
estaba protegida.

351
00:24:13,660 --> 00:24:16,538
Oye, yo no estoy entendiendo
absolutamente nada.

352
00:24:16,621 --> 00:24:19,541
A ver, tú sabes mejor que nadie
que Mejía es un animal,

353
00:24:19,624 --> 00:24:21,668
siempre lo has sabido y nunca has temido.

354
00:24:21,751 --> 00:24:25,422
Ahora, de repente, cambias de parecer,
le tienes miedo, quieres huir.

355
00:24:25,505 --> 00:24:28,133
O sea, yo no estoy entendiendo
absolutamente nada

356
00:24:28,216 --> 00:24:30,719
y yo he puesto todo
para que las cosas salgan bien.

357
00:24:32,095 --> 00:24:34,306
Estoy embarazada y eso me hace vulnerable.

358
00:24:45,066 --> 00:24:46,109
¿Y Pablo sabe?

359
00:24:47,110 --> 00:24:47,944
No.

360
00:24:48,737 --> 00:24:51,698
Solo sabemos los que estamos aquí
y quiero que se quede así.

361
00:24:53,700 --> 00:24:56,495
Cuando llegue el momento le cuento, pero…

362
00:24:56,578 --> 00:24:59,998
pero, por favor, les pido,
no me lo van a cuestionar, ¿sí?

363
00:25:00,081 --> 00:25:03,877
La razón por la cual los reuní
es porque quiero que vengan conmigo,

364
00:25:03,960 --> 00:25:05,504
yo no quiero que les pase nada.

365
00:25:09,090 --> 00:25:12,511
No, yo no podría. No puedo,
estoy en medio de un proceso de adopción.

366
00:25:12,594 --> 00:25:15,305
No puedo irme sin Luna.
Me queda muy difícil.

367
00:25:15,388 --> 00:25:20,018
Si me voy contigo, sería evidente
que todo este tiempo he sido tu aliada.

368
00:25:21,102 --> 00:25:22,312
Y eso no nos conviene.

369
00:25:24,022 --> 00:25:25,524
Prefiero quedarme aquí

370
00:25:27,234 --> 00:25:29,152
y arriesgarme y te paso información.

371
00:25:30,111 --> 00:25:31,404
Entonces yo tampoco voy.

372
00:25:33,823 --> 00:25:34,699
No.

373
00:25:36,159 --> 00:25:37,077
Tú sí vas.

374
00:25:37,827 --> 00:25:40,539
Mi papá te la tiene sentenciada,
te va a matar.

375
00:25:40,622 --> 00:25:42,040
Eso es verdad, tiene razón.

376
00:25:45,460 --> 00:25:49,839
Y pues, no sé, valoro mucho
lo que estás diciendo, Sofi, o sea…

377
00:25:51,591 --> 00:25:54,427
Entiendo que te quedes.
A mí me sirve, de hecho,

378
00:25:54,511 --> 00:25:57,305
que te quieras quedar con Mejía,
pero ¿tú estás segura?

379
00:25:57,389 --> 00:25:59,558
Es un riesgo grande. ¿Ah?

380
00:25:59,641 --> 00:26:00,892
Yo puedo hacerlo.

381
00:26:03,645 --> 00:26:06,898
Yo me encargo de que Sofía esté bien.
La voy a cuidar.

382
00:26:08,775 --> 00:26:10,068
Gracias.

383
00:26:14,197 --> 00:26:15,031
¿Y tú?

384
00:26:17,242 --> 00:26:18,910
Pues obvio, yo me voy contigo

385
00:26:18,994 --> 00:26:22,080
porque, si me quedo con este par,
solo les voy a dar problemas.

386
00:26:24,374 --> 00:26:27,460
Pero ven, yo te quiero pedir un favor.

387
00:26:28,086 --> 00:26:30,338
Yo sé que no vamos de vacaciones,

388
00:26:30,922 --> 00:26:32,882
pero yo necesito que vaya Carmen.

389
00:26:35,760 --> 00:26:36,970
Bueno.

390
00:26:39,139 --> 00:26:42,726
¿Entonces qué? ¿Nos vemos en un rato
en el aeropuerto? Hangar 201.

391
00:26:42,809 --> 00:26:43,643
¿Te parece?

392
00:26:49,941 --> 00:26:53,320
Por favor, se los pido,
prométanme que se van a cuidar, ¿sí?

393
00:26:56,990 --> 00:27:00,368
Yo me voy a comunicar con ustedes
apenas pueda, desde donde esté.

394
00:27:01,745 --> 00:27:05,373
Por nosotros no te preocupes,
tenemos experiencia en sobrevivir a Mejía.

395
00:27:08,418 --> 00:27:12,130
Yo tengo que proteger a este bebé.
Es la única razón por la cual me voy.

396
00:27:13,423 --> 00:27:16,384
Una vez lo tenga,
se lo entrego a mi mamá para que lo cuide

397
00:27:16,468 --> 00:27:18,970
mientras que regreso por ustedes, ¿okey?

398
00:27:22,265 --> 00:27:25,518
Tu mamá es una berraca. No, sí.

399
00:27:28,229 --> 00:27:30,273
Y tienes una familia que te quiere mucho,

400
00:27:30,940 --> 00:27:32,192
que los quiere mucho.

401
00:27:33,943 --> 00:27:34,986
Cuídate.

402
00:27:38,114 --> 00:27:40,075
Ay, Dios, cuídense, por favor.

403
00:27:40,158 --> 00:27:41,409
Cuídense mucho, ¿okey?

404
00:27:42,911 --> 00:27:46,498
Arango, necesito que verifiques
si Analía Guerrero salió del país.

405
00:27:46,581 --> 00:27:49,084
Si ya salió, averígüese a dónde viajó.

406
00:27:49,167 --> 00:27:51,711
Y si no ha salido,
asegúrese de que no lo haga.

407
00:27:59,260 --> 00:28:03,390
Hoy es un día oscuro
para la historia de nuestro país,

408
00:28:03,473 --> 00:28:06,851
especialmente para la familia

409
00:28:07,519 --> 00:28:10,397
de mi compañero de campaña y de trabajo.

410
00:28:11,481 --> 00:28:13,858
El hombre al que le juré fidelidad

411
00:28:13,942 --> 00:28:16,611
el día que asumió
la presidencia de este país

412
00:28:17,529 --> 00:28:20,824
ha muerto de la manera más infame

413
00:28:20,907 --> 00:28:21,783
y ruin.

414
00:28:23,118 --> 00:28:24,244
Fue asesinado.

415
00:28:25,620 --> 00:28:28,665
Aun en los momentos difíciles
entre los dos,

416
00:28:28,748 --> 00:28:31,793
siempre primó el respeto, la admiración

417
00:28:32,627 --> 00:28:34,129
y una gran causa común…

418
00:28:36,673 --> 00:28:40,093
el amor y la entrega desinteresada
a nuestra patria…

419
00:28:40,176 --> 00:28:42,178
Es un descarado.

420
00:28:42,262 --> 00:28:44,514
Yo no puedo creer que esto esté pasando.

421
00:28:44,597 --> 00:28:47,100
De verdad,
Guillermo es la personificación del mal.

422
00:28:47,183 --> 00:28:49,727
Es un criminal, mamá,
que quiere acabar con el país.

423
00:28:49,811 --> 00:28:51,521
Y lo peor es que la gente le cree.

424
00:28:52,313 --> 00:28:55,775
Estoy muy preocupada por Analía.
No quiero que Guillermo le haga nada.

425
00:28:56,359 --> 00:28:59,279
Eso no va a pasar, mi amor.
Analía se va del país.

426
00:29:01,448 --> 00:29:02,741
La voy a extrañar mucho.

427
00:29:06,202 --> 00:29:07,120
Yo también.

428
00:29:08,246 --> 00:29:09,706
¿Para dónde se va?

429
00:29:15,336 --> 00:29:19,591
Mi amor, eso no lo vamos a saber
porque ella no nos quiso decir.

430
00:29:19,674 --> 00:29:22,635
Es su manera de protegernos.
Pero te voy a pedir un favor,

431
00:29:22,719 --> 00:29:24,721
no quiero más discusiones con ese tema.

432
00:29:25,388 --> 00:29:27,307
Te quiero lejos de Guillermo.

433
00:29:28,057 --> 00:29:28,975
¿Está claro?

434
00:29:29,058 --> 00:29:30,059
¿Sí?

435
00:29:34,689 --> 00:29:38,526
Asumo con responsabilidad
el compromiso de ser su presidente.

436
00:29:40,320 --> 00:29:42,697
Quiero reafirmar ante ustedes…

437
00:29:42,781 --> 00:29:45,200
Ay, ya no más, Rana. Ya, apague esa vaina.

438
00:29:45,283 --> 00:29:48,244
Ni se martirice ni nos martirice
escuchando a ese man.

439
00:29:48,328 --> 00:29:49,287
Por favor.

440
00:29:49,913 --> 00:29:52,373
Okey, tranquilos todos.

441
00:29:53,625 --> 00:29:55,585
Con calma, ¿ah?

442
00:29:56,085 --> 00:29:58,213
Que nos tienen que ver calmados.

443
00:30:00,715 --> 00:30:03,343
¿Y si Mejía ya dio la orden de capturarte?

444
00:30:03,426 --> 00:30:06,471
Mejía no me quiere capturar,
me quiere silenciar.

445
00:30:06,554 --> 00:30:09,599
No va a cometer ese error
siempre y cuando no sepa que me fui.

446
00:30:28,785 --> 00:30:30,829
-Doctora Guerrero.
- Sargento.

447
00:30:31,871 --> 00:30:34,290
Lamento mucho
lo sucedido al presidente Rosales.

448
00:30:34,374 --> 00:30:36,417
Sí, la verdad, un suceso muy doloroso.

449
00:30:37,418 --> 00:30:38,920
Muy.

450
00:30:41,673 --> 00:30:44,467
Ah, es que estoy sacando
a mi familia de la ciudad.

451
00:30:44,551 --> 00:30:48,429
Honestamente, después de lo que pasó,
pues no sé si seamos todos objetivos

452
00:30:48,513 --> 00:30:50,807
de la persona
que mató al presidente Rosales.

453
00:30:50,890 --> 00:30:54,769
- ¿Quiere que le brindemos protección?
- No, no, sargento. Muchísimas gracias.

454
00:30:54,852 --> 00:30:57,772
De verdad. Yo traje mi propia seguridad.

455
00:30:57,856 --> 00:30:59,399
Como guste, doctora.

456
00:30:59,482 --> 00:31:00,483
¡Déjela seguir!

457
00:31:05,196 --> 00:31:06,030
Gracias.

458
00:31:08,867 --> 00:31:10,368
- Gracias, sargento.
- Cuídese.

459
00:31:10,451 --> 00:31:12,704
Igual. Gracias por lo que están haciendo.

460
00:31:12,787 --> 00:31:13,788
Bueno.

461
00:31:27,093 --> 00:31:28,595
Recibí un mensaje de Yepes.

462
00:31:29,512 --> 00:31:32,015
Los militares
están tomando control del aeropuerto.

463
00:31:32,098 --> 00:31:35,602
Es probable que Mejía reciba
información de este encuentro muy pronto,

464
00:31:35,685 --> 00:31:37,228
así que vamos con el plan B.

465
00:31:49,616 --> 00:31:51,367
Por la memoria de Jaime

466
00:31:51,909 --> 00:31:54,495
y la de todos los mártires de este país,

467
00:31:55,121 --> 00:31:57,582
saldremos fortalecidos

468
00:31:57,665 --> 00:31:59,417
y mucho más unidos

469
00:32:00,418 --> 00:32:02,211
después de esta tragedia.

470
00:32:02,295 --> 00:32:05,423
A partir de hoy,
decreto conmoción interior

471
00:32:05,924 --> 00:32:07,550
y toque de queda

472
00:32:07,634 --> 00:32:11,220
desde las ocho de la noche
hasta las cinco de la mañana en Bogotá.

473
00:32:12,847 --> 00:32:15,308
Tengan la plena seguridad

474
00:32:16,517 --> 00:32:19,479
que no descansaremos hasta encontrar

475
00:32:19,562 --> 00:32:22,482
a los responsables de este acto siniestro.

476
00:32:23,566 --> 00:32:25,902
Y esos responsables

477
00:32:27,153 --> 00:32:31,282
van a recibir todo el peso de la ley.

478
00:32:42,418 --> 00:32:43,836
Ayuden a mi mamá a bajar.

479
00:32:49,092 --> 00:32:51,094
- ¿Quiubo? ¿Todo bien?
- Sí, todo bien.

480
00:32:51,177 --> 00:32:54,639
- Sigue, que Juan Mario ya viene.
- Perfecto. Hubo cambio de planes.

481
00:32:55,765 --> 00:32:56,599
¿Quiubo?

482
00:32:56,683 --> 00:32:59,394
-Perdón por la interrupción.
- Toma asiento.

483
00:32:59,477 --> 00:33:00,853
¿Qué información tenemos?

484
00:33:00,937 --> 00:33:04,148
Señor, ordené hacer
un registro a la casa del doctor Aponte.

485
00:33:05,984 --> 00:33:06,859
¿Por qué?

486
00:33:07,443 --> 00:33:08,736
A mí me parece absurdo.

487
00:33:08,820 --> 00:33:12,824
Si él murió en ese atentado,
¿por qué van a sospechar?

488
00:33:13,574 --> 00:33:17,036
Identificamos tres celulares
que encontramos en el lugar.

489
00:33:17,745 --> 00:33:21,124
Uno era del presidente Rosales,
otro del doctor Aponte.

490
00:33:21,916 --> 00:33:25,128
Pero un tercer teléfono era prepago

491
00:33:25,878 --> 00:33:28,548
y fue hallado
al lado de los restos del doctor Aponte.

492
00:33:28,631 --> 00:33:31,426
Era un número sin registrar.
Pudimos constatar

493
00:33:31,926 --> 00:33:35,263
que la última comunicación
fue un mensaje de texto

494
00:33:35,346 --> 00:33:37,557
que decía: "In situ".

495
00:33:38,850 --> 00:33:40,601
Al parecer, fue un mensaje en clave

496
00:33:40,685 --> 00:33:43,229
que envió el doctor Aponte
antes de la explosión.

497
00:33:43,813 --> 00:33:46,774
Por eso fue que ordenamos
registrar la residencia.

498
00:33:46,858 --> 00:33:51,446
Bueno, de todo corazón, espero
que él no esté involucrado en este hecho.

499
00:33:52,488 --> 00:33:54,365
Otra cosa que nos preocupa

500
00:33:54,449 --> 00:33:57,326
es que no hemos podido localizar
a la doctora Guerrero.

501
00:33:57,410 --> 00:34:00,621
Me informan que la vieron
en un punto de control con su familia,

502
00:34:00,705 --> 00:34:03,374
pero desde ese momento
no hay noticias de su paradero.

503
00:34:03,458 --> 00:34:05,084
¿Para qué a mi hija?

504
00:34:05,168 --> 00:34:08,379
Fue la última que habló
con el presidente Rosales por teléfono.

505
00:34:08,463 --> 00:34:11,340
Además, estaba en su casa
en el momento de la explosión.

506
00:34:13,801 --> 00:34:16,679
Hagan todo lo que tengan que hacer
para encontrarla.

507
00:34:17,388 --> 00:34:20,141
Si me disculpan,
tengo una reunión con la doctora Peña.

508
00:34:20,224 --> 00:34:23,019
- Muchas gracias.
- Perfecto, señor presidente. Permiso.

509
00:34:23,102 --> 00:34:25,271
Gracias.

510
00:34:33,362 --> 00:34:35,907
¿Qué putas pasó?
¿Por qué Analía no está muerta?

511
00:34:35,990 --> 00:34:39,035
Abandonó su casa.
Con toda seguridad, está huyendo.

512
00:34:39,994 --> 00:34:40,953
¿Salió del país?

513
00:34:41,037 --> 00:34:43,081
No, parece que no. Ya hablé con Arango.

514
00:34:45,166 --> 00:34:46,000
Bueno…

515
00:34:47,668 --> 00:34:48,795
Entonces…

516
00:34:51,214 --> 00:34:52,799
ocúpate de salir de Delgado

517
00:34:52,882 --> 00:34:55,760
y yo, mientras tanto,
averiguo con mis hijos qué saben

518
00:34:55,843 --> 00:34:57,011
de su hermanita mayor.

519
00:34:59,388 --> 00:35:00,556
Okey.

520
00:35:08,022 --> 00:35:11,651
-¿Cuántas cajas de licor hay?
-Más o menos unas cien.

521
00:35:12,235 --> 00:35:15,196
Perfecto, vamos a esperar
a que se enfríe la calle

522
00:35:15,279 --> 00:35:16,489
para mover las cajas.

523
00:35:16,572 --> 00:35:18,241
- ¿Entendido?
-Sí, señor.

524
00:35:19,325 --> 00:35:24,038
No estoy muy seguro del cuento de Bernal.
Para mí, el sapo que nos vendió fue otro.

525
00:35:24,122 --> 00:35:26,624
Pienso lo mismo. Ese cuento está raro.

526
00:35:26,707 --> 00:35:27,542
Sí.

527
00:35:36,551 --> 00:35:39,512
Señor Mejía, debe venir con nosotros.

528
00:35:39,595 --> 00:35:41,514
El presidente requiere su presencia.

529
00:35:41,597 --> 00:35:45,351
Claro que sí, buen hombre.
Lo único es que tengo mejores planes

530
00:35:45,434 --> 00:35:47,645
que verle la cara
al tarado del presidente.

531
00:35:47,728 --> 00:35:49,438
Es importante que…

532
00:36:01,701 --> 00:36:02,535
Ya, ya, ya.

533
00:36:02,618 --> 00:36:05,746
El presidente
necesita reunirse con sus hijos.

534
00:36:05,830 --> 00:36:08,207
El país está conmocionado. Acompáñenos.

535
00:36:09,458 --> 00:36:11,460
Hijueputa, me van a matar.

536
00:36:15,173 --> 00:36:16,215
Suave,

537
00:36:16,299 --> 00:36:19,176
que a las buenas la gente se entiende.

538
00:36:19,844 --> 00:36:23,431
Voy a ir a hablar con ese señor.
No me demoro. ¿Bueno? Tú quédate acá.

539
00:36:23,514 --> 00:36:25,016
¿Y si no te veo más?

540
00:36:25,099 --> 00:36:27,685
- No. Eso nunca va a pasar.
- ¿Si no te deja volver?

541
00:36:27,768 --> 00:36:29,103
No, eso no va a pasar.

542
00:36:29,187 --> 00:36:32,732
Te juro que no me demoro.
Más bien aprovecha y juega con tus amigos.

543
00:36:32,815 --> 00:36:33,816
No va a pasar nada.

544
00:36:37,612 --> 00:36:39,906
- ¿Estamos?
- Sí, todo quedó desmontado atrás.

545
00:36:39,989 --> 00:36:42,700
- Nadie sabrá que estábamos en este bar.
- Okey, bien.

546
00:36:44,327 --> 00:36:46,329
- Seguro está limpio, ¿no?
-Sí.

547
00:36:46,412 --> 00:36:49,040
Porque si Mejía llega a llegar acá
y manda a su gente

548
00:36:49,123 --> 00:36:51,209
y encuentra algo, quedamos jodidos.

549
00:36:51,292 --> 00:36:53,878
-No te preocupes.
- Tenemos que irnos ya.

550
00:36:53,961 --> 00:36:56,923
- No, pero un minuto. ¿Juan Mario?
- No me contesta.

551
00:36:57,006 --> 00:36:58,758
No, yo lo estoy llamando mil veces

552
00:36:58,841 --> 00:37:01,010
y todo me lo manda a buzón.
No sé qué hacer.

553
00:37:05,223 --> 00:37:08,893
Sistema, correo de voz.
Deje su mensaje después del tono.

554
00:37:08,976 --> 00:37:09,894
Buzón.

555
00:37:09,977 --> 00:37:10,811
Hay que salir.

556
00:37:12,146 --> 00:37:14,315
No nos podemos ir sin Juan Mario.

557
00:37:17,485 --> 00:37:18,527
Okey, a ver.

558
00:37:19,654 --> 00:37:20,571
Yo te entiendo.

559
00:37:20,655 --> 00:37:23,449
Te entiendo,
creo que más que ninguno, pero…

560
00:37:24,116 --> 00:37:27,578
Mira, Carmen, no te puedes quedar aquí.
Si tú te quedas,

561
00:37:27,662 --> 00:37:29,163
te van a usar en contra de él.

562
00:37:29,622 --> 00:37:31,874
Por favor, te lo pido, ven con nosotros.

563
00:37:36,254 --> 00:37:37,505
Yo sin él no me voy.

564
00:37:39,173 --> 00:37:40,007
Vamos.

565
00:37:40,716 --> 00:37:41,550
Vamos.

566
00:37:47,223 --> 00:37:48,057
Cuídate.

567
00:38:03,990 --> 00:38:05,992
Esta es mucha perra.

568
00:38:28,472 --> 00:38:30,016
Ay.

569
00:38:31,267 --> 00:38:35,187
La Policía va a llegar.
Y si el tipo no está, se nos friega esto.

570
00:38:35,271 --> 00:38:36,439
Ya sé.

571
00:38:39,025 --> 00:38:39,859
Vamos.

572
00:39:06,135 --> 00:39:07,345
Rodeen.

573
00:39:11,974 --> 00:39:15,603
Carlos Delgado,
sabemos que se encuentra en la cabaña.

574
00:39:16,228 --> 00:39:17,855
Salga con las manos en alto.

575
00:39:19,315 --> 00:39:20,316
Carlos Delgado.

576
00:39:20,399 --> 00:39:22,443
Última oportunidad. ¡Entréguese!

577
00:39:32,620 --> 00:39:35,623
¿Está bien? Melgarejo, ¿está bien?

578
00:39:47,468 --> 00:39:51,555
Los disparos se escuchan
dentro del bosque, vayan hacia el sitio.

579
00:39:59,021 --> 00:40:01,440
¡A las diez, dos! ¡Avancen, avancen!

580
00:40:01,524 --> 00:40:02,441
Mierda.

581
00:40:02,983 --> 00:40:04,652
Nos tenemos que ir. ¿Puede solo?

582
00:40:04,735 --> 00:40:07,279
- Camine, camine.
-Vamos, vamos.

583
00:40:11,826 --> 00:40:15,287
¿Hace cuánto
que no nos tomábamos un té juntos?

584
00:40:16,997 --> 00:40:18,165
No, no, gracias.

585
00:40:19,166 --> 00:40:20,835
Me vas a perdonar, pero…

586
00:40:21,710 --> 00:40:23,921
Es inevitable pensar en Rosario.

587
00:40:25,297 --> 00:40:26,507
No te preocupes.

588
00:40:27,091 --> 00:40:28,884
Debe ser muy difícil para ti.

589
00:40:28,968 --> 00:40:30,177
No sabes cuánto.

590
00:40:30,761 --> 00:40:31,595
Pero, bueno…

591
00:40:33,055 --> 00:40:34,515
…el tiempo pasa.

592
00:40:34,598 --> 00:40:35,808
La vida sigue.

593
00:40:37,601 --> 00:40:38,686
Y aquí estoy.

594
00:40:39,478 --> 00:40:42,231
En el lugar donde siempre supe yo estar,

595
00:40:43,566 --> 00:40:45,317
rodeado de mi esposa

596
00:40:45,901 --> 00:40:47,361
y de mis hijos que tanto amo.

597
00:40:47,444 --> 00:40:50,489
Bueno, ya, ya, ya.
A ver, pa, ¿qué carajos quieres?

598
00:40:50,573 --> 00:40:53,659
Porque yo no tengo tiempo
para estar oyendo estas estupideces.

599
00:40:53,742 --> 00:40:54,743
¿Qué quieres?

600
00:40:54,827 --> 00:40:57,288
¿Ese es el ejemplo que quieres darle

601
00:40:57,371 --> 00:40:59,039
a la niña que quieres adoptar?

602
00:41:00,040 --> 00:41:01,959
¿Pensaste que…

603
00:41:02,042 --> 00:41:03,502
…que no me iba a dar cuenta?

604
00:41:05,004 --> 00:41:06,380
Y no sabemos.

605
00:41:08,382 --> 00:41:10,885
De pronto te niegan la solicitud porque…

606
00:41:13,554 --> 00:41:16,473
alguien que… que quiere adoptar…

607
00:41:17,808 --> 00:41:19,852
una mujer que quiere ser madre

608
00:41:20,311 --> 00:41:22,313
- debe tener valores.
- "Valores".

609
00:41:22,396 --> 00:41:24,857
Y honrar el más importante de todos:

610
00:41:24,940 --> 00:41:25,858
la familia.

611
00:41:25,941 --> 00:41:29,278
¡Jueputa, ya deja el show, Mejía!
¡No nos creas huevones!

612
00:41:29,361 --> 00:41:31,655
¡Seguramente tú mataste a Analía!

613
00:41:31,739 --> 00:41:34,867
- ¡Él mató a Analía! ¡Es un puto show!
- ¡Juan, Juan, Juan, ya!

614
00:41:34,950 --> 00:41:36,577
Cálmate.

615
00:41:36,660 --> 00:41:40,247
Yo no quiero que la gente
que está trabajando aquí con nosotros

616
00:41:40,331 --> 00:41:43,375
se entere
de tu bajo coeficiente intelectual.

617
00:41:43,459 --> 00:41:45,920
Los que están haciendo
el show aquí son ustedes.

618
00:41:46,337 --> 00:41:47,922
Mi papá es el nuevo presidente

619
00:41:48,005 --> 00:41:50,299
y está pasando
por una situación muy difícil.

620
00:41:50,883 --> 00:41:54,261
Dejen de ser tan egoístas,
que nos está pidiendo su ayuda y apoyo.

621
00:41:54,345 --> 00:41:56,889
Así es, estoy muy agradecido contigo.

622
00:41:58,098 --> 00:42:01,560
Realmente
tú eres la única de tus hermanos,

623
00:42:02,728 --> 00:42:04,396
la única que es leal a mí.

624
00:42:05,439 --> 00:42:06,273
¿Cierto?

625
00:42:08,567 --> 00:42:10,903
Ah, bueno. Eh… Carlos.

626
00:42:12,529 --> 00:42:14,198
Aquí ya está lista. Por favor…

627
00:42:15,241 --> 00:42:17,034
- Tómenos una foto.
- ¿Qué?

628
00:42:17,117 --> 00:42:19,954
Con mis hijos aquí a mi lado.
Por favor, mi amor, ven.

629
00:42:21,538 --> 00:42:22,665
¿Eso es en serio?

630
00:42:22,748 --> 00:42:25,251
No me obligues a encerrarte.

631
00:42:30,339 --> 00:42:32,466
-Perdóname.
-Ven acá.

632
00:42:34,301 --> 00:42:36,762
Hazte mejor a este lado
para que quede la foto.

633
00:42:38,305 --> 00:42:39,181
Ven.

634
00:42:40,891 --> 00:42:41,809
Espere un momento.

635
00:42:41,892 --> 00:42:44,979
¿Querrás que abrace a mi madrastra
para que nos veamos felices?

636
00:42:45,062 --> 00:42:47,231
Con la mano en el hombro
está bien, papito.

637
00:42:47,982 --> 00:42:49,483
Adelante, Carlos.

638
00:42:51,652 --> 00:42:52,486
Tome otra.

639
00:42:55,739 --> 00:42:56,865
Muy bien.

640
00:42:57,449 --> 00:42:58,325
Muy bien.

641
00:43:03,205 --> 00:43:04,373
Gracias, Carlos.

642
00:43:07,167 --> 00:43:09,086
Te la voy a enviar para que…

643
00:43:10,713 --> 00:43:11,964
la publiques.

644
00:43:14,925 --> 00:43:18,012
Y es muy importante
que el país entero sepa

645
00:43:18,095 --> 00:43:22,349
que mis hijos me apoyan
en un momento tan difícil. Listo.

646
00:43:30,024 --> 00:43:30,983
Bueno.

647
00:43:32,651 --> 00:43:34,111
Tenemos un tema.

648
00:43:35,904 --> 00:43:36,822
Analía.

649
00:43:38,907 --> 00:43:40,034
¿No van a hablar?

650
00:43:41,952 --> 00:43:42,786
Bien.

651
00:43:45,414 --> 00:43:48,459
Con o sin su ayuda, la voy a encontrar.

652
00:43:50,127 --> 00:43:53,422
Y ustedes deciden de qué lado van a estar.

653
00:43:53,505 --> 00:43:55,049
Si del lado ganador

654
00:43:56,091 --> 00:43:57,551
o se ponen de…

655
00:43:58,469 --> 00:44:01,096
del lado perdedor
en una guerra sin cuartel.

656
00:44:02,681 --> 00:44:05,601
¿No? Seguramente van a salir derrotados.

657
00:44:17,196 --> 00:44:23,452
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

658
00:44:23,535 --> 00:44:30,292
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

659
00:44:30,376 --> 00:44:37,049
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

660
00:44:37,591 --> 00:44:43,806
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

661
00:44:43,889 --> 00:44:50,521
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

662
00:44:50,604 --> 00:44:56,485
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

663
00:44:56,568 --> 00:45:01,198
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

664
00:45:01,782 --> 00:45:06,036
puede acabar conmigo.

665
00:45:43,782 --> 00:45:50,038
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

666
00:45:50,122 --> 00:45:56,378
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

667
00:45:56,462 --> 00:46:02,384
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

668
00:46:02,468 --> 00:46:07,723
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

669
00:46:07,806 --> 00:46:12,394
puede acabar conmigo.
muy bien
que acabarte a ti

