1
00:00:05,927 --> 00:00:07,929
A NETFLIX SERIES

2
00:00:59,022 --> 00:01:00,940
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

3
00:01:04,069 --> 00:01:05,779
You should've gone with Analía.

4
00:01:10,325 --> 00:01:12,327
That's not right.

5
00:01:16,247 --> 00:01:20,126
I'm with you through thick and thin.

6
00:01:22,837 --> 00:01:25,965
That's sweet,
but it's a really bad decision.

7
00:01:27,801 --> 00:01:30,762
Today I found out
I'm still the same moron as usual.

8
00:01:31,346 --> 00:01:34,224
Mejía made me unstable,
made me lose control…

9
00:01:35,600 --> 00:01:37,769
and made me remember my worst nightmares.

10
00:01:40,522 --> 00:01:43,525
Let me go! Dad, I'll do whatever you want!

11
00:01:43,608 --> 00:01:45,860
What I want,
it's too late for you to do it.

12
00:01:46,361 --> 00:01:47,946
That's why I have to do this.

13
00:01:49,280 --> 00:01:50,657
Let me out!

14
00:01:52,117 --> 00:01:54,369
You fucking tyrants! I'm being kidnapped!

15
00:01:56,496 --> 00:01:57,872
Let me out!

16
00:01:58,832 --> 00:02:03,044
Shit! I'm being kidnapped! Cowards!

17
00:02:04,254 --> 00:02:07,257
If it hadn't been for my mom and Analía,

18
00:02:07,340 --> 00:02:09,425
I wouldn't have overcome it.

19
00:02:09,509 --> 00:02:12,262
I don't… usually talk about this,

20
00:02:13,012 --> 00:02:16,349
but every time I see one of those guys
on the street,

21
00:02:16,432 --> 00:02:17,684
lost in the drugs…

22
00:02:19,686 --> 00:02:21,437
I think it could be me.

23
00:02:28,069 --> 00:02:29,988
You're one of the nicest…

24
00:02:32,448 --> 00:02:35,785
bravest people I've ever met.

25
00:02:41,958 --> 00:02:44,961
You and I will show Mejía
what we're made of.

26
00:02:46,004 --> 00:02:47,005
The lower classes…

27
00:02:47,505 --> 00:02:48,381
and the elite.

28
00:02:49,549 --> 00:02:51,301
You're not lower class.

29
00:03:01,811 --> 00:03:06,024
Sofía, do you understand that with him
as president everything goes to hell?

30
00:03:06,107 --> 00:03:08,359
Luna's adoption process.

31
00:03:08,443 --> 00:03:11,487
He can end it all.
I'm just a fucking lesbian,

32
00:03:11,571 --> 00:03:15,116
so he'll invent something to say
I'm not fit to be a mother!

33
00:03:15,200 --> 00:03:18,286
-And that's the end of it!
-Please calm down.

34
00:03:18,369 --> 00:03:20,788
I know we've never agreed

35
00:03:20,872 --> 00:03:23,041
on how to handle things with Dad,

36
00:03:23,124 --> 00:03:26,628
but if you want to keep Luna,
you can't confront him.

37
00:03:26,711 --> 00:03:28,880
-We must be smart.
-I don't know what to do.

38
00:03:28,963 --> 00:03:30,381
I don't know what to do.

39
00:03:31,090 --> 00:03:33,968
I don't know what to do to keep Luna.
I don't know…

40
00:03:34,052 --> 00:03:34,969
what he'll do.

41
00:03:36,596 --> 00:03:38,848
-Show him you're afraid.
-I am afraid.

42
00:03:39,641 --> 00:03:41,768
-Then show him.
-I'm very afraid!

43
00:03:41,851 --> 00:03:43,436
Not only for you, but everyone.

44
00:03:43,519 --> 00:03:45,313
Then you'll show him you're afraid

45
00:03:45,396 --> 00:03:48,107
because he loves to terrorize people.

46
00:03:48,191 --> 00:03:50,026
It makes him feel powerful.

47
00:03:53,071 --> 00:03:55,907
We'll be watched by security 24-7.

48
00:03:56,950 --> 00:03:58,868
Please don't do anything stupid.

49
00:03:59,827 --> 00:04:02,121
Also, please help me
keep an eye on Juan Mario.

50
00:04:05,083 --> 00:04:07,210
He might relapse into alcohol.

51
00:04:08,336 --> 00:04:09,671
It's okay.

52
00:04:13,383 --> 00:04:14,842
Froggy, don't be mad,

53
00:04:14,926 --> 00:04:18,263
but if I were you,
I'd consider leaving the country,

54
00:04:18,346 --> 00:04:21,557
forget that rat Mejía
and start over somewhere new.

55
00:04:21,641 --> 00:04:24,644
We won't be able to start over anywhere.

56
00:04:24,727 --> 00:04:25,603
He won't let us.

57
00:04:26,562 --> 00:04:28,815
He knows perfectly well I can end him.

58
00:04:29,399 --> 00:04:31,567
I sent him to jail once, so…

59
00:04:33,152 --> 00:04:36,572
He won't rest until he's finished me.

60
00:04:36,656 --> 00:04:37,657
It's him or me.

61
00:04:43,746 --> 00:04:47,542
It's likely that Analía hasn't left town
because of the curfew.

62
00:04:48,793 --> 00:04:52,255
Have the police raid that warehouse.

63
00:04:53,047 --> 00:04:56,509
I'm sure Scorpion is hiding there.

64
00:04:56,592 --> 00:04:59,887
Are you sure? We use that warehouse
for our businesses.

65
00:04:59,971 --> 00:05:02,515
It doesn't matter now.
We have to get rid of him.

66
00:05:03,308 --> 00:05:07,145
Did you talk to your children
about Analía? Did you find out anything?

67
00:05:07,895 --> 00:05:09,480
They didn't say a word.

68
00:05:12,191 --> 00:05:13,026
Now…

69
00:05:14,444 --> 00:05:19,073
there's something
that's been on my mind for some time.

70
00:05:19,157 --> 00:05:19,991
What is it?

71
00:05:20,950 --> 00:05:22,327
What is she planning to do?

72
00:05:22,952 --> 00:05:24,954
Run away. She knows you'll kill her.

73
00:05:26,080 --> 00:05:29,459
That's the logical answer,
but she's not like that.

74
00:05:30,710 --> 00:05:34,672
It makes sense to think she'd like
to take her mom and all the parasites,

75
00:05:35,840 --> 00:05:38,051
but I'm sure

76
00:05:38,843 --> 00:05:43,014
her strategy isn't running away
and making my life easy.

77
00:05:52,357 --> 00:05:58,196
We received an anonymous tip that connects
this warehouse with Carlos Delgado,

78
00:05:58,279 --> 00:05:59,280
alias Scorpion.

79
00:06:02,575 --> 00:06:03,618
Was he captured?

80
00:06:04,285 --> 00:06:05,620
No, Mr. President,

81
00:06:06,204 --> 00:06:08,581
but we seized over a hundred weapons,

82
00:06:08,664 --> 00:06:12,043
we arrested four people
who are being interrogated,

83
00:06:12,126 --> 00:06:15,546
and an arrest warrant
against Antonio Ariza was issued.

84
00:06:16,381 --> 00:06:19,801
He's the man who tried to assassinate you
during the campaign.

85
00:06:20,468 --> 00:06:23,346
What's his relationship
with this investigation?

86
00:06:23,888 --> 00:06:26,682
Among the evidence
we collected at the scene,

87
00:06:27,475 --> 00:06:29,394
we found some security footage

88
00:06:30,144 --> 00:06:35,566
which shows this man next to Scorpion
and the Hitwoman,

89
00:06:36,150 --> 00:06:41,322
the woman who was found dead
next to that businessman Gerardo Bernal.

90
00:06:43,950 --> 00:06:45,451
Great work.

91
00:06:45,535 --> 00:06:50,373
I knew there was something weird
behind my daughter's disappearance.

92
00:06:52,417 --> 00:06:55,962
And this confirms that
unfortunately, but undoubtedly,

93
00:06:56,838 --> 00:07:00,091
she was involved
in President Rosales' assassination.

94
00:07:00,716 --> 00:07:03,511
Mr. President, we have no evidence
that Ms. Guerrero

95
00:07:03,594 --> 00:07:05,221
was involved in this murder.

96
00:07:07,181 --> 00:07:10,309
Did you forget that this Antonio Ariza

97
00:07:10,393 --> 00:07:12,353
is Analía's right hand?

98
00:07:12,437 --> 00:07:15,773
That he does nothing
if she hasn't ordered him to do it?

99
00:07:16,399 --> 00:07:18,067
I know they are friends,

100
00:07:19,235 --> 00:07:22,572
but if we want to accuse her
of this assassination…

101
00:07:22,655 --> 00:07:26,868
we need evidence that links her directly
to this case,

102
00:07:26,951 --> 00:07:27,785
you see?

103
00:07:28,411 --> 00:07:30,830
I'm sure of what I'm saying.

104
00:07:30,913 --> 00:07:32,957
I know you respect justice.

105
00:07:33,833 --> 00:07:37,753
And I also know you'll collaborate
with this country's presidency.

106
00:07:42,925 --> 00:07:45,720
We have evidence
of three people

107
00:07:45,803 --> 00:07:50,349
involved in President Rosales'
assassination.

108
00:07:51,017 --> 00:07:53,561
The person we'll see next

109
00:07:53,644 --> 00:07:57,440
is the criminal Carlos Delgado,
alias Scorpion,

110
00:07:58,149 --> 00:08:02,445
who was the perpetrator
of the president's assassination.

111
00:08:04,989 --> 00:08:07,074
That son of a bitch.

112
00:08:27,929 --> 00:08:32,350
A video was found after a raid
on a fake liquor warehouse,

113
00:08:32,433 --> 00:08:35,645
that actually was
a weapons storage facility,

114
00:08:36,145 --> 00:08:40,066
managed by Mr. Delgado.

115
00:08:41,150 --> 00:08:47,490
In this video,
we can clearly see Mr. Antonio Ariza,

116
00:08:47,573 --> 00:08:48,908
alias Toto,

117
00:08:50,618 --> 00:08:54,288
the person who tried to kill me,
as you may remember,

118
00:08:54,372 --> 00:08:59,544
when my friend Jaime Rosales and I
were in the middle of our campaign

119
00:08:59,627 --> 00:09:02,547
at the La Herradura neighborhood
in Bogotá.

120
00:09:03,297 --> 00:09:04,590
Analía Guerrero…

121
00:09:05,299 --> 00:09:06,133
um…

122
00:09:06,884 --> 00:09:11,681
convinced me to withdraw the lawsuit
against Mr. Ariza.

123
00:09:12,598 --> 00:09:15,768
She told me this criminal, Mr. Ariza,

124
00:09:15,851 --> 00:09:19,355
had no intention of killing me.
And I did as she said…

125
00:09:20,690 --> 00:09:24,193
to ease the tension between us.

126
00:09:26,153 --> 00:09:30,741
Unfortunately, I got carried away,

127
00:09:30,825 --> 00:09:34,245
I believed her and I didn't realize
she was using me

128
00:09:35,037 --> 00:09:39,166
for her true purpose,
which was getting rid of us,

129
00:09:39,250 --> 00:09:41,210
whatever it took. President…

130
00:09:41,294 --> 00:09:43,254
Leave now.

131
00:09:43,921 --> 00:09:45,548
Discreetly, please.

132
00:09:45,631 --> 00:09:48,301
-We should all leave.
-No, wait a minute.

133
00:09:48,384 --> 00:09:50,136
We can't all leave together.

134
00:09:50,219 --> 00:09:53,848
…to President Rosales,
that inside the government…

135
00:09:53,931 --> 00:09:56,309
Benji and Jefferson,
take the back.

136
00:09:57,101 --> 00:09:59,353
Fabiola and Dorita,
go behind the register.

137
00:10:04,025 --> 00:10:07,194
I hope this situation
won't create more problems.

138
00:10:09,614 --> 00:10:11,240
You two, with me.

139
00:10:11,324 --> 00:10:13,492
I just ask her to be coherent.

140
00:10:14,660 --> 00:10:17,288
I've said this before.
I find it despicable

141
00:10:17,371 --> 00:10:19,999
to take advantage of a painful moment
like this one.

142
00:10:22,460 --> 00:10:26,130
This criminal, Carlos Delgado,
alias Scorpion,

143
00:10:27,381 --> 00:10:31,927
is a hit man with a long murder record,

144
00:10:32,928 --> 00:10:38,267
he's an expert in technology
and use of combat drones.

145
00:10:41,937 --> 00:10:46,901
Analía Guerrero,
who couldn't break the trust,

146
00:10:46,984 --> 00:10:50,071
the friendship between Jaime and me,

147
00:10:50,988 --> 00:10:56,452
planned his death
in order to blame me for it.

148
00:10:56,535 --> 00:10:57,495
Analía Guerrero…

149
00:10:57,578 --> 00:11:02,833
For Analía's sake,
I hope she left the country.

150
00:11:02,917 --> 00:11:04,710
Oh, my God, Mom.

151
00:11:04,794 --> 00:11:08,339
Her desire to end Guillermo
made her fall in his trap.

152
00:11:09,548 --> 00:11:10,508
It was obvious.

153
00:11:11,300 --> 00:11:14,720
I don't understand why this warehouse
wasn't in the police records.

154
00:11:15,554 --> 00:11:16,972
She let Toto infiltrate,

155
00:11:19,975 --> 00:11:23,145
and now, this bastard is using that

156
00:11:23,229 --> 00:11:26,315
to twist things
and implicate her in the crime.

157
00:11:27,024 --> 00:11:29,819
This hatred that Analía feels
toward Guillermo

158
00:11:29,902 --> 00:11:32,822
is forcing her to make too many mistakes.

159
00:11:35,074 --> 00:11:35,991
He'll destroy her.

160
00:11:37,284 --> 00:11:39,203
With his power, he'll destroy her.

161
00:11:42,748 --> 00:11:45,626
Analía Guerrero
wasn't working alone.

162
00:11:46,168 --> 00:11:47,962
Camilo Aponte,

163
00:11:48,045 --> 00:11:52,842
who didn't know
he was also going to die in that attack,

164
00:11:54,051 --> 00:11:58,305
was in charge of hiring Carlos Delgado,

165
00:11:58,389 --> 00:11:59,640
alias Scorpion.

166
00:12:00,725 --> 00:12:04,937
Enough evidence was found at his house,

167
00:12:05,020 --> 00:12:07,231
which supports what I'm saying.

168
00:12:08,649 --> 00:12:12,445
Analía knows this,
so she's decided to run away.

169
00:12:12,528 --> 00:12:15,489
I truly admire Guillermo's ability

170
00:12:15,573 --> 00:12:17,658
to make a lie look like the truth.

171
00:12:19,493 --> 00:12:22,329
Be very careful about what you say.

172
00:12:22,413 --> 00:12:27,001
You should know that
to survive in politics, prudence is key.

173
00:12:27,084 --> 00:12:33,215
…what President Rosales mentioned
in his final speeches.

174
00:12:35,301 --> 00:12:38,220
Analía Guerrero
is a traitor to our country.

175
00:12:39,430 --> 00:12:42,308
I'm done calling her my daughter.

176
00:12:43,392 --> 00:12:46,270
From now on, she's a fugitive,

177
00:12:46,353 --> 00:12:49,148
and an enemy of the nation.

178
00:12:50,816 --> 00:12:53,652
Son of a bitch,
he's blaming Analía.

179
00:12:54,153 --> 00:12:56,405
He wants to make our lives hell.

180
00:12:59,867 --> 00:13:03,621
Sofi, you should leave while you can.

181
00:13:04,497 --> 00:13:09,126
I don't want to know what he'd do to you
if he learns you're fooling him.

182
00:13:09,210 --> 00:13:10,336
I won't do it.

183
00:13:11,170 --> 00:13:14,882
I'm the only one of us
who can help Analía at this point.

184
00:13:14,965 --> 00:13:17,635
We don't know how fast Analía can react,

185
00:13:17,718 --> 00:13:19,929
because this man changed the narrative.

186
00:13:20,805 --> 00:13:22,139
Actually, from now on,

187
00:13:22,223 --> 00:13:25,142
people must see Analía
as the president's assassin.

188
00:13:28,354 --> 00:13:34,109
In light of these terrible events
we've experienced,

189
00:13:34,193 --> 00:13:37,029
I've decided to take extreme measures.

190
00:13:38,531 --> 00:13:41,575
I've ordered
a complete lockdown of the country.

191
00:13:42,451 --> 00:13:46,747
All airports, including private ones,
will close their operations.

192
00:13:46,831 --> 00:13:49,542
The military will control the highways,

193
00:13:49,625 --> 00:13:54,505
and curfew will continue
at the established time.

194
00:13:56,090 --> 00:13:57,633
Additionally,

195
00:13:58,509 --> 00:14:03,055
we've decided to offer
a 500 million peso reward

196
00:14:03,931 --> 00:14:06,141
for Antonio Ariza, alias Toto,

197
00:14:07,518 --> 00:14:11,981
700 million pesos for Carlos Delgado,
alias Scorpion,

198
00:14:12,940 --> 00:14:15,901
and one billion pesos for Analía Guerrero,

199
00:14:16,569 --> 00:14:20,322
to the people who provide real information

200
00:14:21,031 --> 00:14:23,826
that would allow us
to capture these criminals.

201
00:14:25,286 --> 00:14:27,830
Thank you and may God be with us.

202
00:14:30,416 --> 00:14:34,253
Froggy, do you think it's wise
to go to Panama through the Darién Gap?

203
00:14:34,336 --> 00:14:37,172
The jungle is dangerous.
That's why they call it a "gap".

204
00:14:37,256 --> 00:14:39,884
Yes, it's full of smugglers and militias.

205
00:14:39,967 --> 00:14:42,928
That's why it's hard for the government
to control the area.

206
00:14:43,012 --> 00:14:46,891
Sure, smugglers, militias…
people who would do anything

207
00:14:46,974 --> 00:14:49,518
to get us or kill us for the reward.

208
00:14:49,602 --> 00:14:51,687
Do you think I don't know

209
00:14:51,770 --> 00:14:53,898
what we're facing?

210
00:14:57,818 --> 00:15:00,029
What I find stupid
is that I didn't realize

211
00:15:00,112 --> 00:15:03,240
that they could be recording us
in that warehouse.

212
00:15:03,324 --> 00:15:05,409
-Yes, but--
-But nothing.

213
00:15:08,287 --> 00:15:09,455
We move on.

214
00:15:10,706 --> 00:15:13,459
If Mejía catches us,
you know what that means.

215
00:15:14,126 --> 00:15:17,630
I know how to avoid the armed groups
going through the jungle.

216
00:15:17,713 --> 00:15:19,673
I can get us to clandestine airfields.

217
00:15:20,215 --> 00:15:23,177
I know some people who control them
and who could help us.

218
00:15:23,260 --> 00:15:25,638
We could cross to Panama in a small plane.

219
00:15:26,305 --> 00:15:27,431
-Benji.
-Yes.

220
00:15:29,266 --> 00:15:32,561
We need to locate the military checkpoints
from where we are now

221
00:15:33,228 --> 00:15:34,521
-to here.
-Okay.

222
00:15:34,605 --> 00:15:36,941
To avoid them before we get to my farm.

223
00:15:37,024 --> 00:15:39,777
We'll wait to have everything ready
and cross to Panama.

224
00:15:39,860 --> 00:15:40,819
Perfect.

225
00:15:40,903 --> 00:15:45,115
I'll get connected
to the military garrison

226
00:15:45,199 --> 00:15:46,617
and locate those points.

227
00:15:49,703 --> 00:15:50,579
Well.

228
00:15:51,372 --> 00:15:53,707
Let's wait 'til they arrive
with the groceries.

229
00:15:57,544 --> 00:15:59,880
And the beans are…

230
00:16:01,715 --> 00:16:02,925
Just 200.

231
00:16:03,759 --> 00:16:05,386
-How much?
-200.

232
00:16:06,261 --> 00:16:08,639
Are you trying to rip us off?

233
00:16:08,722 --> 00:16:11,642
What do you mean?
It's you who need this stuff.

234
00:16:11,725 --> 00:16:13,477
I can put them away again.

235
00:16:14,228 --> 00:16:16,605
-What do we do?
-It's too expensive.

236
00:16:17,398 --> 00:16:20,109
This is the biggest store in this town.

237
00:16:20,192 --> 00:16:22,861
We can't go from store to store.

238
00:16:24,363 --> 00:16:25,197
We'll take them.

239
00:16:25,864 --> 00:16:27,074
Much better.

240
00:16:27,825 --> 00:16:30,285
It's a pleasure for me to help you.

241
00:16:30,786 --> 00:16:31,745
Not for us.

242
00:16:33,580 --> 00:16:34,415
Excuse me?

243
00:16:35,541 --> 00:16:36,417
I got it.

244
00:16:41,130 --> 00:16:42,297
You can't trust anyone.

245
00:16:42,381 --> 00:16:44,174
Let me. Grumpy old man.

246
00:16:45,009 --> 00:16:46,176
Is this 20?

247
00:16:47,886 --> 00:16:49,179
Thank you and come back.

248
00:16:55,561 --> 00:16:58,981
I hope Guillermo remembers
how loyal I've been to him.

249
00:16:59,064 --> 00:17:01,275
It's "Mr. President."

250
00:17:01,358 --> 00:17:05,279
Yes, Mr. President knows very well
what each one of us has done

251
00:17:05,362 --> 00:17:07,823
to help him achieve his objectives.

252
00:17:07,906 --> 00:17:10,451
Good. I'll relax then because…

253
00:17:11,035 --> 00:17:14,580
I think he knows what I've done
to help him be where he is now.

254
00:17:14,663 --> 00:17:17,624
I don't think there's a reason
for you to be worried.

255
00:17:17,708 --> 00:17:20,252
What's important is that you consider

256
00:17:20,335 --> 00:17:24,048
how Camilo ended up after believing
he had the president in his hands.

257
00:17:24,131 --> 00:17:25,632
I know that very well.

258
00:17:25,716 --> 00:17:28,052
Fine. So, you know, prudence.

259
00:17:28,135 --> 00:17:30,137
Put my painting on that wall.

260
00:17:30,721 --> 00:17:32,139
Don't worry, I'm on it.

261
00:17:33,640 --> 00:17:36,351
Anyone who tries to destabilize
my government

262
00:17:36,435 --> 00:17:38,562
will be treated with an iron fist.

263
00:17:39,897 --> 00:17:41,565
It's how I want to be remembered.

264
00:18:04,713 --> 00:18:07,716
I need the resignation of each one of you.

265
00:18:09,676 --> 00:18:13,639
As you can understand,
I must reorganize my cabinet.

266
00:18:14,431 --> 00:18:17,810
And to be brutally honest,

267
00:18:18,435 --> 00:18:21,313
I never agreed with some of you
being appointed.

268
00:18:21,396 --> 00:18:22,856
You make the decisions.

269
00:18:23,440 --> 00:18:26,068
It's your right to ask us to resign.

270
00:18:27,569 --> 00:18:28,904
I appreciate it, Minister.

271
00:18:29,696 --> 00:18:33,700
Actually, you were one of the names
I disagreed on

272
00:18:33,784 --> 00:18:35,119
with President Rosales.

273
00:18:37,037 --> 00:18:38,872
Don't worry, Mr. President.

274
00:18:39,873 --> 00:18:42,209
It would've been uncomfortable for me
to be here

275
00:18:42,292 --> 00:18:45,379
because I never agreed on you
being Vice President.

276
00:18:46,296 --> 00:18:47,172
To be honest…

277
00:18:48,173 --> 00:18:52,719
I have serious concerns about your ability
to rule this country.

278
00:19:02,813 --> 00:19:07,776
Starting today, Ms. Paulina Peña
will be the new Minister of Defense.

279
00:19:10,988 --> 00:19:15,117
From now on, the dynamics
of the routine of this house will change.

280
00:19:15,951 --> 00:19:18,162
The president and I are very healthy.

281
00:19:18,704 --> 00:19:20,706
We like healthy food,

282
00:19:21,456 --> 00:19:24,418
low fat, no sugar, and little salt.

283
00:19:25,252 --> 00:19:28,005
-When's the new chef arriving?
-Tomorrow, madam.

284
00:19:28,088 --> 00:19:31,425
Please tell him I need at least
three menu choices,

285
00:19:31,508 --> 00:19:33,135
for lunch and dinner.

286
00:19:35,387 --> 00:19:37,055
Mr. Casablanca, how are you?

287
00:19:38,557 --> 00:19:39,641
Very well, and you?

288
00:19:42,060 --> 00:19:43,520
Good morning, Sara.

289
00:19:43,604 --> 00:19:44,897
-Good morning.
-Senator.

290
00:19:44,980 --> 00:19:46,607
-Jorge, how are you?
-Fine.

291
00:19:46,690 --> 00:19:49,276
Just like you,

292
00:19:49,359 --> 00:19:51,612
The worst thing
that's happened to our country

293
00:19:51,695 --> 00:19:55,324
is that a crook like Guillermo León Mejía
is now president.

294
00:19:55,407 --> 00:19:58,619
He's slandering Analía,
and I won't allow it.

295
00:19:59,411 --> 00:20:01,788
Get ready, we'll be on air in a minute.

296
00:20:01,872 --> 00:20:02,748
-Thanks.
-Okay.

297
00:20:04,708 --> 00:20:08,045
I understand how angry you are
for what's happening to Analía,

298
00:20:08,128 --> 00:20:11,465
but you have to be very careful
with what you say, okay?

299
00:20:12,174 --> 00:20:14,843
You can't attack Mejía without evidence.

300
00:20:14,927 --> 00:20:16,094
Relax, Sara.

301
00:20:16,803 --> 00:20:18,305
That won't happen.

302
00:20:19,223 --> 00:20:23,060
Some people don't believe Guillermo,
but we do this for those who do,

303
00:20:23,143 --> 00:20:26,980
so they can see what kind of depraved
man we have as president.

304
00:20:27,064 --> 00:20:27,940
Relax.

305
00:20:28,023 --> 00:20:30,442
Please, Senator,
we're almost on the air.

306
00:20:34,363 --> 00:20:36,531
-Hi, how are you?
-Welcome.

307
00:20:36,615 --> 00:20:37,449
My pleasure.

308
00:20:38,075 --> 00:20:38,909
Thanks.

309
00:20:40,160 --> 00:20:43,330
Look, Jorge, everybody is aware
of the conflict

310
00:20:43,413 --> 00:20:47,209
between the new President Mejía
and Analía Guerrero.

311
00:20:47,292 --> 00:20:49,419
This has been going on for many years.

312
00:20:49,503 --> 00:20:51,838
That's why I need all citizens

313
00:20:51,922 --> 00:20:53,840
to follow this case closely.

314
00:20:53,924 --> 00:20:57,678
That's why our dear president must show,
must make public

315
00:20:57,761 --> 00:21:01,473
the evidence he says he has.
That's what the law says.

316
00:21:01,556 --> 00:21:04,851
He once promised
that he would act

317
00:21:04,935 --> 00:21:09,439
strictly within the law,
for the sake of all Colombians.

318
00:21:09,940 --> 00:21:11,108
We wait for evidence.

319
00:21:11,858 --> 00:21:14,152
He's not stupid. He's naive.

320
00:21:15,404 --> 00:21:17,948
That's why he hasn't learned to shut up.

321
00:21:19,157 --> 00:21:20,409
But I've had it.

322
00:21:21,243 --> 00:21:25,622
I think it's time he understands
he can't keep getting in my way.

323
00:21:27,541 --> 00:21:31,420
If you want, I can deliver your message.
I can be very convincing.

324
00:21:32,587 --> 00:21:33,463
If you want.

325
00:21:38,093 --> 00:21:41,930
What's your opinion?
Is Analía innocent of these allegations?

326
00:21:42,014 --> 00:21:44,266
I believe she's innocent.

327
00:21:44,349 --> 00:21:48,103
That's why I'll make sure
she's treated fairly and transparently.

328
00:21:48,854 --> 00:21:51,023
Everyone should be interested
in this case.

329
00:21:51,732 --> 00:21:53,233
It affects our nation.

330
00:21:53,317 --> 00:21:56,111
I know Pablo's trying to help,

331
00:21:56,194 --> 00:21:58,572
but he's not thinking
about Mejía's retaliation.

332
00:21:58,655 --> 00:22:02,200
He doesn't care about that.
All he wants is to protect you.

333
00:22:04,328 --> 00:22:05,579
Checkpoint.

334
00:22:06,663 --> 00:22:08,790
That's not possible, I don't see any.

335
00:22:10,292 --> 00:22:11,543
Get off.

336
00:22:11,626 --> 00:22:14,880
Go up the hill in a straight line
and later, come back here.

337
00:22:14,963 --> 00:22:16,673
I'll find you tonight at dusk.

338
00:22:18,467 --> 00:22:19,384
Not yet.

339
00:22:22,637 --> 00:22:23,472
When I say so.

340
00:22:24,639 --> 00:22:25,474
Wait.

341
00:22:26,767 --> 00:22:27,601
Now.

342
00:22:41,656 --> 00:22:43,158
Do you think they'll notice?

343
00:22:43,241 --> 00:22:46,578
Chill, everything's alright. It's okay.

344
00:22:52,292 --> 00:22:53,251
Hi.

345
00:22:54,920 --> 00:22:57,464
-How are you?
-Documents, please.

346
00:22:57,547 --> 00:22:58,924
Sure, of course.

347
00:23:00,217 --> 00:23:01,051
Here you are.

348
00:23:01,134 --> 00:23:02,344
Where are you heading?

349
00:23:03,095 --> 00:23:07,015
We're going to Cañas Gordas,
but I think I'm lost.

350
00:23:07,099 --> 00:23:10,268
-Right?
-Yes, sir. You are. Go back.

351
00:23:10,352 --> 00:23:12,104
You were right, weren't you?

352
00:23:12,646 --> 00:23:15,607
-I told him.
-She's always right.

353
00:23:15,690 --> 00:23:16,858
Can you open the door?

354
00:23:17,567 --> 00:23:18,735
Sure, of course.

355
00:23:23,573 --> 00:23:25,826
-Hello. How are you?
-Hi.

356
00:23:28,203 --> 00:23:32,249
I'm sorry, could you help me?
I need to find these criminals.

357
00:23:32,332 --> 00:23:33,583
-Have you seen them?
-No.

358
00:23:34,835 --> 00:23:38,547
No, but look at that reward.
If I see anything, I'll tell you.

359
00:23:38,630 --> 00:23:39,840
One billion.

360
00:23:39,923 --> 00:23:41,591
That's a lot of money.

361
00:23:41,675 --> 00:23:43,051
-Safe travels.
-Thanks.

362
00:23:43,135 --> 00:23:43,969
Thank you.

363
00:23:44,511 --> 00:23:47,139
-Okay, you can go on.
-Thank you very much.

364
00:23:47,222 --> 00:23:48,306
Take care.

365
00:23:50,600 --> 00:23:52,394
Haven't you heard from them?

366
00:23:53,145 --> 00:23:53,979
Nothing.

367
00:23:56,440 --> 00:23:59,025
The only good thing about working with Dad

368
00:23:59,109 --> 00:24:03,780
is that if anything happens to them,
we'll be the first to know.

369
00:24:03,864 --> 00:24:05,782
You're so brave.

370
00:24:05,866 --> 00:24:08,535
I mean it,
living at the Presidential House.

371
00:24:09,911 --> 00:24:11,288
I'm not quite there.

372
00:24:12,831 --> 00:24:14,291
But to be honest,

373
00:24:15,542 --> 00:24:18,462
sometimes I prefer to be
in that cold place than…,

374
00:24:19,546 --> 00:24:21,173
arriving at Benji's and…

375
00:24:22,924 --> 00:24:24,134
feeling so alone.

376
00:24:25,218 --> 00:24:26,344
I miss him.

377
00:24:26,428 --> 00:24:28,180
I know.

378
00:24:28,805 --> 00:24:30,015
Same to me with Laura.

379
00:24:32,225 --> 00:24:33,393
But I think

380
00:24:34,394 --> 00:24:36,229
that you could go back to your place,

381
00:24:36,313 --> 00:24:40,317
and I should find
an apartment with Luna, right?

382
00:24:41,109 --> 00:24:42,194
Or even better,

383
00:24:42,819 --> 00:24:45,447
why don't we live here, the three of us?

384
00:24:47,240 --> 00:24:49,659
-That would be nice.
-Why not?

385
00:24:50,619 --> 00:24:53,330
But… it's not such a good idea.

386
00:24:53,955 --> 00:24:57,751
Dad could get suspicious,
and I'd lose all the progress I've made.

387
00:24:59,920 --> 00:25:02,506
You are the living proof

388
00:25:03,548 --> 00:25:05,509
that people can change.

389
00:25:07,886 --> 00:25:09,304
I didn't offer you anything.

390
00:25:09,930 --> 00:25:12,516
-Should we order? Cook?
-No, I'm not hungry.

391
00:25:13,475 --> 00:25:14,309
I don't know.

392
00:25:14,392 --> 00:25:18,271
Every time I go to bed, or I'm eating,

393
00:25:18,355 --> 00:25:20,941
I can only think about Benji and Analía.

394
00:25:22,192 --> 00:25:23,693
How do you think they are?

395
00:25:25,695 --> 00:25:26,613
I know.

396
00:25:31,660 --> 00:25:32,494
And you?

397
00:25:34,371 --> 00:25:35,413
How are you?

398
00:25:37,415 --> 00:25:38,250
Fine.

399
00:25:51,930 --> 00:25:52,764
Sofi.

400
00:25:54,599 --> 00:25:56,851
Mom, can you help me find…?

401
00:25:57,978 --> 00:25:59,312
Laura!

402
00:26:05,277 --> 00:26:06,194
What did you lose?

403
00:26:06,778 --> 00:26:07,654
A toy.

404
00:26:09,656 --> 00:26:10,490
Let's see.

405
00:26:12,951 --> 00:26:16,246
Analía doesn't get that, to end me,

406
00:26:16,329 --> 00:26:17,998
she can't show feelings.

407
00:26:18,081 --> 00:26:22,335
And she can't be carrying
such a burden that…

408
00:26:23,003 --> 00:26:25,380
only slows her down.

409
00:26:25,463 --> 00:26:29,342
So, let's add Dora Serna and her mother
to the list.

410
00:26:29,426 --> 00:26:32,053
Mm-mm. No.

411
00:26:32,137 --> 00:26:33,888
I want her to lower her guard

412
00:26:33,972 --> 00:26:38,143
and think that we're only after her
and Antonio Ariza.

413
00:26:38,226 --> 00:26:42,272
We need options to get to her,
in case we can't find her.

414
00:26:42,897 --> 00:26:45,859
Spread the rumor around the militias

415
00:26:45,942 --> 00:26:49,362
that Scorpion is worth more dead
than alive.

416
00:26:49,446 --> 00:26:53,199
If they get Analía, don't let them
negotiate with the police, only with you.

417
00:26:53,283 --> 00:26:54,159
Perfect.

418
00:26:55,243 --> 00:26:56,077
Sweetheart,

419
00:26:57,037 --> 00:26:59,789
this is Mr. Casablanca,

420
00:26:59,873 --> 00:27:01,916
to me, the best painter in the country.

421
00:27:02,000 --> 00:27:03,460
Madam Minister.

422
00:27:04,544 --> 00:27:06,921
Thank you for your kind words.

423
00:27:07,005 --> 00:27:09,257
He'll be in charge of your portrait.

424
00:27:10,425 --> 00:27:11,426
Mr. President,

425
00:27:11,926 --> 00:27:13,678
I'm at your disposal.

426
00:27:13,762 --> 00:27:16,723
I want my portrait to be different,

427
00:27:18,308 --> 00:27:21,853
to stand out from all the others.

428
00:27:22,854 --> 00:27:25,482
My husband should look very powerful.

429
00:27:26,399 --> 00:27:27,651
Yes, of course.

430
00:27:28,693 --> 00:27:30,612
Once we finish the official portrait,

431
00:27:31,321 --> 00:27:33,823
I'd like to make another one of you two.

432
00:27:34,616 --> 00:27:36,409
You're a fantastic couple.

433
00:27:36,493 --> 00:27:37,994
Thank you so much.

434
00:27:38,578 --> 00:27:41,498
We'd be honored, right, babe?

435
00:27:41,998 --> 00:27:43,249
Yes, sure.

436
00:27:43,333 --> 00:27:44,167
Yes.

437
00:27:46,753 --> 00:27:47,837
And in Medellín,

438
00:27:47,921 --> 00:27:50,298
I heard what was going on,

439
00:27:51,007 --> 00:27:52,509
and it's so upsetting.

440
00:27:55,929 --> 00:27:57,055
It's true,

441
00:27:58,098 --> 00:28:00,266
these days have been hard.

442
00:28:03,436 --> 00:28:07,482
I'd better go
before they start missing me.

443
00:28:09,943 --> 00:28:10,777
Take care.

444
00:28:12,737 --> 00:28:13,738
So good to see you.

445
00:28:14,364 --> 00:28:15,573
You too.

446
00:28:17,075 --> 00:28:17,992
-Take care.
-Okay.

447
00:28:22,288 --> 00:28:24,874
Ale, I understand what you feel,

448
00:28:25,917 --> 00:28:29,421
but please don't ask me
to leave you alone,

449
00:28:30,004 --> 00:28:32,549
especially with all the things
this man's doing,

450
00:28:32,632 --> 00:28:34,426
all the damage he's done.

451
00:28:37,137 --> 00:28:38,596
I want to be here with you.

452
00:28:38,680 --> 00:28:41,349
But my priority right now is Luna and…

453
00:28:41,433 --> 00:28:44,310
I understand. I know. And I…

454
00:28:45,979 --> 00:28:50,108
I've been thinking that,
although I'm not ready to be a mother,

455
00:28:50,900 --> 00:28:53,820
that doesn't mean I can't be next to you
while you are one.

456
00:28:56,322 --> 00:28:57,782
So, what do you mean?

457
00:28:58,491 --> 00:29:00,326
I mean that…

458
00:29:01,077 --> 00:29:03,705
if Luna and you take me back,

459
00:29:04,622 --> 00:29:07,250
I'd love to be part of the family.

460
00:29:07,333 --> 00:29:09,377
And I promise I will learn.

461
00:29:11,337 --> 00:29:14,382
What about your doubts, your insecurities?

462
00:29:15,383 --> 00:29:16,718
Okay. Still there.

463
00:29:17,677 --> 00:29:18,762
They're still there.

464
00:29:19,846 --> 00:29:21,473
You know what's the best part?

465
00:29:22,015 --> 00:29:23,641
That I know that I…

466
00:29:24,559 --> 00:29:26,686
will slowly build a loving relationship

467
00:29:26,770 --> 00:29:28,855
with Luna.

468
00:29:30,273 --> 00:29:31,941
And it won't be hard at all

469
00:29:32,025 --> 00:29:35,445
because that girl
has the best mom in the world

470
00:29:36,029 --> 00:29:39,365
and I have the best wife in the world.

471
00:29:41,284 --> 00:29:42,452
You guys look lovely.

472
00:29:44,454 --> 00:29:45,288
I…

473
00:29:49,000 --> 00:29:51,127
I'm really upset, Laura, because…

474
00:29:53,004 --> 00:29:57,842
that asshole Mejía let me know
that he has all the power

475
00:29:57,926 --> 00:30:01,304
to stop the adoption process and,
basically, take her away from me.

476
00:30:02,764 --> 00:30:03,598
No, but…

477
00:30:05,141 --> 00:30:06,935
We won't allow him to do that.

478
00:30:08,186 --> 00:30:11,314
No way. Don't even think about that.

479
00:30:11,397 --> 00:30:13,316
We'll be focused,

480
00:30:13,858 --> 00:30:16,653
we'll find a way
to speed up the paperwork,

481
00:30:16,736 --> 00:30:20,573
to finish the adoption process,
and make Luna, legally,

482
00:30:20,657 --> 00:30:22,450
our daughter and…

483
00:30:24,077 --> 00:30:25,245
Maybe later…

484
00:30:25,787 --> 00:30:29,958
Don't you think it'd be better
if the three of us moved to Spain?

485
00:30:35,380 --> 00:30:36,297
Thank you.

486
00:30:37,674 --> 00:30:38,842
Thanks for being here.

487
00:30:40,510 --> 00:30:41,761
I needed you so much.

488
00:30:42,929 --> 00:30:44,180
And I needed you.

489
00:30:44,264 --> 00:30:45,098
So much.

490
00:30:51,563 --> 00:30:53,773
We must make strategic alliances

491
00:30:53,857 --> 00:30:55,608
to start a strong opposition force.

492
00:30:56,401 --> 00:31:00,196
Guillermo will make reforms to his benefit
that will end the country.

493
00:31:02,323 --> 00:31:03,533
It's unbelievable.

494
00:31:05,118 --> 00:31:08,580
How the lust for power can bring
such Machiavellian ends.

495
00:31:09,497 --> 00:31:12,250
He'll use
the current state of commotion to…

496
00:31:13,251 --> 00:31:17,714
screw anyone who opposes him.
Look at what happened with Analía.

497
00:31:17,797 --> 00:31:18,965
Is there a pen?

498
00:31:19,048 --> 00:31:20,133
That was it.

499
00:31:20,216 --> 00:31:21,885
He used her as scapegoat

500
00:31:21,968 --> 00:31:24,345
to cover up
that he ordered Rosales' murder.

501
00:31:25,096 --> 00:31:29,017
Pablo, I totally understand
how upset you must be

502
00:31:29,100 --> 00:31:32,937
for not knowing where Analía is
or if her life is in danger.

503
00:31:33,563 --> 00:31:37,275
But if you want a majority in Congress
to face Mejía,

504
00:31:37,984 --> 00:31:39,652
you must be present.

505
00:31:40,278 --> 00:31:42,572
The country needs you here and now.

506
00:31:43,364 --> 00:31:44,449
I'll do it, Sara.

507
00:31:50,955 --> 00:31:52,457
Baby. Everything okay?

508
00:31:53,291 --> 00:31:55,293
I can't sleep, thinking about Analía.

509
00:31:56,294 --> 00:31:57,837
Do you think she escaped?

510
00:32:09,307 --> 00:32:10,558
I hope so, sweetheart.

511
00:32:13,144 --> 00:32:14,812
You're still in love with her?

512
00:32:23,321 --> 00:32:24,280
Always.

513
00:32:25,657 --> 00:32:26,866
I'll always love her.

514
00:32:28,910 --> 00:32:30,662
She's an important part of my life.

515
00:32:37,669 --> 00:32:40,088
I know you love Analía, Dad.

516
00:32:41,673 --> 00:32:43,049
I love her too.

517
00:32:46,469 --> 00:32:48,972
But I've seen you with Sara,
and you look so happy.

518
00:32:58,106 --> 00:32:58,940
Yes.

519
00:33:00,775 --> 00:33:02,360
She's a very special woman.

520
00:33:04,278 --> 00:33:05,113
Who knows?

521
00:33:07,281 --> 00:33:09,742
I hope one day I'll fall in love with her.

522
00:33:21,629 --> 00:33:22,630
Oh!

523
00:33:22,714 --> 00:33:25,633
-No, please don't. Please don't hurt us.
-Shh!

524
00:33:30,054 --> 00:33:32,557
You're not here to steal, right?

525
00:33:33,224 --> 00:33:34,392
You're here to kill us.

526
00:33:35,893 --> 00:33:38,187
There's an armed man in the house, Pablo!

527
00:33:39,856 --> 00:33:41,024
This way.

528
00:33:42,817 --> 00:33:44,777
Go, go there.

529
00:33:45,737 --> 00:33:46,696
Get in here.

530
00:33:48,197 --> 00:33:49,157
Listen to me.

531
00:33:49,907 --> 00:33:51,325
Call the police.

532
00:33:51,409 --> 00:33:53,578
-Speak in a low voice. Listen.
-Don't go.

533
00:33:53,661 --> 00:33:54,954
Shush. Helena.

534
00:33:55,038 --> 00:33:57,290
I'll come back for you. Calm down.

535
00:33:57,832 --> 00:33:58,666
Okay?

536
00:33:59,625 --> 00:34:01,419
-Get in there.
-Pablo!

537
00:34:02,003 --> 00:34:02,837
Get in.

538
00:34:07,675 --> 00:34:08,885
Okay, okay. Chill.

539
00:34:28,863 --> 00:34:32,200
Sit everybody down.
I don't want them stressed.

540
00:34:32,283 --> 00:34:33,951
I'm fine. I'm okay.

541
00:34:34,535 --> 00:34:35,411
As you wish.

542
00:34:38,331 --> 00:34:40,208
-Guillermo sent you, right?
-Pablo.

543
00:34:41,000 --> 00:34:42,085
Mr. Senator,

544
00:34:43,628 --> 00:34:45,630
I know your daughter is here.

545
00:34:46,839 --> 00:34:50,468
But I won't send my men to find her.
We don't want to traumatize her.

546
00:34:51,886 --> 00:34:55,431
Stop getting into things
you won't be able to manage.

547
00:34:56,849 --> 00:35:00,186
Forget Analía Guerrero.
That woman's beyond salvation,

548
00:35:00,269 --> 00:35:01,646
and resign now.

549
00:35:03,022 --> 00:35:08,027
Go and live in another country,
with luxury and comfort, far from here.

550
00:35:08,903 --> 00:35:11,030
Guillermo must be really scared.

551
00:35:12,156 --> 00:35:13,658
You now know

552
00:35:13,741 --> 00:35:15,993
that it's really easy for us
to get to you.

553
00:35:17,411 --> 00:35:18,621
You've been warned, sir.

554
00:35:37,348 --> 00:35:40,351
-Are you okay, Mom?
-Yes, I'm fine.

555
00:35:40,434 --> 00:35:41,435
Oh, my God.

556
00:35:41,978 --> 00:35:43,813
Pablo, what are we going to do?

557
00:35:43,896 --> 00:35:45,940
Calm down, Mom. It's okay.

558
00:35:46,023 --> 00:35:48,276
-Helena. Where is she?
-Helena, come here.

559
00:35:48,359 --> 00:35:50,361
-Baby.
-Are you okay?

560
00:35:50,444 --> 00:35:51,279
Oh.

561
00:35:51,946 --> 00:35:54,574
-We're fine.
-They threatened you.

562
00:35:55,575 --> 00:35:57,577
It's okay. Nothing happened.

563
00:35:59,829 --> 00:36:01,581
Oh, Lord.

564
00:36:09,255 --> 00:36:10,173
Sweetheart?

565
00:36:11,382 --> 00:36:13,968
-I'm worried about you. Are you okay?
-Yes.

566
00:36:15,178 --> 00:36:17,138
Mom, can we talk alone?

567
00:36:18,973 --> 00:36:20,391
Leave me alone with her.

568
00:36:21,017 --> 00:36:21,851
Yes, madam.

569
00:36:24,979 --> 00:36:25,938
Baby, what is it?

570
00:36:26,772 --> 00:36:28,774
I need you to promise me, please,

571
00:36:28,858 --> 00:36:31,569
that you won't tell this to Dad.
But I need your help.

572
00:36:33,196 --> 00:36:36,574
Honey, I won't tell him,
but what is going on?

573
00:36:37,867 --> 00:36:40,620
Last night, some men and a woman
got into our house.

574
00:36:40,703 --> 00:36:43,748
-What? Are you okay? Your dad?
-Yes.

575
00:36:43,831 --> 00:36:45,583
-Did they hurt you?
-I was hiding.

576
00:36:45,666 --> 00:36:48,711
They threatened Dad.
They want us to leave the country.

577
00:36:48,794 --> 00:36:50,546
Baby, I'm so sorry.

578
00:36:52,423 --> 00:36:55,885
I'm sorry you had to go through that.
I'm so sorry.

579
00:36:57,053 --> 00:36:59,430
Mom, I heard Dad telling that woman

580
00:36:59,513 --> 00:37:02,350
that Guillermo had to be very scared
to have her do that.

581
00:37:03,684 --> 00:37:05,436
She didn't even deny it.

582
00:37:05,519 --> 00:37:07,813
She just said he was warned,
and they left.

583
00:37:08,814 --> 00:37:11,025
Are you completely sure it was a woman?

584
00:37:11,859 --> 00:37:12,693
Yes.

585
00:37:13,569 --> 00:37:15,863
She had a voice distorting device.

586
00:37:16,906 --> 00:37:17,740
Mom,

587
00:37:18,324 --> 00:37:21,744
please don't let Guillermo hurt Dad
or Analía.

588
00:37:22,662 --> 00:37:26,249
Baby, I'm sure my husband
has nothing to do with this.

589
00:37:26,874 --> 00:37:28,793
But I promise I'll talk to him

590
00:37:28,876 --> 00:37:32,338
and ask him to have more security
for you and your dad, okay?

591
00:37:33,547 --> 00:37:34,757
Regarding Analía,

592
00:37:35,716 --> 00:37:37,218
there's not much to do.

593
00:37:37,301 --> 00:37:39,428
She's involved in Rosales' murder.

594
00:37:39,512 --> 00:37:41,889
-I know she didn't do it.
-You don't know that.

595
00:37:41,973 --> 00:37:44,558
You have no idea what that woman can do.

596
00:37:44,642 --> 00:37:45,685
And you know what? I…

597
00:37:46,727 --> 00:37:49,397
I think it would be best
if she turned herself in.

598
00:37:51,440 --> 00:37:52,483
Come here, baby.

599
00:37:55,486 --> 00:37:57,488
I'm glad you're okay, sweetie.

600
00:38:01,993 --> 00:38:04,662
Have a seat, Mom. Sit down.

601
00:38:04,745 --> 00:38:06,330
I'm fine here, honey.

602
00:38:06,414 --> 00:38:07,415
Eat it.

603
00:38:08,374 --> 00:38:09,959
Juvenal agreed to help us.

604
00:38:10,042 --> 00:38:11,252
No, thanks.

605
00:38:11,335 --> 00:38:13,045
All of you go to his house.

606
00:38:13,129 --> 00:38:14,630
Come on, eat.

607
00:38:16,465 --> 00:38:17,883
I can't leave them.

608
00:38:19,844 --> 00:38:21,387
He'll take good care of them.

609
00:38:21,470 --> 00:38:24,974
I've known him for a long time.
He was my sergeant in the Army.

610
00:38:26,434 --> 00:38:27,476
Relax.

611
00:38:28,686 --> 00:38:29,645
Froggy.

612
00:38:30,229 --> 00:38:33,858
I'm too scared
to leave Dorita and Jefferson alone.

613
00:38:33,941 --> 00:38:35,735
We've never been apart.

614
00:38:35,818 --> 00:38:36,652
I know.

615
00:38:37,236 --> 00:38:38,904
But you saw what happened, right?

616
00:38:40,614 --> 00:38:43,534
If they catch us with them,
they're fucked, Toto.

617
00:38:43,617 --> 00:38:44,869
They'll kill them.

618
00:38:45,536 --> 00:38:47,330
I should've killed that rat.

619
00:38:47,830 --> 00:38:50,624
See the kind of life we're living
with him as President.

620
00:38:50,708 --> 00:38:53,669
Okay. This is not the time
to go on with that.

621
00:38:55,463 --> 00:38:56,297
Okay?

622
00:38:56,964 --> 00:38:58,591
We have to grow a pair

623
00:38:59,967 --> 00:39:01,177
and be brave, because…

624
00:39:01,886 --> 00:39:04,055
telling Dorita… That won't be easy,

625
00:39:05,556 --> 00:39:06,390
at all.

626
00:39:09,143 --> 00:39:10,019
What is it?

627
00:39:10,728 --> 00:39:12,855
Why are you whispering? What happened?

628
00:39:13,939 --> 00:39:16,817
What's with you? You're in disguise.
They won't find you.

629
00:39:18,027 --> 00:39:18,861
What?

630
00:39:19,362 --> 00:39:20,905
Things have gotten complicated.

631
00:39:22,281 --> 00:39:25,284
-What?
-We can't continue together.

632
00:39:25,368 --> 00:39:27,995
What are you saying?
We have to separate?

633
00:39:28,079 --> 00:39:29,955
-I won't leave you!
-Lower your voice.

634
00:39:30,039 --> 00:39:30,873
Quiet!

635
00:39:32,249 --> 00:39:35,086
-I won't leave you alone either.
-Mom, please.

636
00:39:36,045 --> 00:39:38,172
Please don't make this harder.

637
00:39:38,255 --> 00:39:39,757
Analía's right.

638
00:39:41,675 --> 00:39:45,596
Right about what?
No one asked you, Fabiola.

639
00:39:45,679 --> 00:39:47,306
-Stay out of it!
-Quiet.

640
00:39:47,390 --> 00:39:49,725
Calm down, Dorita! Listen.

641
00:39:50,559 --> 00:39:54,313
This is a very large group.
Wherever we arrive, we stand out.

642
00:39:54,397 --> 00:39:56,899
That's not helping Toto or Analía.

643
00:39:56,982 --> 00:40:00,277
We're handing them
on a silver platter to that asshole.

644
00:40:02,113 --> 00:40:03,447
It'll be okay.

645
00:40:06,409 --> 00:40:07,493
Dorita, please.

646
00:40:08,369 --> 00:40:11,330
If the three of us are alone,
it'll be easier to camouflage.

647
00:40:11,414 --> 00:40:13,374
We are way too many.

648
00:40:14,917 --> 00:40:17,336
The three of us
can move more easily,

649
00:40:18,003 --> 00:40:19,505
find the airfield,

650
00:40:19,588 --> 00:40:22,091
and take the plane that Sebastián hired.

651
00:40:22,174 --> 00:40:24,176
That way we can cross to Panama.

652
00:40:24,260 --> 00:40:26,303
And what are we supposed to do?

653
00:40:28,180 --> 00:40:30,307
Sebastián has a friend called Juvenal.

654
00:40:31,851 --> 00:40:34,645
He lives in a nearby town.
You're going with him.

655
00:40:36,313 --> 00:40:40,025
You need to make people believe
that you're all family. Make a new life.

656
00:40:40,693 --> 00:40:43,863
I know it won't be easy,
but you need to look happy.

657
00:40:47,825 --> 00:40:51,036
The idea is that you can pass
as normal people.

658
00:40:51,787 --> 00:40:53,622
And do not worry about us.

659
00:40:54,582 --> 00:40:55,583
We'll be careful.

660
00:41:10,973 --> 00:41:13,809
Be calm until we can meet again,

661
00:41:14,393 --> 00:41:15,478
all of us,

662
00:41:16,395 --> 00:41:17,563
a family.

663
00:41:26,447 --> 00:41:28,491
The list of people who've called

664
00:41:28,574 --> 00:41:32,328
to report about Analía's whereabouts
is pretty long, as you can see.

665
00:41:34,747 --> 00:41:38,459
But most of them are false,
or they're dead ends.

666
00:41:39,293 --> 00:41:42,004
But the calls from Cañas Gordas,
Antioquia,

667
00:41:42,087 --> 00:41:44,381
sound very interesting.

668
00:41:44,465 --> 00:41:45,633
I want to go there.

669
00:41:46,634 --> 00:41:47,718
Why?

670
00:41:47,801 --> 00:41:48,636
Look.

671
00:41:50,763 --> 00:41:51,931
Look what they say.

672
00:41:53,807 --> 00:41:57,520
"Analía Guerrero.
I saw her in a greenish-gray van.

673
00:41:57,603 --> 00:41:59,230
She was with several people."

674
00:41:59,855 --> 00:42:02,358
"Analía Guerrero had some food
at a bus stop.

675
00:42:02,441 --> 00:42:05,069
She was traveling with a group of people.

676
00:42:05,152 --> 00:42:06,862
There was even a child."

677
00:42:08,364 --> 00:42:10,866
Toto and Dorita have a child,
they went missing,

678
00:42:10,950 --> 00:42:12,576
just like Andrea and Benji.

679
00:42:13,744 --> 00:42:15,454
That information could be true.

680
00:42:16,121 --> 00:42:17,957
But I don't want you to be at risk.

681
00:42:18,832 --> 00:42:20,626
No, it's full of militias.

682
00:42:20,709 --> 00:42:22,753
We don't know if Scorpion is hiding

683
00:42:23,295 --> 00:42:25,256
in one of those places.

684
00:42:26,632 --> 00:42:28,634
Tell your guy to look for him.

685
00:42:31,512 --> 00:42:33,055
I love it when you care for me.

686
00:42:35,683 --> 00:42:37,434
It's beyond my control.

687
00:42:38,561 --> 00:42:40,354
Madam, the president's busy.

688
00:42:40,437 --> 00:42:43,857
Don't you dare go near my daughter
or her house again,

689
00:42:43,941 --> 00:42:47,611
and especially put her in danger.
You have no idea what I can do.

690
00:42:48,779 --> 00:42:50,656
Do you see where you are?

691
00:42:52,241 --> 00:42:53,784
You and I had a deal.

692
00:42:54,785 --> 00:42:59,290
Don't touch Pablo. And don't send
this bitch to scare my daughter!

693
00:43:02,543 --> 00:43:05,337
Let's talk when you calm down. Leave now.

694
00:43:06,505 --> 00:43:07,631
She's the one leaving.

695
00:43:09,800 --> 00:43:12,177
Or do you want her to hear
what I have to say?

696
00:43:23,314 --> 00:43:25,065
I'll call you later.

697
00:43:27,443 --> 00:43:30,613
I don't understand how you let this bitch
talk to you like that.

698
00:43:31,614 --> 00:43:32,781
Why do you allow it?

699
00:43:33,949 --> 00:43:36,243
It's up to me if he keeps being president,

700
00:43:38,245 --> 00:43:41,707
and you don't end in jail for murder,
you rat.

701
00:43:41,790 --> 00:43:44,835
What is it that you know, huh?
Say it, once and for all!

702
00:43:45,461 --> 00:43:49,548
You, who thinks you know him so well,
who would do anything for him,

703
00:43:49,632 --> 00:43:52,635
ask him about the evidence
I have against him.

704
00:43:52,718 --> 00:43:55,763
But stay away from my daughter
and my family for good!

705
00:46:00,095 --> 00:46:04,308
Subtitle translation by: Patricia Quezada
ly for good!

