1
00:00:08,883 --> 00:00:15,473
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

2
00:00:15,557 --> 00:00:21,980
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

3
00:00:22,063 --> 00:00:28,611
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

4
00:00:28,695 --> 00:00:35,285
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

5
00:00:35,368 --> 00:00:42,042
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

6
00:00:42,125 --> 00:00:47,547
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

7
00:00:47,630 --> 00:00:52,844
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

8
00:00:52,927 --> 00:00:57,557
puede acabar conmigo.

9
00:01:01,936 --> 00:01:03,938
Sí, la prostituta soy yo.

10
00:01:04,856 --> 00:01:07,025
Me imagino que Analía le dio ese video.

11
00:01:07,108 --> 00:01:09,152
Seguro me reconoció por mi cicatriz.

12
00:01:09,235 --> 00:01:10,570
Esta que tengo acá.

13
00:01:13,490 --> 00:01:15,867
Emiliano Fonseca.

14
00:01:17,160 --> 00:01:18,703
Usted es un hombre inteligente.

15
00:01:19,329 --> 00:01:20,914
Un fiscal sagaz.

16
00:01:20,997 --> 00:01:24,501
¿No me diga que se dejó convencer
por Analía de que soy una criminal?

17
00:01:24,584 --> 00:01:26,294
Todo esto que ella hace

18
00:01:26,377 --> 00:01:28,963
es motivado por el odio
que ella siente por su papá.

19
00:01:30,548 --> 00:01:33,218
Mi obligación es investigar
todas las aristas del caso

20
00:01:33,301 --> 00:01:35,178
por más insólitas que parezcan.

21
00:01:37,097 --> 00:01:38,264
Por ejemplo,

22
00:01:38,348 --> 00:01:43,686
es sorprendente descubrir que a usted
le gusta vestirse de prostituta.

23
00:01:44,437 --> 00:01:45,647
Sí, ¿qué pasa?

24
00:01:46,314 --> 00:01:47,440
No, no pasa nada.

25
00:01:48,775 --> 00:01:51,986
- Eso es parte de su vida privada.
- Mjm.

26
00:01:52,821 --> 00:01:55,573
Pero también
podría estar relacionado con otros hechos.

27
00:01:58,326 --> 00:02:01,246
Doctora Peña, dígame una cosa:

28
00:02:03,540 --> 00:02:05,917
¿cuál era su relación con Mariano Ortega?

29
00:02:07,544 --> 00:02:08,837
¿Usted lo asesinó?

30
00:02:10,964 --> 00:02:12,340
No se equivoque conmigo,

31
00:02:13,091 --> 00:02:14,884
que yo estoy aquí por cortesía.

32
00:02:18,555 --> 00:02:20,056
¿Quién está detrás del vidrio?

33
00:02:20,890 --> 00:02:21,724
¿Mm?

34
00:02:23,643 --> 00:02:24,686
¿Marlon?

35
00:02:26,604 --> 00:02:27,522
¿Está ahí?

36
00:02:34,070 --> 00:02:35,864
Mariano y yo éramos amantes.

37
00:02:37,782 --> 00:02:40,451
Él tenía un gusto bastante excéntrico,

38
00:02:40,535 --> 00:02:43,079
le gustaban las mujeres de vida alegre.

39
00:02:44,372 --> 00:02:46,457
Y a mí me gustaba complacerlo.

40
00:02:47,000 --> 00:02:49,878
Ahora, que si lo asesinaron,
no tengo ni idea, pero eso sí,

41
00:02:49,961 --> 00:02:51,462
le aseguro que no fui yo.

42
00:02:51,546 --> 00:02:52,922
Esta mujer es inteligente.

43
00:02:54,173 --> 00:02:56,509
Su control es impresionante.

44
00:02:56,593 --> 00:02:59,637
Es una asesina a sangre fría.
Eso es lo que es.

45
00:03:02,390 --> 00:03:04,309
¿Y ustedes dos se conocen o qué?

46
00:03:06,603 --> 00:03:08,688
Si fuera por mí, usted no estaría aquí.

47
00:03:10,815 --> 00:03:14,110
Puede tener el apoyo del fiscal,
pero no va a ser por mucho tiempo.

48
00:03:15,320 --> 00:03:19,115
Como abogada debería saber
que sin el cuerpo de Ortega

49
00:03:19,198 --> 00:03:22,660
a la Fiscalía se le complica
la investigación del homicidio,

50
00:03:23,578 --> 00:03:27,040
pero también debería saber
que en todo el proceso,

51
00:03:27,123 --> 00:03:30,293
salen a flote elementos
que nos podrían llevar

52
00:03:31,085 --> 00:03:33,588
a encarcelar a los responsables.

53
00:03:33,671 --> 00:03:35,215
¿Usted me está acusando?

54
00:03:37,133 --> 00:03:40,261
Simplemente le garantizo
que vamos a llegar a la verdad.

55
00:03:42,180 --> 00:03:44,849
Bien. Pues hasta donde yo tengo entendido,

56
00:03:44,933 --> 00:03:47,393
no es un delito disfrazarse de lo que sea.

57
00:03:47,977 --> 00:03:51,022
Y si usted cree que yo soy una asesina,
pues demuéstrelo.

58
00:03:51,105 --> 00:03:54,859
De lo contrario,
yo creo que ha sido suficiente por hoy.

59
00:03:54,943 --> 00:03:56,611
Hágame el favor y se sienta.

60
00:03:57,946 --> 00:04:01,908
Que aquí el que decide
hasta cuándo va el interrogatorio soy yo.

61
00:04:03,284 --> 00:04:04,118
Por favor.

62
00:04:05,870 --> 00:04:07,330
¡Upa!

63
00:04:15,088 --> 00:04:19,592
No me alcanzará la vida para agradecerte
lo que hiciste por mi hija y por Analía.

64
00:04:22,053 --> 00:04:23,846
Gracias a ti ellas están vivas.

65
00:04:26,391 --> 00:04:29,269
¿Cómo no le iba a cuidar la familia
a mi mejor amigo?

66
00:04:29,352 --> 00:04:32,272
¿Está claro que yo no quise
serte desleal ni hacerte daño?

67
00:04:32,355 --> 00:04:35,400
Ay, Sebastián, por favor,
no te pongas con esas bobadas ahora.

68
00:04:38,403 --> 00:04:40,154
Yo te conozco perfectamente.

69
00:04:42,949 --> 00:04:44,492
No tienes que explicarme nada.

70
00:04:44,575 --> 00:04:47,370
Si yo estuviera en tu lugar,
me hubiera pasado lo mismo.

71
00:04:47,453 --> 00:04:49,455
Es que es fácil enamorarse de esa mujer.

72
00:04:50,164 --> 00:04:52,166
Sí, Analía es especial.

73
00:04:53,668 --> 00:04:54,669
Y tenías razón.

74
00:04:55,670 --> 00:04:56,963
Su historia no ha acabado.

75
00:04:58,464 --> 00:04:59,340
¿Dónde está?

76
00:05:00,883 --> 00:05:01,884
En la Fiscalía.

77
00:05:02,468 --> 00:05:04,095
En el interrogatorio de Paulina.

78
00:05:05,138 --> 00:05:07,598
Analía tiene que cuidarse
del vicefiscal Quintero.

79
00:05:08,391 --> 00:05:11,519
Está convencido de que ella fue parte
del magnicidio de Rosales.

80
00:05:12,020 --> 00:05:15,398
Salió furioso del caserío
porque todos hablaban maravillas de ella.

81
00:05:16,274 --> 00:05:19,944
Yo creo que el secreto del nacimiento
de Ana está bien guardado ahí.

82
00:05:20,862 --> 00:05:21,863
Menos mal.

83
00:05:23,072 --> 00:05:25,116
Y yo las voy a proteger pase lo que pase.

84
00:05:30,580 --> 00:05:33,332
¿Se supone que esa persona soy yo?

85
00:05:33,416 --> 00:05:34,751
Dígamelo usted.

86
00:05:36,377 --> 00:05:39,964
Emiliano, por favor,
una cosa es que yo me vista de prostituta

87
00:05:40,048 --> 00:05:43,676
con los hombres con los cuales me acuesto,
como Mariano o Sebastián Casas,

88
00:05:43,760 --> 00:05:47,347
y otra muy distinta
que me disfrace de cualquier personaje.

89
00:05:48,222 --> 00:05:50,767
No, a mí me halaga
que piense que soy un camaleón,

90
00:05:50,850 --> 00:05:54,103
pero me ofende profundamente
que piense que soy una asesina.

91
00:05:54,187 --> 00:05:56,773
No tengo idea quién es ese hombre
manejando mi carro.

92
00:05:56,856 --> 00:05:58,816
Es más, cuando capture a Melgarejo,

93
00:05:58,900 --> 00:06:01,903
lo obliga a que le diga
quién es ese hombre,

94
00:06:01,986 --> 00:06:05,073
porque a mí me preocupa
que me vinculen a la huida de Santiago.

95
00:06:07,575 --> 00:06:08,493
Vea, doctora,

96
00:06:10,495 --> 00:06:16,459
estoy seguro de que Castiblanco
yace en un hueco profundo.

97
00:06:19,295 --> 00:06:21,089
Ese trabajo lo hizo usted.

98
00:06:21,756 --> 00:06:24,509
No dejó que se arrepintiera y lo eliminó.

99
00:06:26,511 --> 00:06:28,679
Esa es una acusación muy grave.

100
00:06:30,098 --> 00:06:34,394
Y usted no tiene nada más allá
de las tonterías que le ha dicho Analía,

101
00:06:34,477 --> 00:06:36,896
que no pasan de ser
pruebas circunstanciales.

102
00:06:37,522 --> 00:06:40,900
Y créame que con esas pruebas
ningún juez se atrevería

103
00:06:40,983 --> 00:06:42,485
a abrir un caso en mi contra,

104
00:06:42,568 --> 00:06:45,196
mucho menos en contra
del presidente de este país.

105
00:06:47,407 --> 00:06:48,324
Admítalo.

106
00:06:49,117 --> 00:06:52,620
Con lo que usted tiene, a duras penas
le puede llegar a mi exconductor,

107
00:06:52,703 --> 00:06:56,249
que se puede pudrir en la cárcel,
y poco me importa.

108
00:06:58,960 --> 00:06:59,919
Usted verá.

109
00:07:02,463 --> 00:07:04,966
Lo que dice la doctora Peña es cierto.

110
00:07:05,800 --> 00:07:07,468
Usted no ha presentado nada.

111
00:07:12,974 --> 00:07:15,268
¿Usted no se da cuenta
de lo que está haciendo?

112
00:07:28,781 --> 00:07:30,324
Está tratando de desarmarlos

113
00:07:30,408 --> 00:07:32,869
para que ustedes piensen
que su presencia aquí

114
00:07:32,952 --> 00:07:36,038
es porque no tiene que ver
en los crímenes que está implicada.

115
00:07:38,416 --> 00:07:41,627
¿De verdad no lo puede ver?
¿O será que no quiere hacerlo?

116
00:07:44,338 --> 00:07:46,841
Paulina tiene una capacidad extraordinaria

117
00:07:46,924 --> 00:07:48,885
de adaptarse a cualquier circunstancia.

118
00:07:49,802 --> 00:07:51,929
Es una sobreviviente por naturaleza.

119
00:07:53,848 --> 00:07:56,309
Y a eso súmele que conoce muy bien la ley.

120
00:07:58,477 --> 00:08:03,107
Esa es una de sus grandes virtudes
a la hora de evitar a la Justicia.

121
00:08:03,816 --> 00:08:07,153
Yo estoy acostumbrado a lidiar
con ese tipo de delincuentes.

122
00:08:07,236 --> 00:08:11,282
No hay duda de que Paulina
es una criminal con una frialdad inmensa.

123
00:08:12,158 --> 00:08:14,076
Lo demostró en el interrogatorio.

124
00:08:15,328 --> 00:08:18,498
Y es una narcisista, igual que él.

125
00:08:19,332 --> 00:08:21,000
Igual de mala, también.

126
00:08:23,503 --> 00:08:28,049
La he estudiado y no logro entender
qué es lo que la hace idealizarlo tanto.

127
00:08:28,132 --> 00:08:31,886
Pero, por alguna razón,
creo que si logramos entender el porqué,

128
00:08:33,012 --> 00:08:34,555
ahí la vamos a poder capturar.

129
00:08:35,640 --> 00:08:36,849
Pues ojalá.

130
00:08:47,193 --> 00:08:48,194
Gracias.

131
00:08:53,991 --> 00:08:58,120
La noviecita de Pablo
no hizo nada para llevarnos a él.

132
00:08:59,580 --> 00:09:04,126
Por esa razón no he podido saber
absolutamente nada

133
00:09:04,210 --> 00:09:06,629
del verdadero estado de su salud.

134
00:09:11,175 --> 00:09:13,511
Yo no tengo la culpa
de que Sara sea tan pasiva.

135
00:09:14,887 --> 00:09:15,721
Ahora,

136
00:09:16,847 --> 00:09:20,851
no creo que me hayas hecho venir hasta acá
para darme quejas de ella, ¿o sí?

137
00:09:23,854 --> 00:09:25,982
Llegó la hora de medir tu talante

138
00:09:27,942 --> 00:09:32,697
y ver a qué es lo que estás dispuesta
para conseguir tu ascenso.

139
00:09:44,083 --> 00:09:46,627
Señor, no hay nadie.
Igual voy a revisar la zona.

140
00:09:47,420 --> 00:09:48,588
Revise las cámaras.

141
00:09:49,171 --> 00:09:51,549
Y asegúrese de borrar cualquier evidencia

142
00:09:51,632 --> 00:09:54,260
de que la doctora Meneses
ha estado aquí a esta hora.

143
00:09:54,343 --> 00:09:55,469
Como ordene, señor.

144
00:10:10,484 --> 00:10:12,278
- ¿Y a ti qué te pasa?
-¡Ay!

145
00:10:15,114 --> 00:10:19,619
Mi papá está teniendo una conversación
a puertas cerradas con Magda,

146
00:10:19,702 --> 00:10:22,955
traté de enterarme de qué hablaban,
pero creo que me descubrieron.

147
00:10:23,039 --> 00:10:26,083
¿Lo que dice Paulina es verdad?
¿Estás traicionando a tu papá?

148
00:10:26,167 --> 00:10:29,378
No. No, yo no, lo que pasa es que…

149
00:10:29,462 --> 00:10:31,756
me preocupa Pablo, que le hagan daño.

150
00:10:31,839 --> 00:10:34,925
¿Tú me estás diciendo esto
para que te ayude con Guillermo

151
00:10:35,009 --> 00:10:36,052
o por nuestro trato?

152
00:10:36,135 --> 00:10:38,429
Yo estoy diciendo esto

153
00:10:38,512 --> 00:10:42,600
porque sé que si ayudaste a Analía
a sacar a Pablo de la clínica,

154
00:10:42,683 --> 00:10:44,644
es porque lo quieres proteger.

155
00:10:44,727 --> 00:10:48,189
Sofía, yo te quiero creer,
pero si estás diciendo mentiras,

156
00:10:48,272 --> 00:10:50,524
te vas a tener que atener
a las consecuencias.

157
00:10:51,734 --> 00:10:53,486
No estoy diciendo mentiras.

158
00:10:55,655 --> 00:10:57,490
¿Te enloqueciste, Guillermo?

159
00:10:57,573 --> 00:11:00,159
¿De verdad crees
que me arriesgaré a ser sacrificada

160
00:11:00,242 --> 00:11:02,453
por oponerme a Pablo
para sacarlo del Senado?

161
00:11:03,621 --> 00:11:05,915
¿Y tú viniste hasta acá para acobardarte?

162
00:11:06,540 --> 00:11:08,918
Mataste al tigre
y te asustaste con el cuero.

163
00:11:09,460 --> 00:11:12,797
Magda, yo te he visto actuar
entre las multitudes

164
00:11:13,506 --> 00:11:17,385
y sé que te vendes muy bien
como la mujer incorruptible.

165
00:11:17,468 --> 00:11:19,887
¿Qué te estoy pidiendo? Que uses ese poder

166
00:11:19,970 --> 00:11:23,557
para demostrar la preocupación que tienes
por la salud de tu amigo

167
00:11:23,641 --> 00:11:27,603
y la inminente necesidad
de poner orden en este país.

168
00:11:28,270 --> 00:11:31,649
Con eso vas a poder convencer
a tu partido de que te ayuden

169
00:11:31,732 --> 00:11:35,569
para pedir la destitución del fiscal
por su incapacidad para ejercer el cargo.

170
00:11:35,653 --> 00:11:36,612
Punto.

171
00:11:38,155 --> 00:11:41,200
Tú haces todo esto
por Paulina Peña, ¿cierto? Para salvarla.

172
00:11:41,283 --> 00:11:44,412
Yo hago todo esto por nuestra alianza.

173
00:11:45,663 --> 00:11:50,709
Sí. Así podemos salir de Pablo,
te cobras lo que te hizo,

174
00:11:50,793 --> 00:11:52,044
y ambos salimos ganando.

175
00:11:52,837 --> 00:11:53,838
Eso es todo.

176
00:11:55,589 --> 00:11:58,467
Paulina Peña
es la viuda de Federico Martinó,

177
00:11:58,551 --> 00:12:01,679
que tiene mucho dinero,
es decir que su relación con Mejía

178
00:12:01,762 --> 00:12:03,055
no está basada en plata.

179
00:12:04,223 --> 00:12:08,060
Según su perfil psicológico,
tiene una relación codependiente con él,

180
00:12:08,144 --> 00:12:10,563
necesita de su aprobación
para sentirse segura,

181
00:12:11,147 --> 00:12:15,234
lo cual es su talón de Aquiles
y nuestra fortaleza.

182
00:12:15,776 --> 00:12:18,112
¿Tenemos idea
de cómo se originó esta relación?

183
00:12:18,195 --> 00:12:20,072
No, eso es lo que estamos averiguando.

184
00:12:20,156 --> 00:12:23,576
Pero, pues, nos da que tiene que ser
desde hace mucho tiempo,

185
00:12:23,659 --> 00:12:27,037
porque la relación es muy intensa.
Muy intensa.

186
00:12:28,456 --> 00:12:30,207
Hay que ver cómo se pone Paulina

187
00:12:30,291 --> 00:12:32,918
cuando siente que alguien
se interpone entre los dos.

188
00:12:33,002 --> 00:12:35,337
Se vuelve celosa y vulnerable.

189
00:12:35,963 --> 00:12:38,215
El mejor ejemplo es su odio por Carolina,

190
00:12:38,299 --> 00:12:41,761
que claramente es porque siente
que le roba la atención de Mejía.

191
00:12:41,844 --> 00:12:45,431
Carolina me dijo varias veces
que tiene una prueba contra Guillermo

192
00:12:45,514 --> 00:12:48,267
que le costaría la presidencia,
no le pueden hacer nada.

193
00:12:48,350 --> 00:12:51,562
Y en caso de que le pase algo,
esa prueba me la darían a mí.

194
00:12:53,105 --> 00:12:54,064
Okey.

195
00:12:55,065 --> 00:12:56,066
Okey.

196
00:12:57,026 --> 00:13:00,362
Bueno, entonces, ya entiendo
por qué le está dando ese privilegio

197
00:13:00,446 --> 00:13:03,199
de lucirse como primera dama,
necesita que confíe en él.

198
00:13:03,991 --> 00:13:05,409
Que se vuelva su cómplice.

199
00:13:08,996 --> 00:13:11,916
Carolina sabía que me iban a matar
el día que fui a verte.

200
00:13:14,418 --> 00:13:15,753
No puede ser.

201
00:13:19,799 --> 00:13:21,217
Está cada vez más ciega.

202
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
Claro, esa rata se aprovecha
de su estado emocional

203
00:13:26,388 --> 00:13:27,932
porque sabe que no está estable

204
00:13:28,432 --> 00:13:30,643
para llevarla a donde quiere, ¿no?

205
00:13:30,726 --> 00:13:32,770
Al punto de encubrirla en un crimen.

206
00:13:33,646 --> 00:13:35,397
Sabes que a mí no me sorprende.

207
00:13:35,481 --> 00:13:39,109
Mejía le ha venido lavando el cerebro
desde que estaba en el psiquiátrico.

208
00:13:40,236 --> 00:13:43,489
Bueno, esperemos
que esa prueba la mantenga a salvo.

209
00:13:43,572 --> 00:13:46,200
Hay que encontrar
una forma para que nos la entregue.

210
00:13:46,283 --> 00:13:49,578
Yo le insistí, pero ella cree
que con eso lo puede dominar,

211
00:13:49,662 --> 00:13:50,955
así que no lo entregará.

212
00:13:56,794 --> 00:13:58,671
Yo sé que te preocupa

213
00:13:58,754 --> 00:14:01,298
y te juro que voy a hacer
lo que esté a mi alcance

214
00:14:01,382 --> 00:14:02,675
para salvarla de Mejía.

215
00:14:04,510 --> 00:14:06,303
Pero te tienes que preparar.

216
00:14:09,056 --> 00:14:09,890
¿Okey?

217
00:14:13,352 --> 00:14:17,022
Y yo estoy de acuerdo con Sofía,
a mí esa reunión de Mejía con Magda

218
00:14:17,106 --> 00:14:20,776
me parece más rara, eso no tiene
ningún fondo bueno ni positivo.

219
00:14:20,860 --> 00:14:23,362
Me da que eso tiene que ver con el fiscal.

220
00:14:25,406 --> 00:14:27,616
Quiere salir de él,
pero para lograr hacerlo,

221
00:14:27,700 --> 00:14:31,328
- primero tiene que acabar contigo.
- Ay, Magda. Esa es otra, ¿no?

222
00:14:33,372 --> 00:14:36,208
Yo sabía
que me estaba odiando con lo de Sara,

223
00:14:36,292 --> 00:14:38,544
pero no pensé
que fuera a llegar tan lejos.

224
00:14:38,627 --> 00:14:41,338
Pero es que también Mejía
tiene una habilidad

225
00:14:41,422 --> 00:14:43,299
para manejar la ambición de otros.

226
00:14:44,633 --> 00:14:46,635
Y como a Magda eso no le falta.

227
00:14:48,178 --> 00:14:49,972
Tiene unas ansias de poder brutales.

228
00:14:50,890 --> 00:14:51,932
Brutales.

229
00:14:54,768 --> 00:14:56,437
¿Qué hacía Magda aquí?

230
00:14:59,148 --> 00:14:59,982
¿Cómo?

231
00:15:01,025 --> 00:15:02,985
Que qué hacía Magda aquí.

232
00:15:06,906 --> 00:15:08,949
La voy a usar para sacar al fiscal.

233
00:15:10,075 --> 00:15:11,660
Quiero uno que esté de mi lado

234
00:15:11,744 --> 00:15:14,788
para que archive todos los casos
que puedan perjudicarme.

235
00:15:14,872 --> 00:15:18,125
Y tengo que evitar
que Paulina termine en una cárcel.

236
00:15:19,043 --> 00:15:20,461
Porque, si eso pasa,

237
00:15:22,087 --> 00:15:25,507
yo podría tener problemas. ¿Algo más?

238
00:15:25,591 --> 00:15:27,801
Paulina tarde o temprano va a caer.

239
00:15:29,345 --> 00:15:31,889
Su soberbia
no la deja ver con perspectiva.

240
00:15:33,641 --> 00:15:34,600
Carolina,

241
00:15:35,726 --> 00:15:40,189
que sea la última vez que me espías
cuando yo estoy en una reunión.

242
00:15:40,272 --> 00:15:41,982
Es decepcionante

243
00:15:42,608 --> 00:15:45,736
que siempre pongas por encima
al tuntuniento ese.

244
00:15:48,030 --> 00:15:49,865
Guillermo, estás tan equivocado.

245
00:15:50,616 --> 00:15:53,994
Yo jamás pondría a Pablo por encima de ti.

246
00:15:54,828 --> 00:15:56,330
Yo lo único que quiero

247
00:15:57,164 --> 00:16:00,626
es que tú sigas siendo presidente
de este país por mucho tiempo.

248
00:16:01,710 --> 00:16:05,005
Ahora, yo sé que tú
no me lo has preguntado,

249
00:16:05,756 --> 00:16:11,428
pero yo soy una experta
en reconocer a la gente desequilibrada.

250
00:16:11,512 --> 00:16:13,222
Y Paulina lo está.

251
00:16:23,816 --> 00:16:25,067
Mi amor, yo…

252
00:16:27,194 --> 00:16:30,823
no desearía separarme de ti
ni de tu mamá ni un segundo.

253
00:16:32,700 --> 00:16:35,661
Pero estoy seguro de que la vida
nos va a dar la oportunidad

254
00:16:36,453 --> 00:16:38,372
de estar juntos por mucho tiempo

255
00:16:39,623 --> 00:16:42,751
- y verte crecer.
-¿Tú qué estás pensando?

256
00:16:50,175 --> 00:16:52,511
Tú no estás en condiciones
de enfrentar a Mejía.

257
00:16:54,346 --> 00:16:57,641
Y él está dispuesto a hacer lo que sea
con tal de hacerte aparecer.

258
00:16:58,100 --> 00:16:58,934
Tranquila.

259
00:17:00,310 --> 00:17:01,812
Esto lo vamos a hacer bien.

260
00:17:06,775 --> 00:17:09,695
Vas a ir a la finca que tenía mi papá

261
00:17:10,404 --> 00:17:13,282
y vas a hablar con Ángel.
Él sigue siendo el capataz.

262
00:17:13,949 --> 00:17:15,033
Mjm.

263
00:17:15,117 --> 00:17:16,869
Guillermo conoció a Rosario ahí.

264
00:17:18,120 --> 00:17:21,498
Él y Paulina
son de algún lugar de esa zona.

265
00:17:21,582 --> 00:17:22,791
Mjm.

266
00:17:22,875 --> 00:17:24,835
Mientras tanto, yo me voy para mi casa,

267
00:17:25,878 --> 00:17:29,882
Guillermo va a estar tan pendiente de mí
que eso te va a dar la posibilidad a ti

268
00:17:29,965 --> 00:17:32,968
- de ir a averiguar qué está pasando…
- No, no, a ver.

269
00:17:33,052 --> 00:17:34,344
Pero déjame terminar.

270
00:17:35,304 --> 00:17:36,305
No te cierres.

271
00:17:37,264 --> 00:17:41,769
Ahí vas a poder averiguar sobre su pasado
y él no se va a dar cuenta.

272
00:17:44,688 --> 00:17:48,275
Yo más que nunca sé que, en este momento,
tengo que ayudar a la Justicia,

273
00:17:48,358 --> 00:17:50,152
los dos tenemos que ayudarla

274
00:17:50,235 --> 00:17:51,445
si queremos atraparlo.

275
00:17:52,071 --> 00:17:53,447
Y yo no voy a descansar

276
00:17:54,198 --> 00:17:55,532
hasta librarnos de él.

277
00:17:55,616 --> 00:17:56,867
¿Bueno?

278
00:18:00,037 --> 00:18:01,538
Si Mejía te llega a matar,

279
00:18:02,122 --> 00:18:03,749
yo no sé qué soy capaz de hacer.

280
00:18:05,042 --> 00:18:07,795
Y te aseguro
que no lo voy a entregar a la Justicia.

281
00:18:12,132 --> 00:18:13,342
Sí lo vas a hacer.

282
00:18:16,345 --> 00:18:17,930
Por nuestra hija lo vas a hacer.

283
00:18:20,099 --> 00:18:20,933
¿Bueno?

284
00:18:29,024 --> 00:18:31,985
Doctora Meneses, ¿cómo está?
Todo el país está ansioso,

285
00:18:32,069 --> 00:18:36,073
todos desean conocer el estado
de salud del senador Pablo de la Torre.

286
00:18:36,156 --> 00:18:39,535
Cuéntenos por qué hay tanto hermetismo
por parte de la familia.

287
00:18:39,618 --> 00:18:42,412
A mí me sorprende
que usted como periodista no entienda

288
00:18:42,496 --> 00:18:46,083
por qué la madre del senador
está salvaguardando la vida de su hijo.

289
00:18:47,835 --> 00:18:51,547
Bien, señores, entonces,
vamos a lo importante. ¿Les parece?

290
00:18:51,630 --> 00:18:55,801
Esta mañana muy temprano, nos reunimos
todas las directivas del partido

291
00:18:55,884 --> 00:18:59,388
para ponernos de acuerdo en los puntos
que vamos a exigirle al Gobierno

292
00:18:59,471 --> 00:19:02,057
después de los hechos ocurridos
en los últimos meses.

293
00:19:02,140 --> 00:19:05,686
Sé que nos hemos demorado
en pronunciarnos como partido

294
00:19:05,769 --> 00:19:08,147
y por eso quiero comenzar
pidiéndole disculpas

295
00:19:08,230 --> 00:19:10,816
al senador Pablo de la Torre
y a su familia,

296
00:19:10,899 --> 00:19:15,571
porque siento que los hemos dejado solos
en su búsqueda por encontrar la verdad.

297
00:19:16,238 --> 00:19:19,825
El fiscal general de la nación
ha demostrado su incompetencia,

298
00:19:19,908 --> 00:19:22,911
su incapacidad
para encontrar a los culpables

299
00:19:22,995 --> 00:19:24,872
del magnicidio del presidente Rosales.

300
00:19:24,955 --> 00:19:28,292
Y sigue sin dar ninguna respuesta
frente a las graves pruebas

301
00:19:28,375 --> 00:19:31,211
que presentó Pablo de la Torre
sobre la masacre

302
00:19:31,295 --> 00:19:33,839
que llevó a cabo el ejército
en la selva del Darién.

303
00:19:34,631 --> 00:19:36,967
No ha habido un solo detenido.

304
00:19:37,050 --> 00:19:40,470
En cambio sí muchísimas víctimas
de estos criminales, entre ellos,

305
00:19:40,554 --> 00:19:42,848
mi amigo y compañero Pablo de la Torre.

306
00:19:42,931 --> 00:19:46,560
¿Tú estás seguro que te conviene
que esta vendida hable de la matanza?

307
00:19:46,643 --> 00:19:49,688
Porque si traicionó a Pablo,
también te puede traicionar a ti.

308
00:19:49,771 --> 00:19:53,567
…y a la Corte Suprema de Justicia
la destitución del fiscal general.

309
00:19:53,650 --> 00:19:56,904
Por otro lado, quienes conocemos a Pablo,
sabemos de su rectitud.

310
00:19:57,905 --> 00:20:00,407
De su entrega,
de su compromiso con este país.

311
00:20:01,033 --> 00:20:04,786
País que siempre ha puesto por encima,
incluso de su propio bienestar.

312
00:20:05,996 --> 00:20:07,998
Él sabía lo que podía suceder,

313
00:20:08,081 --> 00:20:11,001
las consecuencias que podía acarrear
su entrega al país.

314
00:20:11,084 --> 00:20:13,295
Considerando la posibilidad de que,

315
00:20:13,378 --> 00:20:17,174
en algún momento, por algún motivo,
él no pudiera estar en el Senado.

316
00:20:17,257 --> 00:20:19,343
Velando por que este Gobierno

317
00:20:19,426 --> 00:20:22,554
le cumpla a los colombianos
las promesas que le hizo.

318
00:20:22,638 --> 00:20:25,641
Me pidió que, en caso tal, me asegurara

319
00:20:26,391 --> 00:20:28,685
de que se declara su ausencia permanente.

320
00:20:29,061 --> 00:20:33,232
Y de que encontráramos rápidamente
a la persona más indicada

321
00:20:33,315 --> 00:20:38,070
para llenar el enorme vacío que deja
como líder del partido y como senador.

322
00:20:40,113 --> 00:20:41,740
Senador De la Torre.

323
00:20:41,823 --> 00:20:44,701
¿Cómo se siente
en sus primeras declaraciones?

324
00:20:44,785 --> 00:20:47,371
¿Está de acuerdo
con la destitución del fiscal?

325
00:20:47,454 --> 00:20:49,581
Doctor De la Torre, ¿cómo está?

326
00:20:49,665 --> 00:20:52,334
Estamos muy preocupados
por su estado de salud.

327
00:20:52,417 --> 00:20:54,419
- ¿Cómo se encuentra?
- Muchas gracias,

328
00:20:54,503 --> 00:20:56,713
muy buenos días,
y como se pueden dar cuenta,

329
00:20:57,422 --> 00:20:59,549
estoy en perfecto estado de salud

330
00:21:00,342 --> 00:21:03,262
y preparado para continuar en el Senado

331
00:21:03,720 --> 00:21:07,182
y seguir haciendo las denuncias
por las irregularidades y atropellos

332
00:21:07,265 --> 00:21:09,309
en los que ha incurrido este gobierno.

333
00:21:10,686 --> 00:21:14,856
Es evidente
que la directiva de mi partido,

334
00:21:14,940 --> 00:21:19,152
así como mi amiga, colega, compañera,
la doctora Magda Meneses,

335
00:21:19,236 --> 00:21:21,571
han sido engañados en su buena voluntad

336
00:21:21,655 --> 00:21:24,533
con una falsa información
sobre mi estado de salud.

337
00:21:24,616 --> 00:21:27,369
Por eso he decidido venir aquí,
dar la cara

338
00:21:27,452 --> 00:21:33,542
y decirles que no estoy de acuerdo
con solicitar la destitución del fiscal.

339
00:21:35,293 --> 00:21:39,881
Sabemos que este es un fiscal
a quien le ha tocado enfrentar un Gobierno

340
00:21:40,632 --> 00:21:43,552
que ha generado muchas dudas
en cuanto a su transparencia.

341
00:21:43,635 --> 00:21:46,555
Y por eso voy a repetir
lo que he dicho varias veces atrás:

342
00:21:46,638 --> 00:21:49,266
haber elegido
al doctor Fonseca como fiscal

343
00:21:49,349 --> 00:21:51,059
fue uno de los grandes aciertos…

344
00:21:51,143 --> 00:21:53,395
El juicio político
que pretendía hacerme Mejía

345
00:21:53,478 --> 00:21:55,063
se le acaba de venir al suelo.

346
00:21:55,981 --> 00:21:59,026
Sigo sin entender la razón
por la cual te arriesgas tanto

347
00:21:59,109 --> 00:22:00,527
por Analía Guerrero.

348
00:22:00,610 --> 00:22:04,489
Ella no ha presentado ninguna prueba
que le permita procesar al presidente.

349
00:22:06,033 --> 00:22:07,993
Te repito que mi labor como fiscal

350
00:22:08,410 --> 00:22:11,663
es proteger al país
de hombres como Guillermo León Mejía.

351
00:22:14,750 --> 00:22:16,376
Y espero todo tu apoyo también.

352
00:22:17,044 --> 00:22:17,878
¿O no?

353
00:22:19,338 --> 00:22:22,674
Para mí es motivo de alegría
verlo tan recuperado, de verdad que sí.

354
00:22:22,758 --> 00:22:25,052
Usted es todo un ejemplo
de tesón, de lucha.

355
00:22:25,135 --> 00:22:26,887
Todo un ejemplo a seguir, diría yo.

356
00:22:26,970 --> 00:22:28,680
Gracias, Ignacio, por sus palabras

357
00:22:28,764 --> 00:22:31,433
y por haber hecho lo posible
para que yo sobreviviera.

358
00:22:31,516 --> 00:22:34,352
Con el mayor gusto, senador.
Doctora Meneses,

359
00:22:34,436 --> 00:22:35,937
es absolutamente evidente

360
00:22:36,396 --> 00:22:39,107
que el senador no está de acuerdo
con las declaraciones

361
00:22:39,191 --> 00:22:41,526
y los planteamientos
que usted estaba haciendo

362
00:22:41,610 --> 00:22:43,528
al comienzo de la declaración,

363
00:22:43,612 --> 00:22:46,365
así que nos gustaría saber
qué piensa al respecto.

364
00:22:46,448 --> 00:22:49,159
Declaración que hacía sobre el fiscal,
vale aclarar.

365
00:22:49,242 --> 00:22:52,746
Sí, bueno, pues,
creo que el senador fue claro.

366
00:22:52,829 --> 00:22:57,793
Al parecer, el partido fue víctima
de una información manipulada.

367
00:22:57,876 --> 00:23:00,003
Lo que corresponde
en ese caso es reunirnos

368
00:23:00,087 --> 00:23:04,216
para estudiar la situación del fiscal
y llegar a una decisión…

369
00:23:07,386 --> 00:23:08,512
Mucha bruta.

370
00:23:09,429 --> 00:23:13,475
Salir a hablar coco un loro mojado
y decir lo que tú le dijiste que dijera

371
00:23:13,558 --> 00:23:16,686
sin ni siquiera darse cuenta y averiguar

372
00:23:16,770 --> 00:23:19,064
cuál era
el verdadero estado de salud de Pablo.

373
00:23:21,149 --> 00:23:23,402
Su torpeza es clarísima.

374
00:23:24,361 --> 00:23:26,530
Todavía está herida
por el rechazo de Pablo.

375
00:23:27,364 --> 00:23:32,035
Ahora, lo que sí es cierto
es que tu plan fracasó antes de nacer.

376
00:23:32,119 --> 00:23:33,036
Mjm.

377
00:23:34,287 --> 00:23:38,125
Lograr que la gente vea
lo que uno quiere que vea

378
00:23:39,126 --> 00:23:42,421
y que no se den cuenta
de que se les está enviando al matadero

379
00:23:42,504 --> 00:23:43,964
es un verdadero…

380
00:23:44,881 --> 00:23:47,426
placer para los sentidos.

381
00:23:48,343 --> 00:23:49,177
¿Qué?

382
00:23:50,554 --> 00:23:55,434
Que cuando tú y los demás van,
yo he ido y vuelto mil veces.

383
00:23:56,643 --> 00:23:58,520
Yo conseguí lo que quería.

384
00:23:59,479 --> 00:24:03,316
Pablo el Hermoso apareció. ¡Y recuperado!

385
00:24:04,484 --> 00:24:06,027
¡Y en el país!

386
00:24:09,406 --> 00:24:10,240
Ya.

387
00:24:11,199 --> 00:24:14,995
Deja esa cara
que yo voy a cumplir con mi pacto

388
00:24:15,078 --> 00:24:17,456
de no hacerle daño a Pablo el Hermoso.

389
00:24:18,832 --> 00:24:20,208
Pero lo que sí hice

390
00:24:20,917 --> 00:24:25,046
fue conseguir y causar una fractura
al interior del partido.

391
00:24:28,466 --> 00:24:29,676
Permiso.

392
00:24:32,679 --> 00:24:34,389
- ¿Querías verme?
-Sí.

393
00:24:36,850 --> 00:24:38,476
¿Tú de verdad pensaste

394
00:24:40,562 --> 00:24:44,274
que yo no me iba a dar cuenta de que ella

395
00:24:45,108 --> 00:24:48,528
era la que estaba espiando
mi conversación con Magda?

396
00:24:50,906 --> 00:24:53,533
Porque tú la enviaste, ¿no?

397
00:24:59,039 --> 00:24:59,915
Mi amor,

398
00:25:02,083 --> 00:25:05,837
que tu afán de protegerla no te obnubile.

399
00:25:07,881 --> 00:25:11,635
A los enemigos
hay que tenerlos cerca, es cierto.

400
00:25:12,677 --> 00:25:14,137
Pero no olvides…

401
00:25:14,221 --> 00:25:15,180
¡Ey, mírame a mí!

402
00:25:18,892 --> 00:25:21,144
…de que ella es una rata

403
00:25:22,979 --> 00:25:24,648
al servicio de Analía.

404
00:25:32,614 --> 00:25:34,032
Dicho esto,

405
00:25:34,115 --> 00:25:37,035
me retiro lentamente.

406
00:25:50,173 --> 00:25:52,175
Pueden cerrar cuando salgan.

407
00:25:53,218 --> 00:25:56,429
No me importa si estás de acuerdo
con la destitución del fiscal.

408
00:25:56,513 --> 00:26:00,517
No quedaré como un zapato porque
lo defiendes para que deje libre a Analía.

409
00:26:00,600 --> 00:26:03,270
Yo apoyo a Fonseca
porque actúa conforme a la ley.

410
00:26:03,353 --> 00:26:07,399
Y espero que te des cuenta de tu error,
porque si tú insistes en acusarlo,

411
00:26:07,482 --> 00:26:11,319
separaré nuestros partidos
y no tendrás más nuestro apoyo.

412
00:26:11,403 --> 00:26:13,780
Tú decides
si seguirle el juego a Guillermo

413
00:26:14,281 --> 00:26:17,117
o ser la mujer sensata y equilibrada
que siempre has sido.

414
00:26:18,410 --> 00:26:21,538
- Okey, eso es lo que quie…
-Perdón. Disculpen.

415
00:26:24,791 --> 00:26:27,252
Yo creo que se te olvidó
con quién estás hablando.

416
00:26:28,169 --> 00:26:32,090
Porque yo no soy la novata en la política
que se va a dejar humillar por ti.

417
00:26:32,173 --> 00:26:34,509
¿Quieres que se separen
los partidos? Perfecto.

418
00:26:36,428 --> 00:26:41,391
Y tú, si algún día tienes dignidad
y quieres trabajar con un equipo serio,

419
00:26:41,474 --> 00:26:44,227
las puertas de mi partido están abiertas.

420
00:26:51,901 --> 00:26:52,861
Pablo.

421
00:26:55,322 --> 00:26:56,156
Hola.

422
00:26:58,366 --> 00:27:00,619
Oye, perdóname, de verdad, por esto.

423
00:27:00,702 --> 00:27:03,663
Antes de hablar contigo
quería aclarar unas cosas con Magda.

424
00:27:04,456 --> 00:27:05,790
¿Cómo estás?

425
00:27:06,541 --> 00:27:07,500
Pues estoy.

426
00:27:09,294 --> 00:27:10,754
Todavía me quedan seis vidas.

427
00:27:10,837 --> 00:27:13,173
Pero ya sabes lo que dicen
de las malas hierbas.

428
00:27:14,215 --> 00:27:15,383
Nunca mueren.

429
00:27:16,551 --> 00:27:17,385
Así es.

430
00:27:18,637 --> 00:27:21,139
Quiero agradecerte
porque por ahí me enteré

431
00:27:21,222 --> 00:27:23,099
que estuviste muy pendiente de mí.

432
00:27:23,183 --> 00:27:26,061
Fue terrible pensar
que podíamos perderte, Pablo.

433
00:27:28,355 --> 00:27:29,356
Gracias, Sara.

434
00:27:30,899 --> 00:27:32,192
Por ser mi compañera,

435
00:27:33,109 --> 00:27:36,196
por ayudarme con esta locura
de querer construir un país mejor.

436
00:27:36,279 --> 00:27:37,155
De verdad.

437
00:27:38,156 --> 00:27:42,202
Y tú sabes que yo a ti te quiero mucho,
pero han pasado unas cosas y unos cambios.

438
00:27:42,285 --> 00:27:44,496
- No te puedo… ¿Ah?
- Y nada.

439
00:27:46,122 --> 00:27:48,083
No tienes que explicarme nada, Pablo.

440
00:27:48,917 --> 00:27:51,086
Yo entiendo todo perfectamente.

441
00:27:51,878 --> 00:27:52,837
Además,

442
00:27:53,922 --> 00:27:55,173
tu cara me lo dice.

443
00:27:56,257 --> 00:28:01,137
Yo sabía en qué me estaba metiendo
cuando aposté vivir esto contigo.

444
00:28:01,638 --> 00:28:03,431
Y te lo dije desde un inicio, ¿no?

445
00:28:04,015 --> 00:28:06,559
Disfrutemos hasta donde podamos.

446
00:28:08,144 --> 00:28:10,814
No te voy a negar, me ha dolido bastante,

447
00:28:11,689 --> 00:28:14,901
pero no me arrepiento
de haberme dado la oportunidad contigo.

448
00:28:15,485 --> 00:28:16,319
Así que…

449
00:28:17,445 --> 00:28:19,572
sé feliz, te lo mereces.

450
00:28:20,573 --> 00:28:21,533
Gracias.

451
00:28:22,742 --> 00:28:26,621
A mí me parece crucial
que sigas trabajando para nosotros,

452
00:28:28,164 --> 00:28:30,250
pero yo sé que esa decisión es solo tuya.

453
00:28:31,501 --> 00:28:34,254
- ¿Qué dices?
- Que aquí me tienes.

454
00:28:34,921 --> 00:28:38,258
Yo sigo pensando que eres
lo que este país necesita.

455
00:28:39,509 --> 00:28:41,219
Así que lo que usted diga.

456
00:28:44,931 --> 00:28:45,765
Gracias.

457
00:28:46,683 --> 00:28:49,853
Gracias por decirle a mi papá
que tú me mandaste a espiarlo.

458
00:28:51,938 --> 00:28:54,649
Es la última vez
que le miento a Guillermo por ti.

459
00:28:55,734 --> 00:28:59,362
Me estoy arriesgando mucho por protegerte,
así que no se te ocurra salirme

460
00:28:59,446 --> 00:29:01,656
con un chorro de babas,
no te lo perdonaría.

461
00:29:02,866 --> 00:29:03,700
Ahora,

462
00:29:04,367 --> 00:29:08,538
si lo que ellos sospechan
y tú le estás ayudando a Analía es verdad,

463
00:29:09,330 --> 00:29:11,624
no me imagino
lo que son capaces de hacerte.

464
00:29:13,001 --> 00:29:14,002
O de hacernos.

465
00:29:18,339 --> 00:29:19,757
Yo no estoy con Analía.

466
00:29:21,676 --> 00:29:23,094
Eso espero, Sofía.

467
00:29:39,027 --> 00:29:41,070
Hola, Alberto. ¿En qué anda?

468
00:29:42,155 --> 00:29:43,615
Eso a usted no le importa.

469
00:29:45,533 --> 00:29:49,454
Tranquilo, yo no le voy a decir a nadie
que lo pillé viendo videos de adultos.

470
00:29:49,537 --> 00:29:53,124
Ay, deje de decir estupideces
que yo no pierdo mi tiempo en esas vainas.

471
00:29:53,208 --> 00:29:55,418
Yo me siento feliz y satisfecho
con mi mujer.

472
00:29:56,127 --> 00:29:59,214
¿Usted no ha oído eso
de que el que tanto explica, se complica?

473
00:29:59,297 --> 00:30:02,008
Pero como usted diga,
tranquilo, yo le creo.

474
00:30:04,677 --> 00:30:06,721
Hombre, Alberto, Alberto.

475
00:30:07,555 --> 00:30:10,308
No se delique. Vea que yo vengo a…

476
00:30:11,142 --> 00:30:12,185
a disculparme.

477
00:30:14,187 --> 00:30:16,105
Quiero que hagamos las paces.

478
00:30:16,189 --> 00:30:19,108
Que tratemos de vivir
como los vecinos que somos.

479
00:30:19,776 --> 00:30:20,944
Ah, bueno.

480
00:30:21,945 --> 00:30:25,740
Supongo que puedo contar con su apoyo
para hacer las canchas de tenis, ¿no?

481
00:30:26,491 --> 00:30:27,909
Absolutamente.

482
00:30:27,992 --> 00:30:30,078
Ciento por ciento, cuente con eso.

483
00:30:31,246 --> 00:30:34,165
Claro está, si deja a los Luque en paz.

484
00:30:35,792 --> 00:30:38,670
Usted no me va a venir a decir
cómo manejar esta comunidad.

485
00:30:39,462 --> 00:30:41,548
Habrase visto tanto descaro, ¿no?

486
00:30:42,507 --> 00:30:44,050
Vaya, mande en su casa.

487
00:30:49,889 --> 00:30:52,475
Ay, Dios mío, niños.

488
00:30:52,559 --> 00:30:54,769
No se pueden ir hasta por allá.

489
00:30:54,852 --> 00:30:58,898
Yo no sé nadar, si se me van muy lejos…
Acá, donde los pueda ver.

490
00:31:04,988 --> 00:31:06,531
Hola, Clotilde, ¿cómo le va?

491
00:31:07,407 --> 00:31:10,076
- Clot, dígame Clot, suena mejor.
- Bueno, Clot.

492
00:31:10,159 --> 00:31:13,329
Oiga, yo allá en la sombrita
viendo que sus patrones

493
00:31:13,413 --> 00:31:16,875
no le tienen consideración,
en esta marquesina parece un horno.

494
00:31:16,958 --> 00:31:21,546
Y me dije: "Gilda, amiga,
vaya y llévele agüita a Clot".

495
00:31:21,629 --> 00:31:22,964
Muchas gracias.

496
00:31:23,047 --> 00:31:25,508
¿Qué quiere, niño?

497
00:31:25,592 --> 00:31:28,970
- ¿Me puede pasar la toalla?
- Venga para acá.

498
00:31:31,306 --> 00:31:32,140
A ver.

499
00:31:34,142 --> 00:31:35,143
A ver, a ver.

500
00:31:35,810 --> 00:31:37,854
Las redes están revolucionadas

501
00:31:37,937 --> 00:31:40,815
por el menor
que se encuentra perdido en la selva.

502
00:31:40,899 --> 00:31:45,653
Pudimos establecer que el niño responde
al nombre de Ezequiel Bustamante.

503
00:31:45,737 --> 00:31:48,323
Diferentes organizaciones
de derechos humanos

504
00:31:48,448 --> 00:31:52,493
empezaron una campaña
con el numeral "encuentrenAEzequiel".

505
00:31:53,661 --> 00:31:55,371
Eso, muy bien.

506
00:31:56,205 --> 00:31:57,081
Oiga.

507
00:31:57,498 --> 00:32:00,001
Eh… Oye, ¿tú cómo te llamas?

508
00:32:00,084 --> 00:32:02,503
Mateo. Mateo Linares.

509
00:32:02,587 --> 00:32:05,715
Oiga, pero es que este niño es idéntico
a este niño Ezequiel,

510
00:32:05,798 --> 00:32:07,800
el que se perdió en la selva del Darién.

511
00:32:09,135 --> 00:32:12,847
Vea usted, cada quien tiene su doble, ¿no?

512
00:32:13,681 --> 00:32:17,894
Vea que si yo tuviera mi celular acá
le mostraría la noticia,

513
00:32:17,977 --> 00:32:20,647
porque es que este pelado
es idéntico al otro.

514
00:32:21,230 --> 00:32:23,942
Vea usted, pues. Vamos.

515
00:32:24,025 --> 00:32:26,736
Vamos a comer, ¿no? Eh, las chanclas.

516
00:32:26,819 --> 00:32:28,821
Apúrele que tengo hambre.

517
00:32:28,905 --> 00:32:34,077
Eh… por favor, rápido,
póngase las chanclitas,

518
00:32:34,160 --> 00:32:37,497
se seca y nos alcanza, ¿sí?
Que vamos a ir a comer.

519
00:32:41,542 --> 00:32:44,420
- Oye, ¿tú hermano cuántos años tiene?
- Doce, ¿por qué?

520
00:32:44,504 --> 00:32:46,297
No, pensé que tenía menos.

521
00:32:47,715 --> 00:32:51,094
Sí, él es bajito para su edad,
pero no se lo diga en la cara

522
00:32:51,177 --> 00:32:54,681
porque se va a enojar.
Es de esos sentimentales.

523
00:32:54,764 --> 00:32:56,391
- Chao.
- Chao.

524
00:33:01,396 --> 00:33:03,815
Oiga, ese Alberto sí que es una pichurria.

525
00:33:04,440 --> 00:33:07,568
O sea, primero
le hizo la vida imposible a los Luque,

526
00:33:08,736 --> 00:33:11,280
¿y ahora
nos la va a montar a nosotros? No.

527
00:33:11,364 --> 00:33:13,157
Ese man me tiene rayada la cabeza.

528
00:33:13,241 --> 00:33:15,660
Con esa insistidera
de que lo conoce y lo conoce.

529
00:33:15,743 --> 00:33:18,538
El que busca encuentra, Toto.
Y estamos corriendo…

530
00:33:18,621 --> 00:33:20,790
- ¿Quiubo?
- ¿Qué pasó? ¿Y ustedes qué?

531
00:33:20,873 --> 00:33:24,627
- Va para el baño o qué, con ese afán.
- Ay, no estamos para chistes, Toto.

532
00:33:25,336 --> 00:33:28,756
La empleada metiche de Alberto
reconoció a Ezequiel.

533
00:33:29,257 --> 00:33:31,426
Le dije, le dije. ¿Ah?

534
00:33:32,010 --> 00:33:35,555
Esta gente no tiene vida privada,
se la pasa fisgoneando a los vecinos.

535
00:33:35,638 --> 00:33:38,558
¿Qué pasó? ¿Usted qué hizo?
Negó todo, me imagino, ¿no?

536
00:33:38,641 --> 00:33:43,146
No. Les dije que él era Ezequiel
y que este es Toto, al que están buscando.

537
00:33:43,980 --> 00:33:47,775
A ver, por favor, ¿usted cree qué?
¿Que soy pendeja o qué?

538
00:33:47,859 --> 00:33:49,777
- Pues…
- Por supuesto que negué todo.

539
00:33:50,403 --> 00:33:53,322
Solo que la vieja esa es un águila
y yo estoy…

540
00:33:55,533 --> 00:33:58,619
Estoy casi segura
que se fue a buscar la noticia.

541
00:33:59,454 --> 00:34:01,748
No estén tiesos, tranquilos.

542
00:34:02,957 --> 00:34:04,792
Yo ya la despisté.

543
00:34:04,876 --> 00:34:06,461
¿Qué le dijo?

544
00:34:06,544 --> 00:34:10,965
Pues me preguntó cuántos años tenía Mateo
y yo respondí que 12.

545
00:34:12,216 --> 00:34:14,469
Aunque pensándolo bien,

546
00:34:15,136 --> 00:34:18,473
tal vez no me creyó.
Usted está muy chaparro para tener 12.

547
00:34:18,556 --> 00:34:21,559
Ya, ya, ya, deje la peleadera.
No, vayan a cambiarse.

548
00:34:21,642 --> 00:34:24,353
-A cambiarse. Vamos, pues.
- ¿Es muy altico?

549
00:34:29,734 --> 00:34:31,986
El Alberto ese nos tiene de las huevas.

550
00:34:32,862 --> 00:34:35,948
Pero si el man quiere pelea,
pelea es lo que va a tener.

551
00:34:37,366 --> 00:34:40,328
- Pelea es lo que va a tener.
- Cagados y con el agua lejos.

552
00:34:47,877 --> 00:34:48,711
¿Aló?

553
00:34:49,420 --> 00:34:51,589
¿Quiubo? Vea, es que necesito su ayuda.

554
00:34:58,846 --> 00:35:00,932
Este sí es mucho patán.

555
00:35:29,919 --> 00:35:30,920
Doctor.

556
00:35:32,630 --> 00:35:35,258
¿Cuándo es que va a aprender
a tocar antes de entrar?

557
00:35:35,967 --> 00:35:37,385
Ay, perdón.

558
00:35:38,928 --> 00:35:41,430
Yo sí estoy de acuerdo
con que usted le eche el ojo

559
00:35:41,514 --> 00:35:44,517
a esos vecinos del frente
porque creo que tienen su guardado.

560
00:35:44,600 --> 00:35:45,977
¿Usted de qué habla?

561
00:35:46,060 --> 00:35:48,521
Yo no necesito vigilar a nadie.

562
00:35:48,604 --> 00:35:50,231
No faltaría más.

563
00:35:50,314 --> 00:35:54,443
Perdón, es que yo creía que sí.
Le quería comentar una duda

564
00:35:54,527 --> 00:35:58,030
que tengo sobre ellos, pero ¿para qué
le voy a hacer perder el tiempo?

565
00:35:58,114 --> 00:35:59,949
- Permiso.
- Venga, a ver, diga.

566
00:36:00,783 --> 00:36:02,160
¿Qué es lo que va a contar?

567
00:36:02,243 --> 00:36:06,455
Pues, patrón,
yo creo que el niño menor de los Linares,

568
00:36:06,539 --> 00:36:08,082
el tal Mateo,

569
00:36:08,165 --> 00:36:11,752
ese fue el niño que se perdió
en la selva del "Darión".

570
00:36:11,836 --> 00:36:14,046
Del Darién. Se dice es: "Darién".

571
00:36:14,130 --> 00:36:16,090
- Sí.
- ¿De dónde sacó ese cuento?

572
00:36:16,174 --> 00:36:19,176
Mire, patrón.
Aquí le tengo la noticia para que la vea.

573
00:36:19,260 --> 00:36:20,094
Mírela.

574
00:36:22,138 --> 00:36:24,265
¿Qué es esto? Eso es un niño que se perdió

575
00:36:24,348 --> 00:36:26,017
en un parque de diversiones.

576
00:36:27,018 --> 00:36:30,354
Ay, no, patrón, espéreme.
Yo la tenía aquí lista.

577
00:36:32,523 --> 00:36:34,901
Se la busco para que la vea. Tan raro.

578
00:36:35,568 --> 00:36:36,819
Vaya, haga oficio mejor.

579
00:36:39,030 --> 00:36:39,864
Sí, señor.

580
00:36:44,076 --> 00:36:45,953
- ¿Quiubo? ¿Ya?
- Listo, ya.

581
00:36:46,037 --> 00:36:48,247
- Ya estoy adentro de su red.
- Este man.

582
00:36:48,331 --> 00:36:53,586
Pude intervenir sus dispositivos, ojo,
siempre y cuando se mantengan conectados.

583
00:36:53,669 --> 00:36:56,631
Estuve mirando,
pero hay dos cosas alarmantes.

584
00:36:56,714 --> 00:36:59,383
Una: están buscando información
sobre Ezequiel.

585
00:37:00,176 --> 00:37:04,764
Y dos: miré su historial y, al parecer,
ya tienen acceso a todas sus redes.

586
00:37:04,847 --> 00:37:07,391
- Ya pudieron entrar.
- Con razón ese man

587
00:37:07,475 --> 00:37:10,019
cuando yo le pregunté,
se le hizo así a ese man.

588
00:37:10,770 --> 00:37:14,106
Nos tenemos que abrir de esta casa.
Vámonos, de verdad, es mejor.

589
00:37:14,190 --> 00:37:17,360
- Ese man es muy metido.
- No, no, Dorita, a ver. Calmémonos.

590
00:37:17,443 --> 00:37:18,444
Hay una solución.

591
00:37:19,111 --> 00:37:23,324
Podemos intervenir el sistema
y mirar el historial de visitas

592
00:37:23,407 --> 00:37:26,535
que hagan por internet,
incluso podemos crear unas nuevas

593
00:37:26,619 --> 00:37:29,914
para desviar su atención, sí,
pero necesito que ustedes me ayuden,

594
00:37:29,997 --> 00:37:33,292
porque tengo que entrar a esa casa
a instalar unos dispositivos.

595
00:37:33,376 --> 00:37:36,587
-Oigan a este.
- No, pues. Facilito, ¿no?

596
00:37:36,671 --> 00:37:38,839
Este salió más inteligente que esta casa.

597
00:37:38,923 --> 00:37:42,426
- Ay, ¿sabe qué? Empaquen.
- Pero sí se puede.

598
00:37:42,510 --> 00:37:44,303
- ¿Puede?
- Sí.

599
00:37:44,387 --> 00:37:47,181
Yo me he metido en una que otra casa
y no es tan difícil.

600
00:37:49,183 --> 00:37:50,810
Pilas con la puntería.

601
00:37:55,356 --> 00:37:56,899
No, tranquilos, venga…

602
00:37:57,525 --> 00:38:00,319
Venga, solucionamos eso.
Hay que pedir disculpas.

603
00:38:00,403 --> 00:38:02,780
Ahí viene, vengan para acá.

604
00:38:02,863 --> 00:38:04,949
- ¿Qué están haciendo?
-Qué pena.

605
00:38:05,032 --> 00:38:06,951
Es que fue un descache. Fue sin culpa.

606
00:38:07,034 --> 00:38:08,160
Ah, ¿un descache?

607
00:38:09,120 --> 00:38:11,914
¿Usted en qué barrio
cree que está viviendo? ¿Mmm?

608
00:38:12,373 --> 00:38:14,667
La calle no es para jugar fútbol, niños.

609
00:38:14,750 --> 00:38:17,962
- Para eso existen las canchas de fútbol.
- Bueno, no los regañe,

610
00:38:18,045 --> 00:38:21,507
que tampoco es para tanto.
Discúlpenos. Le va a dar algo a usted.

611
00:38:21,590 --> 00:38:22,758
Fue sin culpa.

612
00:38:22,842 --> 00:38:25,011
- Tiene solución.
-Alberto.

613
00:38:25,094 --> 00:38:28,597
Alberto, no se preocupe.
Yo lo vi todo. Lo vi absolutamente todo.

614
00:38:28,681 --> 00:38:31,434
- Fue sin culpa.
- Sí, pero qué canallada.

615
00:38:31,517 --> 00:38:34,562
No se preocupe que igual
le vamos a responder por todo,

616
00:38:34,645 --> 00:38:36,897
yo le voy a pagar hasta el último centavo.

617
00:38:36,981 --> 00:38:39,692
Ay, mamita, ¿cómo pone
a los mugres ahí a jugar fútbol?

618
00:38:39,775 --> 00:38:41,944
- Fue culpa mía.
- Menos mal que el Peter

619
00:38:42,028 --> 00:38:44,864
vino a arreglarnos algo,
y ese para los arreglos…

620
00:38:44,947 --> 00:38:46,699
- Él es un hacha…
- No me toque.

621
00:38:46,782 --> 00:38:48,284
Y claro que me va a responder.

622
00:38:48,826 --> 00:38:50,453
No pensará que lo haga yo.

623
00:38:50,536 --> 00:38:52,913
Usted y su familia ya me tienen cansado.

624
00:38:53,748 --> 00:38:57,585
Bueno, pues no se diga más.
Más bien apurémosle,

625
00:38:57,668 --> 00:39:00,546
porque qué tal que yo me arrepienta
de pagarle la platica.

626
00:39:00,629 --> 00:39:02,798
Camine y miramos ahí
para tomar las medidas.

627
00:39:02,882 --> 00:39:05,676
- ¿Qué fue lo que le dañó?
- A ver, a ver, dos cositas.

628
00:39:05,760 --> 00:39:08,429
Primero que todo,
yo no funciono con amenazas.

629
00:39:08,512 --> 00:39:10,931
Y lo otro es que usted
no pone un pie en mi casa.

630
00:39:12,850 --> 00:39:13,934
Venga conmigo.

631
00:39:14,560 --> 00:39:16,187
Arregle lo que sea.

632
00:39:16,270 --> 00:39:17,605
Perdón, señor.

633
00:39:22,985 --> 00:39:24,612
Quietos, quietos, quietos.

634
00:39:26,781 --> 00:39:27,656
Quieto.

635
00:39:31,786 --> 00:39:34,538
Muchísimas gracias
por recibirnos. Mucho gusto.

636
00:39:34,622 --> 00:39:36,123
Analía Guerrero.

637
00:39:36,207 --> 00:39:39,752
Tranquila, Ani, yo sé quién es usted.
No tiene que agradecer.

638
00:39:41,253 --> 00:39:45,341
Le cuento que don Manuel y doña Eugenia

639
00:39:45,424 --> 00:39:47,635
fueron muy buenos patrones.

640
00:39:47,718 --> 00:39:51,305
Gracias a la recomendación de ella
pude conservar el trabajo en la finca.

641
00:39:52,181 --> 00:39:55,309
Y el doctor Pablo me dice
que usted me puede orientar

642
00:39:55,393 --> 00:39:56,977
en lo que yo le pueda servir.

643
00:39:58,729 --> 00:40:01,232
Solamente quería saber
qué información tiene usted

644
00:40:01,315 --> 00:40:03,317
sobre Guillermo Mejía y Paulina Peña.

645
00:40:05,820 --> 00:40:09,782
Yo a esa señora no la conozco,
escasamente lo que dicen las noticias.

646
00:40:09,865 --> 00:40:11,200
Mjm.

647
00:40:11,283 --> 00:40:14,328
Y dizque de nuestro presidente,
¿qué le puedo decir yo?

648
00:40:15,663 --> 00:40:18,541
Pero me da que a usted
no le cae muy bien el presidente.

649
00:40:18,624 --> 00:40:20,251
Tiene razón, señorita, yo…

650
00:40:21,502 --> 00:40:24,964
Ese tipo fue muy petulante,
muy humillativo.

651
00:40:25,047 --> 00:40:27,299
- Ya.
- Pero eso sí, tenía una cualidad

652
00:40:27,383 --> 00:40:31,178
para enredar a la gente con sus cuentos.
Mire lo que pasó con los patrones.

653
00:40:31,804 --> 00:40:34,348
Los enredó tanto
que los tenía comiendo de la mano.

654
00:40:34,974 --> 00:40:36,183
Y más a doña Eugenia,

655
00:40:36,433 --> 00:40:39,728
que terminó por aprobar la relación
que tenía con la Srta. Rosario.

656
00:40:40,980 --> 00:40:42,648
¿Usted sabe dónde vivía él?

657
00:40:42,731 --> 00:40:46,861
No, ese tipo nunca se supo.
Ese se guardaba muy bien las cosas.

658
00:40:47,987 --> 00:40:52,241
Sé que es de la región, sí,
pero no sé exactamente de dónde, señorita.

659
00:40:53,159 --> 00:40:56,412
¿Y de Paulina? ¿No se acuerda
de verdad haberlo visto con él?

660
00:40:58,205 --> 00:40:59,081
Nunca.

661
00:41:00,291 --> 00:41:03,085
La que sí permanecía
más con él era Lupita.

662
00:41:04,128 --> 00:41:06,964
Ese se permanecía metido allá
como garrapata en el ganado.

663
00:41:07,506 --> 00:41:11,635
Y ella era la que le llevaba información
acerca de la señorita Rosario.

664
00:41:12,386 --> 00:41:13,888
Búsquela en el pueblo.

665
00:41:13,971 --> 00:41:16,849
A lo mejor ella
le puede ayudar más que yo.

666
00:41:18,434 --> 00:41:21,061
Yo no sé qué tipo de trabajos
hace esta señora, pero…

667
00:41:22,480 --> 00:41:25,441
de que se siente una energía pesada,
se siente.

668
00:41:27,401 --> 00:41:29,320
Yo como no creo en esas cosas.

669
00:41:30,196 --> 00:41:32,740
A mí no me parece raro
que Mejía sí lo haga.

670
00:41:32,823 --> 00:41:35,075
Lo veo perfectamente usando brujería.

671
00:41:36,577 --> 00:41:40,080
No sería ni el primer ni el último
político que la use en este país.

672
00:41:41,081 --> 00:41:41,957
Además,

673
00:41:43,375 --> 00:41:45,669
como a él le encanta la intimidación.

674
00:41:46,670 --> 00:41:48,881
No necesita de brujas para hacer daño.

675
00:41:49,924 --> 00:41:51,091
Tiene razón.

676
00:41:53,677 --> 00:41:55,888
Pero siempre viene bien una ayudita.

677
00:41:57,348 --> 00:41:59,642
¿Y que viene a hacer por aquí si no cree?

678
00:42:01,685 --> 00:42:04,855
Busco respuestas sin necesidad
de que usted use brujería.

679
00:42:04,939 --> 00:42:08,526
Ahora sí que no entiendo nadita.

680
00:42:12,738 --> 00:42:14,490
Háblame de Guillermo Mejía.

681
00:42:20,913 --> 00:42:24,250
Yo a usted la conozco. Es la hija del don.

682
00:42:25,876 --> 00:42:28,128
¿Y qué gano yo hablándole de su padre?

683
00:42:30,381 --> 00:42:34,343
Pues eso depende de si las respuestas
que me dé valen o no valen la pena.

684
00:42:41,183 --> 00:42:43,519
Mejía no deja de sorprenderme, te digo.

685
00:42:43,602 --> 00:42:46,105
Es que es muy buen estratega,

686
00:42:46,188 --> 00:42:48,148
la verdad, desde muy joven.

687
00:42:48,649 --> 00:42:50,109
Buenas, ¿cómo está?

688
00:42:51,235 --> 00:42:54,446
Aprovechó que los empleados de Eugenia
conocían a esta señora

689
00:42:54,530 --> 00:42:57,658
y tenían una relación con ella
para sacarles información

690
00:42:57,741 --> 00:43:00,995
y de ahí entrarle a la familia de Pablo
y de Rosario como era.

691
00:43:02,037 --> 00:43:04,915
Y tomando en cuenta sus objetivos
y de dónde viene,

692
00:43:04,999 --> 00:43:08,210
- claramente era de esperarse lo que hizo.
- Sí.

693
00:43:09,712 --> 00:43:11,964
- Buenas, mi señora.
-Buenas.

694
00:43:12,047 --> 00:43:13,507
- ¿Cómo está?
- ¿Cómo le va?

695
00:43:13,591 --> 00:43:16,468
- Muy bien.
- Mucho gusto, Analía Guerrero. ¿Qué tal?

696
00:43:16,552 --> 00:43:18,679
- Mucho gusto.
- Sebastián Casas. Buen día.

697
00:43:18,762 --> 00:43:20,723
- Buen día.
-Sumercé, buscamos

698
00:43:20,806 --> 00:43:22,099
a la familia Mejía.

699
00:43:23,851 --> 00:43:27,104
Ah, mi señora,
de esa gente por aquí ya no queda nadie.

700
00:43:28,897 --> 00:43:31,233
¿Y Belén Peña?
¿Será que sigue viviendo por acá?

701
00:43:33,944 --> 00:43:37,489
Yo sabía que Guillermo
iba a hacer todo lo posible

702
00:43:37,573 --> 00:43:40,659
para quitarme de encima
la mierda que Analía me ha echado.

703
00:43:40,743 --> 00:43:43,787
Sí, se nota que usted
es muy importante para el presidente.

704
00:43:43,871 --> 00:43:46,165
Igual las cosas no le salieron
como él pensaba,

705
00:43:46,248 --> 00:43:48,459
porque esa Dra. Meneses
quedó muy mal parada.

706
00:43:52,546 --> 00:43:54,590
¿Tiene la agenda de la primera dama?

707
00:43:56,759 --> 00:43:59,011
Claro, doctora,
usted conoce mi eficiencia.

708
00:43:59,678 --> 00:44:02,806
Aquí podemos ver con detalle
la ubicación, fecha,

709
00:44:02,890 --> 00:44:06,685
hora de todos los eventos y,
pues, yo los voy a estar cubriendo.

710
00:44:10,105 --> 00:44:11,940
Yo lo llamo para darle instrucciones.

711
00:44:13,776 --> 00:44:14,610
Bueno.

712
00:44:15,569 --> 00:44:16,695
Permiso.

713
00:44:28,040 --> 00:44:34,171
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

714
00:44:34,254 --> 00:44:40,886
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

715
00:44:40,969 --> 00:44:47,518
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

716
00:44:48,185 --> 00:44:54,441
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

717
00:44:54,525 --> 00:45:01,156
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

718
00:45:01,240 --> 00:45:07,079
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

719
00:45:07,162 --> 00:45:12,376
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

720
00:45:12,459 --> 00:45:16,922
puede acabar conmigo.

721
00:45:54,543 --> 00:46:00,424
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

722
00:46:00,507 --> 00:46:07,389
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

723
00:46:07,473 --> 00:46:13,312
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

724
00:46:13,395 --> 00:46:18,358
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

725
00:46:18,442 --> 00:46:23,155
puede acabar conmigo.
muy bien
que acabarte a ti

