1
00:00:08,888 --> 00:00:15,478
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

2
00:00:15,562 --> 00:00:21,985
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

3
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

4
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

5
00:00:35,373 --> 00:00:42,047
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

6
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

7
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

8
00:00:52,932 --> 00:00:57,562
♪ puede acabar conmigo. ♪

9
00:01:01,941 --> 00:01:03,943
[Paulina] Sí, la prostituta soy yo.

10
00:01:04,861 --> 00:01:07,030
Me imagino que Analía le dio ese video.

11
00:01:07,113 --> 00:01:09,157
Seguro me reconoció por mi cicatriz.

12
00:01:09,240 --> 00:01:10,575
Esta que tengo acá.

13
00:01:13,495 --> 00:01:15,872
Emiliano Fonseca.

14
00:01:17,165 --> 00:01:18,708
Usted es un hombre inteligente.

15
00:01:19,334 --> 00:01:20,919
Un fiscal sagaz.

16
00:01:21,002 --> 00:01:24,506
¿No me diga que se dejó convencer
por Analía de que soy una criminal?

17
00:01:24,589 --> 00:01:26,299
Todo esto que ella hace

18
00:01:26,382 --> 00:01:28,968
es motivado por el odio
que ella siente por su papá.

19
00:01:30,553 --> 00:01:33,223
Mi obligación es investigar
todas las aristas del caso

20
00:01:33,306 --> 00:01:35,183
por más insólitas que parezcan.

21
00:01:37,102 --> 00:01:38,269
Por ejemplo,

22
00:01:38,353 --> 00:01:43,691
es sorprendente descubrir que a usted
le gusta vestirse de prostituta.

23
00:01:44,442 --> 00:01:45,652
[Paulina] Sí, ¿qué pasa?

24
00:01:46,319 --> 00:01:47,445
No, no pasa nada.

25
00:01:48,780 --> 00:01:51,991
- Eso es parte de su vida privada.
- Mjm.

26
00:01:52,826 --> 00:01:55,578
Pero también
podría estar relacionado con otros hechos.

27
00:01:55,662 --> 00:01:58,248
[música de suspenso]

28
00:01:58,331 --> 00:02:01,251
Doctora Peña, dígame una cosa:

29
00:02:03,545 --> 00:02:05,922
¿cuál era su relación con Mariano Ortega?

30
00:02:07,549 --> 00:02:08,842
¿Usted lo asesinó?

31
00:02:10,969 --> 00:02:12,345
No se equivoque conmigo,

32
00:02:13,096 --> 00:02:14,889
que yo estoy aquí por cortesía.

33
00:02:18,560 --> 00:02:20,061
¿Quién está detrás del vidrio?

34
00:02:20,895 --> 00:02:21,729
¿Mm?

35
00:02:23,648 --> 00:02:24,691
¿Marlon?

36
00:02:26,609 --> 00:02:27,527
¿Está ahí?

37
00:02:34,075 --> 00:02:35,869
Mariano y yo éramos amantes.

38
00:02:37,787 --> 00:02:40,456
Él tenía un gusto bastante excéntrico,

39
00:02:40,540 --> 00:02:43,084
le gustaban las mujeres de vida alegre.

40
00:02:44,377 --> 00:02:46,462
Y a mí me gustaba complacerlo.

41
00:02:47,005 --> 00:02:49,883
Ahora, que si lo asesinaron,
no tengo ni idea, pero eso sí,

42
00:02:49,966 --> 00:02:51,467
le aseguro que no fui yo.

43
00:02:51,551 --> 00:02:52,927
Esta mujer es inteligente.

44
00:02:54,179 --> 00:02:56,514
Su control es impresionante.

45
00:02:56,598 --> 00:02:59,642
Es una asesina a sangre fría.
Eso es lo que es.

46
00:03:02,395 --> 00:03:04,314
¿Y ustedes dos se conocen o qué?

47
00:03:06,608 --> 00:03:08,693
Si fuera por mí, usted no estaría aquí.

48
00:03:10,820 --> 00:03:14,115
Puede tener el apoyo del fiscal,
pero no va a ser por mucho tiempo.

49
00:03:15,325 --> 00:03:19,120
Como abogada debería saber
que sin el cuerpo de Ortega

50
00:03:19,204 --> 00:03:22,665
a la Fiscalía se le complica
la investigación del homicidio,

51
00:03:23,583 --> 00:03:27,045
pero también debería saber
que en todo el proceso,

52
00:03:27,128 --> 00:03:30,298
salen a flote elementos
que nos podrían llevar

53
00:03:31,090 --> 00:03:33,593
a encarcelar a los responsables.

54
00:03:33,676 --> 00:03:35,220
¿Usted me está acusando?

55
00:03:37,138 --> 00:03:40,266
Simplemente le garantizo
que vamos a llegar a la verdad.

56
00:03:42,185 --> 00:03:44,854
Bien. Pues hasta donde yo tengo entendido,

57
00:03:44,938 --> 00:03:47,398
no es un delito disfrazarse de lo que sea.

58
00:03:47,982 --> 00:03:51,027
Y si usted cree que yo soy una asesina,
pues demuéstrelo.

59
00:03:51,110 --> 00:03:54,864
De lo contrario,
yo creo que ha sido suficiente por hoy.

60
00:03:54,948 --> 00:03:56,616
Hágame el favor y se sienta.

61
00:03:57,951 --> 00:04:01,913
Que aquí el que decide
hasta cuándo va el interrogatorio soy yo.

62
00:04:03,289 --> 00:04:04,123
Por favor.

63
00:04:05,875 --> 00:04:07,335
[Paulina] ¡Upa!

64
00:04:08,086 --> 00:04:10,463
[música de suspenso]

65
00:04:15,093 --> 00:04:19,597
No me alcanzará la vida para agradecerte
lo que hiciste por mi hija y por Analía.

66
00:04:22,058 --> 00:04:23,851
Gracias a ti ellas están vivas.

67
00:04:26,396 --> 00:04:29,274
¿Cómo no le iba a cuidar la familia
a mi mejor amigo?

68
00:04:29,357 --> 00:04:32,277
¿Está claro que yo no quise
serte desleal ni hacerte daño?

69
00:04:32,360 --> 00:04:35,405
Ay, Sebastián, por favor,
no te pongas con esas bobadas ahora.

70
00:04:38,408 --> 00:04:40,159
Yo te conozco perfectamente.

71
00:04:42,954 --> 00:04:44,497
No tienes que explicarme nada.

72
00:04:44,580 --> 00:04:47,375
Si yo estuviera en tu lugar,
me hubiera pasado lo mismo.

73
00:04:47,458 --> 00:04:49,460
Es que es fácil enamorarse de esa mujer.

74
00:04:50,169 --> 00:04:52,171
Sí, Analía es especial.

75
00:04:53,673 --> 00:04:54,674
Y tenías razón.

76
00:04:55,675 --> 00:04:56,968
Su historia no ha acabado.

77
00:04:58,469 --> 00:04:59,345
¿Dónde está?

78
00:05:00,888 --> 00:05:01,889
En la Fiscalía.

79
00:05:02,473 --> 00:05:04,100
En el interrogatorio de Paulina.

80
00:05:05,143 --> 00:05:07,603
Analía tiene que cuidarse
del vicefiscal Quintero.

81
00:05:08,396 --> 00:05:11,524
Está convencido de que ella fue parte
del magnicidio de Rosales.

82
00:05:12,025 --> 00:05:15,403
Salió furioso del caserío
porque todos hablaban maravillas de ella.

83
00:05:16,279 --> 00:05:19,949
Yo creo que el secreto del nacimiento
de Ana está bien guardado ahí.

84
00:05:20,867 --> 00:05:21,868
Menos mal.

85
00:05:23,077 --> 00:05:25,121
Y yo las voy a proteger pase lo que pase.

86
00:05:30,585 --> 00:05:33,338
¿Se supone que esa persona soy yo?

87
00:05:33,421 --> 00:05:34,756
[Emiliano] Dígamelo usted.

88
00:05:36,382 --> 00:05:39,969
Emiliano, por favor,
una cosa es que yo me vista de prostituta

89
00:05:40,053 --> 00:05:43,681
con los hombres con los cuales me acuesto,
como Mariano o Sebastián Casas,

90
00:05:43,765 --> 00:05:47,352
y otra muy distinta
que me disfrace de cualquier personaje.

91
00:05:48,227 --> 00:05:50,772
No, a mí me halaga
que piense que soy un camaleón,

92
00:05:50,855 --> 00:05:54,108
pero me ofende profundamente
que piense que soy una asesina.

93
00:05:54,192 --> 00:05:56,778
No tengo idea quién es ese hombre
manejando mi carro.

94
00:05:56,861 --> 00:05:58,821
Es más, cuando capture a Melgarejo,

95
00:05:58,905 --> 00:06:01,908
lo obliga a que le diga
quién es ese hombre,

96
00:06:01,991 --> 00:06:05,078
porque a mí me preocupa
que me vinculen a la huida de Santiago.

97
00:06:07,580 --> 00:06:08,498
Vea, doctora,

98
00:06:10,500 --> 00:06:16,464
estoy seguro de que Castiblanco
yace en un hueco profundo.

99
00:06:19,300 --> 00:06:21,094
Ese trabajo lo hizo usted.

100
00:06:21,761 --> 00:06:24,514
No dejó que se arrepintiera y lo eliminó.

101
00:06:26,516 --> 00:06:28,684
Esa es una acusación muy grave.

102
00:06:30,103 --> 00:06:34,399
Y usted no tiene nada más allá
de las tonterías que le ha dicho Analía,

103
00:06:34,482 --> 00:06:36,901
que no pasan de ser
pruebas circunstanciales.

104
00:06:37,527 --> 00:06:40,905
Y créame que con esas pruebas
ningún juez se atrevería

105
00:06:40,988 --> 00:06:42,490
a abrir un caso en mi contra,

106
00:06:42,573 --> 00:06:45,201
mucho menos en contra
del presidente de este país.

107
00:06:47,412 --> 00:06:48,329
Admítalo.

108
00:06:49,122 --> 00:06:52,625
Con lo que usted tiene, a duras penas
le puede llegar a mi exconductor,

109
00:06:52,708 --> 00:06:56,254
que se puede pudrir en la cárcel,
y poco me importa.

110
00:06:58,965 --> 00:06:59,924
Usted verá.

111
00:07:00,007 --> 00:07:02,385
[música de suspenso]

112
00:07:02,468 --> 00:07:04,971
[Quintero] Lo que dice
la doctora Peña es cierto.

113
00:07:05,805 --> 00:07:07,473
Usted no ha presentado nada.

114
00:07:12,979 --> 00:07:15,273
¿Usted no se da cuenta
de lo que está haciendo?

115
00:07:16,399 --> 00:07:18,734
[continúa música de suspenso]

116
00:07:28,786 --> 00:07:30,329
Está tratando de desarmarlos

117
00:07:30,413 --> 00:07:32,874
para que ustedes piensen
que su presencia aquí

118
00:07:32,957 --> 00:07:36,043
es porque no tiene que ver
en los crímenes que está implicada.

119
00:07:38,421 --> 00:07:41,632
¿De verdad no lo puede ver?
¿O será que no quiere hacerlo?

120
00:07:44,343 --> 00:07:46,846
[Analía] Paulina tiene
una capacidad extraordinaria

121
00:07:46,929 --> 00:07:48,890
de adaptarse a cualquier circunstancia.

122
00:07:49,807 --> 00:07:51,934
Es una sobreviviente por naturaleza.

123
00:07:53,853 --> 00:07:56,314
Y a eso súmele que conoce muy bien la ley.

124
00:07:58,483 --> 00:08:03,112
Esa es una de sus grandes virtudes
a la hora de evitar a la Justicia.

125
00:08:03,821 --> 00:08:07,158
Yo estoy acostumbrado a lidiar
con ese tipo de delincuentes.

126
00:08:07,241 --> 00:08:11,287
No hay duda de que Paulina
es una criminal con una frialdad inmensa.

127
00:08:12,163 --> 00:08:14,081
Lo demostró en el interrogatorio.

128
00:08:15,333 --> 00:08:18,503
Y es una narcisista, igual que él.

129
00:08:19,337 --> 00:08:21,005
Igual de mala, también.

130
00:08:23,508 --> 00:08:28,054
La he estudiado y no logro entender
qué es lo que la hace idealizarlo tanto.

131
00:08:28,137 --> 00:08:31,891
Pero, por alguna razón,
creo que si logramos entender el porqué,

132
00:08:33,017 --> 00:08:34,560
ahí la vamos a poder capturar.

133
00:08:35,645 --> 00:08:36,854
[Emiliano] Pues ojalá.

134
00:08:44,737 --> 00:08:46,364
[toca la puerta]

135
00:08:47,198 --> 00:08:48,199
[Magda] Gracias.

136
00:08:52,620 --> 00:08:53,913
[música de suspenso]

137
00:08:53,996 --> 00:08:58,125
[Guillermo] La noviecita de Pablo
no hizo nada para llevarnos a él.

138
00:08:59,585 --> 00:09:04,131
Por esa razón no he podido saber
absolutamente nada

139
00:09:04,215 --> 00:09:06,634
del verdadero estado de su salud.

140
00:09:11,180 --> 00:09:13,516
Yo no tengo la culpa
de que Sara sea tan pasiva.

141
00:09:14,892 --> 00:09:15,726
Ahora,

142
00:09:16,852 --> 00:09:20,856
no creo que me hayas hecho venir hasta acá
para darme quejas de ella, ¿o sí?

143
00:09:23,859 --> 00:09:25,987
Llegó la hora de medir tu talante

144
00:09:27,947 --> 00:09:32,702
y ver a qué es lo que estás dispuesta
para conseguir tu ascenso.

145
00:09:33,327 --> 00:09:35,329
[traqueteo y golpes]

146
00:09:37,456 --> 00:09:40,126
[música de suspenso]

147
00:09:44,088 --> 00:09:46,632
Señor, no hay nadie.
Igual voy a revisar la zona.

148
00:09:47,425 --> 00:09:48,593
Revise las cámaras.

149
00:09:49,176 --> 00:09:51,554
Y asegúrese de borrar cualquier evidencia

150
00:09:51,637 --> 00:09:54,265
de que la doctora Meneses
ha estado aquí a esta hora.

151
00:09:54,348 --> 00:09:55,474
Como ordene, señor.

152
00:09:55,558 --> 00:09:58,227
[continúa música de suspenso]

153
00:09:59,854 --> 00:10:01,564
[jadea]

154
00:10:10,489 --> 00:10:12,283
- ¿Y a ti qué te pasa?
- [Sofía] ¡Ay!

155
00:10:15,119 --> 00:10:19,624
Mi papá está teniendo una conversación
a puertas cerradas con Magda,

156
00:10:19,707 --> 00:10:22,960
traté de enterarme de qué hablaban,
pero creo que me descubrieron.

157
00:10:23,044 --> 00:10:26,088
¿Lo que dice Paulina es verdad?
¿Estás traicionando a tu papá?

158
00:10:26,172 --> 00:10:29,383
No. No, yo no, lo que pasa es que…

159
00:10:29,467 --> 00:10:31,761
me preocupa Pablo, que le hagan daño.

160
00:10:31,844 --> 00:10:34,930
¿Tú me estás diciendo esto
para que te ayude con Guillermo

161
00:10:35,014 --> 00:10:36,057
o por nuestro trato?

162
00:10:36,140 --> 00:10:38,434
Yo estoy diciendo esto

163
00:10:38,517 --> 00:10:42,605
porque sé que si ayudaste a Analía
a sacar a Pablo de la clínica,

164
00:10:42,688 --> 00:10:44,649
es porque lo quieres proteger.

165
00:10:44,732 --> 00:10:48,194
Sofía, yo te quiero creer,
pero si estás diciendo mentiras,

166
00:10:48,277 --> 00:10:50,529
te vas a tener que atener
a las consecuencias.

167
00:10:51,739 --> 00:10:53,491
[Sofía] No estoy diciendo mentiras.

168
00:10:53,574 --> 00:10:55,576
[música de suspenso]

169
00:10:55,660 --> 00:10:57,495
[Magda] ¿Te enloqueciste, Guillermo?

170
00:10:57,578 --> 00:11:00,164
¿De verdad crees
que me arriesgaré a ser sacrificada

171
00:11:00,247 --> 00:11:02,458
por oponerme a Pablo
para sacarlo del Senado?

172
00:11:03,626 --> 00:11:05,920
¿Y tú viniste hasta acá para acobardarte?

173
00:11:06,545 --> 00:11:08,923
Mataste al tigre
y te asustaste con el cuero.

174
00:11:09,465 --> 00:11:12,802
Magda, yo te he visto actuar
entre las multitudes

175
00:11:13,511 --> 00:11:17,390
y sé que te vendes muy bien
como la mujer incorruptible.

176
00:11:17,473 --> 00:11:19,892
¿Qué te estoy pidiendo? Que uses ese poder

177
00:11:19,975 --> 00:11:23,562
para demostrar la preocupación que tienes
por la salud de tu amigo

178
00:11:23,646 --> 00:11:27,608
y la inminente necesidad
de poner orden en este país.

179
00:11:28,275 --> 00:11:31,654
Con eso vas a poder convencer
a tu partido de que te ayuden

180
00:11:31,737 --> 00:11:35,574
para pedir la destitución del fiscal
por su incapacidad para ejercer el cargo.

181
00:11:35,658 --> 00:11:36,617
Punto.

182
00:11:38,160 --> 00:11:41,205
Tú haces todo esto
por Paulina Peña, ¿cierto? Para salvarla.

183
00:11:41,288 --> 00:11:44,417
Yo hago todo esto por nuestra alianza.

184
00:11:45,668 --> 00:11:50,715
Sí. Así podemos salir de Pablo,
te cobras lo que te hizo,

185
00:11:50,798 --> 00:11:52,049
y ambos salimos ganando.

186
00:11:52,842 --> 00:11:53,843
Eso es todo.

187
00:11:55,594 --> 00:11:58,472
[Analía] Paulina Peña
es la viuda de Federico Martinó,

188
00:11:58,556 --> 00:12:01,684
que tiene mucho dinero,
es decir que su relación con Mejía

189
00:12:01,767 --> 00:12:03,060
no está basada en plata.

190
00:12:04,228 --> 00:12:08,065
Según su perfil psicológico,
tiene una relación codependiente con él,

191
00:12:08,149 --> 00:12:10,568
necesita de su aprobación
para sentirse segura,

192
00:12:11,152 --> 00:12:15,239
lo cual es su talón de Aquiles
y nuestra fortaleza.

193
00:12:15,781 --> 00:12:18,117
¿Tenemos idea
de cómo se originó esta relación?

194
00:12:18,200 --> 00:12:20,077
No, eso es lo que estamos averiguando.

195
00:12:20,161 --> 00:12:23,581
Pero, pues, nos da que tiene que ser
desde hace mucho tiempo,

196
00:12:23,664 --> 00:12:27,042
porque la relación es muy intensa.
Muy intensa.

197
00:12:28,461 --> 00:12:30,212
Hay que ver cómo se pone Paulina

198
00:12:30,296 --> 00:12:32,923
cuando siente que alguien
se interpone entre los dos.

199
00:12:33,007 --> 00:12:35,342
Se vuelve celosa y vulnerable.

200
00:12:35,968 --> 00:12:38,220
El mejor ejemplo es su odio por Carolina,

201
00:12:38,304 --> 00:12:41,766
que claramente es porque siente
que le roba la atención de Mejía.

202
00:12:41,849 --> 00:12:45,436
Carolina me dijo varias veces
que tiene una prueba contra Guillermo

203
00:12:45,519 --> 00:12:48,272
que le costaría la presidencia,
no le pueden hacer nada.

204
00:12:48,355 --> 00:12:51,567
Y en caso de que le pase algo,
esa prueba me la darían a mí.

205
00:12:53,110 --> 00:12:54,069
Okey.

206
00:12:55,070 --> 00:12:56,071
Okey.

207
00:12:57,031 --> 00:13:00,367
Bueno, entonces, ya entiendo
por qué le está dando ese privilegio

208
00:13:00,451 --> 00:13:03,204
de lucirse como primera dama,
necesita que confíe en él.

209
00:13:03,996 --> 00:13:05,414
Que se vuelva su cómplice.

210
00:13:09,001 --> 00:13:11,921
Carolina sabía que me iban a matar
el día que fui a verte.

211
00:13:12,004 --> 00:13:14,340
[música de suspenso]

212
00:13:14,423 --> 00:13:15,758
[Pablo] No puede ser.

213
00:13:19,804 --> 00:13:21,222
Está cada vez más ciega.

214
00:13:23,057 --> 00:13:25,935
Claro, esa rata se aprovecha
de su estado emocional

215
00:13:26,393 --> 00:13:27,937
porque sabe que no está estable

216
00:13:28,437 --> 00:13:30,648
para llevarla a donde quiere, ¿no?

217
00:13:30,731 --> 00:13:32,775
Al punto de encubrirla en un crimen.

218
00:13:33,651 --> 00:13:35,402
Sabes que a mí no me sorprende.

219
00:13:35,486 --> 00:13:39,114
Mejía le ha venido lavando el cerebro
desde que estaba en el psiquiátrico.

220
00:13:40,241 --> 00:13:43,494
[Analía] Bueno, esperemos
que esa prueba la mantenga a salvo.

221
00:13:43,577 --> 00:13:46,205
Hay que encontrar
una forma para que nos la entregue.

222
00:13:46,288 --> 00:13:49,583
[Pablo] Yo le insistí, pero ella cree
que con eso lo puede dominar,

223
00:13:49,667 --> 00:13:50,960
así que no lo entregará.

224
00:13:51,043 --> 00:13:53,212
[continúa música de suspenso]

225
00:13:56,799 --> 00:13:58,676
[Analía] Yo sé que te preocupa

226
00:13:58,759 --> 00:14:01,303
y te juro que voy a hacer
lo que esté a mi alcance

227
00:14:01,387 --> 00:14:02,680
para salvarla de Mejía.

228
00:14:04,515 --> 00:14:06,308
Pero te tienes que preparar.

229
00:14:09,061 --> 00:14:09,895
¿Okey?

230
00:14:13,357 --> 00:14:17,027
Y yo estoy de acuerdo con Sofía,
a mí esa reunión de Mejía con Magda

231
00:14:17,111 --> 00:14:20,781
me parece más rara, eso no tiene
ningún fondo bueno ni positivo.

232
00:14:20,865 --> 00:14:23,367
Me da que eso tiene que ver con el fiscal.

233
00:14:25,411 --> 00:14:27,621
Quiere salir de él,
pero para lograr hacerlo,

234
00:14:27,705 --> 00:14:31,333
- primero tiene que acabar contigo.
- Ay, Magda. Esa es otra, ¿no?

235
00:14:33,377 --> 00:14:36,213
Yo sabía
que me estaba odiando con lo de Sara,

236
00:14:36,297 --> 00:14:38,549
pero no pensé
que fuera a llegar tan lejos.

237
00:14:38,632 --> 00:14:41,343
Pero es que también Mejía
tiene una habilidad

238
00:14:41,427 --> 00:14:43,304
para manejar la ambición de otros.

239
00:14:44,638 --> 00:14:46,640
Y como a Magda eso no le falta.

240
00:14:48,183 --> 00:14:49,977
Tiene unas ansias de poder brutales.

241
00:14:50,895 --> 00:14:51,937
Brutales.

242
00:14:54,773 --> 00:14:56,442
¿Qué hacía Magda aquí?

243
00:14:59,153 --> 00:14:59,987
¿Cómo?

244
00:15:01,030 --> 00:15:02,990
Que qué hacía Magda aquí.

245
00:15:06,911 --> 00:15:08,954
La voy a usar para sacar al fiscal.

246
00:15:10,080 --> 00:15:11,665
Quiero uno que esté de mi lado

247
00:15:11,749 --> 00:15:14,793
para que archive todos los casos
que puedan perjudicarme.

248
00:15:14,877 --> 00:15:18,130
Y tengo que evitar
que Paulina termine en una cárcel.

249
00:15:19,048 --> 00:15:20,466
Porque, si eso pasa,

250
00:15:22,092 --> 00:15:25,512
yo podría tener problemas. ¿Algo más?

251
00:15:25,596 --> 00:15:27,806
Paulina tarde o temprano va a caer.

252
00:15:29,350 --> 00:15:31,894
Su soberbia
no la deja ver con perspectiva.

253
00:15:33,646 --> 00:15:34,605
Carolina,

254
00:15:35,731 --> 00:15:40,194
que sea la última vez que me espías
cuando yo estoy en una reunión.

255
00:15:40,277 --> 00:15:41,987
Es decepcionante

256
00:15:42,613 --> 00:15:45,741
que siempre pongas por encima
al tuntuniento ese.

257
00:15:48,035 --> 00:15:49,870
Guillermo, estás tan equivocado.

258
00:15:50,621 --> 00:15:53,999
Yo jamás pondría a Pablo por encima de ti.

259
00:15:54,833 --> 00:15:56,335
Yo lo único que quiero

260
00:15:57,169 --> 00:16:00,631
es que tú sigas siendo presidente
de este país por mucho tiempo.

261
00:16:01,715 --> 00:16:05,010
Ahora, yo sé que tú
no me lo has preguntado,

262
00:16:05,761 --> 00:16:11,433
pero yo soy una experta
en reconocer a la gente desequilibrada.

263
00:16:11,517 --> 00:16:13,227
Y Paulina lo está.

264
00:16:14,061 --> 00:16:16,522
[música de tensión]

265
00:16:23,821 --> 00:16:25,072
Mi amor, yo…

266
00:16:27,199 --> 00:16:30,828
no desearía separarme de ti
ni de tu mamá ni un segundo.

267
00:16:32,705 --> 00:16:35,666
Pero estoy seguro de que la vida
nos va a dar la oportunidad

268
00:16:36,458 --> 00:16:38,377
de estar juntos por mucho tiempo

269
00:16:39,628 --> 00:16:42,756
- y verte crecer.
- [Analía] ¿Tú qué estás pensando?

270
00:16:50,180 --> 00:16:52,516
Tú no estás en condiciones
de enfrentar a Mejía.

271
00:16:54,351 --> 00:16:57,646
Y él está dispuesto a hacer lo que sea
con tal de hacerte aparecer.

272
00:16:58,105 --> 00:16:58,939
Tranquila.

273
00:17:00,315 --> 00:17:01,817
Esto lo vamos a hacer bien.

274
00:17:03,277 --> 00:17:04,611
[Analía suspira]

275
00:17:06,780 --> 00:17:09,700
Vas a ir a la finca que tenía mi papá

276
00:17:10,409 --> 00:17:13,287
y vas a hablar con Ángel.
Él sigue siendo el capataz.

277
00:17:13,954 --> 00:17:15,039
Mjm.

278
00:17:15,122 --> 00:17:16,874
Guillermo conoció a Rosario ahí.

279
00:17:18,125 --> 00:17:21,503
Él y Paulina
son de algún lugar de esa zona.

280
00:17:21,587 --> 00:17:22,796
Mjm.

281
00:17:22,880 --> 00:17:24,840
Mientras tanto, yo me voy para mi casa,

282
00:17:25,883 --> 00:17:29,887
Guillermo va a estar tan pendiente de mí
que eso te va a dar la posibilidad a ti

283
00:17:29,970 --> 00:17:32,973
- de ir a averiguar qué está pasando…
- No, no, a ver.

284
00:17:33,057 --> 00:17:34,349
Pero déjame terminar.

285
00:17:35,309 --> 00:17:36,310
No te cierres.

286
00:17:37,269 --> 00:17:41,774
Ahí vas a poder averiguar sobre su pasado
y él no se va a dar cuenta.

287
00:17:44,693 --> 00:17:48,280
Yo más que nunca sé que, en este momento,
tengo que ayudar a la Justicia,

288
00:17:48,363 --> 00:17:50,157
los dos tenemos que ayudarla

289
00:17:50,240 --> 00:17:51,450
si queremos atraparlo.

290
00:17:52,076 --> 00:17:53,452
Y yo no voy a descansar

291
00:17:54,203 --> 00:17:55,537
hasta librarnos de él.

292
00:17:55,621 --> 00:17:56,872
¿Bueno?

293
00:18:00,042 --> 00:18:01,543
Si Mejía te llega a matar,

294
00:18:02,127 --> 00:18:03,754
yo no sé qué soy capaz de hacer.

295
00:18:05,047 --> 00:18:07,800
Y te aseguro
que no lo voy a entregar a la Justicia.

296
00:18:09,301 --> 00:18:11,261
[música emotiva]

297
00:18:12,137 --> 00:18:13,347
Sí lo vas a hacer.

298
00:18:16,350 --> 00:18:17,935
Por nuestra hija lo vas a hacer.

299
00:18:20,104 --> 00:18:20,938
¿Bueno?

300
00:18:22,773 --> 00:18:25,109
[continúa música emotiva]

301
00:18:29,029 --> 00:18:31,990
Doctora Meneses, ¿cómo está?
Todo el país está ansioso,

302
00:18:32,074 --> 00:18:36,078
todos desean conocer el estado
de salud del senador Pablo de la Torre.

303
00:18:36,161 --> 00:18:39,540
Cuéntenos por qué hay tanto hermetismo
por parte de la familia.

304
00:18:39,623 --> 00:18:42,417
A mí me sorprende
que usted como periodista no entienda

305
00:18:42,501 --> 00:18:46,088
por qué la madre del senador
está salvaguardando la vida de su hijo.

306
00:18:47,840 --> 00:18:51,552
Bien, señores, entonces,
vamos a lo importante. ¿Les parece?

307
00:18:51,635 --> 00:18:55,806
Esta mañana muy temprano, nos reunimos
todas las directivas del partido

308
00:18:55,889 --> 00:18:59,393
para ponernos de acuerdo en los puntos
que vamos a exigirle al Gobierno

309
00:18:59,476 --> 00:19:02,062
después de los hechos ocurridos
en los últimos meses.

310
00:19:02,146 --> 00:19:05,691
Sé que nos hemos demorado
en pronunciarnos como partido

311
00:19:05,774 --> 00:19:08,152
y por eso quiero comenzar
pidiéndole disculpas

312
00:19:08,235 --> 00:19:10,821
al senador Pablo de la Torre
y a su familia,

313
00:19:10,904 --> 00:19:15,576
porque siento que los hemos dejado solos
en su búsqueda por encontrar la verdad.

314
00:19:16,243 --> 00:19:19,830
El fiscal general de la nación
ha demostrado su incompetencia,

315
00:19:19,913 --> 00:19:22,916
su incapacidad
para encontrar a los culpables

316
00:19:23,000 --> 00:19:24,877
del magnicidio del presidente Rosales.

317
00:19:24,960 --> 00:19:28,297
Y sigue sin dar ninguna respuesta
frente a las graves pruebas

318
00:19:28,380 --> 00:19:31,216
que presentó Pablo de la Torre
sobre la masacre

319
00:19:31,300 --> 00:19:33,844
que llevó a cabo el ejército
en la selva del Darién.

320
00:19:34,636 --> 00:19:36,972
No ha habido un solo detenido.

321
00:19:37,055 --> 00:19:40,475
En cambio sí muchísimas víctimas
de estos criminales, entre ellos,

322
00:19:40,559 --> 00:19:42,853
mi amigo y compañero Pablo de la Torre.

323
00:19:42,936 --> 00:19:46,565
¿Tú estás seguro que te conviene
que esta vendida hable de la matanza?

324
00:19:46,648 --> 00:19:49,693
Porque si traicionó a Pablo,
también te puede traicionar a ti.

325
00:19:49,776 --> 00:19:53,572
[Magda] …y a la Corte Suprema de Justicia
la destitución del fiscal general.

326
00:19:53,655 --> 00:19:56,909
Por otro lado, quienes conocemos a Pablo,
sabemos de su rectitud.

327
00:19:57,910 --> 00:20:00,412
De su entrega,
de su compromiso con este país.

328
00:20:01,038 --> 00:20:04,791
País que siempre ha puesto por encima,
incluso de su propio bienestar.

329
00:20:06,001 --> 00:20:08,003
Él sabía lo que podía suceder,

330
00:20:08,086 --> 00:20:11,006
las consecuencias que podía acarrear
su entrega al país.

331
00:20:11,089 --> 00:20:13,300
Considerando la posibilidad de que,

332
00:20:13,383 --> 00:20:17,179
en algún momento, por algún motivo,
él no pudiera estar en el Senado.

333
00:20:17,262 --> 00:20:19,348
Velando por que este Gobierno

334
00:20:19,431 --> 00:20:22,559
le cumpla a los colombianos
las promesas que le hizo.

335
00:20:22,643 --> 00:20:25,646
Me pidió que, en caso tal, me asegurara

336
00:20:26,396 --> 00:20:28,690
de que se declara su ausencia permanente.

337
00:20:29,066 --> 00:20:33,237
Y de que encontráramos rápidamente
a la persona más indicada

338
00:20:33,320 --> 00:20:38,075
para llenar el enorme vacío que deja
como líder del partido y como senador.

339
00:20:38,158 --> 00:20:40,035
[murmullos]

340
00:20:40,118 --> 00:20:41,745
[reportero] Senador De la Torre.

341
00:20:41,828 --> 00:20:44,706
¿Cómo se siente
en sus primeras declaraciones?

342
00:20:44,790 --> 00:20:47,376
¿Está de acuerdo
con la destitución del fiscal?

343
00:20:47,459 --> 00:20:49,586
Doctor De la Torre, ¿cómo está?

344
00:20:49,670 --> 00:20:52,339
Estamos muy preocupados
por su estado de salud.

345
00:20:52,422 --> 00:20:54,424
- ¿Cómo se encuentra?
- Muchas gracias,

346
00:20:54,508 --> 00:20:56,718
muy buenos días,
y como se pueden dar cuenta,

347
00:20:57,427 --> 00:20:59,554
estoy en perfecto estado de salud

348
00:21:00,347 --> 00:21:03,267
y preparado para continuar en el Senado

349
00:21:03,725 --> 00:21:07,187
y seguir haciendo las denuncias
por las irregularidades y atropellos

350
00:21:07,271 --> 00:21:09,314
en los que ha incurrido este gobierno.

351
00:21:10,691 --> 00:21:14,861
Es evidente
que la directiva de mi partido,

352
00:21:14,945 --> 00:21:19,157
así como mi amiga, colega, compañera,
la doctora Magda Meneses,

353
00:21:19,241 --> 00:21:21,576
han sido engañados en su buena voluntad

354
00:21:21,660 --> 00:21:24,538
con una falsa información
sobre mi estado de salud.

355
00:21:24,621 --> 00:21:27,374
Por eso he decidido venir aquí,
dar la cara

356
00:21:27,457 --> 00:21:33,547
y decirles que no estoy de acuerdo
con solicitar la destitución del fiscal.

357
00:21:35,299 --> 00:21:39,886
Sabemos que este es un fiscal
a quien le ha tocado enfrentar un Gobierno

358
00:21:40,637 --> 00:21:43,557
que ha generado muchas dudas
en cuanto a su transparencia.

359
00:21:43,640 --> 00:21:46,560
Y por eso voy a repetir
lo que he dicho varias veces atrás:

360
00:21:46,643 --> 00:21:49,271
haber elegido
al doctor Fonseca como fiscal

361
00:21:49,354 --> 00:21:51,064
fue uno de los grandes aciertos…

362
00:21:51,148 --> 00:21:53,400
El juicio político
que pretendía hacerme Mejía

363
00:21:53,483 --> 00:21:55,068
se le acaba de venir al suelo.

364
00:21:55,986 --> 00:21:59,031
Sigo sin entender la razón
por la cual te arriesgas tanto

365
00:21:59,114 --> 00:22:00,532
por Analía Guerrero.

366
00:22:00,615 --> 00:22:04,494
Ella no ha presentado ninguna prueba
que le permita procesar al presidente.

367
00:22:06,038 --> 00:22:07,998
Te repito que mi labor como fiscal

368
00:22:08,415 --> 00:22:11,668
es proteger al país
de hombres como Guillermo León Mejía.

369
00:22:14,755 --> 00:22:16,381
Y espero todo tu apoyo también.

370
00:22:17,049 --> 00:22:17,883
¿O no?

371
00:22:19,343 --> 00:22:22,679
Para mí es motivo de alegría
verlo tan recuperado, de verdad que sí.

372
00:22:22,763 --> 00:22:25,057
Usted es todo un ejemplo
de tesón, de lucha.

373
00:22:25,140 --> 00:22:26,892
Todo un ejemplo a seguir, diría yo.

374
00:22:26,975 --> 00:22:28,685
Gracias, Ignacio, por sus palabras

375
00:22:28,769 --> 00:22:31,438
y por haber hecho lo posible
para que yo sobreviviera.

376
00:22:31,521 --> 00:22:34,358
Con el mayor gusto, senador.
Doctora Meneses,

377
00:22:34,441 --> 00:22:35,942
es absolutamente evidente

378
00:22:36,401 --> 00:22:39,112
que el senador no está de acuerdo
con las declaraciones

379
00:22:39,196 --> 00:22:41,531
y los planteamientos
que usted estaba haciendo

380
00:22:41,615 --> 00:22:43,533
al comienzo de la declaración,

381
00:22:43,617 --> 00:22:46,370
así que nos gustaría saber
qué piensa al respecto.

382
00:22:46,453 --> 00:22:49,164
Declaración que hacía sobre el fiscal,
vale aclarar.

383
00:22:49,247 --> 00:22:52,751
Sí, bueno, pues,
creo que el senador fue claro.

384
00:22:52,834 --> 00:22:57,798
Al parecer, el partido fue víctima
de una información manipulada.

385
00:22:57,881 --> 00:23:00,008
Lo que corresponde
en ese caso es reunirnos

386
00:23:00,092 --> 00:23:04,221
para estudiar la situación del fiscal
y llegar a una decisión…

387
00:23:07,391 --> 00:23:08,517
Mucha bruta.

388
00:23:09,434 --> 00:23:13,480
Salir a hablar coco un loro mojado
y decir lo que tú le dijiste que dijera

389
00:23:13,563 --> 00:23:16,691
sin ni siquiera darse cuenta y averiguar

390
00:23:16,775 --> 00:23:19,069
cuál era
el verdadero estado de salud de Pablo.

391
00:23:21,154 --> 00:23:23,407
Su torpeza es clarísima.

392
00:23:24,366 --> 00:23:26,535
Todavía está herida
por el rechazo de Pablo.

393
00:23:27,369 --> 00:23:32,040
Ahora, lo que sí es cierto
es que tu plan fracasó antes de nacer.

394
00:23:32,124 --> 00:23:33,041
Mjm.

395
00:23:34,292 --> 00:23:38,130
Lograr que la gente vea
lo que uno quiere que vea

396
00:23:39,131 --> 00:23:42,426
y que no se den cuenta
de que se les está enviando al matadero

397
00:23:42,509 --> 00:23:43,969
es un verdadero…

398
00:23:44,886 --> 00:23:47,431
placer para los sentidos.

399
00:23:48,348 --> 00:23:49,182
¿Qué?

400
00:23:50,559 --> 00:23:55,439
Que cuando tú y los demás van,
yo he ido y vuelto mil veces.

401
00:23:56,648 --> 00:23:58,525
Yo conseguí lo que quería.

402
00:23:59,484 --> 00:24:03,321
Pablo el Hermoso apareció. ¡Y recuperado!

403
00:24:04,489 --> 00:24:06,032
¡Y en el país!

404
00:24:09,411 --> 00:24:10,245
Ya.

405
00:24:11,204 --> 00:24:15,000
Deja esa cara
que yo voy a cumplir con mi pacto

406
00:24:15,083 --> 00:24:17,461
de no hacerle daño a Pablo el Hermoso.

407
00:24:18,837 --> 00:24:20,213
Pero lo que sí hice

408
00:24:20,922 --> 00:24:25,051
fue conseguir y causar una fractura
al interior del partido.

409
00:24:25,135 --> 00:24:26,720
[puerta se abre]

410
00:24:28,472 --> 00:24:29,681
Permiso.

411
00:24:32,684 --> 00:24:34,394
- ¿Querías verme?
- [Guillermo] Sí.

412
00:24:36,855 --> 00:24:38,482
¿Tú de verdad pensaste

413
00:24:40,567 --> 00:24:44,279
que yo no me iba a dar cuenta de que ella

414
00:24:45,113 --> 00:24:48,533
era la que estaba espiando
mi conversación con Magda?

415
00:24:50,911 --> 00:24:53,538
Porque tú la enviaste, ¿no?

416
00:24:53,622 --> 00:24:55,916
[música de tensión]

417
00:24:59,044 --> 00:24:59,920
Mi amor,

418
00:25:02,088 --> 00:25:05,842
que tu afán de protegerla no te obnubile.

419
00:25:07,886 --> 00:25:11,640
A los enemigos
hay que tenerlos cerca, es cierto.

420
00:25:12,682 --> 00:25:14,142
Pero no olvides…

421
00:25:14,226 --> 00:25:15,185
¡Ey, mírame a mí!

422
00:25:15,268 --> 00:25:17,145
[continúa música de tensión]

423
00:25:18,897 --> 00:25:21,149
…de que ella es una rata

424
00:25:22,984 --> 00:25:24,653
al servicio de Analía.

425
00:25:32,619 --> 00:25:34,037
Dicho esto,

426
00:25:34,120 --> 00:25:37,040
me retiro lentamente.

427
00:25:37,123 --> 00:25:39,501
[continúa música de tensión]

428
00:25:50,178 --> 00:25:52,180
[Guillermo] Pueden cerrar cuando salgan.

429
00:25:53,223 --> 00:25:56,434
No me importa si estás de acuerdo
con la destitución del fiscal.

430
00:25:56,518 --> 00:26:00,522
No quedaré como un zapato porque
lo defiendes para que deje libre a Analía.

431
00:26:00,605 --> 00:26:03,275
Yo apoyo a Fonseca
porque actúa conforme a la ley.

432
00:26:03,358 --> 00:26:07,404
Y espero que te des cuenta de tu error,
porque si tú insistes en acusarlo,

433
00:26:07,487 --> 00:26:11,324
separaré nuestros partidos
y no tendrás más nuestro apoyo.

434
00:26:11,408 --> 00:26:13,785
Tú decides
si seguirle el juego a Guillermo

435
00:26:14,286 --> 00:26:17,122
o ser la mujer sensata y equilibrada
que siempre has sido.

436
00:26:17,205 --> 00:26:18,331
[pasos se acercan]

437
00:26:18,415 --> 00:26:21,543
- Okey, eso es lo que quie…
- [Sara] Perdón. Disculpen.

438
00:26:24,796 --> 00:26:27,257
Yo creo que se te olvidó
con quién estás hablando.

439
00:26:28,174 --> 00:26:32,095
Porque yo no soy la novata en la política
que se va a dejar humillar por ti.

440
00:26:32,178 --> 00:26:34,514
¿Quieres que se separen
los partidos? Perfecto.

441
00:26:36,433 --> 00:26:41,396
Y tú, si algún día tienes dignidad
y quieres trabajar con un equipo serio,

442
00:26:41,479 --> 00:26:44,232
las puertas de mi partido están abiertas.

443
00:26:45,775 --> 00:26:47,944
[música de tensión]

444
00:26:51,906 --> 00:26:52,866
Pablo.

445
00:26:55,327 --> 00:26:56,161
[Pablo] Hola.

446
00:26:58,371 --> 00:27:00,624
Oye, perdóname, de verdad, por esto.

447
00:27:00,707 --> 00:27:03,668
Antes de hablar contigo
quería aclarar unas cosas con Magda.

448
00:27:04,461 --> 00:27:05,795
¿Cómo estás?

449
00:27:06,546 --> 00:27:07,505
Pues estoy.

450
00:27:09,299 --> 00:27:10,759
Todavía me quedan seis vidas.

451
00:27:10,842 --> 00:27:13,178
Pero ya sabes lo que dicen
de las malas hierbas.

452
00:27:14,220 --> 00:27:15,388
Nunca mueren.

453
00:27:16,556 --> 00:27:17,390
Así es.

454
00:27:18,642 --> 00:27:21,144
Quiero agradecerte
porque por ahí me enteré

455
00:27:21,227 --> 00:27:23,104
que estuviste muy pendiente de mí.

456
00:27:23,188 --> 00:27:26,066
[Sara] Fue terrible pensar
que podíamos perderte, Pablo.

457
00:27:28,360 --> 00:27:29,361
Gracias, Sara.

458
00:27:30,904 --> 00:27:32,197
Por ser mi compañera,

459
00:27:33,114 --> 00:27:36,201
por ayudarme con esta locura
de querer construir un país mejor.

460
00:27:36,284 --> 00:27:37,160
De verdad.

461
00:27:38,161 --> 00:27:42,207
Y tú sabes que yo a ti te quiero mucho,
pero han pasado unas cosas y unos cambios.

462
00:27:42,290 --> 00:27:44,501
- No te puedo… ¿Ah?
- Y nada. [chita]

463
00:27:46,127 --> 00:27:48,088
No tienes que explicarme nada, Pablo.

464
00:27:48,922 --> 00:27:51,091
Yo entiendo todo perfectamente.

465
00:27:51,883 --> 00:27:52,842
Además,

466
00:27:53,927 --> 00:27:55,178
tu cara me lo dice.

467
00:27:56,262 --> 00:28:01,142
Yo sabía en qué me estaba metiendo
cuando aposté vivir esto contigo.

468
00:28:01,643 --> 00:28:03,436
Y te lo dije desde un inicio, ¿no?

469
00:28:04,020 --> 00:28:06,564
Disfrutemos hasta donde podamos.

470
00:28:08,149 --> 00:28:10,819
No te voy a negar, me ha dolido bastante,

471
00:28:11,695 --> 00:28:14,906
pero no me arrepiento
de haberme dado la oportunidad contigo.

472
00:28:15,490 --> 00:28:16,324
Así que…

473
00:28:17,450 --> 00:28:19,577
sé feliz, te lo mereces.

474
00:28:20,578 --> 00:28:21,538
Gracias.

475
00:28:22,747 --> 00:28:26,626
A mí me parece crucial
que sigas trabajando para nosotros,

476
00:28:28,169 --> 00:28:30,255
pero yo sé que esa decisión es solo tuya.

477
00:28:31,506 --> 00:28:34,259
- ¿Qué dices?
- Que aquí me tienes.

478
00:28:34,926 --> 00:28:38,263
Yo sigo pensando que eres
lo que este país necesita.

479
00:28:39,514 --> 00:28:41,224
Así que lo que usted diga.

480
00:28:42,267 --> 00:28:44,102
[música emotiva]

481
00:28:44,936 --> 00:28:45,770
Gracias.

482
00:28:46,688 --> 00:28:49,858
Gracias por decirle a mi papá
que tú me mandaste a espiarlo.

483
00:28:51,943 --> 00:28:54,654
Es la última vez
que le miento a Guillermo por ti.

484
00:28:55,739 --> 00:28:59,367
Me estoy arriesgando mucho por protegerte,
así que no se te ocurra salirme

485
00:28:59,451 --> 00:29:01,661
con un chorro de babas,
no te lo perdonaría.

486
00:29:02,871 --> 00:29:03,705
Ahora,

487
00:29:04,372 --> 00:29:08,543
si lo que ellos sospechan
y tú le estás ayudando a Analía es verdad,

488
00:29:09,335 --> 00:29:11,629
no me imagino
lo que son capaces de hacerte.

489
00:29:13,006 --> 00:29:14,007
O de hacernos.

490
00:29:18,344 --> 00:29:19,763
Yo no estoy con Analía.

491
00:29:21,681 --> 00:29:23,099
Eso espero, Sofía.

492
00:29:24,267 --> 00:29:26,478
[música de suspenso]

493
00:29:39,032 --> 00:29:41,075
Hola, Alberto. ¿En qué anda?

494
00:29:42,160 --> 00:29:43,620
Eso a usted no le importa.

495
00:29:45,538 --> 00:29:49,459
Tranquilo, yo no le voy a decir a nadie
que lo pillé viendo videos de adultos.

496
00:29:49,542 --> 00:29:53,129
Ay, deje de decir estupideces
que yo no pierdo mi tiempo en esas vainas.

497
00:29:53,213 --> 00:29:55,423
Yo me siento feliz y satisfecho
con mi mujer.

498
00:29:56,132 --> 00:29:59,219
¿Usted no ha oído eso
de que el que tanto explica, se complica?

499
00:29:59,302 --> 00:30:02,013
Pero como usted diga,
tranquilo, yo le creo.

500
00:30:04,682 --> 00:30:06,726
Hombre, Alberto, Alberto.

501
00:30:07,560 --> 00:30:10,313
No se delique. Vea que yo vengo a…

502
00:30:11,147 --> 00:30:12,190
a disculparme.

503
00:30:14,192 --> 00:30:16,110
Quiero que hagamos las paces.

504
00:30:16,194 --> 00:30:19,113
Que tratemos de vivir
como los vecinos que somos.

505
00:30:19,781 --> 00:30:20,949
Ah, bueno.

506
00:30:21,950 --> 00:30:25,745
Supongo que puedo contar con su apoyo
para hacer las canchas de tenis, ¿no?

507
00:30:26,496 --> 00:30:27,914
Absolutamente.

508
00:30:27,997 --> 00:30:30,083
Ciento por ciento, cuente con eso.

509
00:30:31,251 --> 00:30:34,170
Claro está, si deja a los Luque en paz.

510
00:30:35,797 --> 00:30:38,675
Usted no me va a venir a decir
cómo manejar esta comunidad.

511
00:30:39,467 --> 00:30:41,553
Habrase visto tanto descaro, ¿no?

512
00:30:42,512 --> 00:30:44,055
Vaya, mande en su casa.

513
00:30:45,557 --> 00:30:47,892
[música de suspenso]

514
00:30:49,894 --> 00:30:52,480
Ay, Dios mío, niños.

515
00:30:52,564 --> 00:30:54,774
No se pueden ir hasta por allá.

516
00:30:54,858 --> 00:30:58,903
Yo no sé nadar, si se me van muy lejos…
Acá, donde los pueda ver.

517
00:31:04,993 --> 00:31:06,536
Hola, Clotilde, ¿cómo le va?

518
00:31:07,412 --> 00:31:10,081
- Clot, dígame Clot, suena mejor.
- Bueno, Clot.

519
00:31:10,164 --> 00:31:13,334
Oiga, yo allá en la sombrita
viendo que sus patrones

520
00:31:13,418 --> 00:31:16,880
no le tienen consideración,
en esta marquesina parece un horno.

521
00:31:16,963 --> 00:31:21,551
Y me dije: "Gilda, amiga,
vaya y llévele agüita a Clot".

522
00:31:21,634 --> 00:31:22,969
Muchas gracias.

523
00:31:23,052 --> 00:31:25,513
- [niño se queja]
- [Fabiola] ¿Qué quiere, niño?

524
00:31:25,597 --> 00:31:28,975
- ¿Me puede pasar la toalla?
- Venga para acá.

525
00:31:31,311 --> 00:31:32,145
A ver.

526
00:31:34,147 --> 00:31:35,148
A ver, a ver.

527
00:31:35,815 --> 00:31:37,859
Las redes están revolucionadas

528
00:31:37,942 --> 00:31:40,820
por el menor
que se encuentra perdido en la selva.

529
00:31:40,904 --> 00:31:45,658
Pudimos establecer que el niño responde
al nombre de Ezequiel Bustamante.

530
00:31:45,742 --> 00:31:48,328
Diferentes organizaciones
de derechos humanos

531
00:31:48,453 --> 00:31:52,498
empezaron una campaña
con el numeral "encuentrenAEzequiel".

532
00:31:53,666 --> 00:31:55,376
Eso, muy bien.

533
00:31:56,210 --> 00:31:57,086
Oiga.

534
00:31:57,503 --> 00:32:00,006
Eh… Oye, ¿tú cómo te llamas?

535
00:32:00,089 --> 00:32:02,508
Mateo. Mateo Linares.

536
00:32:02,592 --> 00:32:05,720
Oiga, pero es que este niño es idéntico
a este niño Ezequiel,

537
00:32:05,803 --> 00:32:07,805
el que se perdió en la selva del Darién.

538
00:32:09,140 --> 00:32:12,852
Vea usted, cada quien tiene su doble, ¿no?

539
00:32:13,686 --> 00:32:17,899
Vea que si yo tuviera mi celular acá
le mostraría la noticia,

540
00:32:17,982 --> 00:32:20,652
porque es que este pelado
es idéntico al otro.

541
00:32:21,235 --> 00:32:23,947
Vea usted, pues. Vamos.

542
00:32:24,030 --> 00:32:26,741
Vamos a comer, ¿no? Eh, las chanclas.

543
00:32:26,824 --> 00:32:28,826
Apúrele que tengo hambre.

544
00:32:28,910 --> 00:32:34,082
Eh… por favor, rápido,
póngase las chanclitas,

545
00:32:34,165 --> 00:32:37,502
se seca y nos alcanza, ¿sí?
Que vamos a ir a comer.

546
00:32:37,585 --> 00:32:40,004
[música de suspenso]

547
00:32:41,547 --> 00:32:44,425
- Oye, ¿tú hermano cuántos años tiene?
- Doce, ¿por qué?

548
00:32:44,509 --> 00:32:46,302
No, pensé que tenía menos.

549
00:32:47,720 --> 00:32:51,099
Sí, él es bajito para su edad,
pero no se lo diga en la cara

550
00:32:51,182 --> 00:32:54,686
porque se va a enojar.
Es de esos sentimentales.

551
00:32:54,769 --> 00:32:56,396
- Chao.
- Chao.

552
00:32:56,479 --> 00:32:59,023
[continúa música de suspenso]

553
00:33:01,401 --> 00:33:03,820
Oiga, ese Alberto sí que es una pichurria.

554
00:33:04,445 --> 00:33:07,573
O sea, primero
le hizo la vida imposible a los Luque,

555
00:33:08,741 --> 00:33:11,285
¿y ahora
nos la va a montar a nosotros? No.

556
00:33:11,369 --> 00:33:13,162
Ese man me tiene rayada la cabeza.

557
00:33:13,246 --> 00:33:15,665
Con esa insistidera
de que lo conoce y lo conoce.

558
00:33:15,748 --> 00:33:18,543
El que busca encuentra, Toto.
Y estamos corriendo…

559
00:33:18,626 --> 00:33:20,795
- ¿Quiubo?
- ¿Qué pasó? ¿Y ustedes qué?

560
00:33:20,878 --> 00:33:24,632
- Va para el baño o qué, con ese afán.
- Ay, no estamos para chistes, Toto.

561
00:33:25,341 --> 00:33:28,761
La empleada metiche de Alberto
reconoció a Ezequiel.

562
00:33:29,262 --> 00:33:31,431
Le dije, le dije. ¿Ah?

563
00:33:32,015 --> 00:33:35,560
Esta gente no tiene vida privada,
se la pasa fisgoneando a los vecinos.

564
00:33:35,643 --> 00:33:38,563
¿Qué pasó? ¿Usted qué hizo?
Negó todo, me imagino, ¿no?

565
00:33:38,646 --> 00:33:43,151
No. Les dije que él era Ezequiel
y que este es Toto, al que están buscando.

566
00:33:43,985 --> 00:33:47,780
A ver, por favor, ¿usted cree qué?
¿Que soy pendeja o qué?

567
00:33:47,864 --> 00:33:49,782
- Pues…
- Por supuesto que negué todo.

568
00:33:50,408 --> 00:33:53,327
Solo que la vieja esa es un águila
y yo estoy…

569
00:33:55,538 --> 00:33:58,624
[susurra] Estoy casi segura
que se fue a buscar la noticia.

570
00:33:59,459 --> 00:34:01,753
No estén tiesos, tranquilos.

571
00:34:02,962 --> 00:34:04,797
Yo ya la despisté.

572
00:34:04,881 --> 00:34:06,466
[Dora y Toto] ¿Qué le dijo?

573
00:34:06,549 --> 00:34:10,970
Pues me preguntó cuántos años tenía Mateo
y yo respondí que 12.

574
00:34:12,221 --> 00:34:14,474
Aunque pensándolo bien,

575
00:34:15,141 --> 00:34:18,478
tal vez no me creyó.
Usted está muy chaparro para tener 12.

576
00:34:18,561 --> 00:34:21,564
Ya, ya, ya, deje la peleadera.
No, vayan a cambiarse.

577
00:34:21,647 --> 00:34:24,358
- [Fabiola] A cambiarse. Vamos, pues.
- ¿Es muy altico?

578
00:34:25,777 --> 00:34:26,736
[chita]

579
00:34:26,819 --> 00:34:28,488
[música de tensión]

580
00:34:29,739 --> 00:34:31,991
El Alberto ese nos tiene de las huevas.

581
00:34:32,867 --> 00:34:35,953
Pero si el man quiere pelea,
pelea es lo que va a tener.

582
00:34:37,371 --> 00:34:40,333
- Pelea es lo que va a tener.
- Cagados y con el agua lejos.

583
00:34:40,416 --> 00:34:43,044
[continúa música de tensión]

584
00:34:47,882 --> 00:34:48,716
¿Aló?

585
00:34:49,425 --> 00:34:51,594
¿Quiubo? Vea, es que necesito su ayuda.

586
00:34:58,851 --> 00:35:00,937
Este sí es mucho patán.

587
00:35:01,020 --> 00:35:02,438
[Toto chifla]

588
00:35:29,924 --> 00:35:30,925
[Gilda] Doctor.

589
00:35:32,635 --> 00:35:35,263
¿Cuándo es que va a aprender
a tocar antes de entrar?

590
00:35:35,972 --> 00:35:37,390
Ay, perdón.

591
00:35:38,933 --> 00:35:41,435
Yo sí estoy de acuerdo
con que usted le eche el ojo

592
00:35:41,519 --> 00:35:44,522
a esos vecinos del frente
porque creo que tienen su guardado.

593
00:35:44,605 --> 00:35:45,982
¿Usted de qué habla?

594
00:35:46,065 --> 00:35:48,526
Yo no necesito vigilar a nadie.

595
00:35:48,609 --> 00:35:50,236
No faltaría más.

596
00:35:50,319 --> 00:35:54,448
Perdón, es que yo creía que sí.
Le quería comentar una duda

597
00:35:54,532 --> 00:35:58,035
que tengo sobre ellos, pero ¿para qué
le voy a hacer perder el tiempo?

598
00:35:58,119 --> 00:35:59,954
- Permiso.
- Venga, a ver, diga.

599
00:36:00,788 --> 00:36:02,165
¿Qué es lo que va a contar?

600
00:36:02,248 --> 00:36:06,460
Pues, patrón,
yo creo que el niño menor de los Linares,

601
00:36:06,544 --> 00:36:08,087
el tal Mateo,

602
00:36:08,171 --> 00:36:11,757
ese fue el niño que se perdió
en la selva del "Darión".

603
00:36:11,841 --> 00:36:14,051
Del Darién. Se dice es: "Darién".

604
00:36:14,135 --> 00:36:16,095
- Sí.
- ¿De dónde sacó ese cuento?

605
00:36:16,179 --> 00:36:19,182
Mire, patrón.
Aquí le tengo la noticia para que la vea.

606
00:36:19,265 --> 00:36:20,099
Mírela.

607
00:36:22,143 --> 00:36:24,270
¿Qué es esto? Eso es un niño que se perdió

608
00:36:24,353 --> 00:36:26,022
en un parque de diversiones.

609
00:36:27,023 --> 00:36:30,359
Ay, no, patrón, espéreme.
Yo la tenía aquí lista.

610
00:36:32,528 --> 00:36:34,906
Se la busco para que la vea. Tan raro.

611
00:36:35,573 --> 00:36:36,824
Vaya, haga oficio mejor.

612
00:36:39,035 --> 00:36:39,869
Sí, señor.

613
00:36:44,081 --> 00:36:45,958
- ¿Quiubo? ¿Ya?
- Listo, ya.

614
00:36:46,042 --> 00:36:48,252
- Ya estoy adentro de su red.
- Este man.

615
00:36:48,336 --> 00:36:53,591
Pude intervenir sus dispositivos, ojo,
siempre y cuando se mantengan conectados.

616
00:36:53,674 --> 00:36:56,636
Estuve mirando,
pero hay dos cosas alarmantes.

617
00:36:56,719 --> 00:36:59,388
Una: están buscando información
sobre Ezequiel.

618
00:37:00,181 --> 00:37:04,769
Y dos: miré su historial y, al parecer,
ya tienen acceso a todas sus redes.

619
00:37:04,852 --> 00:37:07,396
- Ya pudieron entrar.
- Con razón ese man

620
00:37:07,480 --> 00:37:10,024
cuando yo le pregunté,
se le hizo así a ese man.

621
00:37:10,775 --> 00:37:14,111
Nos tenemos que abrir de esta casa.
Vámonos, de verdad, es mejor.

622
00:37:14,195 --> 00:37:17,365
- Ese man es muy metido.
- No, no, Dorita, a ver. Calmémonos.

623
00:37:17,448 --> 00:37:18,449
Hay una solución.

624
00:37:19,116 --> 00:37:23,329
Podemos intervenir el sistema
y mirar el historial de visitas

625
00:37:23,412 --> 00:37:26,540
que hagan por internet,
incluso podemos crear unas nuevas

626
00:37:26,624 --> 00:37:29,919
para desviar su atención, sí,
pero necesito que ustedes me ayuden,

627
00:37:30,002 --> 00:37:33,297
porque tengo que entrar a esa casa
a instalar unos dispositivos.

628
00:37:33,381 --> 00:37:36,592
- [Dora] Oigan a este.
- No, pues. Facilito, ¿no?

629
00:37:36,676 --> 00:37:38,844
Este salió más inteligente que esta casa.

630
00:37:38,928 --> 00:37:42,431
- Ay, ¿sabe qué? Empaquen.
- Pero sí se puede.

631
00:37:42,515 --> 00:37:44,308
- ¿Puede?
- Sí.

632
00:37:44,392 --> 00:37:47,186
Yo me he metido en una que otra casa
y no es tan difícil.

633
00:37:49,188 --> 00:37:50,815
[Dora] Pilas con la puntería.

634
00:37:52,650 --> 00:37:54,026
[vidrio se rompe]

635
00:37:55,361 --> 00:37:56,904
No, tranquilos, venga…

636
00:37:57,530 --> 00:38:00,324
Venga, solucionamos eso.
Hay que pedir disculpas.

637
00:38:00,408 --> 00:38:02,785
Ahí viene, vengan para acá.

638
00:38:02,868 --> 00:38:04,954
- ¿Qué están haciendo?
- [Dora] Qué pena.

639
00:38:05,037 --> 00:38:06,956
Es que fue un descache. Fue sin culpa.

640
00:38:07,039 --> 00:38:08,165
Ah, ¿un descache?

641
00:38:09,125 --> 00:38:11,919
¿Usted en qué barrio
cree que está viviendo? ¿Mmm?

642
00:38:12,378 --> 00:38:14,672
La calle no es para jugar fútbol, niños.

643
00:38:14,755 --> 00:38:17,967
- Para eso existen las canchas de fútbol.
- Bueno, no los regañe,

644
00:38:18,050 --> 00:38:21,512
que tampoco es para tanto.
Discúlpenos. Le va a dar algo a usted.

645
00:38:21,595 --> 00:38:22,763
Fue sin culpa.

646
00:38:22,847 --> 00:38:25,016
- Tiene solución.
- [Toto] Alberto.

647
00:38:25,099 --> 00:38:28,602
Alberto, no se preocupe.
Yo lo vi todo. Lo vi absolutamente todo.

648
00:38:28,686 --> 00:38:31,439
- Fue sin culpa.
- Sí, pero qué canallada.

649
00:38:31,522 --> 00:38:34,567
No se preocupe que igual
le vamos a responder por todo,

650
00:38:34,650 --> 00:38:36,902
yo le voy a pagar hasta el último centavo.

651
00:38:36,986 --> 00:38:39,697
Ay, mamita, ¿cómo pone
a los mugres ahí a jugar fútbol?

652
00:38:39,780 --> 00:38:41,949
- Fue culpa mía.
- Menos mal que el Peter

653
00:38:42,033 --> 00:38:44,869
vino a arreglarnos algo,
y ese para los arreglos…

654
00:38:44,952 --> 00:38:46,704
- Él es un hacha…
- No me toque.

655
00:38:46,787 --> 00:38:48,289
Y claro que me va a responder.

656
00:38:48,831 --> 00:38:50,458
No pensará que lo haga yo.

657
00:38:50,541 --> 00:38:52,918
Usted y su familia ya me tienen cansado.

658
00:38:53,753 --> 00:38:57,590
Bueno, pues no se diga más.
Más bien apurémosle,

659
00:38:57,673 --> 00:39:00,551
porque qué tal que yo me arrepienta
de pagarle la platica.

660
00:39:00,634 --> 00:39:02,803
Camine y miramos ahí
para tomar las medidas.

661
00:39:02,887 --> 00:39:05,681
- ¿Qué fue lo que le dañó?
- A ver, a ver, dos cositas.

662
00:39:05,765 --> 00:39:08,434
Primero que todo,
yo no funciono con amenazas.

663
00:39:08,517 --> 00:39:10,936
Y lo otro es que usted
no pone un pie en mi casa.

664
00:39:12,855 --> 00:39:13,939
Venga conmigo.

665
00:39:14,565 --> 00:39:16,192
[Toto] Arregle lo que sea.

666
00:39:16,275 --> 00:39:17,610
[Jefferson] Perdón, señor.

667
00:39:22,990 --> 00:39:24,617
Quietos, quietos, quietos.

668
00:39:26,786 --> 00:39:27,661
Quieto.

669
00:39:31,791 --> 00:39:34,543
[Analía] Muchísimas gracias
por recibirnos. Mucho gusto.

670
00:39:34,627 --> 00:39:36,128
Analía Guerrero.

671
00:39:36,212 --> 00:39:39,757
Tranquila, Ani, yo sé quién es usted.
No tiene que agradecer.

672
00:39:41,258 --> 00:39:45,346
Le cuento que don Manuel y doña Eugenia

673
00:39:45,429 --> 00:39:47,640
fueron muy buenos patrones.

674
00:39:47,723 --> 00:39:51,310
Gracias a la recomendación de ella
pude conservar el trabajo en la finca.

675
00:39:52,186 --> 00:39:55,314
Y el doctor Pablo me dice
que usted me puede orientar

676
00:39:55,398 --> 00:39:56,982
en lo que yo le pueda servir.

677
00:39:58,734 --> 00:40:01,237
Solamente quería saber
qué información tiene usted

678
00:40:01,320 --> 00:40:03,322
sobre Guillermo Mejía y Paulina Peña.

679
00:40:05,825 --> 00:40:09,787
Yo a esa señora no la conozco,
escasamente lo que dicen las noticias.

680
00:40:09,870 --> 00:40:11,205
Mjm.

681
00:40:11,288 --> 00:40:14,333
Y dizque de nuestro presidente,
¿qué le puedo decir yo?

682
00:40:15,668 --> 00:40:18,546
Pero me da que a usted
no le cae muy bien el presidente.

683
00:40:18,629 --> 00:40:20,256
Tiene razón, señorita, yo…

684
00:40:21,507 --> 00:40:24,969
Ese tipo fue muy petulante,
muy humillativo.

685
00:40:25,052 --> 00:40:27,304
- Ya.
- Pero eso sí, tenía una cualidad

686
00:40:27,388 --> 00:40:31,183
para enredar a la gente con sus cuentos.
Mire lo que pasó con los patrones.

687
00:40:31,809 --> 00:40:34,353
Los enredó tanto
que los tenía comiendo de la mano.

688
00:40:34,979 --> 00:40:36,188
Y más a doña Eugenia,

689
00:40:36,439 --> 00:40:39,733
que terminó por aprobar la relación
que tenía con la Srta. Rosario.

690
00:40:40,985 --> 00:40:42,653
¿Usted sabe dónde vivía él?

691
00:40:42,736 --> 00:40:46,866
No, ese tipo nunca se supo.
Ese se guardaba muy bien las cosas.

692
00:40:47,992 --> 00:40:52,246
Sé que es de la región, sí,
pero no sé exactamente de dónde, señorita.

693
00:40:53,164 --> 00:40:56,417
¿Y de Paulina? ¿No se acuerda
de verdad haberlo visto con él?

694
00:40:58,210 --> 00:40:59,086
Nunca.

695
00:41:00,296 --> 00:41:03,090
La que sí permanecía
más con él era Lupita.

696
00:41:04,133 --> 00:41:06,969
Ese se permanecía metido allá
como garrapata en el ganado.

697
00:41:07,511 --> 00:41:11,640
Y ella era la que le llevaba información
acerca de la señorita Rosario.

698
00:41:12,391 --> 00:41:13,893
Búsquela en el pueblo.

699
00:41:13,976 --> 00:41:16,854
A lo mejor ella
le puede ayudar más que yo.

700
00:41:18,439 --> 00:41:21,066
Yo no sé qué tipo de trabajos
hace esta señora, pero…

701
00:41:22,485 --> 00:41:25,446
de que se siente una energía pesada,
se siente.

702
00:41:27,406 --> 00:41:29,325
Yo como no creo en esas cosas.

703
00:41:30,201 --> 00:41:32,745
A mí no me parece raro
que Mejía sí lo haga.

704
00:41:32,828 --> 00:41:35,080
Lo veo perfectamente usando brujería.

705
00:41:36,582 --> 00:41:40,085
No sería ni el primer ni el último
político que la use en este país.

706
00:41:41,086 --> 00:41:41,962
Además,

707
00:41:43,380 --> 00:41:45,674
como a él le encanta la intimidación.

708
00:41:46,675 --> 00:41:48,886
No necesita de brujas para hacer daño.

709
00:41:49,929 --> 00:41:51,096
Tiene razón.

710
00:41:53,682 --> 00:41:55,893
Pero siempre viene bien una ayudita.

711
00:41:57,353 --> 00:41:59,647
¿Y que viene a hacer por aquí si no cree?

712
00:42:01,690 --> 00:42:04,860
Busco respuestas sin necesidad
de que usted use brujería.

713
00:42:04,944 --> 00:42:08,531
[mujer resopla] Ahora sí
que no entiendo nadita.

714
00:42:12,743 --> 00:42:14,495
Háblame de Guillermo Mejía.

715
00:42:14,578 --> 00:42:16,705
[música de suspenso]

716
00:42:20,918 --> 00:42:24,255
Yo a usted la conozco. Es la hija del don.

717
00:42:25,881 --> 00:42:28,133
¿Y qué gano yo hablándole de su padre?

718
00:42:30,386 --> 00:42:34,348
Pues eso depende de si las respuestas
que me dé valen o no valen la pena.

719
00:42:35,349 --> 00:42:38,143
[continúa música de suspenso]

720
00:42:41,188 --> 00:42:43,524
Mejía no deja de sorprenderme, te digo.

721
00:42:43,607 --> 00:42:46,110
Es que es muy buen estratega,

722
00:42:46,193 --> 00:42:48,153
la verdad, desde muy joven.

723
00:42:48,654 --> 00:42:50,114
Buenas, ¿cómo está?

724
00:42:51,240 --> 00:42:54,451
Aprovechó que los empleados de Eugenia
conocían a esta señora

725
00:42:54,535 --> 00:42:57,663
y tenían una relación con ella
para sacarles información

726
00:42:57,746 --> 00:43:01,000
y de ahí entrarle a la familia de Pablo
y de Rosario como era.

727
00:43:02,042 --> 00:43:04,920
Y tomando en cuenta sus objetivos
y de dónde viene,

728
00:43:05,004 --> 00:43:08,215
- claramente era de esperarse lo que hizo.
- Sí.

729
00:43:09,717 --> 00:43:11,969
- Buenas, mi señora.
- [mujer] Buenas.

730
00:43:12,052 --> 00:43:13,512
- ¿Cómo está?
- ¿Cómo le va?

731
00:43:13,596 --> 00:43:16,473
- Muy bien.
- Mucho gusto, Analía Guerrero. ¿Qué tal?

732
00:43:16,557 --> 00:43:18,684
- Mucho gusto.
- Sebastián Casas. Buen día.

733
00:43:18,767 --> 00:43:20,728
- Buen día.
- [Analía] Sumercé, buscamos

734
00:43:20,811 --> 00:43:22,104
a la familia Mejía.

735
00:43:23,856 --> 00:43:27,109
Ah, mi señora,
de esa gente por aquí ya no queda nadie.

736
00:43:28,902 --> 00:43:31,238
¿Y Belén Peña?
¿Será que sigue viviendo por acá?

737
00:43:33,949 --> 00:43:37,494
Yo sabía que Guillermo
iba a hacer todo lo posible

738
00:43:37,578 --> 00:43:40,664
para quitarme de encima
la mierda que Analía me ha echado.

739
00:43:40,748 --> 00:43:43,792
Sí, se nota que usted
es muy importante para el presidente.

740
00:43:43,876 --> 00:43:46,170
Igual las cosas no le salieron
como él pensaba,

741
00:43:46,253 --> 00:43:48,464
porque esa Dra. Meneses
quedó muy mal parada.

742
00:43:52,551 --> 00:43:54,595
¿Tiene la agenda de la primera dama?

743
00:43:56,764 --> 00:43:59,016
Claro, doctora,
usted conoce mi eficiencia.

744
00:43:59,683 --> 00:44:02,811
Aquí podemos ver con detalle
la ubicación, fecha,

745
00:44:02,895 --> 00:44:06,690
hora de todos los eventos y,
pues, yo los voy a estar cubriendo.

746
00:44:10,110 --> 00:44:11,945
Yo lo llamo para darle instrucciones.

747
00:44:13,781 --> 00:44:14,615
Bueno.

748
00:44:15,574 --> 00:44:16,700
Permiso.

749
00:44:16,784 --> 00:44:19,161
[música dramática]

750
00:44:28,045 --> 00:44:34,176
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

751
00:44:34,259 --> 00:44:40,891
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

752
00:44:40,974 --> 00:44:47,523
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

753
00:44:48,190 --> 00:44:54,446
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

754
00:44:54,530 --> 00:45:01,161
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

755
00:45:01,245 --> 00:45:07,084
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

756
00:45:07,167 --> 00:45:12,381
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

757
00:45:12,464 --> 00:45:16,927
♪ puede acabar conmigo. ♪

758
00:45:54,548 --> 00:46:00,429
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

759
00:46:00,512 --> 00:46:07,394
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

760
00:46:07,478 --> 00:46:13,317
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

761
00:46:13,400 --> 00:46:18,363
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

762
00:46:18,447 --> 00:46:23,160
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

