1
00:00:08,883 --> 00:00:14,723
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

2
00:00:14,806 --> 00:00:21,396
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

3
00:00:21,479 --> 00:00:27,610
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

4
00:00:28,695 --> 00:00:35,285
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

5
00:00:35,368 --> 00:00:41,166
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

6
00:00:42,125 --> 00:00:47,547
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

7
00:00:47,630 --> 00:00:52,135
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

8
00:00:52,927 --> 00:00:56,890
puede acabar conmigo.

9
00:01:01,978 --> 00:01:05,732
Sofi, come algo.
Mira, la fruta está deliciosa.

10
00:01:12,572 --> 00:01:15,033
Qué bueno que los encuentro juntos.

11
00:01:15,700 --> 00:01:18,661
No viniste a desayunar
en familia. ¿Qué quieres?

12
00:01:18,745 --> 00:01:22,499
Me tomé la molestia de venir
porque quiero proponerte

13
00:01:22,582 --> 00:01:24,042
un acuerdo de no interferir.

14
00:01:24,125 --> 00:01:27,253
Básicamente que nos ignoremos
de ahora en adelante, ¿mmm?

15
00:01:27,879 --> 00:01:30,298
Por si no lo has notado,
tú para mí no existes.

16
00:01:30,381 --> 00:01:32,842
Perfecto, entonces,
por favor, no te metas más

17
00:01:32,926 --> 00:01:34,761
en mi proceso de adopción con Luna.

18
00:01:35,386 --> 00:01:39,224
Tampoco te conviene que el país se entere
que por culpa tuya, el presidente,

19
00:01:40,016 --> 00:01:42,602
una niña inocente está sufriendo.

20
00:01:42,685 --> 00:01:45,355
Porque te recuerdo que el país
tiene muy presente,

21
00:01:45,438 --> 00:01:47,524
además, que por culpa tuya,

22
00:01:47,607 --> 00:01:51,069
hay un niño huérfano,
perdido en una selva, ¿mmm?

23
00:01:51,736 --> 00:01:55,740
Fuiste tú el que mató al papá
de este niño Ezequiel.

24
00:01:55,824 --> 00:01:57,075
Solo eso me faltaba.

25
00:01:57,659 --> 00:02:00,495
Que esta viniera a amenazarme
en mi propia casa.

26
00:02:02,872 --> 00:02:06,209
Tú decides,
aceptas el trato o el país entero

27
00:02:06,292 --> 00:02:08,002
se va a enterar de esta historia.

28
00:02:08,086 --> 00:02:11,172
Es más, Luna se va a encargar
de contarles a todos

29
00:02:11,256 --> 00:02:14,300
que, por culpa tuya, está sufriendo.

30
00:02:15,093 --> 00:02:18,721
Por culpa tuya
y de tus funcionarios corruptos e ineptos,

31
00:02:18,805 --> 00:02:21,057
y bastante irresponsables,
porque no entienden

32
00:02:21,141 --> 00:02:24,269
el daño psicológico tan grande
que le están causando a una niña

33
00:02:24,352 --> 00:02:27,021
que lo único que busca
es tener una familia.

34
00:02:27,105 --> 00:02:28,731
Alejandra, lo único que hemos…

35
00:02:28,815 --> 00:02:31,693
Mire, no vine
a hablar con usted. De verdad.

36
00:02:31,776 --> 00:02:35,488
Esa fachada de primera dama,
protectora de niños,

37
00:02:35,572 --> 00:02:36,573
no se la cree nadie.

38
00:02:37,574 --> 00:02:38,992
Ojalá algún día se le caiga

39
00:02:39,075 --> 00:02:41,369
y se den cuenta lo hipócritas
que son ustedes.

40
00:02:42,662 --> 00:02:45,832
Patética. Receta de Analía.

41
00:02:46,916 --> 00:02:50,378
A mí no me importa
lo que haga o deje de hacer Analía.

42
00:02:51,254 --> 00:02:53,298
Es igual que tú. No quiere a nadie.

43
00:02:53,381 --> 00:02:58,720
Y para serte honesta,
me da un fresquito que te jodan la vida.

44
00:03:02,891 --> 00:03:06,144
Pero, bueno, no los interrumpo más.
Que disfruten de su desayuno.

45
00:03:06,227 --> 00:03:09,147
Pídele una bolsita a Sonia,
para que lleves.

46
00:03:15,278 --> 00:03:17,447
-Vamos.
-¿Cómo te fue?

47
00:03:17,530 --> 00:03:19,866
- No quiero que ese tipo te vea.
- ¿Cómo te fue?

48
00:03:19,949 --> 00:03:22,869
Fue pésimo porque nada bueno
se puede esperar de ese señor.

49
00:03:22,952 --> 00:03:26,164
Mi amor, yo creo que la única manera
de nosotras afrontar

50
00:03:26,247 --> 00:03:29,042
el problema de Luna
es por medio de la ley.

51
00:03:29,125 --> 00:03:29,959
¿Cuál ley?

52
00:03:30,043 --> 00:03:32,629
Yo sé que Guillermo es el presidente,

53
00:03:32,712 --> 00:03:35,506
pero eso no lo hace estar
por encima de la ley.

54
00:03:36,466 --> 00:03:39,010
Guapa, ¿tú crees de verdad

55
00:03:39,093 --> 00:03:41,471
que la misma gente
que nos negó la adopción

56
00:03:42,347 --> 00:03:44,933
se van a ir en contra
de este monstruo? No.

57
00:03:46,142 --> 00:03:49,312
Mira, aunque tú no lo creas,
hay funcionarios que son honestos,

58
00:03:49,979 --> 00:03:51,606
que son éticos.

59
00:03:51,689 --> 00:03:55,735
Mira, para el ejemplo,
Lucila, ¿mmm? Créeme.

60
00:03:57,487 --> 00:03:59,822
Yo no dudo en la buena voluntad de Lucila.

61
00:03:59,906 --> 00:04:02,909
Sé que es una buena persona,
pero eso está muy jodido, Laura.

62
00:04:03,785 --> 00:04:06,871
- De verdad.
- ¿Sabes qué vamos a hacer?

63
00:04:08,373 --> 00:04:11,668
Tú y yo vamos a adoptar a Luna.
Eso es lo que vamos a hacer.

64
00:04:11,751 --> 00:04:14,212
Y yo te voy a ayudar. Sí.

65
00:04:16,631 --> 00:04:20,885
Voy a prohibir la entrada a Palacio
de Alejandra y el imbécil.

66
00:04:20,969 --> 00:04:25,014
¡Mmm! A mí no me parece tan buena idea.

67
00:04:27,100 --> 00:04:30,478
Yo sé perfectamente que tus hijos
son un dolor de cabeza,

68
00:04:30,561 --> 00:04:35,275
pero eso es arriesgarte a que la gente
que trabaja en Palacio empiece a hablar

69
00:04:35,358 --> 00:04:39,112
y la información se filtre no solamente
en medios, sino también en redes.

70
00:04:39,862 --> 00:04:41,614
Imagínate todo el mundo diciendo

71
00:04:41,698 --> 00:04:44,575
que tú no solamente tienes
una mala relación con Analía,

72
00:04:44,659 --> 00:04:46,369
sino con el resto de tus hijos.

73
00:04:47,870 --> 00:04:48,955
Además…

74
00:04:50,039 --> 00:04:54,544
la verdad es que yo creo
que Analía no demora en aparecer.

75
00:04:55,628 --> 00:04:58,214
Ella fue la que me contó
del atentado a Pablo.

76
00:05:01,676 --> 00:05:04,178
¿Tú por qué esperaste hasta ahora
para contármelo?

77
00:05:04,846 --> 00:05:06,014
¿Qué te dijo?

78
00:05:06,097 --> 00:05:09,809
¿O fue ella la que te convenció
de que yo mandé matar a tu ex?

79
00:05:10,643 --> 00:05:15,064
Mi amor, yo lo único que quería
era darte una sorpresa.

80
00:05:16,024 --> 00:05:17,817
Ubicar a Analía,

81
00:05:17,900 --> 00:05:20,945
pero desafortunadamente
fue imposible rastrear la llamada.

82
00:05:23,865 --> 00:05:27,577
Guillermo, hazme caso.
Dale gusto a Alejandra.

83
00:05:28,286 --> 00:05:30,538
Voltea la situación a nuestro favor.

84
00:05:30,621 --> 00:05:33,708
En este momento lo único que necesitamos
es limpiar tu imagen.

85
00:05:34,709 --> 00:05:35,668
Piénsalo.

86
00:05:36,794 --> 00:05:43,551
¿Qué mejor imagen que la de un abuelo
de avanzada y futurista

87
00:05:43,634 --> 00:05:48,765
que es capaz de aceptar
a una nieta adoptada por una pareja gay?

88
00:05:55,730 --> 00:05:58,483
Señor presidente,
el doctor Fonseca está aquí.

89
00:05:58,566 --> 00:05:59,776
Que siga.

90
00:06:11,579 --> 00:06:13,748
- Muy buenos días, señora.
- Buenos días.

91
00:06:15,416 --> 00:06:19,587
Quiero manifestarle mi preocupación
por la salud del senador De la Torre

92
00:06:19,670 --> 00:06:22,882
y también quisiera decirle que mi despacho

93
00:06:22,965 --> 00:06:26,677
hará hasta lo imposible para dar
con los reales culpables de este atentado.

94
00:06:28,012 --> 00:06:29,263
Muchas gracias.

95
00:06:30,014 --> 00:06:32,934
Mi amor, me voy por Helena.
Vamos a ir a ver a Pablo, ¿sí?

96
00:06:33,935 --> 00:06:35,103
Con permiso.

97
00:06:40,233 --> 00:06:43,319
Qué buen todo de voz tiene, señor fiscal.

98
00:06:44,570 --> 00:06:47,824
Yo espero que la investigación
del atentado vaya mejor

99
00:06:47,907 --> 00:06:51,244
que la investigación del magnicidio
del presidente Rosales…

100
00:06:52,537 --> 00:06:55,957
¿Mmm? ¿Esta visita es para decirme eso,

101
00:06:56,040 --> 00:06:59,377
que ya encontraron
a los culpables del atentado?

102
00:06:59,460 --> 00:07:03,131
¿O usted va a permitir que Analía Guerrero
se siga burlando del Gobierno?

103
00:07:03,214 --> 00:07:05,675
Como ya le dije, señor presidente,

104
00:07:05,758 --> 00:07:09,554
aún no tenemos pruebas
en contra de la doctora Guerrero.

105
00:07:10,972 --> 00:07:13,808
Yo estoy precisamente aquí
para pedirle que deje de hacer

106
00:07:13,891 --> 00:07:16,436
ese tipo de acusaciones en contra de ella

107
00:07:16,519 --> 00:07:19,647
porque existe la posibilidad
de levantar los cargos

108
00:07:19,730 --> 00:07:22,316
una vez la doctora
se acerque a la Fiscalía

109
00:07:22,400 --> 00:07:25,319
y aclare las acusaciones
que tenemos en contra de ella.

110
00:07:25,987 --> 00:07:29,615
Usted habla muy bonito, pero es un inepto.

111
00:07:30,241 --> 00:07:33,161
Si Analía no es culpable, ¿entonces quién?

112
00:07:36,539 --> 00:07:38,666
Aún no le tengo esa respuesta,

113
00:07:40,418 --> 00:07:43,504
pero sí quiero que le quede algo claro,
señor presidente.

114
00:07:46,132 --> 00:07:48,176
Voy a hacer hasta lo imposible

115
00:07:49,177 --> 00:07:52,889
para dar con el paradero
de los reales culpables.

116
00:07:56,392 --> 00:08:00,021
Porque, mire una cosa, señor presidente,
yo estoy para hacer justicia,

117
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
no para hacer lo que los demás quieran.

118
00:08:08,404 --> 00:08:13,075
Señor fiscal, salga de mi oficina.

119
00:08:18,539 --> 00:08:19,624
Permiso.

120
00:08:35,139 --> 00:08:38,976
Señor fiscal, ¿qué nos puede decir
acerca de los cuestionamientos

121
00:08:39,060 --> 00:08:42,480
que ha hecho el presidente
frente a su gestión en la Fiscalía?

122
00:08:42,563 --> 00:08:45,816
La Fiscalía está haciendo
una investigación seria y profunda

123
00:08:45,900 --> 00:08:47,526
para no cometer errores.

124
00:08:47,985 --> 00:08:50,488
Yo simplemente estoy haciendo mi labor.

125
00:08:50,947 --> 00:08:53,241
Cuando se hagan
las acusaciones pertinentes,

126
00:08:53,324 --> 00:08:55,284
se harán con pruebas irrefutables.

127
00:08:56,077 --> 00:09:00,414
Y si el presidente está queriendo cambiar
la forma de impartir justicia,

128
00:09:01,249 --> 00:09:05,670
pues debería revisar las leyes.
Aunque para eso está el Congreso, ¿no?

129
00:09:05,753 --> 00:09:07,755
- Muchísimas gracias.
- ¿Está afirmando…?

130
00:09:07,838 --> 00:09:11,259
Esas eran las declaraciones
del señor fiscal general de la nación…

131
00:09:21,852 --> 00:09:23,271
Papi, despiértate.

132
00:09:23,354 --> 00:09:26,440
Te prometo
que voy a hacer lo que tú quieras,

133
00:09:26,524 --> 00:09:28,442
pero, por favor, no te mueras.

134
00:09:28,526 --> 00:09:30,486
No me dejes.

135
00:09:39,870 --> 00:09:43,666
Mi amor, tenemos que tener fe.

136
00:09:43,749 --> 00:09:49,046
Tu papá está dormido, recuperándose,

137
00:09:49,130 --> 00:09:51,048
cogiendo fuerzas.

138
00:09:51,132 --> 00:09:53,926
Ya lleva dos días sin reaccionar.

139
00:09:54,010 --> 00:09:55,803
Yo sé, mi amor.

140
00:09:56,846 --> 00:10:01,517
Pero ¿te acuerdas que el médico nos dijo

141
00:10:01,601 --> 00:10:07,231
que tenemos que esperar 72 horas
para ver cómo evolucionaba?

142
00:10:08,482 --> 00:10:12,820
Todo va a estar bien, mi amor.
Vas a ver. Él va a estar bien.

143
00:10:12,903 --> 00:10:14,530
Él va a estar bien.

144
00:10:16,449 --> 00:10:17,783
Ah…

145
00:10:54,945 --> 00:10:56,906
-¿Quiubo?
- ¿Quiubo, señor?

146
00:10:56,989 --> 00:10:58,741
¿Vio al guardaespaldas de Analía?

147
00:10:58,824 --> 00:11:01,118
Sí, señor.
Pasó hace un momento hacia la UCI.

148
00:11:01,786 --> 00:11:05,039
Esa vieja no es boba.
Esa vieja sabe que la estamos buscando.

149
00:11:05,122 --> 00:11:06,916
Ponga gente en todas las entradas.

150
00:11:06,999 --> 00:11:08,751
Listo, señor. Ya mismo lo hago.

151
00:11:19,220 --> 00:11:20,388
¿Quiubo?

152
00:11:21,847 --> 00:11:25,017
Mire, pilas con dejar salir a esa vieja.

153
00:11:25,101 --> 00:11:28,562
Cubran todas las entradas, ¿oyó, Tuerto?
Dígale a todos los muchachos.

154
00:11:28,646 --> 00:11:31,857
Hágale, hermano.
Claro, el parqueadero también.

155
00:11:31,941 --> 00:11:34,110
Hágale, hágale, pues. Quedo pendiente.

156
00:11:43,994 --> 00:11:45,913
Melgarejo fue a la UCI.

157
00:11:45,996 --> 00:11:48,874
Toma, Ani. De verdad
espero que no te descubran.

158
00:11:55,005 --> 00:11:56,132
Dame eso.

159
00:12:00,511 --> 00:12:03,514
Los médicos van a hacerle
unos exámenes neurológicos

160
00:12:03,597 --> 00:12:05,474
a ver si reacciona a la estimulación.

161
00:12:06,767 --> 00:12:09,145
Estoy seguro
de que Pablo va a salir de esta.

162
00:12:09,228 --> 00:12:11,689
Doña Eugenia,
usted sabe lo fuerte que es su hijo.

163
00:12:11,772 --> 00:12:13,607
- Dios te oiga.
- Claro que sí.

164
00:12:15,693 --> 00:12:19,488
Si usted está aquí,
seguro Analía está cerca.

165
00:12:19,572 --> 00:12:21,866
Espero que no se le ocurra hacer
ninguna locura

166
00:12:21,949 --> 00:12:23,909
que ponga en peligro la vida de Pablo.

167
00:12:23,993 --> 00:12:27,246
Analía nunca pondría
en peligro la vida de Pablo.

168
00:13:07,203 --> 00:13:09,413
Ahora sí se jodió esta vieja.

169
00:14:05,970 --> 00:14:08,138
Amor de mi vida.

170
00:14:10,891 --> 00:14:13,143
Amor de mi vida.

171
00:14:23,153 --> 00:14:24,655
Abre los ojos.

172
00:14:32,162 --> 00:14:35,082
No te puedes ir. No te puedes ir.

173
00:14:41,714 --> 00:14:43,299
Eres papá otra vez.

174
00:14:49,763 --> 00:14:51,181
Somos papás.

175
00:14:52,433 --> 00:14:53,976
Se llama Ana.

176
00:14:55,436 --> 00:14:58,439
Ana de la Torre Guerrero.

177
00:15:03,611 --> 00:15:05,070
Y…

178
00:15:07,031 --> 00:15:11,327
Y necesito que seas fuerte… porque ella…

179
00:15:14,371 --> 00:15:16,373
ella no se puede perder de ti,

180
00:15:18,250 --> 00:15:19,668
de tu sonrisa…

181
00:15:22,046 --> 00:15:23,589
de tu amor…

182
00:15:25,507 --> 00:15:29,970
de la alegría
que es mi motor todos los días.

183
00:15:31,805 --> 00:15:33,557
La alegría que me das.

184
00:15:38,854 --> 00:15:41,190
Tú la tienes que cuidar,
la tienes que proteger

185
00:15:41,273 --> 00:15:43,567
como proteges a Helena todos los días.

186
00:15:46,028 --> 00:15:47,071
Por favor…

187
00:15:55,329 --> 00:15:57,915
¿Estás seguro que Analía está con Pablo?

188
00:15:57,998 --> 00:15:59,333
Sí.

189
00:16:01,460 --> 00:16:02,836
¿Y qué vas a hacer?

190
00:16:03,671 --> 00:16:06,256
- ¿La vas a entregar a la Policía?
- No.

191
00:16:07,341 --> 00:16:08,801
Eso complicaría las cosas.

192
00:16:08,884 --> 00:16:13,138
Quiero presionarla a tal punto
que cuando vea a mis hombres,

193
00:16:13,222 --> 00:16:17,893
quiera salir por otro lado,
y ahí la atrapen los hombres de Paulina.

194
00:16:35,369 --> 00:16:39,498
Pero ¿qué es esto? ¿Qué está pasando?
¿Qué hacen todos estos hombres acá?

195
00:16:40,040 --> 00:16:42,042
Déjenos hacer nuestro trabajo.

196
00:16:42,126 --> 00:16:45,129
Solo usted puede permanecer
por ser la madre del senador.

197
00:16:45,212 --> 00:16:49,133
Ah, no me diga. ¿Encima de todo le tengo
que agradecer por esta invasión?

198
00:16:49,216 --> 00:16:51,343
Necesito saber qué es lo que está pasando.

199
00:16:51,844 --> 00:16:53,345
Caballero, necesito que salga.

200
00:16:53,429 --> 00:16:55,889
La señora es la única
que puede permanecer.

201
00:16:55,973 --> 00:16:56,932
Con permiso.

202
00:16:59,268 --> 00:17:01,311
Usted no se preocupe, voy a estar cerca.

203
00:17:02,563 --> 00:17:04,148
Y no deje que esto la perturbe.

204
00:17:04,231 --> 00:17:06,984
Por Dios, menos mal que Helena
se fue con Sara.

205
00:17:07,651 --> 00:17:09,403
Muchas gracias.

206
00:17:15,993 --> 00:17:17,870
Pilas ahí, pendiente.

207
00:17:23,667 --> 00:17:24,585
¿Hola?

208
00:17:24,668 --> 00:17:27,046
Llegaron los hombres del presidente.

209
00:17:27,129 --> 00:17:28,213
¿Y Sebastián?

210
00:17:28,297 --> 00:17:31,008
Al tipo lo sacaron, como ordenó el doctor,

211
00:17:31,091 --> 00:17:33,260
pero yo creo que ya le avisó a Analía.

212
00:17:33,343 --> 00:17:37,890
Me emputa no ser yo quien la atrape.
Si se resiste a irse contigo, la matas.

213
00:17:37,973 --> 00:17:40,726
No quiero arriesgarme
a que se nos vuelva a escapar.

214
00:17:40,809 --> 00:17:43,270
Diles a tus hombres
que se encarguen de Sebastián.

215
00:17:46,190 --> 00:17:47,983
Bingo.

216
00:18:11,882 --> 00:18:14,718
La clínica fue tomada
por la seguridad de Mejía.

217
00:18:14,802 --> 00:18:16,970
El tipo está llegando a la sala de espera.

218
00:18:26,563 --> 00:18:28,232
Dile a Sebastián que es hora.

219
00:18:39,159 --> 00:18:41,078
No vas a ser otra pérdida.

220
00:18:42,371 --> 00:18:43,288
¿Mm?

221
00:18:46,500 --> 00:18:47,918
Te conozco.

222
00:18:51,380 --> 00:18:52,881
Y vas a sobrevivir

223
00:18:54,675 --> 00:18:57,427
por Ana… ¿okey?

224
00:19:02,558 --> 00:19:04,226
Dios, cómo te amo.

225
00:19:15,988 --> 00:19:17,698
Te amo, Pablo.

226
00:19:20,075 --> 00:19:22,828
Te advierto, mi hijo se va a recuperar

227
00:19:22,911 --> 00:19:25,539
y solo le pido a Dios
que me dé vida suficiente

228
00:19:25,622 --> 00:19:27,374
para verte caer de nuevo.

229
00:19:27,457 --> 00:19:29,960
Te juro que esta no te la voy a perdonar.

230
00:19:30,836 --> 00:19:33,922
Eugenia, yo entiendo perfectamente
tu dolor y tu preocupación.

231
00:19:34,006 --> 00:19:35,841
Esto ha sido muy difícil para todos.

232
00:19:35,924 --> 00:19:39,219
Ahora quiero hacer un llamado
a la sensatez que te caracteriza.

233
00:19:40,304 --> 00:19:43,307
Guillermo no tiene nada que ver
con el atentado de Pablo.

234
00:19:43,390 --> 00:19:46,727
Si está aquí, es para acompañarnos
a Helena y a mí.

235
00:19:46,810 --> 00:19:51,815
Ah… pues si quieres que sea sensata,
saca a este tipo de aquí ya mismo.

236
00:19:51,899 --> 00:19:56,361
Eugenia, yo puedo entender
que ya no me apoyes,

237
00:19:57,529 --> 00:20:01,283
pero me parece injusto que, de verdad,
olvides todas las veces

238
00:20:01,366 --> 00:20:04,286
que te serví
para limpiar tus trapos sucios.

239
00:20:06,413 --> 00:20:09,041
Tú no sabes cuánto me he arrepentido

240
00:20:09,124 --> 00:20:11,835
de haberte apoyado
en el matrimonio con Rosario,

241
00:20:12,377 --> 00:20:16,548
porque tú no deberías haber salido
del monte donde naciste.

242
00:20:18,133 --> 00:20:18,967
Claro,

243
00:20:19,801 --> 00:20:22,846
pero yo me siento muy orgulloso
de haber nacido en el campo,

244
00:20:22,930 --> 00:20:27,059
porque por gente como yo
es que gente como tú come.

245
00:20:31,563 --> 00:20:34,107
Y bueno, ya es muy tarde
para arrepentimientos

246
00:20:34,191 --> 00:20:38,862
y, aunque no lo creas, yo estoy
muy consternado por toda esta situación.

247
00:20:39,613 --> 00:20:42,616
Y, de verdad, espero que Pablo
se recupere muy pronto.

248
00:20:56,004 --> 00:20:59,424
¿Creíste que me ibas a obligar
a ver a Pablo en la clandestinidad?

249
00:21:02,386 --> 00:21:04,721
Acabaste con él,
me quitaste todo lo que tenía.

250
00:21:05,722 --> 00:21:07,224
Ya no tengo nada que perder.

251
00:21:10,560 --> 00:21:11,770
Voy a acabar contigo.

252
00:21:15,524 --> 00:21:18,694
O tú te tienes mucha fe o eres muy bruta.

253
00:21:19,778 --> 00:21:21,571
Estás confirmando tu condena.

254
00:21:22,197 --> 00:21:23,198
¿Seguro?

255
00:21:24,241 --> 00:21:26,410
Estás tan obsesionado con matarme que…

256
00:21:28,328 --> 00:21:29,746
te confiaste demasiado.

257
00:21:30,872 --> 00:21:32,666
Tu asesina te volvió a fallar.

258
00:21:33,375 --> 00:21:37,087
No plantaste pruebas en contra mío
en el asesinato de Rosales.

259
00:21:37,587 --> 00:21:39,339
Ya no las puedes fabricar tampoco.

260
00:21:40,799 --> 00:21:44,886
Lo cual quiere decir que me va a quedar
muy fácil demostrar mi inocencia.

261
00:21:44,970 --> 00:21:46,930
Métete algo en la cabeza.

262
00:21:48,515 --> 00:21:52,769
- Nunca vas a derrotar a Guillermo.
-Él no piensa lo mismo.

263
00:21:53,645 --> 00:21:56,023
Él es bueno, muy bueno.

264
00:21:57,149 --> 00:21:58,317
No lo voy a negar.

265
00:22:00,652 --> 00:22:03,613
Pero tu visión es corta,
tus ideas, básicas.

266
00:22:05,490 --> 00:22:07,951
Y no tienes la capacidad de anticiparte.

267
00:22:10,203 --> 00:22:13,540
Todo porque haces las cosas desde el ego,
no desde la inteligencia.

268
00:22:15,208 --> 00:22:17,210
Si no, mira lo que te pasó en el Darién.

269
00:22:18,462 --> 00:22:19,546
Un desastre.

270
00:22:20,797 --> 00:22:22,507
La presidencia te quedó grande.

271
00:22:23,550 --> 00:22:25,427
Que la detengan.

272
00:22:26,219 --> 00:22:27,512
Agárrenla y llévensela.

273
00:22:31,933 --> 00:22:34,061
Soy el inspector Martínez, de la Fiscalía.

274
00:22:34,144 --> 00:22:36,396
Ey, ey, ey, ey.

275
00:22:37,981 --> 00:22:42,903
¿Yo dije "llévensela" o dije "deténganla"?

276
00:22:44,654 --> 00:22:48,909
- Disculpe, señor.
- No, definitivamente estoy solo.

277
00:22:52,162 --> 00:22:54,956
- Que lo dejen pasar.
-Déjenlo seguir.

278
00:22:59,294 --> 00:23:00,629
Gracias, señor presidente.

279
00:23:02,172 --> 00:23:03,673
Señora Analía Guerrero,

280
00:23:04,299 --> 00:23:07,219
debe acompañarnos
ante la Fiscalía General de la Nación

281
00:23:07,302 --> 00:23:10,722
para rendir testimonio por el asesinato
del presidente Jaime Rosales.

282
00:23:12,307 --> 00:23:13,975
Tiene derecho a guardar silencio.

283
00:23:14,059 --> 00:23:16,645
Todo lo que diga
puede ser usado en su contra.

284
00:23:16,728 --> 00:23:18,146
Tiene derecho a un abogado.

285
00:23:18,230 --> 00:23:21,483
Si no puede pagarlo,
el Estado le proporcionará uno.

286
00:23:22,359 --> 00:23:23,610
¿Comprendió sus derechos?

287
00:23:26,154 --> 00:23:29,282
¿Nos permite ponerle un chaleco antibalas
para su seguridad?

288
00:23:29,366 --> 00:23:31,409
- Por favor.
-Procedan.

289
00:23:39,960 --> 00:23:41,795
- Acompáñenos.
- Ey…

290
00:23:45,257 --> 00:23:49,803
A ver, ¿y las esposas? Yo veo ahí unas.

291
00:23:51,096 --> 00:23:54,474
Es una asesina.
Mató al presidente Jaime Rosales.

292
00:23:56,101 --> 00:23:57,602
No es necesario.

293
00:23:57,686 --> 00:24:01,356
Ella misma llamó para entregarse.
No creo que se vaya a escapar.

294
00:24:01,439 --> 00:24:05,569
Ah, ah, claro. Verdad, verdad.

295
00:24:06,027 --> 00:24:09,072
Aquí la Fiscalía en este país
hace lo que se le da la gana.

296
00:24:10,657 --> 00:24:12,659
Acompáñenos. Con su permiso, presidente.

297
00:24:13,368 --> 00:24:14,369
Tráiganla.

298
00:24:19,958 --> 00:24:22,669
Bueno, mi querida Eugenia,
cuando tú desees,

299
00:24:22,752 --> 00:24:25,172
continuamos
con nuestros temas agropecuarios.

300
00:24:25,255 --> 00:24:27,507
- Con tu permiso.
- Puerta dos.

301
00:24:33,221 --> 00:24:34,723
Necesito un 10-43.

302
00:24:35,640 --> 00:24:38,727
Puede proceder con la salida.
La zona está asegurada.

303
00:24:38,810 --> 00:24:39,769
Listo.

304
00:24:42,397 --> 00:24:44,483
Hizo bien en poner como condición

305
00:24:44,566 --> 00:24:46,943
que Sebastián estuviera
a cargo de su seguridad.

306
00:24:47,360 --> 00:24:48,236
Gracias.

307
00:24:51,156 --> 00:24:52,616
Gracias por todo su apoyo.

308
00:24:53,492 --> 00:24:54,993
El de los dos, realmente,

309
00:24:55,076 --> 00:24:58,288
porque si no fuera por eso,
estaría en las manos de Mejía.

310
00:24:59,706 --> 00:25:03,627
Sebastián, más que un amigo,
es una persona en quien yo confío mucho.

311
00:25:05,003 --> 00:25:09,508
- Es el mejor en su trabajo.
- Lo sé. Lo tengo clarísimo.

312
00:25:10,217 --> 00:25:11,176
Vamos.

313
00:25:16,890 --> 00:25:19,643
El único motivo
por el cual usted está vivo

314
00:25:19,726 --> 00:25:22,604
es porque Analía quiere enviarle
un mensaje a su patrona.

315
00:25:23,563 --> 00:25:26,441
Si fuera por mí, le cobro ya mismo
lo que le hizo a Pablo.

316
00:25:27,192 --> 00:25:30,737
Usted no tiene las huevas
para matar a sangre fría como yo.

317
00:25:31,404 --> 00:25:36,743
Usted y el sapo de Pablo de la Torre
y la perra de Analía están muertos.

318
00:25:37,869 --> 00:25:41,289
Y si no soy yo,
ellos van a encontrar quién lo haga.

319
00:25:41,831 --> 00:25:44,084
Pero ustedes
tienen los días contados, sapo.

320
00:25:44,167 --> 00:25:48,838
No siga tentando su suerte.

321
00:25:49,422 --> 00:25:52,050
¡Ay! Más bien, dígale a Paulina que Analía

322
00:25:52,133 --> 00:25:54,511
va a ir por ella
y por el hijueputa de Mejía,

323
00:25:54,594 --> 00:25:58,848
quien por cierto tuvo la fantástica idea
de asociarse con el Escorpión,

324
00:26:00,392 --> 00:26:03,186
que, a su vez, está ansioso
de cobrarle lo que le deben.

325
00:26:04,980 --> 00:26:07,023
Sí se acuerda de Ábrego, ¿verdad?

326
00:26:07,774 --> 00:26:09,651
Si usted trabajara con mi jefe,

327
00:26:09,734 --> 00:26:13,196
hace rato estaría a tres metros
bajo tierra por torpe.

328
00:26:13,280 --> 00:26:14,406
Perro.

329
00:26:20,078 --> 00:26:23,039
-De pie.
-Están sordos, ¿o qué?

330
00:26:23,123 --> 00:26:26,418
¡Vamos! ¡Caminando! ¡Mueve!

331
00:26:33,008 --> 00:26:36,094
Hoy usted va a comer
un poquito de la mierda

332
00:26:36,177 --> 00:26:38,305
que le da de comer a tanta gente inocente.

333
00:26:43,226 --> 00:26:44,185
Caminando.

334
00:26:54,904 --> 00:26:58,867
¡Señoritas!

335
00:27:03,913 --> 00:27:05,040
¡Señoritas!

336
00:27:11,212 --> 00:27:12,297
Interrumpimos nuestra

337
00:27:12,380 --> 00:27:13,423
programación habitual

338
00:27:13,506 --> 00:27:15,508
para dar una noticia de última hora.

339
00:27:15,592 --> 00:27:16,885
Acabamos de confirmar

340
00:27:16,968 --> 00:27:18,637
que la doctora Analía Guerrero

341
00:27:18,720 --> 00:27:20,263
se entregó de manera voluntaria

342
00:27:20,347 --> 00:27:21,222
a las autoridades

343
00:27:21,306 --> 00:27:23,308
y en este momento está siendo trasladada

344
00:27:23,391 --> 00:27:24,643
a la sede de la Fiscalía.

345
00:27:25,852 --> 00:27:26,728
Pudimos conocer

346
00:27:26,936 --> 00:27:28,647
que en el momento de ser detenida

347
00:27:28,730 --> 00:27:30,231
la mujer más buscada del país,

348
00:27:30,315 --> 00:27:31,483
el presidente Mejía

349
00:27:31,566 --> 00:27:33,193
se encontraba en la clínica

350
00:27:33,276 --> 00:27:35,487
acompañando a la primera dama.

351
00:27:35,570 --> 00:27:38,865
Esperamos la llegada
de la controversial estratega política,

352
00:27:38,948 --> 00:27:41,993
la doctora Analía Guerrero,
acusada por el presidente Mejía

353
00:27:42,077 --> 00:27:43,536
de ser la autora intelectual

354
00:27:43,620 --> 00:27:45,789
del magnicidio
contra el presidente Rosales.

355
00:27:45,872 --> 00:27:48,917
La señora Analía está llegando
y vamos a tomar declaraciones.

356
00:27:53,213 --> 00:27:56,007
Sra. Analía,
el país quiere saber qué opina…

357
00:27:56,091 --> 00:27:57,717
No hay declaraciones.

358
00:27:57,801 --> 00:28:01,471
No pudimos obtener
declaraciones, pero estamos viendo…

359
00:28:01,554 --> 00:28:04,224
Yo no entiendo
por qué Analía está haciendo esto.

360
00:28:04,307 --> 00:28:05,767
Ella no puede contra mi papá.

361
00:28:07,352 --> 00:28:08,853
No nos queda más que confiar.

362
00:28:09,979 --> 00:28:14,150
Yo respeto la decisión de mi hermana,
pero estoy de acuerdo con Sofi.

363
00:28:14,818 --> 00:28:17,070
Ella no se puede
ir de frente contra ese cerdo

364
00:28:17,153 --> 00:28:18,822
porque tiene todas las de perder.

365
00:28:19,531 --> 00:28:21,449
Ese infeliz es el que tiene el poder.

366
00:28:23,493 --> 00:28:25,662
Desde que empezamos
las reuniones en Panamá,

367
00:28:25,745 --> 00:28:27,372
no nos ha dado ninguna seguridad

368
00:28:27,455 --> 00:28:29,916
de que Analía saldrá
bien librada de este proceso.

369
00:28:29,999 --> 00:28:33,128
Como les expliqué,
por ahora no tengo acceso al expediente.

370
00:28:33,211 --> 00:28:35,088
Y no sé qué pruebas hayan anexado.

371
00:28:35,171 --> 00:28:37,006
Pero de acuerdo con la investigación

372
00:28:37,090 --> 00:28:39,384
y las declaraciones del fiscal
a los medios,

373
00:28:39,467 --> 00:28:42,220
dudo que tengan material probatorio
en contra de Analía

374
00:28:42,303 --> 00:28:44,764
que la involucre
en el magnicidio del presidente.

375
00:28:44,848 --> 00:28:47,267
Sí estoy seguro
que te van a imputar cargos

376
00:28:47,350 --> 00:28:48,685
por el delito cibernético.

377
00:28:48,768 --> 00:28:50,311
- ¿Y qué cargos…?
- Ya…

378
00:28:51,146 --> 00:28:53,481
Adolfo y yo lo tenemos muy bien planeado.

379
00:28:53,565 --> 00:28:56,401
Así es, pero lo que yo te quiero pedir

380
00:28:56,484 --> 00:28:58,778
es que tengas en cuenta
lo que te he dicho.

381
00:28:59,654 --> 00:29:04,075
Debemos entrar a demostrar
que huiste porque tu vida corría peligro

382
00:29:04,617 --> 00:29:06,911
y debes tener mucho cuidado
con el vicefiscal.

383
00:29:06,995 --> 00:29:08,455
Es un zorro viejo y jodido.

384
00:29:10,540 --> 00:29:13,251
El vicefiscal la está esperando
para el interrogatorio.

385
00:29:30,643 --> 00:29:33,688
No tengo duda
de que Analía Guerrero está involucrada

386
00:29:33,772 --> 00:29:35,857
en el magnicidio del presidente Rosales.

387
00:29:41,571 --> 00:29:44,908
Hasta que por fin se dignó a presentarse.

388
00:29:44,991 --> 00:29:48,453
Estamos aquí porque ahora sí consideramos

389
00:29:48,536 --> 00:29:51,289
que tenemos las garantías
para el debido proceso.

390
00:29:52,123 --> 00:29:55,627
Yo sí quiero saber las verdaderas razones
por las que está acá.

391
00:29:56,753 --> 00:30:01,883
¿Vino a colaborar
o fue que se le voltearon sus cómplices

392
00:30:01,966 --> 00:30:04,177
y ahora sí anda buscando protección?

393
00:30:04,886 --> 00:30:08,264
Mi cliente no está aquí
para reconocer ningún delito,

394
00:30:08,348 --> 00:30:10,558
sencillamente
porque no es culpable de nada.

395
00:30:10,642 --> 00:30:13,144
Eso no es lo que dicen las evidencias.

396
00:30:14,145 --> 00:30:16,981
Todos los que estuvieron presentes
en la escena del crimen

397
00:30:17,065 --> 00:30:18,650
vinieron a rendir testimonio.

398
00:30:19,651 --> 00:30:22,821
Menos la señora,
que salió corriendo a esconderse

399
00:30:22,904 --> 00:30:25,532
y después de ocho meses
reaparece representada

400
00:30:25,615 --> 00:30:28,368
por uno de los bufetes
más poderosos del país.

401
00:30:28,910 --> 00:30:32,038
¿Me juzga porque mi abogado
es uno de los mejores del país,

402
00:30:32,121 --> 00:30:33,373
como usted bien dice?

403
00:30:34,999 --> 00:30:35,959
Ya.

404
00:30:38,169 --> 00:30:40,338
Me parece que usted un hombre inteligente

405
00:30:40,421 --> 00:30:43,258
que no se deja influenciar
por las primera apariencias.

406
00:30:44,092 --> 00:30:46,219
Créame, si mi vida
no estuviera en peligro,

407
00:30:46,302 --> 00:30:48,930
hubiera sido la primera en venir
a rendir testimonio.

408
00:30:49,013 --> 00:30:52,600
Tanto el fiscal como yo somos los mismos
de hace ocho meses.

409
00:30:53,977 --> 00:30:56,229
Entonces, dígame qué es lo que ha cambiado

410
00:30:56,312 --> 00:30:59,065
para que ahora sí sienta
que tiene garantías.

411
00:30:59,148 --> 00:31:02,944
El presidente Mejía me acusa
del magnicidio del presidente Rosales.

412
00:31:03,027 --> 00:31:05,655
Primero teníamos que estar seguros
de que la Fiscalía

413
00:31:05,738 --> 00:31:09,284
estaba actuando del lado de la ley,
no bajo las órdenes del Gobierno.

414
00:31:10,869 --> 00:31:15,123
¿Usted se habría arriesgado a entregarse
si no supiera quiénes son sus acusadores?

415
00:31:15,206 --> 00:31:17,250
Aquí el que hace las preguntas soy yo.

416
00:31:18,626 --> 00:31:21,254
Dígame cuándo fue la última vez que habló

417
00:31:21,337 --> 00:31:24,048
con el presidente Rosales
y de qué hablaron.

418
00:31:24,132 --> 00:31:26,342
Pocos minutos antes de que muriera,

419
00:31:27,468 --> 00:31:30,013
me dijo que Camilo Aponte
tenía pruebas irrefutables

420
00:31:30,096 --> 00:31:32,640
de negocios sucios
que estaban haciendo él y Mejía.

421
00:31:32,724 --> 00:31:35,143
Y que eso los iba a mandar
a los dos a la cárcel,

422
00:31:35,685 --> 00:31:37,812
pero que no tenía intención de entregarlas

423
00:31:37,896 --> 00:31:40,815
sin negociar con la Fiscalía
la prisión domiciliaria.

424
00:31:42,859 --> 00:31:48,281
La señora Guerrero solo veo
que hace acusaciones, acusaciones,

425
00:31:48,364 --> 00:31:49,824
y no presenta ninguna prueba

426
00:31:49,908 --> 00:31:52,994
en contra del presidente
ni de la doctora Peña.

427
00:31:53,077 --> 00:31:55,455
Debería recomendarle a su representada

428
00:31:55,538 --> 00:31:58,541
que aproveche esta oportunidad
para negociar con la Fiscalía.

429
00:31:59,500 --> 00:32:02,295
Si usted confiesa
su participación en el magnicidio

430
00:32:02,378 --> 00:32:04,964
y si nos entrega a sus cómplices,

431
00:32:05,048 --> 00:32:07,884
podríamos llegar a un acuerdo para evaluar

432
00:32:07,967 --> 00:32:11,304
cuántos años de condena
pediremos por usted.

433
00:32:11,387 --> 00:32:13,848
Y yo lo único que veo
es que aquí el fiscal

434
00:32:13,932 --> 00:32:16,976
no siguió órdenes del presidente,
mientras que usted, pues…

435
00:32:17,060 --> 00:32:20,271
¿Qué? ¿Me está acusando de algo?

436
00:32:21,272 --> 00:32:25,526
No, pero evidentemente
usted considera que yo soy culpable.

437
00:32:25,610 --> 00:32:28,196
Todo lo que yo le diga
usted lo va a descartar.

438
00:32:32,033 --> 00:32:33,952
-Doctora Guerrero.
- Fiscal.

439
00:32:35,286 --> 00:32:40,750
Le aseguro que el vicefiscal Quintero
no se amilana ante el poder.

440
00:32:43,169 --> 00:32:45,171
Y déjeme decirle algo más.

441
00:32:48,383 --> 00:32:51,594
Él es una persona de mi entera confianza.

442
00:32:52,595 --> 00:32:54,138
Yo estoy de acuerdo con él.

443
00:32:54,222 --> 00:32:57,642
Todo lo que usted le contó es irrelevante
si no tiene cómo probarlo.

444
00:32:57,725 --> 00:33:00,019
El presidente Rosales
confiaba mucho en usted.

445
00:33:01,604 --> 00:33:04,232
Siempre me dijo
que era un hombre muy recto.

446
00:33:05,400 --> 00:33:06,484
Y confiable.

447
00:33:07,276 --> 00:33:09,654
Y que nunca se le iba a vender a Mejía.

448
00:33:10,655 --> 00:33:14,784
Para que logremos que Mejía caiga,
yo necesito que usted me deje presentarle

449
00:33:14,867 --> 00:33:16,577
toda la investigación que he hecho

450
00:33:16,661 --> 00:33:18,830
desde que el presidente
salió de la cárcel.

451
00:33:24,085 --> 00:33:27,922
Estamos hoy aquí reunidos
para despedir a dos personas

452
00:33:28,005 --> 00:33:30,174
que han cambiado
la vida de nuestro pueblo.

453
00:33:30,258 --> 00:33:33,511
A la enfermera Dulce
y a la profesora Clotilde.

454
00:33:33,594 --> 00:33:35,471
Pero ¿qué es esto?

455
00:33:39,809 --> 00:33:41,769
Qué belleza, de verdad.

456
00:33:41,853 --> 00:33:44,147
Tan divinos, no me lo esperaba. Gracias.

457
00:33:44,230 --> 00:33:45,565
Yo, menos.

458
00:33:46,983 --> 00:33:50,445
Gracias por atendernos
con tanto cariño y dedicación.

459
00:33:50,528 --> 00:33:53,406
Y ocuparse
que no quedáramos desatendidas en salud.

460
00:33:53,489 --> 00:33:58,161
No, eso no va a pasar.
Ustedes van a quedar muy bien atendidas

461
00:33:58,244 --> 00:34:00,747
con la nueva enfermera
que se hará cargo de ustedes

462
00:34:00,830 --> 00:34:03,416
y los va a consentir igual o mejor que yo.

463
00:34:03,499 --> 00:34:07,545
-¡Eso esperamos!
- Voy a hacer mi mejor esfuerzo.

464
00:34:07,628 --> 00:34:09,172
¿Oyó?

465
00:34:09,839 --> 00:34:14,594
Profesora, gracias
por sacar a nuestros niños adelante

466
00:34:14,677 --> 00:34:18,222
y desatrasarlos
para que puedan seguir sus estudios.

467
00:34:18,306 --> 00:34:20,391
Yo no sé si yo pueda celebrar,

468
00:34:20,475 --> 00:34:24,771
pues viendo que otra vez vuelven
y se quedan estos niños sin profesora.

469
00:34:24,854 --> 00:34:29,025
No, no se preocupen.
Mañana viene una nueva profesora.

470
00:34:29,108 --> 00:34:33,821
Yo ya hablé con ella y es muy dedicada,
muy inteligente.

471
00:34:33,905 --> 00:34:38,409
Le conté en qué voy con estos chiquitines
y va a seguir el proceso.

472
00:34:38,493 --> 00:34:44,248
Eso sí, si se llegan a portar mal,
yo vengo y les jalo las orejas.

473
00:34:44,332 --> 00:34:49,587
- Ay, profe. Usted era la mejor de todas.
- Sí, profe, la vamos a extrañar mucho.

474
00:34:49,670 --> 00:34:51,464
Yo a ustedes, también.

475
00:34:51,547 --> 00:34:54,258
Pero no se preocupen, yo voy a estar.

476
00:34:54,342 --> 00:34:58,763
Tranquilos, me voy a conectar
de vez en cuando, así sea virtualmente,

477
00:34:58,846 --> 00:35:00,515
para saber en qué están.

478
00:35:00,598 --> 00:35:02,475
De esos computadores no sé mucho,

479
00:35:02,558 --> 00:35:05,561
pero ¿quiere decir que entonces
usted va a estar con ellos?

480
00:35:05,645 --> 00:35:08,314
De vez en cuando, cuando tenga tiempito.

481
00:35:09,107 --> 00:35:09,941
Sí.

482
00:35:10,024 --> 00:35:14,028
Ustedes no se imaginan
lo especial que fue para nosotros

483
00:35:14,112 --> 00:35:16,322
haber estado este tiempo aquí con ustedes.

484
00:35:16,906 --> 00:35:19,700
- Muchas gracias.
- Gracias.

485
00:35:19,784 --> 00:35:22,829
Lástima que cuando ya estaban adaptadas
se tengan que ir.

486
00:35:22,912 --> 00:35:24,705
Bueno, pero así es la vida, ¿no?

487
00:35:24,789 --> 00:35:29,043
Bien, vamos a brindar por mis familiares
que nos hicieron la vida más amable.

488
00:35:29,127 --> 00:35:33,422
Por el petaco de cerveza, no se preocupen.
Va por cuenta de la casa. Así que, ¡salud!

489
00:35:38,803 --> 00:35:42,890
- Ahora sí, a celebrar.
- Hágale.

490
00:35:42,974 --> 00:35:44,517
- ¡Salud!
- ¡Salud!

491
00:35:53,818 --> 00:35:54,986
Gracias.

492
00:35:57,238 --> 00:36:02,160
Buenas, aquí está el permiso de salida
firmado por mi hijo

493
00:36:02,243 --> 00:36:04,162
y aquí están los documentos.

494
00:36:07,874 --> 00:36:09,667
Ya, mi amor.

495
00:36:34,233 --> 00:36:35,067
Siga.

496
00:36:35,151 --> 00:36:36,611
- Muchas gracias.
- Gracias.

497
00:36:36,694 --> 00:36:39,113
- Que tenga un buen día.
-Vamos, mi amor.

498
00:36:43,159 --> 00:36:44,785
Me duele reconocerlo.

499
00:36:46,954 --> 00:36:47,955
Pero sí.

500
00:36:49,665 --> 00:36:53,085
La cagamos al no matar a Analía
cuando tuvimos la oportunidad.

501
00:36:53,961 --> 00:36:55,338
¿La cagamos?

502
00:36:57,423 --> 00:36:58,841
La cagué.

503
00:37:00,676 --> 00:37:02,261
Tú lo has dicho.

504
00:37:02,345 --> 00:37:04,138
Bueno, pero ya.

505
00:37:04,221 --> 00:37:05,765
Dejemos ese tonito.

506
00:37:08,517 --> 00:37:10,269
Yo estoy seguro que Analía

507
00:37:10,353 --> 00:37:12,772
fue la que vendió a Arango
ante la Fiscalía.

508
00:37:15,024 --> 00:37:20,196
Bueno, ahora se nos van a caer un montón
de negocios bastante rentables,

509
00:37:20,279 --> 00:37:23,115
porque el Escorpión tiene la información,
pero no importa…

510
00:37:23,199 --> 00:37:25,576
Eso es lo que menos importa
en este momento.

511
00:37:25,660 --> 00:37:28,079
Lo que se va a caer es la presidencia.

512
00:37:30,039 --> 00:37:35,002
¿Tú no entiendes
que si Analía se entregó a la Fiscalía

513
00:37:35,086 --> 00:37:38,005
es porque está segura, además, es así,

514
00:37:38,631 --> 00:37:42,885
que la Fiscalía es un organismo totalmente
independiente de la Presidencia?

515
00:37:44,679 --> 00:37:51,185
Ah, y adicional a eso, se alió
con el mercenario ese, el Escorpión.

516
00:37:51,269 --> 00:37:53,854
Sí, esa relación se les va a acabar.

517
00:37:53,938 --> 00:37:56,983
Porque ella no es como él.
Ella no es capaz de matar a nadie.

518
00:37:57,942 --> 00:37:59,610
Yo no estaría tan seguro.

519
00:38:01,445 --> 00:38:02,822
Es hija mía.

520
00:38:05,950 --> 00:38:07,994
Le pregunto por segunda vez.

521
00:38:08,661 --> 00:38:11,163
¿Segura que no quiere
la presencia de su abogado?

522
00:38:11,831 --> 00:38:15,042
El Dr. Márquez está de acuerdo conmigo
que entre menos gente sepa

523
00:38:15,126 --> 00:38:17,670
sobre esta investigación,
más protegida voy a estar.

524
00:38:21,299 --> 00:38:23,926
Quiero empezar hablando
sobre Santiago Castiblanco

525
00:38:24,010 --> 00:38:26,887
porque él asumió
todos los cargos impuestos a Mejía.

526
00:38:26,971 --> 00:38:31,100
Siento que él fue una pieza clave
para que Mejía saliera en libertad.

527
00:38:31,183 --> 00:38:33,686
Señora Guerrero,
no nos haga perder tiempo.

528
00:38:36,564 --> 00:38:39,108
El caso de Castiblanco
no tiene ninguna relación

529
00:38:39,191 --> 00:38:41,277
con el magnicidio del presidente Rosales.

530
00:38:41,360 --> 00:38:44,572
A ver, yo les quiero dejar claro,
aquí y de una vez,

531
00:38:44,655 --> 00:38:46,490
que la muerte del presidente Rosales

532
00:38:46,574 --> 00:38:49,201
es el resultado de los crímenes
que ha cometido Mejía

533
00:38:49,285 --> 00:38:51,120
para poder llegar a la presidencia.

534
00:38:52,413 --> 00:38:53,497
La escuchamos.

535
00:38:58,753 --> 00:39:01,213
- Por favor. Gracias.
- Mjm.

536
00:39:09,430 --> 00:39:12,975
Ese video fue tomado
por las cámaras de seguridad de la ciudad

537
00:39:13,059 --> 00:39:16,437
el día que Santiago Castiblanco huyó
de su arresto domiciliario.

538
00:39:16,520 --> 00:39:18,856
Lo estaban llevando
al aeropuerto de El Arrayán.

539
00:39:19,732 --> 00:39:23,152
¿Y usted cómo sabe que él huyó
por ese aeropuerto?

540
00:39:23,235 --> 00:39:25,196
No, yo no creo que él huyó.

541
00:39:25,279 --> 00:39:27,573
Yo estoy convencida
de que a él lo asesinaron,

542
00:39:27,656 --> 00:39:29,366
pero para contestar a su pregunta,

543
00:39:29,450 --> 00:39:32,953
conseguí una persona de seguridad
que trabajó ese día en el aeropuerto.

544
00:39:34,830 --> 00:39:36,332
Él me puso una cita.

545
00:39:36,415 --> 00:39:38,709
Quedamos en que,
por una pequeña remuneración,

546
00:39:38,793 --> 00:39:40,753
me entregaría el video que comprobaba

547
00:39:40,836 --> 00:39:43,089
que Paulina y Santiago
habían estado ese día.

548
00:39:44,965 --> 00:39:46,509
Pero algo no estaba bien.

549
00:39:51,347 --> 00:39:53,140
Fui directo a una trampa.

550
00:39:55,893 --> 00:39:58,479
Y cuando yo llegué, a él lo habían matado.

551
00:39:58,562 --> 00:40:02,525
Paulina se aseguró de que llegara
la Policía para inculparme de esa muerte.

552
00:40:07,363 --> 00:40:09,698
Así que no tuve más opción que huir.

553
00:40:10,491 --> 00:40:16,997
Ah, ¿es decir que para usted
era más fácil huir que denunciar?

554
00:40:17,957 --> 00:40:20,876
¿Y usted me explica
cómo podía yo justificar

555
00:40:20,960 --> 00:40:22,628
estar en la escena de un crimen?

556
00:40:25,881 --> 00:40:29,093
Vicefiscal, si me hace el favor
de adelantarse al minuto 4:00,

557
00:40:29,176 --> 00:40:30,219
se lo agradezco.

558
00:40:34,682 --> 00:40:37,977
Quiero que presten atención
al carro que los está siguiendo.

559
00:40:38,060 --> 00:40:40,563
Observen al hombre
que va manejando ese carro.

560
00:40:40,646 --> 00:40:43,023
Ese hombre es Paulina Peña disfrazada.

561
00:40:43,566 --> 00:40:46,277
¿Y qué prueba tiene usted
para hacer esa afirmación?

562
00:40:47,486 --> 00:40:50,281
Esa no es la primera vez
que Paulina Peña se disfraza.

563
00:40:50,364 --> 00:40:52,908
Mariano Ortega no murió
en su casa de un infarto

564
00:40:52,992 --> 00:40:55,703
como le hicieron creer
a todo el mundo, ¿okey?

565
00:40:55,786 --> 00:41:00,207
Mariano Ortega fue asesinado
por Paulina Peña en un hotel

566
00:41:00,291 --> 00:41:02,835
y ella estaba disfrazada
ese día de una prostituta.

567
00:41:04,962 --> 00:41:09,383
Y la viuda, ¿por qué no denunció?

568
00:41:11,010 --> 00:41:17,266
Según lo que usted está diciendo,
ella ocultó ese crimen.

569
00:41:17,349 --> 00:41:21,145
No, es que Elvira Ortega no tenía ni idea
de que a su marido lo asesinaron.

570
00:41:21,812 --> 00:41:25,983
El presidente Rosales la convenció a ella
de no hacer esa información pública.

571
00:41:26,066 --> 00:41:28,569
Aquí todos sabemos
cuál es el escrutinio social

572
00:41:28,652 --> 00:41:30,738
al que ella iba a ser sometida.

573
00:41:31,780 --> 00:41:34,074
Cuando se enteró
que a su marido lo asesinaron,

574
00:41:34,158 --> 00:41:36,702
iba a pedir la exhumación
del cadáver de Mariano

575
00:41:36,785 --> 00:41:38,037
y ahí la mataron.

576
00:41:38,120 --> 00:41:40,372
Esa acusación es muy grave, ¿sabe?

577
00:41:41,332 --> 00:41:44,001
Quiero que miren
la fecha y la hora de ese video.

578
00:41:48,422 --> 00:41:51,133
Fue tomado la misma noche
de la muerte de Mariano.

579
00:41:55,387 --> 00:41:58,974
Aquí el guardaespaldas de Mariano
la está llevando a su habitación.

580
00:42:02,686 --> 00:42:05,648
Pero es que en esas imágenes
no hay nada que nos asegure

581
00:42:05,731 --> 00:42:08,234
que en realidad esa persona
sea Paulina Peña.

582
00:42:08,317 --> 00:42:12,196
Vicefiscal, ¿usted podría, por favor,
adelantar ahora al minuto 4:53?

583
00:42:14,281 --> 00:42:15,157
Gracias.

584
00:42:16,784 --> 00:42:18,702
¿Podría ampliar esa imagen, por favor?

585
00:42:21,080 --> 00:42:24,333
¿Sí ven esa cicatriz
que tiene la mujer en el cuello?

586
00:42:26,335 --> 00:42:29,129
Yo retuve a Paulina
después de que ella intentó matarme

587
00:42:29,213 --> 00:42:30,756
cuando estuve en la cárcel.

588
00:42:30,839 --> 00:42:33,884
Ahí pude comprobar
que tiene esa cicatriz en el cuello.

589
00:42:33,968 --> 00:42:35,886
Esa misma que se ve en el video.

590
00:42:38,347 --> 00:42:42,059
A ver, doctora Guerrero,
¿a qué quiere llegar con esto?

591
00:42:43,060 --> 00:42:45,354
Quiero que Mejía pague
por todos sus crímenes.

592
00:42:46,021 --> 00:42:47,523
Eso es a lo que quiero llegar.

593
00:42:47,606 --> 00:42:50,859
A ver, eh, usted todo lo que nos ha dicho

594
00:42:50,943 --> 00:42:53,696
solo incrimina a Paulina Peña.

595
00:42:53,779 --> 00:42:56,240
Y sin ninguna prueba contundente.

596
00:42:58,284 --> 00:43:01,787
Paulina ejecuta
todas las órdenes de Mejía.

597
00:43:02,913 --> 00:43:03,831
Todas.

598
00:43:04,957 --> 00:43:10,129
Mire, usted está consciente de que aquí
nos acababa de contar todo esto

599
00:43:10,212 --> 00:43:13,132
y también afirma
que usted cometió delitos, ¿no?

600
00:43:13,924 --> 00:43:17,511
Sí, pero existe
el principio de oportunidad.

601
00:43:17,595 --> 00:43:20,222
Usted no tiene méritos para eso, señora.

602
00:43:21,015 --> 00:43:24,226
Usted nos ha demostrado
que es una delincuente.

603
00:43:28,772 --> 00:43:31,233
Señor fiscal, yo necesito de su ayuda.

604
00:43:33,861 --> 00:43:35,321
Yo no puedo hacer esto sola.

605
00:43:36,780 --> 00:43:38,157
Y seamos honestos,

606
00:43:38,240 --> 00:43:40,618
le sirvo mucho más aquí afuera
que allá adentro.

607
00:43:48,584 --> 00:43:49,752
A ver…

608
00:43:51,420 --> 00:43:55,424
Doctora, usted va a quedar detenida
por el momento en el búnker.

609
00:43:56,050 --> 00:44:00,846
Yo necesito estudiar muy bien el caso
y luego le tendremos una respuesta.

610
00:44:04,099 --> 00:44:09,938
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

611
00:44:10,022 --> 00:44:16,862
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

612
00:44:16,987 --> 00:44:23,827
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

613
00:44:24,161 --> 00:44:30,501
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

614
00:44:30,584 --> 00:44:37,132
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

615
00:44:37,257 --> 00:44:43,097
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

616
00:44:43,180 --> 00:44:48,185
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

617
00:44:48,268 --> 00:44:52,606
puede acabar conmigo.

618
00:45:30,477 --> 00:45:36,859
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

619
00:45:36,942 --> 00:45:43,282
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

620
00:45:43,407 --> 00:45:49,079
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

621
00:45:49,163 --> 00:45:54,293
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

622
00:45:54,710 --> 00:45:59,548
puede acabar conmigo.
muy bien
que acabarte a ti

