1
00:00:08,013 --> 00:00:08,930
[aplausos]

2
00:00:09,014 --> 00:00:14,728
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

3
00:00:14,811 --> 00:00:21,401
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

4
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

5
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

6
00:00:35,373 --> 00:00:40,503
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

7
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

8
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

9
00:00:52,932 --> 00:00:56,311
♪ puede acabar conmigo. ♪

10
00:01:03,151 --> 00:01:04,903
Necesito que hablemos de Analía.

11
00:01:07,072 --> 00:01:09,282
[Pablo asiente] Claro.

12
00:01:10,241 --> 00:01:13,244
[Sebastián] No sé cuándo ni cómo pasó,

13
00:01:13,328 --> 00:01:14,579
pero me enamoré de ella.

14
00:01:14,662 --> 00:01:16,206
[música dramática suave]

15
00:01:16,289 --> 00:01:18,958
[Sebastián] Siento una profunda admiración
por Analía.

16
00:01:19,042 --> 00:01:20,502
Y necesitaba verte a la cara.

17
00:01:20,585 --> 00:01:22,796
Y que sepas que voy a hacer
todo lo que pueda

18
00:01:22,879 --> 00:01:24,589
por que ella me acepte en su vida.

19
00:01:25,381 --> 00:01:29,302
[Pablo] No es fácil oír que tu mejor amigo
está enamorado de la mujer que amas.

20
00:01:29,385 --> 00:01:31,513
Y tampoco te lo puedo prohibir, Sebastián.

21
00:01:36,559 --> 00:01:40,313
Pero tú más que nadie sabes
todo lo que significa Analía en mi vida.

22
00:01:44,067 --> 00:01:46,861
Yo sigo estando tan enamorado de ella
como el primer día.

23
00:01:52,075 --> 00:01:56,329
Yo entiendo que nuestros caminos
han tomado rumbos distintos,

24
00:01:57,539 --> 00:02:00,708
pero esto que sentimos
es tan fuerte, Sebastián…

25
00:02:04,045 --> 00:02:07,465
que yo no te puedo prometer
que mi historia con Analía se acabó aquí.

26
00:02:10,260 --> 00:02:11,094
Yo sé.

27
00:02:22,355 --> 00:02:24,524
- [Dora] Rana, no lo puedo creer.
- ¿Cierto?

28
00:02:24,607 --> 00:02:27,235
[Dora] Esto hay que celebrarlo.
Usted, con aromática.

29
00:02:27,318 --> 00:02:29,821
Usted no desprecie el guarito
que tanto le ofrecí,

30
00:02:29,904 --> 00:02:33,491
- porque llegó el momento.
- Sí, esta vez sí. Con esta felicidad, sí.

31
00:02:34,951 --> 00:02:37,495
- [Analía] Mira.
- Sebastián está enamorado de ti.

32
00:02:39,122 --> 00:02:40,456
[Analía] ¿Qué?

33
00:02:40,540 --> 00:02:42,375
[Analía y Dora] ¿Qué?

34
00:02:42,458 --> 00:02:47,172
[Dora ríe] Pues ahora se las va a dar
de que no, no se ha dado cuenta de nada.

35
00:02:47,922 --> 00:02:50,884
Claro que está tragado de usted.
No se haga la boba tampoco.

36
00:02:51,384 --> 00:02:52,886
[Andrea] Te mira con amor.

37
00:02:53,720 --> 00:02:55,763
[Analía] ¿Qué me va a mirar? Por favor.

38
00:02:55,847 --> 00:02:59,684
- ¿Los ojos del amor no le mueven alguito?
- [Analía] No, ¿cómo se le ocurre?

39
00:02:59,767 --> 00:03:01,269
No, yo estoy embarazada.

40
00:03:01,352 --> 00:03:03,897
- A ver, estoy embarazada.
- ¿Y qué pasa?

41
00:03:03,980 --> 00:03:07,775
¿Crees que en esta situación voy a pensar
en una relación o un hombre? No.

42
00:03:07,859 --> 00:03:10,904
[Dora] ¿Qué tiene? Él no tiene problema
en que esté embarazada

43
00:03:10,987 --> 00:03:13,656
y eso se lo ha demostrado. Salud por ello.

44
00:03:13,740 --> 00:03:15,617
- Salud.
- [risas]

45
00:03:15,700 --> 00:03:19,204
[Analía] No voy a negar que me siento
muy tranquila con él, es verdad.

46
00:03:19,287 --> 00:03:21,956
Me siento supertranquila
porque ha sido un gran apoyo.

47
00:03:22,040 --> 00:03:23,541
- [Andrea] Sí.
- Un gran apoyo.

48
00:03:23,625 --> 00:03:25,460
Y es una delicia poder ser yo misma.

49
00:03:26,169 --> 00:03:27,587
- ¿Sí o no?
- [Dora] Por eso.

50
00:03:27,670 --> 00:03:30,798
No, bueno, no tengo a nadie
que me está juzgando, ni la lora,

51
00:03:30,882 --> 00:03:32,425
que si hice, que si no hice.

52
00:03:32,508 --> 00:03:34,802
Pero no, no, yo no lo veo así.

53
00:03:34,886 --> 00:03:38,806
- [Dora] Pero ¿qué? ¿Ni un pelín? ¿Nada?
- Ay, venga, ¿por qué no se echa otro?

54
00:03:38,890 --> 00:03:43,978
No, pues es que usted ya se siente
en confianza, que se siente muy usted…

55
00:03:44,062 --> 00:03:46,356
- Póngaselo.
- Pues ya, algo es alguito, ¿no?

56
00:03:46,439 --> 00:03:47,315
[Andrea asiente]

57
00:03:47,398 --> 00:03:48,566
[perro gruñe]

58
00:03:48,650 --> 00:03:49,943
[música dramática]

59
00:03:50,026 --> 00:03:53,363
- [disparo]
- [perro gime y gruñe suave]

60
00:03:55,907 --> 00:03:57,158
[perro deja de gemir]

61
00:04:12,423 --> 00:04:15,093
[Guillermo] Camilo fue diligente,
nos sirvió bien.

62
00:04:19,472 --> 00:04:21,099
Cavó su propia tumba.

63
00:04:22,809 --> 00:04:25,478
Su última jugada
no solo le va a costar la vida,

64
00:04:25,561 --> 00:04:27,063
también su reputación.

65
00:04:27,689 --> 00:04:29,732
Y la información que hay en el computador

66
00:04:30,566 --> 00:04:32,735
de manera inexorable lo va a hundir

67
00:04:32,819 --> 00:04:34,862
y va a llevar a las fuerzas policiales

68
00:04:35,738 --> 00:04:37,657
al escondite del Escorpión,

69
00:04:39,200 --> 00:04:42,704
a quien van a encontrar muerto
después de asesinar al presidente.

70
00:04:45,290 --> 00:04:46,666
Y mira qué curioso,

71
00:04:48,376 --> 00:04:50,211
el mismo grupo armado

72
00:04:51,254 --> 00:04:53,548
que mató a Rosales y a Camilo…

73
00:04:56,467 --> 00:04:57,468
mató a Bernal.

74
00:04:58,511 --> 00:05:00,388
Ay… [ríe]

75
00:05:02,056 --> 00:05:03,599
[suspira con gusto]

76
00:05:04,225 --> 00:05:07,020
[Jaime] Camilo está desesperado
por hablar conmigo.

77
00:05:07,395 --> 00:05:11,649
Al parecer su estrategia de comprometerlo
frente a la rueda de prensa dio resultado.

78
00:05:12,400 --> 00:05:17,405
[ríe] Claro, ahora debe estar en problemas
con Mejía, el muy traicionero.

79
00:05:18,072 --> 00:05:20,116
Debe estar tratando de salvar su pellejo.

80
00:05:21,159 --> 00:05:23,077
Hay que ser cuidadosos, no se confíe.

81
00:05:24,537 --> 00:05:26,414
Sí, yo sé, yo sé, pero…

82
00:05:27,040 --> 00:05:30,209
prefiero correr ese riesgo
a quedarme aquí sin hacer nada.

83
00:05:34,088 --> 00:05:34,964
¿Qué pasa?

84
00:05:36,591 --> 00:05:38,968
El Escorpión
puede estar trabajando para Mejía.

85
00:05:39,052 --> 00:05:40,803
[música dramática]

86
00:05:40,887 --> 00:05:45,016
Es un mercenario, experto en tecnología
y usa toda esa información para asesinar.

87
00:05:45,099 --> 00:05:48,144
Me parece prudente
que cancelemos todos sus eventos públicos.

88
00:05:48,895 --> 00:05:50,188
No quiero que se exponga.

89
00:05:54,025 --> 00:05:56,361
Está bien, yo hago lo que usted me pida.

90
00:05:57,487 --> 00:05:59,697
Analía, aprovechando el momento,

91
00:06:00,531 --> 00:06:04,619
quiero ofrecerle disculpas
por todo lo que dije o hice en el pasado.

92
00:06:06,662 --> 00:06:08,498
Y también quiero darle las gracias.

93
00:06:08,581 --> 00:06:09,957
Gracias a usted…

94
00:06:11,584 --> 00:06:14,128
reflexioné y me di cuenta que…

95
00:06:15,421 --> 00:06:19,133
para conseguir las cosas
que uno quiere en la vida tomando atajos,

96
00:06:19,801 --> 00:06:24,097
suele dejar lastres
muy muy pesados de llevar.

97
00:06:24,680 --> 00:06:28,559
No sabe cómo me arrepiento,
cómo me duele, cómo…

98
00:06:30,103 --> 00:06:32,480
[exhala] …me carcome la conciencia saber

99
00:06:32,563 --> 00:06:36,859
que participé de forma indirecta
en la muerte de Mariano…

100
00:06:36,943 --> 00:06:37,985
[música dramática]

101
00:06:38,069 --> 00:06:39,404
…y de su esposa.

102
00:06:39,487 --> 00:06:42,573
Y yo sé, yo sé que no tengo excusa alguna.

103
00:06:43,991 --> 00:06:44,992
Le aseguro algo.

104
00:06:47,286 --> 00:06:51,165
Una vez tengamos
a Guillermo León Mejía tras las rejas,

105
00:06:52,458 --> 00:06:54,210
yo asumo la muerte de los Ortega.

106
00:06:54,293 --> 00:06:56,838
No hay peor verdugo
que la conciencia, créame.

107
00:06:59,257 --> 00:07:01,467
Siempre me he preguntado
qué hizo Guillermo

108
00:07:01,551 --> 00:07:03,010
que logró que usted cayera.

109
00:07:06,431 --> 00:07:08,015
La estupidez. [suspira]

110
00:07:08,099 --> 00:07:11,227
Me dejé enredar por Paulina, por Mejía.

111
00:07:12,395 --> 00:07:14,605
Y ya después no me pude salir. [ríe]

112
00:07:17,233 --> 00:07:18,943
La ambición me cegó por completo

113
00:07:19,026 --> 00:07:22,697
y no me dejó ver que hay límites
que no se deben cruzar jamás.

114
00:07:23,531 --> 00:07:27,326
Bueno, hoy en día usted es un líder
que se ocupa de su país y de su gente.

115
00:07:28,035 --> 00:07:28,953
[Jaime asiente]

116
00:07:29,036 --> 00:07:32,582
Se ha enfrentado a Guillermo con dignidad
y eso se lo agradecemos todos.

117
00:07:35,501 --> 00:07:37,211
Sus palabras me alientan.

118
00:07:38,880 --> 00:07:43,259
Solo esperemos que Camilo nos entregue
toda la información que necesitamos mañana

119
00:07:43,342 --> 00:07:46,262
para así, de una vez,
acabar con esta pesadilla

120
00:07:46,345 --> 00:07:48,514
que se llama Guillermo León Mejía.

121
00:07:50,141 --> 00:07:53,394
Me gustaría estar presente
en esa conversación, si me lo permite.

122
00:07:55,646 --> 00:08:00,693
[suspira] Analía, conociendo a Camilo
como creo que lo conozco,

123
00:08:01,569 --> 00:08:03,779
estoy seguro que no va a hablar
delante suyo.

124
00:08:04,780 --> 00:08:06,908
Pero llegue a mi casa después de él,

125
00:08:07,617 --> 00:08:11,412
y yo le aviso cuando pueda entrar
y le cuento todo con lujo de detalles.

126
00:08:13,164 --> 00:08:14,123
Bien.

127
00:08:17,210 --> 00:08:18,127
Gracias, Jaime.

128
00:08:19,128 --> 00:08:19,962
Mucha suerte.

129
00:08:21,672 --> 00:08:22,965
[puerta se abre]

130
00:08:26,427 --> 00:08:27,678
[Jaime exhala hondo]

131
00:08:41,984 --> 00:08:43,653
[música trepidante]

132
00:09:06,842 --> 00:09:08,052
[suenan sirenas]

133
00:09:13,266 --> 00:09:16,727
[edecán] Señores, aseguren el perímetro.
Vamos a estar dos horas aquí.

134
00:09:18,521 --> 00:09:19,355
Okey.

135
00:09:26,070 --> 00:09:27,363
[niños gritan de alegría]

136
00:09:28,739 --> 00:09:32,326
[Guillermo] ¡Oh! [ríe]

137
00:09:32,410 --> 00:09:34,662
Ay, qué alegría.

138
00:09:35,496 --> 00:09:37,707
- [niña 1] Hola.
- [Guillermo] Hola, hola.

139
00:09:37,790 --> 00:09:39,083
[diálogo inaudible]

140
00:09:39,166 --> 00:09:41,168
No, es un placer, es un placer.

141
00:09:41,252 --> 00:09:44,088
Se vive un momento de alegría
en este hospital infantil

142
00:09:44,171 --> 00:09:46,090
con el vicepresidente y su esposa,

143
00:09:46,173 --> 00:09:49,218
que como prometieron,
donaron lo recaudado en su matrimonio.

144
00:09:49,302 --> 00:09:53,097
[hombre 1] En nombre de todos los padres
de familia y los niños del pabellón,

145
00:09:53,180 --> 00:09:54,640
queremos darle la bienvenida.

146
00:09:54,724 --> 00:09:57,727
Gracias por sacar el tiempo
de estar pendiente de los niños.

147
00:09:57,810 --> 00:10:00,062
- Bienvenido, doctor Mejía.
- Muchas gracias.

148
00:10:00,146 --> 00:10:02,231
[muchedumbre canturrea]

149
00:10:02,315 --> 00:10:04,275
Hola, hola. ¿Cómo están? Buenos días.

150
00:10:04,358 --> 00:10:07,737
- [hombre 2] ¡Viva el doctor Mejía!
- [muchedumbre] ¡Que viva!

151
00:10:08,404 --> 00:10:10,281
- Buenos días.
- [mujer] Bienvenido.

152
00:10:10,364 --> 00:10:11,240
[Carolina] Hola.

153
00:10:11,324 --> 00:10:13,159
Doctora, buenos días. ¿Cómo está?

154
00:10:13,701 --> 00:10:16,037
¿Vamos para acá?
¿Hacemos un poquito para acá?

155
00:10:16,746 --> 00:10:18,414
Vengan, vamos, vamos, vamos.

156
00:10:19,165 --> 00:10:22,501
- Qué linda labor hacen. Felicitaciones.
- Muchísimas gracias.

157
00:10:22,585 --> 00:10:26,297
Doctor, ¿cómo se siente haciendo
una labor tan noble como la de hoy en día?

158
00:10:26,380 --> 00:10:28,424
- [ríe] Bueno, realmente…
- [Carolina ríe]

159
00:10:28,507 --> 00:10:32,845
…mi esposa y yo estamos conmovidos,
emocionados, agradecidos

160
00:10:33,387 --> 00:10:36,932
con estos niños que nos han recibido
con genuino amor y alegría.

161
00:10:37,516 --> 00:10:39,560
Y yo creo que es el momento apropiado

162
00:10:39,644 --> 00:10:42,480
para invitar
a todos los empresarios de este país

163
00:10:42,563 --> 00:10:45,775
a que se pongan la mano
en el corazón y en los bolsillos.

164
00:10:46,317 --> 00:10:48,694
Porque la propuesta
de nuestro señor presidente

165
00:10:49,236 --> 00:10:52,698
es que vamos a acabar
con la desigualdad en este país.

166
00:10:52,782 --> 00:10:54,408
De seguro lo vamos a hacer.

167
00:10:54,492 --> 00:10:56,077
[aplausos y vítores]

168
00:10:57,787 --> 00:10:59,830
[hombre] ¡Mejía, Mejía!

169
00:10:59,914 --> 00:11:04,377
[muchedumbre] ¡Mejía, Mejía!

170
00:11:04,460 --> 00:11:06,045
[música dramática]

171
00:11:30,111 --> 00:11:32,113
Con lo que me acaba de contar Camilo,

172
00:11:32,863 --> 00:11:34,115
Mejía está jodido.

173
00:11:34,824 --> 00:11:36,409
Su plan funcionó.

174
00:11:37,076 --> 00:11:39,495
¿Camilo le entregó pruebas
de lo que le dijo?

175
00:11:39,745 --> 00:11:41,622
[Jaime] Está dispuesto a entregarlas,

176
00:11:41,706 --> 00:11:45,418
pero primero quiere hablar con el fiscal
para que le dé la casa por cárcel.

177
00:11:45,501 --> 00:11:49,255
- [Analía] Ya estamos llegando a su casa.
- [Jaime] Perfecto, acá la espero.

178
00:11:50,506 --> 00:11:52,216
[pitido intermitente]

179
00:11:52,299 --> 00:11:55,052
[pitido de botones]

180
00:11:58,556 --> 00:12:00,057
[continúa música dramática]

181
00:12:04,311 --> 00:12:07,314
Yo quiero que me perdones por mi traición,

182
00:12:09,275 --> 00:12:12,862
pero los dos entramos
en ese juego de Guillermo

183
00:12:13,738 --> 00:12:16,699
a sabiendas
que estábamos arriesgando nuestras vidas.

184
00:12:20,119 --> 00:12:22,329
¿Por qué decidiste venderlo ahora?

185
00:12:24,874 --> 00:12:29,754
Eh… a veces,
las cosas no son como parecen.

186
00:12:32,047 --> 00:12:33,549
[se acerca zumbido del dron]

187
00:12:47,104 --> 00:12:49,064
[zumbido del dron]

188
00:12:49,148 --> 00:12:51,692
[música dramática se intensifica]

189
00:12:51,776 --> 00:12:53,360
[explosión]

190
00:12:58,991 --> 00:13:00,993
[suena alarma de auto]

191
00:13:19,553 --> 00:13:21,597
[clics de obturador de cámara]

192
00:13:21,680 --> 00:13:23,182
[Guillermo y Carolina ríen]

193
00:13:24,517 --> 00:13:28,312
Señor, tengo que sacarlo de aquí
y llevarlo inmediatamente a Palacio.

194
00:13:28,395 --> 00:13:29,647
¿Por qué?

195
00:13:29,730 --> 00:13:32,233
Me confirman
que el señor presidente está muerto.

196
00:13:32,316 --> 00:13:33,776
¿De qué me está hablando?

197
00:13:34,610 --> 00:13:35,486
¿Es en serio?

198
00:13:36,111 --> 00:13:36,987
Está confirmado.

199
00:13:37,071 --> 00:13:39,240
¿Está seguro de lo que está hablando?

200
00:13:39,323 --> 00:13:42,034
El protocolo indica
que tengo que llevarlo a Palacio.

201
00:13:42,576 --> 00:13:44,787
Salgamos
antes de que la noticia se filtre.

202
00:13:44,870 --> 00:13:48,332
¿Graba? No pierda al vicepresidente
y a su esposa. Algo está pasando.

203
00:13:49,625 --> 00:13:52,336
- Mi amor, me tengo que ir.
- ¿Por qué?

204
00:13:52,419 --> 00:13:55,589
Tengo unos asuntos pendientes
del gobierno, pero yo vuelvo, ¿sí?

205
00:13:55,673 --> 00:13:57,550
- Muchas gracias.
- ¿Me das un abrazo?

206
00:13:58,968 --> 00:14:00,511
[clic de obturador]

207
00:14:01,470 --> 00:14:04,181
[reportero] Señor vicepresidente,
¿por qué se retira?

208
00:14:04,265 --> 00:14:05,558
Cuéntenos qué sucede.

209
00:14:05,641 --> 00:14:07,893
[mujer 1] Queremos saber qué está pasando.

210
00:14:07,977 --> 00:14:11,313
[reportero] ¿Por qué se retira
de esa manera tan repentina?

211
00:14:12,523 --> 00:14:13,941
[hombre 1] ¿Qué pasó?

212
00:14:14,024 --> 00:14:15,526
Mejía ahora es presidente.

213
00:14:16,819 --> 00:14:19,488
Va a venir por mí
y lo va a hacer a través de ustedes.

214
00:14:20,489 --> 00:14:22,950
[Benji] Yo sé.
Voy a hacer todo lo que me pediste.

215
00:14:23,033 --> 00:14:24,535
Nos vemos en la tarde.

216
00:14:24,618 --> 00:14:26,412
Desháganse de sus celulares.

217
00:14:26,495 --> 00:14:27,329
[Benji] Okey.

218
00:14:30,833 --> 00:14:31,959
Mejía lo engañó.

219
00:14:34,378 --> 00:14:35,963
Manipuló a Camilo y… [resopla]

220
00:14:38,799 --> 00:14:40,759
…se inmoló sin siquiera saberlo.

221
00:14:46,849 --> 00:14:48,601
Tengo que proteger a mi bebé.

222
00:14:48,684 --> 00:14:49,518
[jadea]

223
00:14:50,144 --> 00:14:51,604
Tengo que proteger a mi bebé.

224
00:14:52,313 --> 00:14:53,814
A Rosales lo mató en su casa.

225
00:14:56,817 --> 00:14:57,776
Lo mató en su casa.

226
00:14:57,860 --> 00:15:00,571
[Sebastián] Organizaré
para que salgamos del país hoy.

227
00:15:00,654 --> 00:15:03,699
[Analía] Mejía va a declarar
estado de conmoción interior.

228
00:15:03,782 --> 00:15:07,494
Cuando pase, van a cerrar los aeropuertos.
Vamos a tener el tiempo contado.

229
00:15:15,461 --> 00:15:18,255
[reportera] Mucha atención,
porque hace pocos minutos

230
00:15:18,339 --> 00:15:20,215
estalló una fuerte explosión

231
00:15:20,299 --> 00:15:21,425
en el norte de Bogotá.

232
00:15:21,508 --> 00:15:24,511
Nos informaron
que el presidente Jaime Rosales

233
00:15:24,595 --> 00:15:29,016
falleció tras sufrir un nuevo atentado,
esta vez en su casa.

234
00:15:29,099 --> 00:15:31,727
Pudimos conocer
que el doctor Camilo Aponte,

235
00:15:31,810 --> 00:15:34,480
presidente del partido Fuerza Democrática,

236
00:15:34,563 --> 00:15:37,983
se encontraba reunido con el presidente
y también falleció.

237
00:15:38,067 --> 00:15:41,570
Al igual que dos escoltas
que se encontraban cerca del lugar.

238
00:15:42,571 --> 00:15:46,200
Hasta ahora, ningún grupo subversivo
se ha adjudicado el hecho.

239
00:15:46,283 --> 00:15:47,284
Y en estos momentos,

240
00:15:47,368 --> 00:15:50,454
la ciudad se encuentra tomada
por el Ejército Nacional.

241
00:15:50,537 --> 00:15:53,791
Hay mucha tristeza y desconcierto
entre la ciudadanía.

242
00:15:53,874 --> 00:15:55,125
[suenan sirenas]

243
00:15:55,209 --> 00:15:56,585
[música tensa]

244
00:15:58,462 --> 00:16:00,381
[agente] Papeles, cédulas para todos.

245
00:16:00,464 --> 00:16:02,675
Bajen todos del bus.
Nadie se queda arriba.

246
00:16:02,758 --> 00:16:04,385
Todos bajamos. Maletas.

247
00:16:05,886 --> 00:16:09,264
Vamos, todo. Requíselo todo, completo.
Zapatos y todo, por favor.

248
00:16:09,348 --> 00:16:12,643
Revisemos el carro también, por favor.
Todo completo, baúl y todo.

249
00:16:12,726 --> 00:16:13,811
[suenan sirenas]

250
00:16:13,894 --> 00:16:17,356
[reportera por TV] Como indica la ley,
el actual vicepresidente,

251
00:16:17,439 --> 00:16:19,233
el doctor Guillermo León Mejía,

252
00:16:19,316 --> 00:16:22,403
tendría que pasar a asumir
la presidencia del país.

253
00:16:22,486 --> 00:16:27,741
Por supuesto, nosotros estamos atentos
a este próximo pronunciamiento.

254
00:16:27,825 --> 00:16:31,453
El doctor,
ahora presidente, Guillermo León Mejía,

255
00:16:31,537 --> 00:16:36,417
se encontraba en el hospital infantil
cuando fue informado de lo ocurrido.

256
00:16:36,500 --> 00:16:38,335
Y como pueden ver en las imágenes,

257
00:16:39,128 --> 00:16:40,504
es evidente la angustia…

258
00:16:40,587 --> 00:16:43,549
Apaga esa vaina. Por favor,
me estoy muriendo de los nervios

259
00:16:43,632 --> 00:16:44,883
y eso no me ayuda nada.

260
00:16:47,428 --> 00:16:49,471
Ese man finalmente hizo lo que quiso.

261
00:16:49,972 --> 00:16:53,392
¿Sí vio? Hizo lo que se le dio la gana.
Y se me revuelve el estómago

262
00:16:53,475 --> 00:16:54,685
nada más de saber eso.

263
00:16:54,768 --> 00:16:56,770
Sí, mamita, pero cálmese, cálmese.

264
00:16:56,854 --> 00:16:59,690
Todavía falta
para que nos encontremos con la Rana.

265
00:16:59,773 --> 00:17:03,652
Y la rata esa de Mejía no va a venir
a buscarnos aquí al barrio, no.

266
00:17:07,281 --> 00:17:08,782
Bájese de donde está montado.

267
00:17:08,866 --> 00:17:09,867
[música tensa]

268
00:17:09,950 --> 00:17:10,993
Esta es la realidad.

269
00:17:11,827 --> 00:17:13,412
Usted y yo estamos en peligro.

270
00:17:13,954 --> 00:17:15,956
Y tenemos un hijo que nos necesita.

271
00:17:18,292 --> 00:17:20,711
Mejía acaba de matar
al presidente de este país.

272
00:17:22,337 --> 00:17:23,797
De ahí para abajo, póngale.

273
00:17:27,634 --> 00:17:30,137
Ay, colabore,
¿qué se va a poner a abrazar ahorita?

274
00:17:30,220 --> 00:17:31,638
Ayude, más bien a empacar.

275
00:17:33,307 --> 00:17:35,434
Esto no va acá, esto sí.

276
00:17:35,517 --> 00:17:38,312
El movimiento
que vemos a esta hora en la ciudad

277
00:17:38,395 --> 00:17:40,606
nos indica que el ahora presidente Mejía

278
00:17:40,689 --> 00:17:44,026
anunciará el cierre de la ciudad
hasta atrapar al asesino

279
00:17:44,109 --> 00:17:46,445
o asesinos del presidente Rosales.

280
00:17:47,654 --> 00:17:51,658
[Sebastián] Hablé con el capitán Yepes.
Empezó los trámites para que despeguemos.

281
00:17:51,742 --> 00:17:54,119
[Analía] Perfecto.
Nos tenemos que mover rápido,

282
00:17:54,203 --> 00:17:56,205
Mejía ya empezó a militarizar la ciudad.

283
00:17:56,288 --> 00:17:59,374
No demorará en dirigirse al país
para decir qué medidas tomará.

284
00:18:00,459 --> 00:18:02,419
[Sebastián] Yo sé que esto es muy duro.

285
00:18:05,464 --> 00:18:07,341
Pero con calma vamos a salir de esta.

286
00:18:09,676 --> 00:18:11,595
Analía, ven.

287
00:18:11,678 --> 00:18:14,431
Aquí tenemos una prioridad clara,
que es cuidar al bebé.

288
00:18:14,890 --> 00:18:17,142
Así que lo primero
es hacer que te revisen.

289
00:18:17,226 --> 00:18:19,269
Hola, Sebas, Analía.

290
00:18:19,353 --> 00:18:21,146
- ¿Están bien? ¿Ah?
- Sí.

291
00:18:21,230 --> 00:18:22,606
- ¿Cómo estás?
- Bien.

292
00:18:25,150 --> 00:18:26,026
¿Seguro?

293
00:18:28,237 --> 00:18:29,071
¿Ah?

294
00:18:31,949 --> 00:18:35,577
Sí, sí. Estoy un poquito
afectada por la muerte de Rosales.

295
00:18:36,161 --> 00:18:36,995
[Analía resopla]

296
00:18:37,079 --> 00:18:38,080
- Sí.
- Es estrés.

297
00:18:38,163 --> 00:18:40,290
- Yo sé, yo sé, yo sé.
- Perdóname.

298
00:18:41,500 --> 00:18:44,753
Seguro Delgado lo asesinó
por orden de Guillermo. Está claro, ¿no?

299
00:18:44,837 --> 00:18:46,463
[voz temblorosa] Sí. Sí, bueno.

300
00:18:47,089 --> 00:18:49,883
Guillermo no va a parar
hasta deshacerse de mí, ¿no?

301
00:18:52,136 --> 00:18:53,637
Y asumo que te vas del país.

302
00:18:55,097 --> 00:18:56,098
¿Es así?

303
00:18:56,181 --> 00:18:58,892
[suspira] Voy a ir a asegurarme
de que todo esté listo.

304
00:19:01,311 --> 00:19:04,064
Sé que harás lo posible
por salvar al país de este tipo.

305
00:19:05,357 --> 00:19:06,942
Y tú cuídala a ella, por favor.

306
00:19:07,985 --> 00:19:09,736
- Cuenta con eso.
- Venga.

307
00:19:09,820 --> 00:19:11,405
[música emotiva]

308
00:19:11,488 --> 00:19:12,322
Gracias.

309
00:19:15,200 --> 00:19:16,285
Escúchame una cosa.

310
00:19:17,202 --> 00:19:19,037
Tú y yo hacemos un gran equipo.

311
00:19:20,205 --> 00:19:23,000
Y esto lo vamos a enfrentar juntos,
aunque estemos lejos,

312
00:19:23,625 --> 00:19:25,752
si nos mantenemos comunicados.

313
00:19:25,836 --> 00:19:26,670
¿Está claro?

314
00:19:28,922 --> 00:19:32,676
Tú y yo siempre vamos a encontrar la forma
de sacar cualquier cosa adelante.

315
00:19:33,635 --> 00:19:34,761
En el ámbito que sea.

316
00:19:35,345 --> 00:19:36,180
¿No?

317
00:19:36,972 --> 00:19:37,931
Así va a ser.

318
00:19:38,599 --> 00:19:39,766
Como tiene que ser.

319
00:19:43,812 --> 00:19:45,981
[Pablo susurra] Ven acá.
Por favor, cuídate.

320
00:19:46,648 --> 00:19:48,609
Por favor, por favor.

321
00:19:50,277 --> 00:19:51,987
[la besuquea]

322
00:19:53,989 --> 00:19:55,240
¿A dónde vas a ir?

323
00:19:57,201 --> 00:20:00,412
No, no te voy a decir. Mejor así, mejor.

324
00:20:00,495 --> 00:20:02,915
- Por tu seguridad, la mía, la de todos.
- Okey.

325
00:20:02,998 --> 00:20:04,750
- [Analía carraspea]
- Está bien.

326
00:20:04,833 --> 00:20:07,127
Igual te prometo
que, en el momento que pueda,

327
00:20:07,920 --> 00:20:10,422
te cuento cómo estoy.
Te aviso que estoy bien.

328
00:20:10,505 --> 00:20:11,798
- Por favor.
- ¿Listo?

329
00:20:11,882 --> 00:20:14,468
- Okey. Vete, vete.
- Va.

330
00:20:14,551 --> 00:20:15,719
[tintineo de llaves]

331
00:20:24,895 --> 00:20:26,855
[música romántica]

332
00:20:46,750 --> 00:20:47,960
[Analía] ¿Tú estás bien?

333
00:20:49,878 --> 00:20:50,712
Sí.

334
00:20:53,382 --> 00:20:54,675
¿Qué hablaste con Pablo?

335
00:20:58,011 --> 00:21:00,722
No le dije que tendremos un hijo,
si eso quieres saber.

336
00:21:02,057 --> 00:21:05,352
Mi amor, dada cómo están todas las cosas,
¿no era mejor decirle?

337
00:21:05,978 --> 00:21:08,105
No, no era mejor decirle.

338
00:21:09,147 --> 00:21:11,358
Mucho menos ahora.
Menos en esta situación.

339
00:21:11,441 --> 00:21:15,696
O sea, Pablo es el único de la oposición
que puede defender al país de Mejía.

340
00:21:15,779 --> 00:21:19,449
Tampoco lo voy a poner en una situación
a escoger entre su hijo y el país.

341
00:21:20,867 --> 00:21:25,038
Mira, guarda esto.
Tenemos que estar preparadas

342
00:21:25,122 --> 00:21:27,291
porque realmente
no sabemos qué va a pasar.

343
00:21:27,374 --> 00:21:29,293
[música dramática]

344
00:21:30,627 --> 00:21:31,753
La historia se repite.

345
00:21:32,838 --> 00:21:35,507
Otra vez tenemos que huir
por culpa de Mejía, ¿no?

346
00:21:37,801 --> 00:21:38,677
Ay, ma.

347
00:21:40,012 --> 00:21:41,471
Eres como un superhéroe, ¿no?

348
00:21:41,555 --> 00:21:42,723
[Andrea ríe]

349
00:21:43,932 --> 00:21:46,768
Primero sacrificas tu vida por mí,
ahora por este bebé.

350
00:21:47,227 --> 00:21:49,813
Ese bebé va a ser
nuestra felicidad, mi amor.

351
00:21:49,896 --> 00:21:52,524
Mejía no nos va a quitar
el gusto de verlo crecer.

352
00:21:57,446 --> 00:21:59,406
Elimina a Analía hoy mismo.

353
00:21:59,489 --> 00:22:01,241
[golpe dramático]

354
00:22:01,325 --> 00:22:02,659
¿Qué sabes del Escorpión?

355
00:22:02,743 --> 00:22:04,036
[música dramática]

356
00:22:04,119 --> 00:22:07,331
En cualquier momento, la fiscalía
va a allanar la casa de Camilo.

357
00:22:07,414 --> 00:22:11,043
Ahí van a encontrar las pruebas
en contra del Escorpión y su ubicación.

358
00:22:11,126 --> 00:22:13,337
En ese momento,
el tipo será hombre muerto.

359
00:22:13,795 --> 00:22:15,797
De tu hija me encargo yo personalmente.

360
00:22:15,881 --> 00:22:17,174
Termina el trabajo.

361
00:22:24,097 --> 00:22:26,558
Gracias por estar aquí.

362
00:22:27,059 --> 00:22:28,935
Yo más que nadie entiendo tu dolor.

363
00:22:29,728 --> 00:22:33,357
Bien sabes que perdí a mi esposa
de la misma manera.

364
00:22:33,440 --> 00:22:34,483
[música tensa]

365
00:22:34,566 --> 00:22:37,361
Prométeme que, cueste lo que cueste,

366
00:22:38,028 --> 00:22:40,364
vas a encontrar a los asesinos de Jaime.

367
00:22:40,906 --> 00:22:43,116
Y les harás pagar por su muerte.

368
00:22:44,284 --> 00:22:46,828
Los responsables van a pagar
por lo que hicieron.

369
00:22:46,912 --> 00:22:47,788
Te lo prometo.

370
00:22:47,871 --> 00:22:49,331
[sorbe la nariz] Gracias.

371
00:22:53,543 --> 00:22:57,214
Guillermo no va a dejar pasar
esta oportunidad para atacarnos.

372
00:22:57,297 --> 00:23:00,467
Se va a querer vengar de nosotros,
deberíamos irnos del país…

373
00:23:00,550 --> 00:23:03,387
A Guillermo no le tengo miedo.
No se la voy a dejar fácil.

374
00:23:03,470 --> 00:23:04,638
Hay mucha gente decente

375
00:23:04,721 --> 00:23:07,516
de la cual me apoyaré
para que no haga lo que le dé gana.

376
00:23:07,599 --> 00:23:10,685
No, mira, yo no voy a contradecirte,
pero, por favor,

377
00:23:10,769 --> 00:23:12,813
tienes que medir muy bien las cosas.

378
00:23:12,896 --> 00:23:17,317
Mira, si Analía, que siempre lo enfrentó,
tuvo miedo y se va del país,

379
00:23:17,401 --> 00:23:19,653
es porque sabe
que Guillermo en la presidencia

380
00:23:19,736 --> 00:23:21,822
nos pone en una situación muy complicada.

381
00:23:21,905 --> 00:23:23,740
Ese tema es muy raro, está muy raro.

382
00:23:23,824 --> 00:23:27,285
Es sensato que se vaya, pero sería
la primera vez que no lo confronte.

383
00:23:27,369 --> 00:23:30,664
Bueno, así de grave están las cosas.

384
00:23:31,248 --> 00:23:32,541
Ahí hay algo más.

385
00:23:33,333 --> 00:23:34,543
Hay algo más, mamá.

386
00:23:36,753 --> 00:23:40,090
Mira, después del primer atentado
de Rosales, ella cambió.

387
00:23:40,173 --> 00:23:41,007
Está rara.

388
00:23:41,842 --> 00:23:44,719
Me habló de esa línea delgada
entre la vida y la muerte

389
00:23:44,803 --> 00:23:46,430
y que se decidió por la vida.

390
00:23:47,097 --> 00:23:48,890
Bueno, ya era hora, ¿no?

391
00:23:49,516 --> 00:23:52,686
- Es lo más lógico.
- Es que ese es el problema, mamá.

392
00:23:53,770 --> 00:23:57,566
Que Analía nunca ha puesto su lógica
sobre sus ganas de acabar con Guillermo.

393
00:23:57,649 --> 00:23:59,067
[música dramática]

394
00:23:59,985 --> 00:24:02,154
Es como si estuviera escondiendo algo.

395
00:24:03,613 --> 00:24:05,866
O tal vez quiere proteger a alguien.

396
00:24:09,578 --> 00:24:10,787
Debo irme del país.

397
00:24:11,413 --> 00:24:13,582
Cuando estaba con Rosales,
estaba protegida.

398
00:24:13,665 --> 00:24:16,543
Oye, yo no estoy entendiendo
absolutamente nada.

399
00:24:16,626 --> 00:24:19,546
A ver, tú sabes mejor que nadie
que Mejía es un animal,

400
00:24:19,629 --> 00:24:21,673
siempre lo has sabido y nunca has temido.

401
00:24:21,756 --> 00:24:25,427
Ahora, de repente, cambias de parecer,
le tienes miedo, quieres huir.

402
00:24:25,510 --> 00:24:28,138
O sea, yo no estoy entendiendo
absolutamente nada

403
00:24:28,221 --> 00:24:30,724
y yo he puesto todo
para que las cosas salgan bien.

404
00:24:32,100 --> 00:24:34,311
Estoy embarazada y eso me hace vulnerable.

405
00:24:34,394 --> 00:24:36,396
[música emotiva]

406
00:24:45,071 --> 00:24:46,114
¿Y Pablo sabe?

407
00:24:47,115 --> 00:24:47,949
No.

408
00:24:48,742 --> 00:24:51,703
Solo sabemos los que estamos aquí
y quiero que se quede así.

409
00:24:53,705 --> 00:24:56,500
[resopla] Cuando llegue el momento
le cuento, pero…

410
00:24:56,583 --> 00:25:00,003
pero, por favor, les pido,
no me lo van a cuestionar, ¿sí?

411
00:25:00,086 --> 00:25:03,882
La razón por la cual los reuní
es porque quiero que vengan conmigo,

412
00:25:03,965 --> 00:25:05,509
yo no quiero que les pase nada.

413
00:25:09,095 --> 00:25:12,516
No, yo no podría. No puedo,
estoy en medio de un proceso de adopción.

414
00:25:12,599 --> 00:25:15,310
No puedo irme sin Luna.
Me queda muy difícil.

415
00:25:15,393 --> 00:25:20,023
Si me voy contigo, sería evidente
que todo este tiempo he sido tu aliada.

416
00:25:21,107 --> 00:25:22,317
Y eso no nos conviene.

417
00:25:24,027 --> 00:25:25,529
Prefiero quedarme aquí

418
00:25:27,239 --> 00:25:29,157
y arriesgarme y te paso información.

419
00:25:30,116 --> 00:25:31,409
Entonces yo tampoco voy.

420
00:25:33,828 --> 00:25:34,704
No.

421
00:25:36,164 --> 00:25:37,082
Tú sí vas.

422
00:25:37,832 --> 00:25:40,544
Mi papá te la tiene sentenciada,
te va a matar.

423
00:25:40,627 --> 00:25:42,045
Eso es verdad, tiene razón.

424
00:25:45,465 --> 00:25:49,844
Y pues, no sé, valoro mucho
lo que estás diciendo, Sofi, o sea…

425
00:25:51,596 --> 00:25:54,432
Entiendo que te quedes.
A mí me sirve, de hecho,

426
00:25:54,516 --> 00:25:57,310
que te quieras quedar con Mejía,
pero ¿tú estás segura?

427
00:25:57,394 --> 00:25:59,563
Es un riesgo grande. ¿Ah?

428
00:25:59,646 --> 00:26:00,897
Yo puedo hacerlo.

429
00:26:03,650 --> 00:26:06,903
Yo me encargo de que Sofía esté bien.
La voy a cuidar.

430
00:26:08,780 --> 00:26:10,073
[Benji] Gracias.

431
00:26:14,202 --> 00:26:15,036
¿Y tú?

432
00:26:17,247 --> 00:26:18,915
Pues obvio, yo me voy contigo

433
00:26:18,999 --> 00:26:22,085
porque, si me quedo con este par,
solo les voy a dar problemas.

434
00:26:22,711 --> 00:26:24,296
[titubea]

435
00:26:24,379 --> 00:26:27,465
Pero ven, yo te quiero pedir un favor.

436
00:26:28,091 --> 00:26:30,343
Yo sé que no vamos de vacaciones,

437
00:26:30,927 --> 00:26:32,887
pero yo necesito que vaya Carmen.

438
00:26:32,971 --> 00:26:34,639
[música emotiva]

439
00:26:35,765 --> 00:26:36,975
Bueno.

440
00:26:39,144 --> 00:26:42,731
¿Entonces qué? ¿Nos vemos en un rato
en el aeropuerto? Hangar 201.

441
00:26:42,814 --> 00:26:43,648
¿Te parece?

442
00:26:49,946 --> 00:26:53,325
Por favor, se los pido,
prométanme que se van a cuidar, ¿sí?

443
00:26:53,408 --> 00:26:54,409
[puerta se cierra]

444
00:26:56,995 --> 00:27:00,373
Yo me voy a comunicar con ustedes
apenas pueda, desde donde esté.

445
00:27:01,750 --> 00:27:05,378
Por nosotros no te preocupes,
tenemos experiencia en sobrevivir a Mejía.

446
00:27:08,423 --> 00:27:12,135
Yo tengo que proteger a este bebé.
Es la única razón por la cual me voy.

447
00:27:13,428 --> 00:27:16,389
Una vez lo tenga,
se lo entrego a mi mamá para que lo cuide

448
00:27:16,473 --> 00:27:18,975
mientras que regreso por ustedes, ¿okey?

449
00:27:21,186 --> 00:27:22,187
[Analía ríe suave]

450
00:27:22,270 --> 00:27:25,523
- Tu mamá es una berraca. No, sí.
- [Sofía ríe]

451
00:27:26,358 --> 00:27:27,192
[Analía inhala]

452
00:27:28,234 --> 00:27:30,278
Y tienes una familia que te quiere mucho,

453
00:27:30,945 --> 00:27:32,197
que los quiere mucho.

454
00:27:33,948 --> 00:27:34,991
Cuídate.

455
00:27:38,119 --> 00:27:40,080
Ay, Dios, cuídense, por favor.

456
00:27:40,163 --> 00:27:41,414
Cuídense mucho, ¿okey?

457
00:27:42,916 --> 00:27:46,503
Arango, necesito que verifiques
si Analía Guerrero salió del país.

458
00:27:46,586 --> 00:27:49,089
Si ya salió, averígüese a dónde viajó.

459
00:27:49,172 --> 00:27:51,716
Y si no ha salido,
asegúrese de que no lo haga.

460
00:27:51,800 --> 00:27:53,802
[música dramática]

461
00:27:59,265 --> 00:28:03,395
Hoy es un día oscuro
para la historia de nuestro país,

462
00:28:03,478 --> 00:28:06,856
especialmente para la familia

463
00:28:07,524 --> 00:28:10,402
de mi compañero de campaña y de trabajo.

464
00:28:10,485 --> 00:28:11,403
[música tensa]

465
00:28:11,486 --> 00:28:13,863
[Guillermo] El hombre
al que le juré fidelidad

466
00:28:13,947 --> 00:28:16,616
el día que asumió
la presidencia de este país

467
00:28:17,534 --> 00:28:20,829
ha muerto de la manera más infame

468
00:28:20,912 --> 00:28:21,788
y ruin.

469
00:28:23,123 --> 00:28:24,249
Fue asesinado.

470
00:28:25,625 --> 00:28:28,670
Aun en los momentos difíciles
entre los dos,

471
00:28:28,753 --> 00:28:31,798
siempre primó el respeto, la admiración

472
00:28:32,632 --> 00:28:34,134
y una gran causa común…

473
00:28:36,678 --> 00:28:40,098
el amor y la entrega desinteresada
a nuestra patria…

474
00:28:40,181 --> 00:28:42,183
- [se silencia TV]
- Es un descarado.

475
00:28:42,267 --> 00:28:44,519
Yo no puedo creer que esto esté pasando.

476
00:28:44,602 --> 00:28:47,105
De verdad,
Guillermo es la personificación del mal.

477
00:28:47,188 --> 00:28:49,733
Es un criminal, mamá,
que quiere acabar con el país.

478
00:28:49,816 --> 00:28:51,526
Y lo peor es que la gente le cree.

479
00:28:52,318 --> 00:28:55,780
Estoy muy preocupada por Analía.
No quiero que Guillermo le haga nada.

480
00:28:56,364 --> 00:28:59,284
[Pablo] Eso no va a pasar, mi amor.
Analía se va del país.

481
00:29:01,453 --> 00:29:02,746
La voy a extrañar mucho.

482
00:29:03,371 --> 00:29:05,081
[música emotiva]

483
00:29:06,207 --> 00:29:07,125
Yo también.

484
00:29:08,251 --> 00:29:09,711
[Helena] ¿Para dónde se va?

485
00:29:15,341 --> 00:29:19,596
Mi amor, eso no lo vamos a saber
porque ella no nos quiso decir.

486
00:29:19,679 --> 00:29:22,640
Es su manera de protegernos.
Pero te voy a pedir un favor,

487
00:29:22,724 --> 00:29:24,726
no quiero más discusiones con ese tema.

488
00:29:25,393 --> 00:29:27,312
Te quiero lejos de Guillermo.

489
00:29:28,062 --> 00:29:28,980
¿Está claro?

490
00:29:29,063 --> 00:29:30,064
¿Sí?

491
00:29:34,694 --> 00:29:38,531
[Guillermo] Asumo con responsabilidad
el compromiso de ser su presidente.

492
00:29:38,615 --> 00:29:40,241
[suenan sirenas]

493
00:29:40,325 --> 00:29:42,702
[Guillermo] Quiero reafirmar ante ustedes…

494
00:29:42,786 --> 00:29:45,205
Ay, ya no más, Rana. Ya, apague esa vaina.

495
00:29:45,288 --> 00:29:48,249
Ni se martirice ni nos martirice
escuchando a ese man.

496
00:29:48,333 --> 00:29:49,292
Por favor.

497
00:29:49,918 --> 00:29:52,378
Okey, tranquilos todos.

498
00:29:52,462 --> 00:29:53,546
[música ominosa]

499
00:29:53,630 --> 00:29:55,590
Con calma, ¿ah?

500
00:29:56,090 --> 00:29:58,218
Que nos tienen que ver calmados.

501
00:30:00,720 --> 00:30:03,348
[Andrea] ¿Y si Mejía
ya dio la orden de capturarte?

502
00:30:03,431 --> 00:30:06,476
[Analía] Mejía no me quiere capturar,
me quiere silenciar.

503
00:30:06,559 --> 00:30:09,604
No va a cometer ese error
siempre y cuando no sepa que me fui.

504
00:30:28,790 --> 00:30:30,834
- [sargento] Doctora Guerrero.
- Sargento.

505
00:30:30,917 --> 00:30:31,793
[cierra puerta]

506
00:30:31,876 --> 00:30:34,295
Lamento mucho
lo sucedido al presidente Rosales.

507
00:30:34,379 --> 00:30:36,422
Sí, la verdad, un suceso muy doloroso.

508
00:30:37,423 --> 00:30:38,925
- Muy.
- [sargento asiente]

509
00:30:41,678 --> 00:30:44,472
Ah, es que estoy sacando
a mi familia de la ciudad.

510
00:30:44,556 --> 00:30:48,434
Honestamente, después de lo que pasó,
pues no sé si seamos todos objetivos

511
00:30:48,518 --> 00:30:50,812
de la persona
que mató al presidente Rosales.

512
00:30:50,895 --> 00:30:54,774
- ¿Quiere que le brindemos protección?
- No, no, sargento. Muchísimas gracias.

513
00:30:54,858 --> 00:30:57,777
De verdad. Yo traje mi propia seguridad.

514
00:30:57,861 --> 00:30:59,404
Como guste, doctora.

515
00:30:59,487 --> 00:31:00,488
¡Déjela seguir!

516
00:31:00,572 --> 00:31:01,990
[música dramática]

517
00:31:05,201 --> 00:31:06,035
Gracias.

518
00:31:08,872 --> 00:31:10,373
- Gracias, sargento.
- Cuídese.

519
00:31:10,456 --> 00:31:12,709
Igual. Gracias por lo que están haciendo.

520
00:31:12,792 --> 00:31:13,793
[sargento] Bueno.

521
00:31:27,098 --> 00:31:28,600
Recibí un mensaje de Yepes.

522
00:31:29,517 --> 00:31:32,020
Los militares
están tomando control del aeropuerto.

523
00:31:32,103 --> 00:31:35,607
Es probable que Mejía reciba
información de este encuentro muy pronto,

524
00:31:35,690 --> 00:31:37,233
así que vamos con el plan B.

525
00:31:37,317 --> 00:31:39,319
[suenan sirenas a lo lejos]

526
00:31:49,621 --> 00:31:51,372
[Guillermo] Por la memoria de Jaime

527
00:31:51,915 --> 00:31:54,500
y la de todos los mártires de este país,

528
00:31:55,126 --> 00:31:57,587
saldremos fortalecidos

529
00:31:57,670 --> 00:31:59,422
y mucho más unidos

530
00:32:00,423 --> 00:32:02,216
después de esta tragedia.

531
00:32:02,300 --> 00:32:05,428
A partir de hoy,
decreto conmoción interior

532
00:32:05,929 --> 00:32:07,555
y toque de queda

533
00:32:07,639 --> 00:32:11,225
desde las ocho de la noche
hasta las cinco de la mañana en Bogotá.

534
00:32:11,309 --> 00:32:12,769
[música amenazante]

535
00:32:12,852 --> 00:32:15,313
Tengan la plena seguridad

536
00:32:16,522 --> 00:32:19,484
que no descansaremos hasta encontrar

537
00:32:19,567 --> 00:32:22,487
a los responsables de este acto siniestro.

538
00:32:23,571 --> 00:32:25,907
Y esos responsables

539
00:32:27,158 --> 00:32:31,287
van a recibir todo el peso de la ley.

540
00:32:42,423 --> 00:32:43,841
Ayuden a mi mamá a bajar.

541
00:32:46,386 --> 00:32:47,637
[chirrido de bisagras]

542
00:32:49,097 --> 00:32:51,099
- ¿Quiubo? ¿Todo bien?
- Sí, todo bien.

543
00:32:51,182 --> 00:32:54,644
- Sigue, que Juan Mario ya viene.
- Perfecto. Hubo cambio de planes.

544
00:32:55,770 --> 00:32:56,604
[Dora] ¿Quiubo?

545
00:32:56,688 --> 00:32:59,399
- [Paulina] Perdón por la interrupción.
- Toma asiento.

546
00:32:59,482 --> 00:33:00,858
¿Qué información tenemos?

547
00:33:00,942 --> 00:33:04,153
Señor, ordené hacer
un registro a la casa del doctor Aponte.

548
00:33:05,989 --> 00:33:06,864
¿Por qué?

549
00:33:07,448 --> 00:33:08,741
A mí me parece absurdo.

550
00:33:08,825 --> 00:33:12,829
Si él murió en ese atentado,
¿por qué van a sospechar?

551
00:33:13,579 --> 00:33:17,041
[hombre] Identificamos tres celulares
que encontramos en el lugar.

552
00:33:17,750 --> 00:33:21,129
Uno era del presidente Rosales,
otro del doctor Aponte.

553
00:33:21,921 --> 00:33:25,133
Pero un tercer teléfono era prepago

554
00:33:25,883 --> 00:33:28,553
y fue hallado
al lado de los restos del doctor Aponte.

555
00:33:28,636 --> 00:33:31,431
Era un número sin registrar.
Pudimos constatar

556
00:33:31,931 --> 00:33:35,268
que la última comunicación
fue un mensaje de texto

557
00:33:35,351 --> 00:33:37,562
que decía: "In situ".

558
00:33:38,855 --> 00:33:40,606
Al parecer, fue un mensaje en clave

559
00:33:40,690 --> 00:33:43,234
que envió el doctor Aponte
antes de la explosión.

560
00:33:43,818 --> 00:33:46,779
Por eso fue que ordenamos
registrar la residencia.

561
00:33:46,863 --> 00:33:51,451
Bueno, de todo corazón, espero
que él no esté involucrado en este hecho.

562
00:33:52,493 --> 00:33:54,370
[hombre 2] Otra cosa que nos preocupa

563
00:33:54,454 --> 00:33:57,331
es que no hemos podido localizar
a la doctora Guerrero.

564
00:33:57,415 --> 00:34:00,626
Me informan que la vieron
en un punto de control con su familia,

565
00:34:00,710 --> 00:34:03,379
pero desde ese momento
no hay noticias de su paradero.

566
00:34:03,463 --> 00:34:05,089
[Guillermo] ¿Para qué a mi hija?

567
00:34:05,173 --> 00:34:08,384
Fue la última que habló
con el presidente Rosales por teléfono.

568
00:34:08,468 --> 00:34:11,345
Además, estaba en su casa
en el momento de la explosión.

569
00:34:13,806 --> 00:34:16,684
Hagan todo lo que tengan que hacer
para encontrarla.

570
00:34:17,393 --> 00:34:20,146
Si me disculpan,
tengo una reunión con la doctora Peña.

571
00:34:20,229 --> 00:34:23,024
- Muchas gracias.
- Perfecto, señor presidente. Permiso.

572
00:34:23,107 --> 00:34:25,276
- [Guillermo carraspea]
- [Paulina] Gracias.

573
00:34:32,366 --> 00:34:33,284
[puerta se cierra]

574
00:34:33,367 --> 00:34:35,912
¿Qué putas pasó?
¿Por qué Analía no está muerta?

575
00:34:35,995 --> 00:34:39,040
[Paulina] Abandonó su casa.
Con toda seguridad, está huyendo.

576
00:34:39,999 --> 00:34:40,958
¿Salió del país?

577
00:34:41,042 --> 00:34:43,086
No, parece que no. Ya hablé con Arango.

578
00:34:45,171 --> 00:34:46,005
Bueno…

579
00:34:47,673 --> 00:34:48,800
Entonces…

580
00:34:51,219 --> 00:34:52,804
ocúpate de salir de Delgado

581
00:34:52,887 --> 00:34:55,765
y yo, mientras tanto,
averiguo con mis hijos qué saben

582
00:34:55,848 --> 00:34:57,016
de su hermanita mayor.

583
00:34:57,100 --> 00:34:59,310
[música dramática]

584
00:34:59,393 --> 00:35:00,561
[Paulina suspira] Okey.

585
00:35:08,027 --> 00:35:11,656
- [Delgado] ¿Cuántas cajas de licor hay?
- [Muñoz] Más o menos unas cien.

586
00:35:12,240 --> 00:35:15,201
[Delgado] Perfecto, vamos a esperar
a que se enfríe la calle

587
00:35:15,284 --> 00:35:16,494
para mover las cajas.

588
00:35:16,577 --> 00:35:18,246
- ¿Entendido?
- [Muñoz] Sí, señor.

589
00:35:19,330 --> 00:35:24,043
No estoy muy seguro del cuento de Bernal.
Para mí, el sapo que nos vendió fue otro.

590
00:35:24,127 --> 00:35:26,629
[Muñoz] Pienso lo mismo.
Ese cuento está raro.

591
00:35:26,712 --> 00:35:27,547
Sí.

592
00:35:36,556 --> 00:35:39,517
[hombre] Señor Mejía,
debe venir con nosotros.

593
00:35:39,600 --> 00:35:41,519
El presidente requiere su presencia.

594
00:35:41,602 --> 00:35:45,356
[titubea] Claro que sí, buen hombre.
Lo único es que tengo mejores planes

595
00:35:45,439 --> 00:35:47,650
que verle la cara
al tarado del presidente.

596
00:35:47,733 --> 00:35:49,443
Es importante que… [gime]

597
00:35:49,527 --> 00:35:50,361
[hombre exclama]

598
00:35:50,444 --> 00:35:51,487
[música trepidante]

599
00:35:53,990 --> 00:35:54,907
[hombre gime]

600
00:36:01,706 --> 00:36:02,540
Ya, ya, ya.

601
00:36:02,623 --> 00:36:05,751
[hombre] El presidente
necesita reunirse con sus hijos.

602
00:36:05,835 --> 00:36:08,212
El país está conmocionado. Acompáñenos.

603
00:36:08,296 --> 00:36:09,380
[Juan Mario tose]

604
00:36:09,463 --> 00:36:11,465
Hijueputa, me van a matar.

605
00:36:12,466 --> 00:36:13,593
[Juan Mario tose]

606
00:36:15,178 --> 00:36:16,220
Suave,

607
00:36:16,304 --> 00:36:19,182
que a las buenas la gente se entiende.

608
00:36:19,849 --> 00:36:23,436
Voy a ir a hablar con ese señor.
No me demoro. ¿Bueno? Tú quédate acá.

609
00:36:23,519 --> 00:36:25,021
¿Y si no te veo más?

610
00:36:25,104 --> 00:36:27,690
- No. Eso nunca va a pasar.
- ¿Si no te deja volver?

611
00:36:27,773 --> 00:36:29,108
No, eso no va a pasar.

612
00:36:29,192 --> 00:36:32,737
Te juro que no me demoro.
Más bien aprovecha y juega con tus amigos.

613
00:36:32,820 --> 00:36:33,821
No va a pasar nada.

614
00:36:33,905 --> 00:36:35,323
[niños exclaman]

615
00:36:37,617 --> 00:36:39,911
- ¿Estamos?
- Sí, todo quedó desmontado atrás.

616
00:36:39,994 --> 00:36:42,705
- Nadie sabrá que estábamos en este bar.
- Okey, bien.

617
00:36:44,332 --> 00:36:46,334
- Seguro está limpio, ¿no?
- [Benji] Sí.

618
00:36:46,417 --> 00:36:49,045
Porque si Mejía llega a llegar acá
y manda a su gente

619
00:36:49,128 --> 00:36:51,214
y encuentra algo, quedamos jodidos.

620
00:36:51,297 --> 00:36:53,883
- [Benji] No te preocupes.
- Tenemos que irnos ya.

621
00:36:53,966 --> 00:36:56,928
- No, pero un minuto. ¿Juan Mario?
- No me contesta.

622
00:36:57,011 --> 00:36:58,763
No, yo lo estoy llamando mil veces

623
00:36:58,846 --> 00:37:01,015
y todo me lo manda a buzón.
No sé qué hacer.

624
00:37:02,225 --> 00:37:03,643
[música dramática]

625
00:37:05,228 --> 00:37:08,898
[contestadora] Sistema, correo de voz.
Deje su mensaje después del tono.

626
00:37:08,981 --> 00:37:09,899
Buzón.

627
00:37:09,982 --> 00:37:10,816
Hay que salir.

628
00:37:12,151 --> 00:37:14,320
[Carmen] No nos podemos ir sin Juan Mario.

629
00:37:17,490 --> 00:37:18,532
Okey, a ver.

630
00:37:19,659 --> 00:37:20,576
Yo te entiendo.

631
00:37:20,660 --> 00:37:23,454
Te entiendo,
creo que más que ninguno, pero…

632
00:37:24,121 --> 00:37:27,583
Mira, Carmen, no te puedes quedar aquí.
Si tú te quedas,

633
00:37:27,667 --> 00:37:29,168
te van a usar en contra de él.

634
00:37:29,627 --> 00:37:31,879
Por favor, te lo pido, ven con nosotros.

635
00:37:34,882 --> 00:37:36,175
[música emotiva]

636
00:37:36,259 --> 00:37:37,510
Yo sin él no me voy.

637
00:37:39,178 --> 00:37:40,012
Vamos.

638
00:37:40,721 --> 00:37:41,555
Vamos.

639
00:37:47,228 --> 00:37:48,062
Cuídate.

640
00:37:59,699 --> 00:38:01,200
[música trepidante]

641
00:38:03,995 --> 00:38:05,997
[susurra] Esta es mucha perra.

642
00:38:25,766 --> 00:38:27,226
[arranque de motor]

643
00:38:28,477 --> 00:38:30,021
[Paulina] Ay.

644
00:38:31,272 --> 00:38:35,192
[Melgarejo] La Policía va a llegar.
Y si el tipo no está, se nos friega esto.

645
00:38:35,276 --> 00:38:36,444
Ya sé.

646
00:38:39,030 --> 00:38:39,864
Vamos.

647
00:38:52,293 --> 00:38:54,253
[suenan sirenas]

648
00:39:06,140 --> 00:39:07,350
[comandante] Rodeen.

649
00:39:11,979 --> 00:39:15,608
Carlos Delgado,
sabemos que se encuentra en la cabaña.

650
00:39:16,233 --> 00:39:17,860
Salga con las manos en alto.

651
00:39:19,320 --> 00:39:20,321
Carlos Delgado.

652
00:39:20,404 --> 00:39:22,448
Última oportunidad. ¡Entréguese!

653
00:39:29,663 --> 00:39:30,915
[disparos]

654
00:39:30,998 --> 00:39:31,832
[Melgarejo gime]

655
00:39:32,625 --> 00:39:35,628
[Paulina] ¿Está bien?
Melgarejo, ¿está bien?

656
00:39:37,296 --> 00:39:39,090
- [disparo]
- [disparo rebota]

657
00:39:40,091 --> 00:39:41,592
[disparo]

658
00:39:43,469 --> 00:39:44,678
[disparo]

659
00:39:46,305 --> 00:39:47,390
[Paulina gruñe]

660
00:39:47,473 --> 00:39:51,560
[comandante] Los disparos se escuchan
dentro del bosque, vayan hacia el sitio.

661
00:39:51,644 --> 00:39:53,354
[disparos a lo lejos]

662
00:39:54,105 --> 00:39:55,314
[disparo]

663
00:39:55,981 --> 00:39:57,149
[disparo]

664
00:39:58,109 --> 00:39:58,943
[disparo]

665
00:39:59,026 --> 00:40:01,445
[comandante] ¡A las diez, dos!
¡Avancen, avancen!

666
00:40:01,529 --> 00:40:02,446
[Paulina] Mierda.

667
00:40:02,988 --> 00:40:04,657
Nos tenemos que ir. ¿Puede solo?

668
00:40:04,740 --> 00:40:07,284
- Camine, camine.
- [Melgarejo jadea] Vamos, vamos.

669
00:40:11,831 --> 00:40:15,292
¿Hace cuánto
que no nos tomábamos un té juntos?

670
00:40:17,002 --> 00:40:18,170
No, no, gracias.

671
00:40:19,171 --> 00:40:20,840
Me vas a perdonar, pero…

672
00:40:21,715 --> 00:40:23,926
Es inevitable pensar en Rosario.

673
00:40:25,302 --> 00:40:26,512
No te preocupes.

674
00:40:27,096 --> 00:40:28,889
Debe ser muy difícil para ti.

675
00:40:28,973 --> 00:40:30,182
No sabes cuánto.

676
00:40:30,766 --> 00:40:31,600
Pero, bueno…

677
00:40:33,060 --> 00:40:34,520
[suspira] …el tiempo pasa.

678
00:40:34,603 --> 00:40:35,813
La vida sigue.

679
00:40:37,606 --> 00:40:38,691
Y aquí estoy.

680
00:40:39,483 --> 00:40:42,236
En el lugar donde siempre supe yo estar,

681
00:40:43,571 --> 00:40:45,322
rodeado de mi esposa

682
00:40:45,906 --> 00:40:47,366
y de mis hijos que tanto amo.

683
00:40:47,450 --> 00:40:50,494
Bueno, ya, ya, ya.
A ver, pa, ¿qué carajos quieres?

684
00:40:50,578 --> 00:40:53,664
Porque yo no tengo tiempo
para estar oyendo estas estupideces.

685
00:40:53,747 --> 00:40:54,748
¿Qué quieres?

686
00:40:54,832 --> 00:40:57,293
[Guillermo] ¿Ese es el ejemplo
que quieres darle

687
00:40:57,376 --> 00:40:59,044
a la niña que quieres adoptar?

688
00:41:00,045 --> 00:41:01,964
- ¿Pensaste que… [ríe]
- [música tensa]

689
00:41:02,047 --> 00:41:03,507
…que no me iba a dar cuenta?

690
00:41:05,009 --> 00:41:06,385
Y no sabemos.

691
00:41:08,387 --> 00:41:10,890
De pronto te niegan la solicitud porque…

692
00:41:13,559 --> 00:41:16,479
alguien que… que quiere adoptar…

693
00:41:17,813 --> 00:41:19,857
una mujer que quiere ser madre

694
00:41:20,316 --> 00:41:22,318
- debe tener valores.
- "Valores".

695
00:41:22,401 --> 00:41:24,862
[Guillermo] Y honrar
el más importante de todos:

696
00:41:24,945 --> 00:41:25,863
la familia.

697
00:41:25,946 --> 00:41:29,283
¡Jueputa, ya deja el show, Mejía!
¡No nos creas huevones!

698
00:41:29,366 --> 00:41:31,660
¡Seguramente tú mataste a Analía!

699
00:41:31,744 --> 00:41:34,872
- ¡Él mató a Analía! ¡Es un puto show!
- ¡Juan, Juan, Juan, ya!

700
00:41:34,955 --> 00:41:36,582
[Guillermo] Cálmate.

701
00:41:36,665 --> 00:41:40,252
Yo no quiero que la gente
que está trabajando aquí con nosotros

702
00:41:40,336 --> 00:41:43,380
se entere
de tu bajo coeficiente intelectual.

703
00:41:43,464 --> 00:41:45,925
Los que están haciendo
el show aquí son ustedes.

704
00:41:46,342 --> 00:41:47,927
Mi papá es el nuevo presidente

705
00:41:48,010 --> 00:41:50,304
y está pasando
por una situación muy difícil.

706
00:41:50,888 --> 00:41:54,266
Dejen de ser tan egoístas,
que nos está pidiendo su ayuda y apoyo.

707
00:41:54,350 --> 00:41:56,894
Así es, estoy muy agradecido contigo.

708
00:41:58,103 --> 00:42:01,565
Realmente
tú eres la única de tus hermanos,

709
00:42:02,733 --> 00:42:04,401
la única que es leal a mí.

710
00:42:05,444 --> 00:42:06,278
¿Cierto?

711
00:42:08,572 --> 00:42:10,908
Ah, bueno. Eh… Carlos.

712
00:42:12,535 --> 00:42:14,203
Aquí ya está lista. Por favor…

713
00:42:15,246 --> 00:42:17,039
- Tómenos una foto.
- ¿Qué?

714
00:42:17,122 --> 00:42:19,959
Con mis hijos aquí a mi lado.
Por favor, mi amor, ven.

715
00:42:20,042 --> 00:42:20,876
[titubea]

716
00:42:21,544 --> 00:42:22,670
¿Eso es en serio?

717
00:42:22,753 --> 00:42:25,256
[Guillermo] No me obligues a encerrarte.

718
00:42:26,924 --> 00:42:28,884
[chirrido de silla al deslizarse]

719
00:42:30,344 --> 00:42:32,471
- [Sofía] Perdóname.
- [Alejandra] Ven acá.

720
00:42:34,306 --> 00:42:36,767
Hazte mejor a este lado
para que quede la foto.

721
00:42:38,310 --> 00:42:39,186
Ven.

722
00:42:40,896 --> 00:42:41,814
Espere un momento.

723
00:42:41,897 --> 00:42:44,984
¿Querrás que abrace a mi madrastra
para que nos veamos felices?

724
00:42:45,067 --> 00:42:47,236
Con la mano en el hombro
está bien, papito.

725
00:42:47,987 --> 00:42:49,488
Adelante, Carlos.

726
00:42:49,572 --> 00:42:50,531
[clic de obturador]

727
00:42:51,657 --> 00:42:52,491
Tome otra.

728
00:42:54,577 --> 00:42:55,661
[clic de obturador]

729
00:42:55,744 --> 00:42:56,870
[Guillermo] Muy bien.

730
00:42:57,454 --> 00:42:58,330
Muy bien.

731
00:43:03,210 --> 00:43:04,378
Gracias, Carlos.

732
00:43:07,172 --> 00:43:09,091
Te la voy a enviar para que…

733
00:43:10,718 --> 00:43:11,969
la publiques.

734
00:43:14,930 --> 00:43:18,017
Y es muy importante
que el país entero sepa

735
00:43:18,100 --> 00:43:22,354
que mis hijos me apoyan
en un momento tan difícil. Listo.

736
00:43:24,315 --> 00:43:25,482
[música dramática]

737
00:43:25,566 --> 00:43:26,859
[Guillermo suspira]

738
00:43:30,029 --> 00:43:30,988
Bueno.

739
00:43:32,656 --> 00:43:34,116
Tenemos un tema.

740
00:43:35,909 --> 00:43:36,827
Analía.

741
00:43:38,912 --> 00:43:40,039
¿No van a hablar?

742
00:43:41,957 --> 00:43:42,791
Bien.

743
00:43:45,419 --> 00:43:48,464
Con o sin su ayuda, la voy a encontrar.

744
00:43:50,132 --> 00:43:53,427
Y ustedes deciden de qué lado van a estar.

745
00:43:53,510 --> 00:43:55,054
Si del lado ganador

746
00:43:56,096 --> 00:43:57,556
o se ponen de…

747
00:43:58,474 --> 00:44:01,101
del lado perdedor
en una guerra sin cuartel.

748
00:44:01,185 --> 00:44:02,603
[música dramática]

749
00:44:02,686 --> 00:44:05,606
¿No? Seguramente van a salir derrotados.

750
00:44:17,201 --> 00:44:23,457
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

751
00:44:23,540 --> 00:44:30,297
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

752
00:44:30,381 --> 00:44:37,054
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

753
00:44:37,596 --> 00:44:43,811
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

754
00:44:43,894 --> 00:44:50,526
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

755
00:44:50,609 --> 00:44:56,490
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

756
00:44:56,573 --> 00:45:01,203
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

757
00:45:01,787 --> 00:45:06,041
♪ puede acabar conmigo. ♪

758
00:45:43,787 --> 00:45:50,043
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

759
00:45:50,127 --> 00:45:56,383
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

760
00:45:56,467 --> 00:46:02,389
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

761
00:46:02,473 --> 00:46:07,728
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

762
00:46:07,811 --> 00:46:12,399
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

