1
00:00:06,011 --> 00:00:07,929
A NETFLIX SERIES

2
00:00:59,064 --> 00:01:00,940
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

3
00:01:07,155 --> 00:01:08,281
Hello.

4
00:01:08,364 --> 00:01:10,492
-Did you talk to the senators?
-I did.

5
00:01:10,575 --> 00:01:14,496
I talked to them, and I've been checking
the evidence given by Pablo,

6
00:01:14,579 --> 00:01:18,249
and it's not enough to pass
a censure motion against me.

7
00:01:19,125 --> 00:01:21,753
It's all going to be okay.
We have a Senate majority.

8
00:01:22,462 --> 00:01:23,630
This is Analía's doing.

9
00:01:24,631 --> 00:01:28,259
We need to find a way
to flush her out of her hideout.

10
00:01:28,343 --> 00:01:29,469
There's only one way.

11
00:01:31,930 --> 00:01:34,265
Kill Andrea.

12
00:01:35,767 --> 00:01:37,393
Then she'll come after me.

13
00:01:38,853 --> 00:01:41,272
I need you
to deliver this to Andrea.

14
00:01:41,356 --> 00:01:45,360
Tell her she can travel safely with this
to be with Froggy during the birth.

15
00:01:48,154 --> 00:01:51,491
Maybe in two weeks
I'll send for you and Jeffer

16
00:01:51,574 --> 00:01:55,203
so the three of us can get together
to celebrate the nurse's graduation.

17
00:01:55,286 --> 00:01:58,206
-Nurse's aide.
-Yes, nurse's aide.

18
00:01:58,289 --> 00:02:00,875
That's the degree.
Then I'll become a doctor.

19
00:02:00,959 --> 00:02:03,670
-Huh.
-I'm coming after that. I know, right?

20
00:02:04,838 --> 00:02:05,964
Take care, okay?

21
00:02:08,675 --> 00:02:09,968
You take care too.

22
00:02:12,220 --> 00:02:14,848
Tell Froggy that I love her,
that I think about her,

23
00:02:14,931 --> 00:02:17,934
and that it hurts me so much
not to be with her during labor.

24
00:02:19,310 --> 00:02:20,937
I'll let her know. Don't worry.

25
00:02:21,813 --> 00:02:22,647
And…

26
00:02:23,690 --> 00:02:24,524
Doctor,

27
00:02:25,316 --> 00:02:28,820
I happen to be suffering from this pain.

28
00:02:28,903 --> 00:02:30,363
What's wrong?

29
00:02:30,446 --> 00:02:32,323
-It hurts, seriously.
-What?

30
00:02:32,407 --> 00:02:33,533
Here.

31
00:02:41,207 --> 00:02:42,667
-Take care.
-Yes.

32
00:02:43,501 --> 00:02:45,420
But fix yourself up, look at you.

33
00:02:54,304 --> 00:02:56,306
Six months ago, in the Darién jungle,

34
00:02:56,890 --> 00:02:59,893
seventeen civilians lost their lives.

35
00:03:00,602 --> 00:03:03,813
They were part of 30 immigrant families

36
00:03:03,897 --> 00:03:05,565
dreaming of a better future.

37
00:03:06,149 --> 00:03:09,903
Seven and a half jungle acres
were destroyed

38
00:03:10,945 --> 00:03:14,532
by the National Army's bombing

39
00:03:14,616 --> 00:03:16,868
ordered by the defense minister,

40
00:03:16,951 --> 00:03:19,454
who was following the president's orders.

41
00:03:19,996 --> 00:03:24,500
The government insists
on justifying these heinous actions,

42
00:03:24,584 --> 00:03:28,296
claiming they were
an absolutely necessary measure

43
00:03:28,379 --> 00:03:32,050
to catch President Rosales' killers.

44
00:03:32,717 --> 00:03:36,012
He has issued an official statement saying

45
00:03:36,846 --> 00:03:39,557
that every victim was tied

46
00:03:39,641 --> 00:03:41,392
to paramilitary groups,

47
00:03:41,476 --> 00:03:44,145
armed groups, outlaws,

48
00:03:44,229 --> 00:03:47,232
and that they threatened the country…

49
00:03:47,315 --> 00:03:51,653
Too bad this doesn't implicate
that snake directly, isn't it?

50
00:03:51,736 --> 00:03:54,614
-…Analía wasn't found…
-Well…

51
00:03:54,697 --> 00:03:57,617
This is a failure of Mejía's government
and he knows it.

52
00:03:58,952 --> 00:04:00,912
Now he's going to justify his actions.

53
00:04:00,995 --> 00:04:03,206
That's where our second blow comes in.

54
00:04:03,289 --> 00:04:05,500
…civilians, innocent people.

55
00:04:06,417 --> 00:04:10,505
The way the government
is introducing the victims' identities

56
00:04:11,673 --> 00:04:13,424
after this reckless attack

57
00:04:13,967 --> 00:04:17,303
is a fallacy, a lie, a mockery.

58
00:04:18,513 --> 00:04:20,390
And we have solid evidence.

59
00:04:21,015 --> 00:04:22,392
We can prove

60
00:04:22,934 --> 00:04:25,853
that at least two out of the 17 people

61
00:04:25,937 --> 00:04:29,065
were not paramilitaries,
as the government portrays.

62
00:04:30,233 --> 00:04:32,318
We're talking about Mr. Jesús Bustamante,

63
00:04:33,069 --> 00:04:37,323
a carpenter from Chocó,
father to 10-year-old Ezequiel

64
00:04:37,407 --> 00:04:39,117
from whom we've had no news.

65
00:04:40,201 --> 00:04:44,247
Mrs. Maryori Silva, 25 years old,

66
00:04:44,330 --> 00:04:48,376
pregnant,
and a community leader in Antioquia.

67
00:04:49,210 --> 00:04:50,920
In this video, I'll show you

68
00:04:51,546 --> 00:04:54,173
Mr. Jesús Bustamante's real intentions.

69
00:04:55,591 --> 00:04:56,676
Be careful with that.

70
00:04:57,302 --> 00:04:59,304
What's up? How are we doing?

71
00:04:59,387 --> 00:05:01,806
Look, I'm with Ezequiel. Yes.

72
00:05:02,473 --> 00:05:04,267
Heading to the United States.

73
00:05:04,809 --> 00:05:05,643
Hey.

74
00:05:05,727 --> 00:05:07,353
We're a bit tired, but…

75
00:05:07,437 --> 00:05:10,857
To be honest, I don't think Paulina
knew about this evidence.

76
00:05:12,317 --> 00:05:13,651
It's irrefutable.

77
00:05:13,735 --> 00:05:15,153
Now, I do believe

78
00:05:15,236 --> 00:05:18,698
that Pablo will win
the censure motion against her.

79
00:05:19,240 --> 00:05:20,491
And it's not true

80
00:05:21,492 --> 00:05:25,830
that Mr. Jesús Bustamante
and Mrs. Maryori Silva

81
00:05:26,497 --> 00:05:27,707
were carrying weapons.

82
00:05:28,750 --> 00:05:30,793
Their bodies were tampered with

83
00:05:30,877 --> 00:05:33,379
before the forensic authorities arrived.

84
00:05:34,547 --> 00:05:37,633
We can see here the unedited photo

85
00:05:38,259 --> 00:05:41,179
showing the unaltered bodies.

86
00:05:42,347 --> 00:05:44,974
No rifles, everyone, no guns.

87
00:05:46,267 --> 00:05:48,895
This seems to address personal reasons

88
00:05:48,978 --> 00:05:50,313
rather than an emergency.

89
00:05:51,564 --> 00:05:55,234
That’s why we have the responsibility

90
00:05:56,652 --> 00:05:58,488
to take action,

91
00:05:59,072 --> 00:06:00,323
to stop the government

92
00:06:00,406 --> 00:06:02,533
so that these actions
will end.

93
00:06:06,704 --> 00:06:08,456
I urge you all…

94
00:06:11,084 --> 00:06:13,294
to support this motion of censure

95
00:06:13,378 --> 00:06:15,838
against the Minister of Defense,
Paulina Peña,

96
00:06:16,714 --> 00:06:18,633
despite our political differences.

97
00:06:19,258 --> 00:06:22,387
Because we won’t play
the role of accomplices, folks.

98
00:06:23,554 --> 00:06:27,308
We are meant to be the change

99
00:06:27,392 --> 00:06:28,935
we want to see in this country.

100
00:06:29,602 --> 00:06:30,436
Thank you.

101
00:06:32,105 --> 00:06:35,983
The guy is top quality,
and I know he works with the Scorpion,

102
00:06:36,067 --> 00:06:37,485
although he never says it.

103
00:06:37,568 --> 00:06:40,780
I don't give a fuck.
Everyone knows that Scorpion flies solo.

104
00:06:42,031 --> 00:06:45,368
That's what they want them to believe,
but it's nothing like that.

105
00:06:55,670 --> 00:06:57,630
What's up, man? Spill it.

106
00:06:58,339 --> 00:07:00,675
How much are you willing to pay for intel?

107
00:07:01,884 --> 00:07:04,512
It depends
on how reliable this intel is.

108
00:07:06,097 --> 00:07:09,267
Analía Guerrero's mother
is leaving the country soon.

109
00:07:10,143 --> 00:07:11,769
I know where she's leaving from.

110
00:07:13,563 --> 00:07:15,148
That intel is worth some money.

111
00:07:16,399 --> 00:07:17,275
Tell me.

112
00:07:18,234 --> 00:07:19,068
Okay…

113
00:07:19,610 --> 00:07:23,030
I'm worried about Analía's plan
to get me out of the country.

114
00:07:23,114 --> 00:07:25,491
What if Melgarejo
catches her because of me?

115
00:07:26,117 --> 00:07:28,578
Don't jinx her plan, and trust Froggy.

116
00:07:28,661 --> 00:07:30,246
She's thought about everything.

117
00:07:30,329 --> 00:07:32,290
-I guess.
-He won't do a thing.

118
00:07:32,373 --> 00:07:33,207
Aha.

119
00:07:33,291 --> 00:07:35,418
Let’s go over what you need to do

120
00:07:35,501 --> 00:07:36,836
-so you feel safe.
-Okay.

121
00:07:36,919 --> 00:07:38,171
-But listen closely.
-Yes.

122
00:07:38,254 --> 00:07:39,130
-Okay.
-Yes.

123
00:07:39,213 --> 00:07:41,591
You'll be escorted over land
from here to Peru.

124
00:07:41,674 --> 00:07:44,093
-You'll catch a flight to Mexico there.
-Right.

125
00:07:44,177 --> 00:07:46,971
That entry has to be registered
using your passport.

126
00:07:47,054 --> 00:07:49,724
On your flight to Panama,
your arrival and departure

127
00:07:49,807 --> 00:07:52,602
will be registered in the new passport
I gave you today.

128
00:07:52,685 --> 00:07:53,686
Sent by Froggy.

129
00:07:53,769 --> 00:07:54,812
-Right.
-Okay?

130
00:07:54,896 --> 00:07:55,730
Yes, okay.

131
00:07:56,355 --> 00:07:58,691
It's our only way to throw Mejía off.

132
00:07:58,774 --> 00:08:00,735
We'll make him think you're in Mexico.

133
00:08:01,277 --> 00:08:05,323
It'll take him a while to realize
we're leading him astray, luckily.

134
00:08:05,406 --> 00:08:08,743
The fact that Analía wants
to make that bastard's life harder

135
00:08:08,826 --> 00:08:12,288
might backfire on her.
You never know when the bomb might go off.

136
00:08:18,711 --> 00:08:19,545
Done.

137
00:08:29,597 --> 00:08:32,016
-Good afternoon.
-Good afternoon, Mr. President.

138
00:08:34,477 --> 00:08:37,772
In professional life,
just like in government,

139
00:08:39,023 --> 00:08:40,149
cycles come to an end.

140
00:08:41,692 --> 00:08:44,153
There are officials to whom…

141
00:08:45,363 --> 00:08:46,697
we are eternally grateful.

142
00:08:47,615 --> 00:08:49,408
They have reached

143
00:08:50,451 --> 00:08:51,869
the end of their term.

144
00:08:54,872 --> 00:08:56,541
Mrs. Paulina Peña

145
00:08:58,042 --> 00:09:01,295
has submitted her resignation letter
as the minister of defense,

146
00:09:01,379 --> 00:09:04,715
and I have accepted it today.

147
00:09:04,799 --> 00:09:08,219
Mr. President,
does this have to do with the fact

148
00:09:08,302 --> 00:09:11,305
that the senators are now meeting
to vote on whether or not

149
00:09:11,389 --> 00:09:14,684
to approve the motion of censure
filed by Senator De la Torre

150
00:09:14,767 --> 00:09:18,271
against the minister of defense?
Do you think it will pass?

151
00:09:18,896 --> 00:09:21,440
I don't think
the Senate will be fooled

152
00:09:21,524 --> 00:09:24,860
by a flawed report
issued by Senator De la Torre,

153
00:09:25,444 --> 00:09:27,446
where the only thing that's clear

154
00:09:27,530 --> 00:09:29,824
is his obsession to save Analía Guerrero.

155
00:09:29,907 --> 00:09:32,410
Are you now accusing

156
00:09:32,493 --> 00:09:34,662
Senator De la Torre of being an accomplice

157
00:09:34,745 --> 00:09:36,205
of your daughter Analía?

158
00:09:36,289 --> 00:09:38,708
Not at all, but we should be asking

159
00:09:38,791 --> 00:09:43,087
what Mr. Pablo de la Torre was doing
six months ago in Antioquia,

160
00:09:43,671 --> 00:09:46,173
where there is evidence
that it was the area used

161
00:09:46,257 --> 00:09:48,634
by the president's assassin
to escape capture--

162
00:09:48,718 --> 00:09:51,971
What you're saying right now
is that you have evidence

163
00:09:52,054 --> 00:09:55,057
or indications suggesting
that Senator Pablo de la Torre

164
00:09:55,141 --> 00:09:57,518
helped Mrs. Analía Guerrero escape?

165
00:09:58,144 --> 00:10:00,771
That can only be answered
by Senator De la Torre.

166
00:10:00,855 --> 00:10:03,816
I'm here to answer his false claims

167
00:10:03,899 --> 00:10:06,902
about the legitimate operation in Darién.

168
00:10:06,986 --> 00:10:09,155
I'LL BE WAITING TONIGHT
YOU KNOW WHAT I WANT

169
00:10:09,238 --> 00:10:12,700
This operation,
carried out by the government,

170
00:10:13,409 --> 00:10:17,913
was intended to help every Colombian
facing dark times.

171
00:10:18,539 --> 00:10:21,167
President Rosales has been assassinated,

172
00:10:21,959 --> 00:10:24,086
and this administration has the obligation

173
00:10:25,421 --> 00:10:27,048
not only to serve justice,

174
00:10:27,632 --> 00:10:30,468
but to prevent similar barbaric actions.

175
00:10:31,385 --> 00:10:35,264
Sofía sent their guest list
and we have access to their screens.

176
00:10:35,348 --> 00:10:36,182
Okay.

177
00:10:37,099 --> 00:10:39,518
Be ready, I'll tell you when to intervene.

178
00:10:40,645 --> 00:10:43,856
…like innocent people dying.

179
00:10:43,939 --> 00:10:45,399
But this happens…

180
00:10:47,026 --> 00:10:50,571
when the government
decides to fight for the greater good.

181
00:10:51,656 --> 00:10:53,824
State security.

182
00:10:57,870 --> 00:11:01,332
The national government,
led by our First Lady,

183
00:11:01,415 --> 00:11:05,544
will spare no effort
to find Ezequiel Bustamante,

184
00:11:05,628 --> 00:11:10,216
who was a victim of his father,
who irresponsibly

185
00:11:10,299 --> 00:11:12,968
decided to grab a firearm,

186
00:11:13,052 --> 00:11:15,429
to side with the President's assassins…

187
00:11:15,513 --> 00:11:18,265
with outlaw groups…

188
00:11:22,186 --> 00:11:23,270
What's up?

189
00:11:23,354 --> 00:11:26,649
How are we doing?
Look, I'm with Ezequiel. Yes.

190
00:11:27,191 --> 00:11:30,736
The people you're watching now
are not insurgents.

191
00:11:31,320 --> 00:11:33,614
-They're honest citizens…
-Sofía.

192
00:11:33,698 --> 00:11:36,742
…humble workers who are risking everything

193
00:11:37,410 --> 00:11:38,828
to walk out of that jungle

194
00:11:38,911 --> 00:11:41,163
with the purpose
of seeking a better future

195
00:11:41,247 --> 00:11:42,665
for them and their families.

196
00:11:46,544 --> 00:11:48,379
Mr. President, please.

197
00:11:50,005 --> 00:11:51,048
Turn the screens on.

198
00:11:53,759 --> 00:11:57,555
This is Analía Guerrero,
and our president, Guillermo Mejía,

199
00:11:57,638 --> 00:12:00,766
ordered a bomb attack against me
hoping to kill me.

200
00:12:01,767 --> 00:12:06,063
He knows very well that I am innocent
of President Rosales' assassination.

201
00:12:06,147 --> 00:12:09,650
The only perpetrator
the DA's Office gathered evidence about

202
00:12:09,734 --> 00:12:12,403
is Carlos Delgado, AKA Scorpion.

203
00:12:12,486 --> 00:12:14,488
So I want to invite the DA's Office

204
00:12:15,030 --> 00:12:19,160
to publicly present the supposed evidence
they have against me

205
00:12:19,243 --> 00:12:22,621
that supports the accusations
and the persecution

206
00:12:22,705 --> 00:12:26,000
I’m being subjected to
by the current administration.

207
00:12:27,126 --> 00:12:30,546
Six months
after Analía Guerrero's disappearance,

208
00:12:30,629 --> 00:12:32,631
she’s making headlines again today.

209
00:12:32,715 --> 00:12:36,510
She surprised everyone by interrupting
the president's press conference

210
00:12:36,594 --> 00:12:40,055
accusing him of ordering
a massacre in the Darién jungle

211
00:12:40,139 --> 00:12:42,433
to justify her assassination.

212
00:12:42,516 --> 00:12:45,728
We cannot verify
that this is true.

213
00:12:45,811 --> 00:12:49,732
But we can say that ever since
this new administration began,

214
00:12:49,815 --> 00:12:53,277
it has been plagued
by scandals and tragic events.

215
00:12:53,360 --> 00:12:57,782
The face-off between Analía Guerrero
and the president seems to have no end.

216
00:12:57,865 --> 00:12:59,533
Many people are questioning

217
00:12:59,617 --> 00:13:02,244
the administration
of Guillermo León Mejía--

218
00:13:03,245 --> 00:13:06,123
I am sure

219
00:13:06,749 --> 00:13:09,293
that Analía has someone
in the Presidential House

220
00:13:10,878 --> 00:13:15,257
that's helping her
and giving her access to hack our system.

221
00:13:15,341 --> 00:13:17,635
A good hacker like Benji can break in.

222
00:13:19,428 --> 00:13:21,222
I bet you're sending

223
00:13:21,305 --> 00:13:23,933
-information to your boyfriend.
-Don't snatch things.

224
00:13:24,558 --> 00:13:26,477
Stop putting your inefficiency on her.

225
00:13:26,560 --> 00:13:29,772
Don't you see? She wasn't able
to capture Analía in the jungle.

226
00:13:29,855 --> 00:13:31,190
She's stupid. Useless.

227
00:13:32,149 --> 00:13:33,776
Prove that it's Sofía.

228
00:13:36,487 --> 00:13:39,031
If you can't prove it, leave her alone.

229
00:13:39,114 --> 00:13:40,074
Perfect.

230
00:13:41,033 --> 00:13:44,328
Now, if you are involved in this,

231
00:13:45,788 --> 00:13:46,789
it'll be your end.

232
00:13:48,290 --> 00:13:49,166
Your password.

233
00:13:50,334 --> 00:13:51,335
Hmm?

234
00:13:52,753 --> 00:13:53,587
Tell her.

235
00:13:55,506 --> 00:13:57,258
Rosario2317.

236
00:13:58,133 --> 00:13:59,802
How creative.

237
00:14:16,694 --> 00:14:19,822
There's someone going
through Sofía's emails one by one.

238
00:14:19,905 --> 00:14:23,284
-I don't think it's Sofía.
-Nothing to worry about.

239
00:14:23,367 --> 00:14:26,120
You deleted every piece of evidence.
They have nothing.

240
00:14:31,250 --> 00:14:33,502
Fuck. Did they open the photos?

241
00:14:33,586 --> 00:14:36,130
Benji, tell me they
didn't open the photos, please.

242
00:14:36,881 --> 00:14:38,382
Did they open the photos?

243
00:14:38,465 --> 00:14:41,260
You can't make such mistakes.
What's wrong with you?

244
00:14:41,343 --> 00:14:43,846
You know what they'll do
to Sofía if they find out?

245
00:14:46,599 --> 00:14:47,641
Come on, Benji!

246
00:14:48,642 --> 00:14:50,644
THESE ARE EZEQUIEL'S PHOTOS

247
00:14:50,728 --> 00:14:51,645
I knew it.

248
00:14:52,438 --> 00:14:54,523
I knew she was betraying you.

249
00:14:55,316 --> 00:14:57,484
She had every bit
of information on Ezequiel

250
00:14:57,568 --> 00:14:58,611
and didn't tell you.

251
00:15:08,370 --> 00:15:09,371
Show it to me.

252
00:15:09,455 --> 00:15:11,624
Photos of the kid in the jungle.

253
00:15:11,707 --> 00:15:12,541
Show me.

254
00:15:18,172 --> 00:15:20,132
I'm sure. I-- I saw them here.

255
00:15:21,425 --> 00:15:22,259
I saw them.

256
00:15:22,343 --> 00:15:24,720
Peña, I don't have time for this bullshit.

257
00:15:25,387 --> 00:15:27,514
You're out of your mind. There's nothing.

258
00:15:27,598 --> 00:15:30,309
You can keep it and take it to an expert,

259
00:15:30,392 --> 00:15:32,686
to embarrass yourself
in front of my dad again.

260
00:15:33,354 --> 00:15:34,188
Okay…

261
00:15:35,356 --> 00:15:36,190
Tell me.

262
00:15:37,358 --> 00:15:38,233
Do I have to…

263
00:15:39,485 --> 00:15:43,072
get fucking angry
for us to work as a team or…?

264
00:15:50,454 --> 00:15:53,791
We should focus on what really matters.

265
00:15:54,708 --> 00:15:58,921
Preventing public opinion
from turning against me

266
00:15:59,004 --> 00:16:00,422
is not so easy.

267
00:16:01,173 --> 00:16:03,842
Analía's going viral
on every social media.

268
00:16:03,926 --> 00:16:04,885
So…

269
00:16:06,261 --> 00:16:10,683
you'll use the hashtag
that's calling to find that brat

270
00:16:10,766 --> 00:16:13,018
to smooth things over.

271
00:16:13,102 --> 00:16:18,774
You'll post something saying
that the president and the First Lady

272
00:16:18,857 --> 00:16:23,153
are totally upset and concerned

273
00:16:23,237 --> 00:16:24,405
about this kid.

274
00:16:24,488 --> 00:16:30,077
And that I ordered a sweep operation
throughout the jungle.

275
00:16:30,160 --> 00:16:30,995
Okay?

276
00:16:32,162 --> 00:16:32,997
You.

277
00:16:33,956 --> 00:16:37,668
Come up with an event
that we can attend together

278
00:16:38,419 --> 00:16:40,504
to divert their attention.

279
00:16:41,213 --> 00:16:42,214
Got it?

280
00:16:42,297 --> 00:16:44,174
We need positive people,

281
00:16:44,842 --> 00:16:48,220
people who understand
that we need a strategy

282
00:16:48,303 --> 00:16:50,514
to improve the president's image,

283
00:16:50,597 --> 00:16:53,308
and not people who try to sow discord

284
00:16:53,392 --> 00:16:56,145
and stir up conflict
between the President's friends,

285
00:16:56,228 --> 00:16:57,855
like Sofía, and his enemies.

286
00:16:58,939 --> 00:17:00,899
-Step out.
-What?

287
00:17:01,984 --> 00:17:04,236
Step out.

288
00:17:05,070 --> 00:17:06,905
I need to be alone with Paulina.

289
00:17:17,332 --> 00:17:18,500
You must trust me.

290
00:17:19,043 --> 00:17:21,628
Sofía is working for Analía.

291
00:17:22,337 --> 00:17:25,215
If it's true, I know
you'll get her soon, but--

292
00:17:25,299 --> 00:17:27,885
You shouldn’t have
removed me from Defense.

293
00:17:31,346 --> 00:17:33,265
I have many enemies

294
00:17:33,348 --> 00:17:36,060
who know that hurting you weakens me.

295
00:17:37,352 --> 00:17:41,565
If I asked for your resignation,
it was to keep that asshole De la Torre

296
00:17:42,149 --> 00:17:44,276
from humiliating you in public.

297
00:17:45,402 --> 00:17:49,114
Now, what they don't know is
that you're more dangerous in the shadows,

298
00:17:49,198 --> 00:17:50,741
even for Analía.

299
00:17:52,117 --> 00:17:54,078
What I'm going to ask you is…

300
00:17:57,539 --> 00:18:02,169
I don't want your guy to look
for Andrea and her parasites anymore.

301
00:18:03,295 --> 00:18:04,797
It has to be you.

302
00:18:07,925 --> 00:18:08,884
Well…

303
00:18:10,177 --> 00:18:11,887
We know what that entails.

304
00:18:13,013 --> 00:18:16,391
I heard she didn't leave the country.
She is in Antioquia.

305
00:18:18,060 --> 00:18:20,562
Then they must be on a farm in the area.

306
00:18:21,605 --> 00:18:22,981
Do what you must,

307
00:18:24,024 --> 00:18:25,150
and find her.

308
00:18:25,859 --> 00:18:28,570
It's our only way to weaken Analía,

309
00:18:28,654 --> 00:18:29,571
but above all…

310
00:18:31,824 --> 00:18:33,700
be careful with Scorpion.

311
00:18:36,537 --> 00:18:38,622
I wouldn't know what to do if I lost you.

312
00:18:45,671 --> 00:18:49,383
We've opened an investigation
regarding the bombing in Darién.

313
00:18:49,466 --> 00:18:52,302
What can you say
about Analía Guerrero?

314
00:18:52,386 --> 00:18:54,930
Since President Rosales' death

315
00:18:55,013 --> 00:18:57,808
has been classified as an assassination,
the first step,

316
00:18:57,891 --> 00:19:00,936
based on the circumstantial
and hearsay evidence collected,

317
00:19:01,019 --> 00:19:04,398
was to open an investigation
and summon Guerrero to appear.

318
00:19:04,481 --> 00:19:06,984
But sir, apparently,
Mrs. Analía Guerrero

319
00:19:07,067 --> 00:19:09,403
is not willing to accept your invitation.

320
00:19:09,486 --> 00:19:12,114
Until this moment,
Mrs. Guerrero hasn't shown up,

321
00:19:12,197 --> 00:19:15,200
and she hasn't been located
by law enforcement.

322
00:19:15,284 --> 00:19:18,203
Therefore,
an arrest warrant has been issued.

323
00:19:18,287 --> 00:19:21,123
Is she going to jail?
Is she abroad?

324
00:19:21,206 --> 00:19:25,335
Well, the order issued has one purpose,
to force her to appear,

325
00:19:25,419 --> 00:19:28,547
and to get her to be here
for her trial,

326
00:19:28,630 --> 00:19:30,340
whether she's guilty or innocent.

327
00:19:30,424 --> 00:19:32,509
Any additional info--

328
00:19:35,637 --> 00:19:37,014
This won't work out.

329
00:19:39,892 --> 00:19:43,562
That DA turned out to be
more Catholic than the Pope.

330
00:19:43,645 --> 00:19:46,607
He beats around the bush
and won't say she's guilty.

331
00:19:46,690 --> 00:19:49,443
No, he'd rather be safe than sorry,

332
00:19:49,526 --> 00:19:51,737
because he is well aware
that he can't give

333
00:19:51,820 --> 00:19:54,281
any public statement
about the investigation,

334
00:19:54,364 --> 00:19:56,867
unless they reach a decision.

335
00:19:56,950 --> 00:20:00,537
Or unless the judge nullifies the process.

336
00:20:00,621 --> 00:20:03,415
He won’t risk being removed from the case.

337
00:20:07,002 --> 00:20:09,755
Rosales hit me hard appointing that man.

338
00:20:10,839 --> 00:20:13,008
Not only did he not take your money,

339
00:20:13,091 --> 00:20:16,136
but he warned me
he has no evidence against Analía.

340
00:20:19,932 --> 00:20:20,807
Hello.

341
00:20:20,891 --> 00:20:23,685
Analía's mother
is going abroad tomorrow,

342
00:20:23,769 --> 00:20:24,937
and I know how.

343
00:20:26,438 --> 00:20:27,981
I'll head over there today.

344
00:20:28,815 --> 00:20:31,735
Melgarejo has information
on Andrea's location.

345
00:20:33,779 --> 00:20:36,365
No, wait, wait.

346
00:20:41,078 --> 00:20:42,996
With the DA's statement,

347
00:20:44,414 --> 00:20:45,582
our plans change.

348
00:20:47,292 --> 00:20:49,211
Do not kill her. Kidnap her.

349
00:20:50,587 --> 00:20:53,548
When Analía hears we have her,

350
00:20:53,632 --> 00:20:56,134
she'll turn herself in to save her…

351
00:20:56,760 --> 00:20:59,096
she'll stay, and maybe in due time,

352
00:21:00,222 --> 00:21:02,391
we'll take them both down.

353
00:21:03,725 --> 00:21:04,559
Right?

354
00:21:08,313 --> 00:21:09,147
Right.

355
00:21:12,734 --> 00:21:15,696
I'm publicly asking
Mrs. Analía Guerrero

356
00:21:15,779 --> 00:21:18,532
to come and appear before us
to give her statement.

357
00:21:18,615 --> 00:21:20,867
I just can't trust that DA.

358
00:21:24,162 --> 00:21:25,539
Well, I don't know.

359
00:21:25,622 --> 00:21:26,540
Anyway…

360
00:21:28,500 --> 00:21:30,294
I'll have to turn myself in soon,

361
00:21:30,377 --> 00:21:32,671
because I can't keep doing
this to my siblings.

362
00:21:33,547 --> 00:21:35,674
Sofía was almost caught today. Hmm?

363
00:21:36,300 --> 00:21:38,593
Benji forgot to delete some photos.

364
00:21:39,469 --> 00:21:43,932
You know what Mejía could do to Sofía
if he finds out she's working with us?

365
00:21:44,016 --> 00:21:47,019
-Yes. That's not the point.
-It is.

366
00:21:48,228 --> 00:21:52,024
I won't spend my whole fucking life
on the run for a crime I didn't commit.

367
00:21:53,900 --> 00:21:56,945
Yes, but turning yourself in
without being certain is suicide.

368
00:22:00,407 --> 00:22:01,408
I don't know.

369
00:22:04,077 --> 00:22:05,287
I don't know.

370
00:22:05,370 --> 00:22:07,748
I don't know. I think the DA--

371
00:22:10,709 --> 00:22:12,377
The DA is what I expected.

372
00:22:13,045 --> 00:22:16,048
Rosales always told me
he was an honest guy,

373
00:22:17,591 --> 00:22:20,761
who acted on the side of the law,
but above all, the truth.

374
00:22:22,596 --> 00:22:25,307
He wasn't going to bend
or sell out to Mejía.

375
00:22:26,850 --> 00:22:28,685
Somehow, I trust that.

376
00:22:30,520 --> 00:22:34,191
I hope you'll change your mind
when you have your daughter in your arms.

377
00:22:35,692 --> 00:22:37,235
She'll be born with no fear.

378
00:22:38,653 --> 00:22:41,656
And she won't spend her life
on the run because of me.

379
00:22:45,911 --> 00:22:49,539
I won't have my daughter
living in a country ruled by a killer.

380
00:22:49,623 --> 00:22:52,376
The only one accused of killing is Analía.

381
00:22:52,459 --> 00:22:54,044
And you're still defending her.

382
00:22:54,127 --> 00:22:56,463
I couldn't care less about what you think.

383
00:22:56,546 --> 00:22:59,466
With or without your authorization,
Helena will return.

384
00:22:59,549 --> 00:23:01,927
-You don't give a damn about her.
-Watch it.

385
00:23:02,010 --> 00:23:02,928
Isn't that right?

386
00:23:03,553 --> 00:23:05,806
Huh? Guillermo sent you now?

387
00:23:05,889 --> 00:23:08,100
Is he making me pay
for taking Paulina out?

388
00:23:08,183 --> 00:23:09,059
Enough!

389
00:23:09,142 --> 00:23:10,685
-So what is it?
-Enough!

390
00:23:10,769 --> 00:23:13,563
Not everything in the world
is on Guillermo.

391
00:23:13,647 --> 00:23:14,815
This choice is mine.

392
00:23:14,898 --> 00:23:17,651
If anyone is thankful for removing
that woman, it's me.

393
00:23:21,655 --> 00:23:22,656
Look, Pablo,

394
00:23:23,782 --> 00:23:25,325
I've said this a million times,

395
00:23:26,326 --> 00:23:28,620
you can be at peace with Guillermo.

396
00:23:29,204 --> 00:23:33,125
But be very careful with Paulina
because I can't protect you from her.

397
00:23:33,208 --> 00:23:35,419
That woman is very dangerous.

398
00:23:35,502 --> 00:23:37,295
She's so wild, that even Guillermo

399
00:23:37,379 --> 00:23:39,881
has lost control of her many times.

400
00:23:42,968 --> 00:23:46,179
I think Paulina is on her own.
She's not telling him.

401
00:23:49,599 --> 00:23:51,810
It can't be. That's some sick woman.

402
00:23:51,893 --> 00:23:53,603
Please, she's not…

403
00:23:54,479 --> 00:23:56,189
She's not sick. She's an assassin.

404
00:23:57,441 --> 00:23:58,775
It's a huge difference.

405
00:24:03,196 --> 00:24:04,406
What'd you have on her?

406
00:24:05,949 --> 00:24:08,702
You'd better stay away
from that path.

407
00:24:09,244 --> 00:24:13,248
Forget about Paulina
and forget about Analía.

408
00:24:14,124 --> 00:24:16,835
Helena wants to come back,
and that's fine with me.

409
00:24:26,595 --> 00:24:28,930
If Carolina won't tell me what she knows,

410
00:24:29,014 --> 00:24:30,932
I'll have to find out by myself.

411
00:24:31,808 --> 00:24:34,728
I'm starting to believe
what she said is true.

412
00:24:35,353 --> 00:24:36,897
She has something on Guillermo.

413
00:24:37,731 --> 00:24:40,817
I mean, she has evidence against him.

414
00:24:42,194 --> 00:24:44,488
If she does,
Carolina's in danger, Pablo.

415
00:24:45,530 --> 00:24:47,866
Don't you think
you've got enough trouble

416
00:24:47,949 --> 00:24:49,201
without looking for more?

417
00:24:49,951 --> 00:24:51,786
I'm doing this for Helena.

418
00:24:53,371 --> 00:24:57,250
Apparently, Paulina is against her.

419
00:24:58,543 --> 00:25:00,629
She's as much of a killer
as Guillermo is.

420
00:25:01,254 --> 00:25:02,380
Can you imagine Helena

421
00:25:02,464 --> 00:25:04,007
if anything happens to her mom?

422
00:25:08,929 --> 00:25:10,472
I want my mom here now.

423
00:25:10,555 --> 00:25:13,517
You don't know how nervous
this impending delivery makes me.

424
00:25:21,608 --> 00:25:25,695
Oh, no. Can you believe
that after all we've been through,

425
00:25:25,779 --> 00:25:27,447
this is what makes me nervous?

426
00:25:29,658 --> 00:25:33,411
You don't have to worry.
Everything's under control, okay?

427
00:25:33,495 --> 00:25:34,329
Okay.

428
00:25:34,955 --> 00:25:37,624
Mrs. Andrea is ready to come
whenever you say.

429
00:25:38,291 --> 00:25:41,086
-Okay.
-I gave Melgarejo the tip.

430
00:25:41,920 --> 00:25:44,422
I don't think he'll realize it's a trap.

431
00:25:45,048 --> 00:25:47,342
-Were you followed?
-No, ma'am.

432
00:25:47,968 --> 00:25:52,222
I also heard Galindo sent
some men to the border.

433
00:25:52,931 --> 00:25:55,642
-Okay.
-It might be hard to get your mom out.

434
00:26:00,689 --> 00:26:01,523
Okay.

435
00:26:03,441 --> 00:26:06,945
Benji will give Scorpion's evidence
to the DA's Office

436
00:26:07,028 --> 00:26:08,738
and to the media.

437
00:26:08,822 --> 00:26:11,825
It's about the corruption
at the Aviation Administration.

438
00:26:12,409 --> 00:26:16,413
And we'll make some noise on social media
talking about gun and drug trafficking.

439
00:26:16,496 --> 00:26:18,832
This will mobilize the authorities

440
00:26:18,915 --> 00:26:21,960
to force the Army
to place checkpoints on the roads,

441
00:26:22,043 --> 00:26:25,755
and to tighten
the security checks at the border.

442
00:26:25,839 --> 00:26:29,467
That will also restrict the moves

443
00:26:29,551 --> 00:26:31,386
of Melgarejo's paramilitary, right?

444
00:26:31,970 --> 00:26:34,514
I'm sure they'll follow

445
00:26:34,598 --> 00:26:35,849
the trace left by Abrego

446
00:26:35,932 --> 00:26:38,018
on the alleged location of my mom's exit.

447
00:26:38,727 --> 00:26:42,272
Sure, the thing is whether
they'll buy Abrego's story.

448
00:26:42,355 --> 00:26:44,274
With all due respect, Mr. Abrego.

449
00:26:45,859 --> 00:26:47,110
There's a contingency.

450
00:26:47,777 --> 00:26:49,988
If they don't, we're still covered.

451
00:26:55,660 --> 00:26:57,871
Why did this guy give you this info?

452
00:26:59,122 --> 00:27:01,458
For the one thing that makes people flip.

453
00:27:01,541 --> 00:27:02,375
Money.

454
00:27:04,044 --> 00:27:07,881
I don't know. It's really strange
that he'd risk his life

455
00:27:07,964 --> 00:27:10,675
knowing the kind of mercenary Scorpion is.

456
00:27:12,344 --> 00:27:14,471
What if he wants us
to pay for what we did?

457
00:27:15,055 --> 00:27:18,808
Or Analía is using this guy
to get her mom out of the country?

458
00:27:19,517 --> 00:27:23,188
Or he wants to deceive us.
Whatever it is, we can't trust anyone.

459
00:27:24,064 --> 00:27:25,815
So what will you have us do?

460
00:27:28,401 --> 00:27:31,196
Place your men
to watch the border checkpoints,

461
00:27:31,279 --> 00:27:34,491
on every possible route
out of the country.

462
00:27:34,574 --> 00:27:37,243
I will leave Andrea with zero options.

463
00:27:38,536 --> 00:27:39,371
Okay.

464
00:27:48,463 --> 00:27:51,007
Stupid, clumsy,

465
00:27:51,716 --> 00:27:52,926
insecure.

466
00:27:55,303 --> 00:27:56,388
For your own sake,

467
00:27:57,972 --> 00:28:01,101
I hope it's true
that that jerk hacked you.

468
00:28:02,936 --> 00:28:05,522
And not that it was you
who gave him the video.

469
00:28:05,605 --> 00:28:09,609
The one who has her days numbered
in your dad's life is you.

470
00:28:11,403 --> 00:28:13,029
I know you're betraying him.

471
00:28:13,738 --> 00:28:15,156
And I'll prove it to him.

472
00:28:30,422 --> 00:28:32,841
-Did you bring Sofía her meal?
-Yes, ma'am.

473
00:28:32,924 --> 00:28:35,385
A while ago. She asked me to take it back.

474
00:28:35,468 --> 00:28:36,302
Thanks.

475
00:28:40,932 --> 00:28:41,766
Excuse me.

476
00:28:50,275 --> 00:28:51,234
Leave it.

477
00:28:52,110 --> 00:28:53,278
We'll call you later.

478
00:28:54,070 --> 00:28:55,989
-Thanks.
-Right. Excuse me.

479
00:29:07,041 --> 00:29:07,876
Sofi.

480
00:29:08,918 --> 00:29:12,714
Luisa told me you called her
to take the food back,

481
00:29:12,797 --> 00:29:14,215
but you haven't eaten.

482
00:29:15,300 --> 00:29:16,885
I'm just not hungry.

483
00:29:18,720 --> 00:29:21,222
I had lunch with you,
and you didn't eat, either.

484
00:29:23,266 --> 00:29:25,727
Right, I just can't get it down.

485
00:29:29,147 --> 00:29:30,607
Is it because of Paulina?

486
00:29:33,651 --> 00:29:35,361
Sofi, ignore her.

487
00:29:36,154 --> 00:29:38,281
That woman exudes venom.

488
00:29:40,283 --> 00:29:43,203
I won't let her do anything to you, okay?

489
00:29:45,205 --> 00:29:47,207
Promise you'll have a bite?

490
00:29:50,418 --> 00:29:52,629
-Get some rest.
-Thanks.

491
00:29:52,712 --> 00:29:54,589
It's been a long day.

492
00:30:16,945 --> 00:30:21,241
You told me you were coming
two hours ago, but here we are again.

493
00:30:34,295 --> 00:30:35,213
Hi.

494
00:31:02,448 --> 00:31:03,950
How was your day?

495
00:31:05,702 --> 00:31:09,080
I had to plan an event
for Carolina and her husband.

496
00:31:11,875 --> 00:31:13,459
Oh, I see.

497
00:31:14,794 --> 00:31:17,422
So that's why you had to stay there

498
00:31:17,505 --> 00:31:20,008
until that abusive woman felt
like letting you go.

499
00:31:21,092 --> 00:31:25,513
Look, I came up with the idea
of helping and cooperating

500
00:31:25,597 --> 00:31:26,931
just to save our lives.

501
00:31:27,640 --> 00:31:30,268
But that sly fox used this opportunity

502
00:31:30,351 --> 00:31:33,146
-to make you her personal assistant…
-Stop.

503
00:31:33,229 --> 00:31:34,772
…to make me pay.

504
00:31:34,856 --> 00:31:37,859
-She just wants to get even with me.
-It's not about that.

505
00:31:37,942 --> 00:31:40,403
She's just disrespectful.
She's disrespectful.

506
00:31:40,486 --> 00:31:44,240
She's only talked trash about us
since this shit began.

507
00:31:44,324 --> 00:31:47,785
She's putting us through hell,
making you work on Sundays, holidays,

508
00:31:47,869 --> 00:31:51,039
making you answer the phone
at midnight or 2:00 a.m.

509
00:31:51,122 --> 00:31:54,375
What's wrong with that woman?
Just quit that fucking job.

510
00:31:55,501 --> 00:31:58,129
-You think I haven't considered it?
-I don't.

511
00:31:58,212 --> 00:32:01,132
-You don't?
-How could I? Look.

512
00:32:01,215 --> 00:32:05,428
I'm doing this for us,
for the two of us, for our safety,

513
00:32:05,511 --> 00:32:06,888
we have to--

514
00:32:06,971 --> 00:32:10,808
It's not for our safety, because we are--

515
00:32:10,892 --> 00:32:14,270
You are the president's son's wife.
We won't be killed.

516
00:32:14,354 --> 00:32:18,149
That motherfucker can't kill us,
because he has many unresolved issues.

517
00:32:18,232 --> 00:32:20,818
We'd be another problem.
That doesn't apply.

518
00:32:20,902 --> 00:32:21,819
Cross it out.

519
00:32:21,903 --> 00:32:25,406
Now you need to leave that fucking job
because you have my back.

520
00:32:25,490 --> 00:32:28,534
Can't you see I'm doing this
because I like it?

521
00:32:30,161 --> 00:32:33,247
I'm doing this because I like it.

522
00:32:34,540 --> 00:32:38,836
I've never had the chance
to do something for people.

523
00:32:41,172 --> 00:32:42,799
Something big.

524
00:32:44,676 --> 00:32:45,635
And it'd hurt me--

525
00:32:45,718 --> 00:32:48,554
It'd hurt me so much
to be forced to leave it…

526
00:32:50,306 --> 00:32:51,140
because of her.

527
00:32:51,933 --> 00:32:54,727
-You know what's worse?
-Is there something worse?

528
00:32:56,729 --> 00:32:58,106
Carolina is smart.

529
00:32:58,189 --> 00:32:59,565
You have to be kidding me.

530
00:32:59,649 --> 00:33:00,817
No, hear me out.

531
00:33:02,318 --> 00:33:03,778
What we're doing

532
00:33:05,113 --> 00:33:09,075
is really changing so many kids' lives.

533
00:33:12,537 --> 00:33:14,288
Look, that's not the issue here.

534
00:33:14,372 --> 00:33:18,918
The issue is that that woman
doesn't respect you, she humiliates you.

535
00:33:23,673 --> 00:33:26,342
Do you want to work, to keep that job?

536
00:33:26,426 --> 00:33:28,136
Okay, you have my support.

537
00:33:29,387 --> 00:33:31,723
But I will never agree

538
00:33:31,806 --> 00:33:34,308
with anyone mistreating you
and you allowing it.

539
00:33:34,392 --> 00:33:39,313
Especially not that loser
walking all over you or anyone else.

540
00:33:40,148 --> 00:33:40,982
Now,

541
00:33:42,483 --> 00:33:43,526
that position,

542
00:33:44,652 --> 00:33:48,448
that respect,
and that status wherever you are,

543
00:33:49,657 --> 00:33:54,203
you can only earn that yourself.

544
00:34:06,007 --> 00:34:08,634
They made it out of town
with Andrea smoothly.

545
00:34:10,887 --> 00:34:13,014
It's going to be fine, Froggy. Hmm?

546
00:34:14,974 --> 00:34:17,935
Were you able to send the info
to the DA and the media?

547
00:34:18,019 --> 00:34:20,813
Yes, social media
is flooded with that news.

548
00:34:22,482 --> 00:34:24,567
Scorpion isn't afraid of anyone, right?

549
00:34:24,650 --> 00:34:26,778
He had proof of everything
against everyone.

550
00:34:27,278 --> 00:34:30,031
Score for the good guys. That's us.

551
00:34:33,534 --> 00:34:35,620
Last night, an anonymous report

552
00:34:35,703 --> 00:34:38,706
landed on the DA's Office's hands
and on social media,

553
00:34:38,790 --> 00:34:41,542
compromising and proving Mr. Arango,

554
00:34:41,626 --> 00:34:43,878
chief of the Civil Aviation
Administration,

555
00:34:43,961 --> 00:34:46,798
was involved
in illegal drug and gun trafficking.

556
00:34:46,881 --> 00:34:49,926
Right now, we're waiting
for Arango to come out

557
00:34:50,009 --> 00:34:51,928
to see how his case will continue.

558
00:34:52,011 --> 00:34:54,847
Mr. Arango, do you know
the name of the person

559
00:34:54,931 --> 00:34:56,891
who sent this evidence against you?

560
00:34:56,974 --> 00:34:58,851
Mr. Arango, give us a minute.

561
00:34:58,935 --> 00:35:00,937
It'll be a second. No answer.

562
00:35:07,485 --> 00:35:10,279
That's what you get
when you don't finish a job,

563
00:35:10,905 --> 00:35:13,116
when we don't get rid
of people in our way.

564
00:35:20,289 --> 00:35:23,167
Analía and Scorpion
are causing a lot of trouble for me.

565
00:35:24,377 --> 00:35:26,420
Do you think Arango will rat you out?

566
00:35:28,840 --> 00:35:31,134
He should know better
than to open his mouth.

567
00:35:31,926 --> 00:35:32,760
Let's go.

568
00:35:42,562 --> 00:35:45,898
I don't know what to do.
I can't find an event or a program

569
00:35:45,982 --> 00:35:47,358
for Carolina and your dad.

570
00:35:47,441 --> 00:35:49,735
I'm asking the consultants, but no reply.

571
00:35:49,819 --> 00:35:53,156
And my dad is being crucified
on social media.

572
00:35:53,823 --> 00:35:56,993
I've posted a message,
but people are still feeling outraged.

573
00:35:57,076 --> 00:35:58,452
Rightfully so.

574
00:35:58,536 --> 00:35:59,412
Hey.

575
00:36:00,997 --> 00:36:03,749
Paulina is convinced I'm betraying my dad.

576
00:36:03,833 --> 00:36:05,918
She won't rest until she kicks me out.

577
00:36:11,591 --> 00:36:13,092
Did you find an event for me?

578
00:36:13,968 --> 00:36:16,762
No, Mrs. Carolina. I'm so sorry, but… Oh.

579
00:36:17,555 --> 00:36:19,390
You've done what you scheduled,

580
00:36:19,473 --> 00:36:21,225
and what is scheduled

581
00:36:21,309 --> 00:36:24,187
needs revision
and some of the work isn't finished.

582
00:36:25,188 --> 00:36:28,274
Did I ask you
to go through my agenda? I didn't, did I?

583
00:36:28,357 --> 00:36:32,320
I asked you and the consultant team
to find something,

584
00:36:32,403 --> 00:36:33,404
to make it up.

585
00:36:33,487 --> 00:36:34,947
Why am I paying you?

586
00:36:35,031 --> 00:36:38,701
Caro…
It's not so easy to find an event

587
00:36:38,784 --> 00:36:40,828
to cover the Darién mess.

588
00:36:40,912 --> 00:36:42,121
I'd say it's impossible.

589
00:36:42,205 --> 00:36:45,291
Hmm. "Impossible" is a word
that's not in my dictionary.

590
00:36:45,374 --> 00:36:48,586
I'm glad it doesn't exist
in your dictionary. Because you know,

591
00:36:48,669 --> 00:36:50,504
you'll need that optimism.

592
00:36:50,588 --> 00:36:53,466
I wish you good luck.
I am no longer working with you.

593
00:36:56,761 --> 00:36:57,887
And you know what?

594
00:36:57,970 --> 00:37:01,140
There's something you can do
about that urge of yours.

595
00:37:01,891 --> 00:37:05,519
When I was a kid, I used to live
in an area with no hospitals,

596
00:37:05,603 --> 00:37:07,188
no medical centers,

597
00:37:07,271 --> 00:37:10,566
where there was a doctor
every two or three years. But you know,

598
00:37:10,650 --> 00:37:14,403
some female doctors measured us,
weighed us, checked our teeth,

599
00:37:14,487 --> 00:37:16,489
did some blood work, and pinched us.

600
00:37:16,572 --> 00:37:18,115
Why the pinch?

601
00:37:18,199 --> 00:37:20,159
To check our fat percentage.

602
00:37:20,243 --> 00:37:23,412
And they realized
that most of us were malnourished.

603
00:37:23,496 --> 00:37:25,289
And no one had noticed.

604
00:37:26,415 --> 00:37:27,250
There you go.

605
00:37:27,959 --> 00:37:29,627
That's what we need.

606
00:37:29,710 --> 00:37:32,713
Not only in the slums,

607
00:37:32,797 --> 00:37:34,548
but also in the villages.

608
00:37:34,632 --> 00:37:36,342
Let's have mobile centers

609
00:37:36,425 --> 00:37:38,386
that can identify malnourishment,

610
00:37:38,469 --> 00:37:41,889
and we can set up
some satellite recovery centers.

611
00:37:42,640 --> 00:37:44,642
See? It wasn't that hard.

612
00:37:44,725 --> 00:37:48,396
You just needed me to pester you
to figure something out.

613
00:37:48,479 --> 00:37:50,564
I might have many flaws,

614
00:37:50,648 --> 00:37:54,527
but if there's one thing I'm sure of,
is that I have a knack

615
00:37:54,610 --> 00:37:55,945
for spotting great ideas.

616
00:37:56,028 --> 00:37:57,863
And your idea is fantastic.

617
00:37:57,947 --> 00:37:58,781
Come on.

618
00:37:59,615 --> 00:38:03,286
I won't accept your resignation letter.

619
00:38:03,369 --> 00:38:05,413
We need to get to work.

620
00:38:05,496 --> 00:38:09,292
So please, find which department
we can get started, okay?

621
00:38:09,375 --> 00:38:10,626
-Will you help her?
-Sure.

622
00:38:10,710 --> 00:38:11,544
All right.

623
00:38:13,546 --> 00:38:14,672
No way.

624
00:38:16,340 --> 00:38:19,302
The chief of the Aviation Administration
has been arrested

625
00:38:19,385 --> 00:38:21,512
for gun and drug trafficking.

626
00:38:30,062 --> 00:38:34,358
Mr. Arango
is being questioned in the DA's Office.

627
00:38:34,442 --> 00:38:39,947
We learned off the record
that this entails a network made up

628
00:38:40,031 --> 00:38:43,743
not only of civil aviation officials,

629
00:38:43,826 --> 00:38:47,705
but also high-ranking officials.

630
00:38:47,788 --> 00:38:50,207
-Turn it off.
-A trafficking--

631
00:38:50,291 --> 00:38:53,836
You've reached voicemail.
Leave your message after the beep.

632
00:38:56,172 --> 00:38:57,506
Peña, call me back.

633
00:39:00,009 --> 00:39:03,471
A lot is blowing up
in our faces. That's not good.

634
00:39:03,554 --> 00:39:05,556
Don't tell me what I already know.

635
00:39:06,432 --> 00:39:10,019
If you're not going to help,
just keep your mouth shut, okay?

636
00:39:10,102 --> 00:39:12,271
Well, I didn't mean to bother you.

637
00:39:12,897 --> 00:39:16,025
As your friend, I feel I have to warn you.

638
00:39:16,108 --> 00:39:18,027
If Paulina is leaving some kind of--

639
00:39:18,110 --> 00:39:20,696
What will you say? Huh?

640
00:39:21,655 --> 00:39:24,575
-I just want to help, Guillermo.
-Huh? Help with what?

641
00:39:25,159 --> 00:39:26,410
Help with what, man?

642
00:39:26,494 --> 00:39:28,537
I don't know what's up with Paulina.

643
00:39:28,621 --> 00:39:30,289
That's why you have
to shut up.

644
00:39:32,792 --> 00:39:33,667
What?

645
00:39:34,794 --> 00:39:36,253
Am I interrupting?

646
00:39:39,131 --> 00:39:40,966
No, Fernando was leaving.

647
00:39:53,020 --> 00:39:56,273
The Arango news is awful.

648
00:39:57,149 --> 00:40:00,694
I don't give a damn.
I have nothing to do with that.

649
00:40:02,363 --> 00:40:05,157
Did you make sure Paulina left no trace?

650
00:40:09,453 --> 00:40:11,956
Stop throwing yourself
into the void for her

651
00:40:12,039 --> 00:40:14,583
and focus on what you need to do.

652
00:40:15,501 --> 00:40:20,631
Anyway, amid all the bad news,
I have some fantastic ones.

653
00:40:21,924 --> 00:40:26,971
I've found a way
to soften your image after Darién.

654
00:40:27,930 --> 00:40:30,182
I'll let you know when it's all ready.

655
00:40:51,495 --> 00:40:52,329
Hello.

656
00:40:53,372 --> 00:40:56,584
Does Arango have something
that might compromise us?

657
00:40:57,501 --> 00:40:59,545
No, nothing but his word.

658
00:41:00,963 --> 00:41:06,135
I'm worried because I don't know
what evidence they're referring to.

659
00:41:07,136 --> 00:41:10,181
They're mentioning audio, video…

660
00:41:10,264 --> 00:41:12,766
I want to make sure
they have nothing on you.

661
00:41:12,850 --> 00:41:16,812
The only one who could have proof,
if there is any, is Scorpion.

662
00:41:16,896 --> 00:41:20,191
It's the only deal I've made with him.
You know which one.

663
00:41:20,274 --> 00:41:23,152
Bernal handled
all the business directly with him.

664
00:41:23,235 --> 00:41:25,821
Good. Keep me posted.

665
00:41:30,451 --> 00:41:33,829
Okay, okay…

666
00:41:48,093 --> 00:41:50,888
That motherfucker backstabbed us.

667
00:41:50,971 --> 00:41:51,805
Who did?

668
00:41:52,515 --> 00:41:55,434
The guy who told me
Andrea was getting out through Panama.

669
00:41:55,518 --> 00:41:57,061
Then turn around. Go after him.

670
00:42:00,064 --> 00:42:01,398
Hurry up!

671
00:42:02,566 --> 00:42:04,360
Come on, turn around.

672
00:42:09,740 --> 00:42:11,325
Go, go.

673
00:42:22,503 --> 00:42:24,046
Fuck! We're being followed!

674
00:42:24,129 --> 00:42:26,257
We're being followed!

675
00:42:26,924 --> 00:42:28,801
I just saw Melgarejo.

676
00:42:28,884 --> 00:42:30,803
Do not let them pass you!

677
00:42:45,401 --> 00:42:47,987
Melgarejo is following us.
He must have seen Abrego.

678
00:42:48,070 --> 00:42:49,530
Paulina is in their truck.

679
00:42:49,613 --> 00:42:53,826
-How far to the next checkpoint?
-About five kilometers.

680
00:42:53,909 --> 00:42:56,495
-Can you see how many they are?
-Four.

681
00:42:57,288 --> 00:43:01,500
You're by a military checkpoint.
Don't let them pass you.

682
00:43:01,584 --> 00:43:04,128
I'll give you instructions
when you're nearly there.

683
00:43:05,129 --> 00:43:07,423
Look, this is the person I'm looking for.

684
00:43:07,506 --> 00:43:08,632
I need her alive.

685
00:43:11,051 --> 00:43:13,971
Go. Analía won't screw
me over again. Go around.

686
00:43:14,054 --> 00:43:15,055
Come on.

687
00:43:18,309 --> 00:43:19,602
They can't pass us!

688
00:43:21,186 --> 00:43:23,647
Pick it up, we're near the checkpoint!

689
00:43:25,190 --> 00:43:26,567
Block them on your left!

690
00:43:28,402 --> 00:43:29,987
Corner them! Block them.

691
00:43:35,743 --> 00:43:38,412
Sebastián will make sure
nothing happens to your mom.

692
00:43:38,495 --> 00:43:39,371
Relax, Froggy.

693
00:43:42,249 --> 00:43:45,628
Go around them, we have to stop them
before the checkpoint.

694
00:43:45,711 --> 00:43:47,671
I need her alive. Got it?

695
00:43:52,593 --> 00:43:54,428
Reaching the checkpoint.

696
00:43:56,138 --> 00:43:57,723
We're switching to Plan B.

697
00:46:03,432 --> 00:46:08,228
Subtitle translation by: Braian Castaño
re the checkpoint.

