1
00:00:08,972 --> 00:00:14,728
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

2
00:00:14,811 --> 00:00:21,359
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

3
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

4
00:00:29,409 --> 00:00:35,290
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

5
00:00:35,373 --> 00:00:42,047
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

6
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

7
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

8
00:00:52,932 --> 00:00:58,188
♪ puede acabar conmigo. ♪

9
00:01:11,743 --> 00:01:15,955
[Guillermo] Es hora de que me pruebes
que estás conmigo sin condiciones.

10
00:01:17,415 --> 00:01:18,708
[Carolina] ¿De qué hablas?

11
00:01:19,250 --> 00:01:23,171
De que quiero que me entregues
el video que grabaste cuando me drogaste.

12
00:01:25,215 --> 00:01:26,674
Y las copias.

13
00:01:29,010 --> 00:01:31,930
Yo ya te he demostrado
que quiero estar contigo.

14
00:01:32,013 --> 00:01:34,140
[música de suspenso]

15
00:01:38,311 --> 00:01:40,480
Tú eres una maravillosa primera dama.

16
00:01:42,982 --> 00:01:44,692
Cumple tu palabra.

17
00:01:45,735 --> 00:01:46,736
Ay.

18
00:01:47,445 --> 00:01:49,489
No te sentí llegar. Me asustaste.

19
00:01:51,616 --> 00:01:52,992
¿Estás bien?

20
00:01:53,076 --> 00:01:54,452
¿En qué pensabas?

21
00:01:56,663 --> 00:01:57,872
Pensaba en que…

22
00:01:59,457 --> 00:02:01,918
desde que no hay secretos entre nosotros,

23
00:02:02,752 --> 00:02:04,087
somos como uno solo.

24
00:02:06,131 --> 00:02:07,173
[Carolina ríe]

25
00:02:08,466 --> 00:02:10,218
¿Me acompañas a la ducha?

26
00:02:13,555 --> 00:02:15,974
[música de suspenso]

27
00:02:38,746 --> 00:02:41,332
[Paulina] Entonces,
¿la vas a mantener a tu lado?

28
00:02:42,834 --> 00:02:45,253
Hasta cerciorarme que no hay más copias

29
00:02:45,336 --> 00:02:47,922
y hasta que nos liberemos
del fiscal Fonseca.

30
00:02:48,006 --> 00:02:51,718
Tú vas a hacer exactamente lo que te digo
y no vas a tirar todo a la basura

31
00:02:51,801 --> 00:02:53,678
por no controlar tus instintos.

32
00:02:54,762 --> 00:02:57,390
Usted no tiene ni idea quién soy yo.

33
00:02:57,473 --> 00:02:59,559
- Y de boba no tengo un pelo.
- Mmm.

34
00:02:59,642 --> 00:03:02,061
El día que vaya a cazar una pelea,

35
00:03:02,145 --> 00:03:04,772
hágalo con una persona
a la que le pueda ganar.

36
00:03:04,856 --> 00:03:06,065
Conmigo, no.

37
00:03:06,733 --> 00:03:07,775
Ya veremos.

38
00:03:10,737 --> 00:03:13,364
[música de suspenso]

39
00:03:17,952 --> 00:03:22,081
La idea de que Helena regresara a España
fue de Pablo, ¿verdad?

40
00:03:23,458 --> 00:03:24,959
Sí, fue de Pablo.

41
00:03:27,670 --> 00:03:30,131
¿Y tú por qué lo aceptaste? No entiendo.

42
00:03:31,341 --> 00:03:32,342
Por Paulina.

43
00:03:33,343 --> 00:03:37,013
Ya una vez trató de matar a Pablo
a espaldas tuyas.

44
00:03:37,472 --> 00:03:39,682
No quiero
que le vaya a hacer daño a mi niña.

45
00:03:41,935 --> 00:03:45,230
Yo sé que Paulina
ha cometido errores en el pasado,

46
00:03:45,313 --> 00:03:47,857
pero yo le advertí
que no se metiera contigo.

47
00:03:48,775 --> 00:03:51,486
La verdad, yo no creo
que se atreva a desobedecerme.

48
00:03:51,569 --> 00:03:53,613
[música de suspenso]

49
00:03:57,283 --> 00:04:00,954
[Analía] Tu agenda tiene sitios difíciles
de controlar por tu seguridad.

50
00:04:03,539 --> 00:04:07,377
¿Ustedes de verdad creen
que Paulina me va a intentar matar

51
00:04:07,460 --> 00:04:10,088
en un lugar
donde fácilmente la pueden capturar?

52
00:04:10,171 --> 00:04:12,423
Volviste porque sabes
que te puede pasar algo.

53
00:04:13,258 --> 00:04:14,342
Estás dudando.

54
00:04:15,051 --> 00:04:16,886
Guillermo puede salir de ti, ¿verdad?

55
00:04:18,346 --> 00:04:20,014
Deja que te expliquemos el plan.

56
00:04:22,725 --> 00:04:23,559
Está bien.

57
00:04:25,270 --> 00:04:26,187
Los oigo.

58
00:04:26,271 --> 00:04:27,897
[música de suspenso]

59
00:04:27,981 --> 00:04:31,734
La idea es que uses a Dávila para engañar
a Paulina y ayudarnos a que caiga.

60
00:04:33,319 --> 00:04:36,322
[continúa música de suspenso]

61
00:04:37,949 --> 00:04:39,367
[suspira]

62
00:04:39,951 --> 00:04:42,495
Calle esos ojos que estas paredes oyen.

63
00:04:43,913 --> 00:04:46,833
[Dávila] ¿Cómo así? ¿Pasó algo?
¿Encontró algo sospechoso?

64
00:04:46,916 --> 00:04:48,668
No, para nada.

65
00:04:48,751 --> 00:04:52,380
El tema es que una señora ayer
me jaló hacia ella, entonces,

66
00:04:52,463 --> 00:04:56,592
quieren hacer como una revisión
muy cuidadosa del esquema de seguridad

67
00:04:56,676 --> 00:04:59,887
para que pueda seguir yendo
a los barrios sin que vuelva a pasar.

68
00:05:00,596 --> 00:05:04,142
Ahora, lo que sí es cierto
es que, por ahora,

69
00:05:04,225 --> 00:05:06,728
yo preferiría
que paráramos nuestro reportaje.

70
00:05:06,811 --> 00:05:07,854
No, no, no.

71
00:05:08,313 --> 00:05:10,857
Permítame seguir acompañándola
en su día a día,

72
00:05:10,940 --> 00:05:12,483
así sean eventos pequeños.

73
00:05:12,567 --> 00:05:13,568
No.

74
00:05:13,651 --> 00:05:16,529
Es que ahí no se podría mostrar
el verdadero trabajo

75
00:05:16,612 --> 00:05:18,823
que estoy haciendo junto a mi esposo.

76
00:05:18,906 --> 00:05:21,993
Yo quiero que la gente se dé cuenta
que el gobierno sí cumple.

77
00:05:22,076 --> 00:05:26,205
Precisamente. Permítame hacer mi trabajo
y le garantizo que no se va a arrepentir.

78
00:05:26,289 --> 00:05:29,000
En ese reportaje va a quedar
como la gran mujer que es.

79
00:05:29,083 --> 00:05:30,710
Le doy mi palabra, se lo aseguro.

80
00:05:33,713 --> 00:05:34,589
Está bien.

81
00:05:35,381 --> 00:05:37,091
Voy a confiar en usted.

82
00:05:37,800 --> 00:05:42,430
Lo primero que vamos a hacer es ir
a la inauguración de unos dormitorios

83
00:05:42,513 --> 00:05:44,724
en el centro de bienestar social.

84
00:05:44,807 --> 00:05:47,018
Allí quieren hacer
un desayuno en mi honor.

85
00:05:47,769 --> 00:05:50,355
A ese lugar la verdad
le tengo mucho cariño.

86
00:05:50,438 --> 00:05:54,567
Ahí nació el primer programa
de ayuda y prevención

87
00:05:54,650 --> 00:05:58,696
para los niños y jóvenes
en contra de la violencia de este país.

88
00:05:58,780 --> 00:06:02,367
Maravilloso. Usted me dice la hora,
el lugar y yo estoy ahí sin falta.

89
00:06:03,493 --> 00:06:05,078
[música de suspenso]

90
00:06:06,871 --> 00:06:07,747
[Paulina] No sé.

91
00:06:09,624 --> 00:06:12,168
Hay algo que no me cuadra
en todo este cuento.

92
00:06:13,002 --> 00:06:15,380
¿Confirmó que lo que dijo
Carolina fuera cierto?

93
00:06:15,463 --> 00:06:18,257
Según mis informantes,
las actividades de la primera dama

94
00:06:18,341 --> 00:06:20,718
en barrios populares van a ser canceladas.

95
00:06:20,802 --> 00:06:23,054
La única que se mantiene
es la de la guardería

96
00:06:23,137 --> 00:06:25,890
porque el Gobierno
necesita mostrar resultados

97
00:06:25,973 --> 00:06:28,684
y en ese lugar
no hay problemas de seguridad para ella.

98
00:06:29,227 --> 00:06:31,020
¿Tiene la información de ese evento?

99
00:06:32,146 --> 00:06:36,109
Me extraña. No me fui de Palacio
hasta que conseguí el programa completo.

100
00:06:36,192 --> 00:06:39,612
Ahí usted puede ver horario,
fecha, lista de invitados.

101
00:06:39,695 --> 00:06:42,073
Hasta la empresa
que hará el catering está ahí.

102
00:06:42,156 --> 00:06:44,033
Usted da una orden y yo la cumplo.

103
00:06:44,117 --> 00:06:46,994
Si quiere saber qué hará
la primera dama fuera de Palacio,

104
00:06:47,745 --> 00:06:49,288
en esa carpeta está todo.

105
00:06:49,372 --> 00:06:51,374
[música de suspenso]

106
00:06:55,044 --> 00:06:55,920
Bien.

107
00:06:57,755 --> 00:07:00,174
[continúa música de suspenso]

108
00:07:16,482 --> 00:07:20,153
[Fonseca] Mis hombres se mezclaron
con los obreros que están acomodando.

109
00:07:20,945 --> 00:07:25,575
Lograron instalar las cámaras en lugares
no visibles y las dejaron bien ocultas.

110
00:07:25,658 --> 00:07:28,828
La directora de la guardería
también colaboró tal cual nos dijo.

111
00:07:29,996 --> 00:07:31,289
Bueno, buenísimo.

112
00:07:32,248 --> 00:07:34,876
Yo confío en lo que me dijeron
Alejandra y Laura.

113
00:07:34,959 --> 00:07:37,462
Lucila va a guardar el secreto,
estoy segura.

114
00:07:37,545 --> 00:07:39,922
Igual, hay que sacar
a sus hombres ya, ¿no?

115
00:07:40,631 --> 00:07:43,050
El esquema de seguridad
tomará las instalaciones.

116
00:07:43,134 --> 00:07:46,762
No nos arriesgaremos a que se den cuenta
que tenemos intervenido el lugar.

117
00:07:46,846 --> 00:07:48,306
Bueno, ya están terminando.

118
00:07:48,389 --> 00:07:50,183
- En menos de una hora salen.
- Okey.

119
00:07:56,772 --> 00:07:59,025
[Benji] Ani. Ani, mira.

120
00:07:59,108 --> 00:08:01,861
Tú tenías razón.
Esa tiene que ser Paulina.

121
00:08:02,403 --> 00:08:04,447
[Analía] Carolina logró engañar a Dávila.

122
00:08:04,530 --> 00:08:07,074
[música dramática]

123
00:08:16,876 --> 00:08:19,504
[continúa música dramática]

124
00:08:43,528 --> 00:08:46,197
[continúa música dramática]

125
00:09:06,092 --> 00:09:08,553
[continúa música dramática]

126
00:09:27,363 --> 00:09:30,700
[continúa música dramática]

127
00:09:47,925 --> 00:09:50,386
[continúa música dramática]

128
00:10:15,494 --> 00:10:17,997
[continúa música dramática]

129
00:10:26,714 --> 00:10:28,841
No se ha dado cuenta de nuestras cámaras.

130
00:10:30,885 --> 00:10:32,803
Pero ¿por qué solo la de la cocina?

131
00:10:34,805 --> 00:10:36,807
Podría estar pensando en envenenarla.

132
00:10:38,225 --> 00:10:42,063
Ella sabe que el esquema de seguridad
debe informar todo lo que pase.

133
00:10:42,146 --> 00:10:45,107
Si se daña la cámara de la cocina,
la tienen que reemplazar.

134
00:10:45,650 --> 00:10:49,737
Ella necesita que se enfoquen en esa área
para hacer lo que tienen que hacer.

135
00:10:50,655 --> 00:10:53,032
[música de suspenso]

136
00:10:53,908 --> 00:10:55,576
Mándale ese video a Carolina.

137
00:10:58,412 --> 00:11:00,373
[vibra celular]

138
00:11:07,213 --> 00:11:09,298
[música de suspenso]

139
00:11:29,276 --> 00:11:34,198
Quiero que mañana me acompañes
a la inauguración de unos dormitorios

140
00:11:34,281 --> 00:11:36,200
y la guardería para los niños.

141
00:11:37,993 --> 00:11:41,497
No, yo no tengo nada que hacer ahí.
Eso se vería…

142
00:11:41,580 --> 00:11:46,460
Se vería como que para el presidente
no hay evento grande o pequeño,

143
00:11:46,544 --> 00:11:49,922
porque para el presidente
todos los colombianos son importantes.

144
00:11:50,923 --> 00:11:55,302
Ya una vez acompañarme a ese barrio,
a la jornada de salud,

145
00:11:55,386 --> 00:11:57,346
te funcionó para mejorar tu imagen.

146
00:11:58,097 --> 00:12:01,100
Yo creo que, si me acompañas a este,
puede ser muy positivo.

147
00:12:01,726 --> 00:12:05,312
Porque puede disipar todas las dudas
que existen en este momento

148
00:12:05,396 --> 00:12:08,149
de tu participación
en todos los hechos del Darién.

149
00:12:08,858 --> 00:12:11,777
Así también podríamos mostrarle
a la gente que para ti

150
00:12:11,861 --> 00:12:16,115
los jóvenes y los niños en Colombia,
víctimas de la violencia, son importantes.

151
00:12:20,786 --> 00:12:22,997
Me encanta que me cuides tanto.

152
00:12:30,171 --> 00:12:31,130
Qué emoción.

153
00:12:33,841 --> 00:12:35,843
- Gracias.
- A ti.

154
00:12:44,769 --> 00:12:47,271
[Dávila] ¿Cómo le va?
Necesito que me colabore

155
00:12:47,354 --> 00:12:51,066
con la entrada de mi camarógrafa,
el mejor sitio para tener mejores planos.

156
00:12:51,150 --> 00:12:53,110
Hago un reportaje para la primera dama…

157
00:12:53,194 --> 00:12:55,946
No tengo esa novedad.
En el momento, nadie puede entrar.

158
00:12:56,030 --> 00:12:57,740
Cuando me lo informen, se lo diré.

159
00:12:58,449 --> 00:13:01,118
[Dávila] ¿No me oyó
que trabajo para la primera dama?

160
00:13:01,202 --> 00:13:03,454
- Retírese, por favor.
- Ya, claro.

161
00:13:05,122 --> 00:13:06,332
¿Qué está pasando?

162
00:13:06,999 --> 00:13:10,711
[Dávila] ¿Cómo les va? Aquí el doctor
que parece que no le informaron

163
00:13:10,795 --> 00:13:13,255
a seguridad
que trabajo con la primera dama.

164
00:13:13,339 --> 00:13:15,883
- ¿Cómo así? ¿No va a cubrir la llegada?
- Exacto.

165
00:13:15,966 --> 00:13:18,969
- [Carmen] Llega con el presidente.
- [Dávila] Lo cubriré.

166
00:13:19,053 --> 00:13:21,639
Tengo todo controlado,
pero necesito que me colaboren

167
00:13:21,722 --> 00:13:24,433
con la entrada de un camarógrafo
donde será el desayuno

168
00:13:24,517 --> 00:13:27,853
con la gente de la guardería.
Me dijo que era algo pequeño,

169
00:13:27,937 --> 00:13:31,273
- vine solo y vea lo que está pasando.
- No se crea con privilegios.

170
00:13:31,357 --> 00:13:33,567
La que decide
la prensa invitada aquí soy yo.

171
00:13:33,651 --> 00:13:37,196
Para el presidente y la primera dama,
todos los eventos son importantes.

172
00:13:37,279 --> 00:13:38,948
Sí, todos son superimportantes,

173
00:13:39,031 --> 00:13:41,951
pero tengo orden de la primera dama
que hay que ayudarlo

174
00:13:42,034 --> 00:13:43,494
con todo lo que necesite.

175
00:13:45,204 --> 00:13:47,248
- [Sofía] Revísela y déjela entrar.
- Sí.

176
00:13:47,331 --> 00:13:50,626
- Benítez, revise si es tan amable.
- Acompáñale, que no se desvíe.

177
00:13:50,709 --> 00:13:52,461
[escolta] ¿Me permite una requisa?

178
00:13:53,087 --> 00:13:54,713
[música de suspenso]

179
00:14:04,807 --> 00:14:06,809
Carmen, enfócate en la camarógrafa.

180
00:14:07,768 --> 00:14:09,395
Necesito saber si es Paulina.

181
00:14:10,604 --> 00:14:13,190
[música de suspenso]

182
00:14:24,118 --> 00:14:25,995
Iniciando reconocimiento facial.

183
00:14:28,747 --> 00:14:31,125
[continúa música de suspenso]

184
00:14:34,003 --> 00:14:35,838
Carmen, la camarógrafa es Paulina.

185
00:14:35,921 --> 00:14:38,132
Ayúdala a moverse
con libertad en el espacio,

186
00:14:38,215 --> 00:14:41,760
que el esquema de seguridad
no fije su atención en ella.

187
00:14:42,636 --> 00:14:44,346
Luego trata de guardar distancia.

188
00:14:45,055 --> 00:14:48,017
A ver si logramos entender
qué es lo que tiene planeado.

189
00:14:48,100 --> 00:14:51,645
Yo tengo que salir a revisar unos asuntos,
pero usted quédese aquí.

190
00:14:51,729 --> 00:14:54,064
Y cualquier cosa, están a su disposición.

191
00:14:55,024 --> 00:14:57,484
[continua música de suspenso]

192
00:14:59,570 --> 00:15:01,655
¿Vio la persona
con la que estaba hablando?

193
00:15:01,739 --> 00:15:02,573
Sí, señora.

194
00:15:02,656 --> 00:15:06,035
Debemos ayudarla con lo que necesite
por orden de la primera dama.

195
00:15:06,118 --> 00:15:08,871
Están haciendo un documental
sobre la labor que hacemos.

196
00:15:08,954 --> 00:15:10,205
Listo. Entendido.

197
00:15:16,587 --> 00:15:18,839
[continúa música de suspenso]

198
00:15:36,231 --> 00:15:37,316
¿Qué sacó?

199
00:15:38,400 --> 00:15:40,319
No se puede ver, lo tapó con la mano.

200
00:15:43,280 --> 00:15:46,909
Okey, sigue con ella
que necesito saber si está armada o no.

201
00:15:49,203 --> 00:15:52,957
Ya la cámara queda montada.
Mi compañero viene ahora a grabar.

202
00:15:55,876 --> 00:15:59,213
Es impresionante
la facilidad que tiene para cambiar.

203
00:15:59,296 --> 00:16:02,216
Y la soberbia para creer
que puede asesinar así de fácil

204
00:16:02,299 --> 00:16:03,926
a la primera dama.

205
00:16:04,009 --> 00:16:07,513
Sí, si no contara con su ayuda,
probablemente lo lograría.

206
00:16:08,722 --> 00:16:11,558
Aunque realmente no sabemos
cómo es que planea eliminarla.

207
00:16:18,315 --> 00:16:19,274
¿Tú estás bien?

208
00:16:20,442 --> 00:16:21,276
Sí.

209
00:16:22,152 --> 00:16:23,904
Sí, lo que pasa es que me…

210
00:16:24,738 --> 00:16:26,949
me cuesta creer que todo esto es cierto.

211
00:16:27,700 --> 00:16:30,119
Estamos tú y yo aquí, juntos,

212
00:16:31,120 --> 00:16:32,621
que soy la primera dama.

213
00:16:33,831 --> 00:16:37,626
Tú te has ganado con creces
estar a mi lado, has hecho una gran labor.

214
00:16:38,043 --> 00:16:41,296
Te has dedicado a cuidarme,
yo te lo agradezco.

215
00:16:42,881 --> 00:16:45,217
Y lo voy a hacer
hasta el último día de mi vida.

216
00:16:49,972 --> 00:16:51,223
Solo quiero

217
00:16:52,766 --> 00:16:55,060
saber si tú me vas a cuidar siempre.

218
00:16:58,856 --> 00:17:01,066
¿Hay algo que quieras decirme?

219
00:17:01,150 --> 00:17:03,902
Contrólate y recuerda que no estás sola.

220
00:17:04,403 --> 00:17:06,113
Te estamos protegiendo, ¿vale?

221
00:17:08,323 --> 00:17:09,366
No, nada.

222
00:17:10,534 --> 00:17:12,161
Solo que hay algo que…

223
00:17:13,662 --> 00:17:15,080
que me asusta mucho.

224
00:17:17,499 --> 00:17:20,919
Y es que estoy loca de amor por ti
y nunca había sentido algo así.

225
00:17:21,003 --> 00:17:24,506
[música de suspenso]

226
00:17:38,145 --> 00:17:41,482
[continúa música de suspenso]

227
00:18:04,713 --> 00:18:07,424
[continúa música de suspenso]

228
00:18:35,452 --> 00:18:36,495
Permiso.

229
00:18:37,579 --> 00:18:39,998
Eso. Quédate aquí, perfecto.

230
00:18:40,833 --> 00:18:42,251
Aquí, Joaquín aquí.

231
00:18:43,210 --> 00:18:44,503
Helen.

232
00:18:44,586 --> 00:18:47,881
Lucila, yo creo que tú
te puedes hacer a este lado, ¿no?

233
00:18:48,549 --> 00:18:50,342
- ¿Sí?
- Sí, vale.

234
00:18:53,345 --> 00:18:57,850
- [Sofía] Bueno, ya todo está.
- La mujer que Dávila entró es Paulina.

235
00:18:59,518 --> 00:19:02,187
- ¿Y qué va a hacer Analía?
- [Carmen] No sé.

236
00:19:03,188 --> 00:19:06,483
Sofi, yo nunca estuve de acuerdo
con que Juan Mario te contara.

237
00:19:07,985 --> 00:19:10,154
[continúa música de suspenso]

238
00:19:14,950 --> 00:19:16,743
[sirena de policía]

239
00:19:16,827 --> 00:19:18,912
[Dávila] Llegó la caravana presidencial

240
00:19:18,996 --> 00:19:21,957
a la guardería del Instituto Infantil
de Servicios Sociales.

241
00:19:22,040 --> 00:19:25,460
La primera dama es la encargada
de esta generosa donación

242
00:19:25,544 --> 00:19:28,213
de infraestructura, camas, juguetes

243
00:19:28,297 --> 00:19:30,591
y mano de obra
para arreglar las locaciones.

244
00:19:30,674 --> 00:19:34,386
Esto está increíble, la primera dama
es la responsable de la niñez,

245
00:19:34,469 --> 00:19:37,097
de la adolescencia
y de la juventud en este gobierno.

246
00:19:37,764 --> 00:19:40,684
Yo veré esos planitos,
con la primera dama siempre, hermano.

247
00:19:43,395 --> 00:19:44,813
[Guillermo] Hola, hola.

248
00:19:45,772 --> 00:19:48,192
- Lucila.
- Señor presidente.

249
00:19:48,275 --> 00:19:51,653
Permítame felicitarla
por este trabajo tan excelente.

250
00:19:52,237 --> 00:19:55,199
Mira, por ejemplo…
Muchas gracias. Gracias.

251
00:19:55,282 --> 00:19:56,658
[Carolina] Gracias.

252
00:19:56,742 --> 00:20:00,704
- Ay, muchas gracias, tan hermosos.
- [Lucila] Bueno, ya, ya, para atrás.

253
00:20:00,787 --> 00:20:02,831
- Gracias, gracias.
- [Lucila] Para atrás.

254
00:20:02,915 --> 00:20:07,878
- Qué divino. Muchas gracias.
- Gracias. No, ¿qué es esta felicidad?

255
00:20:07,961 --> 00:20:11,757
[Carolina] Qué divinos, gracias.
Muchas gracias.

256
00:20:11,840 --> 00:20:13,675
Paulina ya está adentro,

257
00:20:13,759 --> 00:20:16,011
así que mantente alerta
a las indicaciones,

258
00:20:16,094 --> 00:20:18,513
y no te hará nada
porque la estamos vigilando.

259
00:20:18,597 --> 00:20:20,098
[todos ríen]

260
00:20:20,849 --> 00:20:23,268
Lucila, de verdad, felicitaciones.

261
00:20:23,810 --> 00:20:27,356
Es excelente el trabajo
que está realizando en esta institución.

262
00:20:28,649 --> 00:20:32,027
Y también déjeme agradecerle
por todo el apoyo que le está dando

263
00:20:32,110 --> 00:20:35,614
al programa para los niños
y adolescentes víctimas de la violencia.

264
00:20:35,697 --> 00:20:38,742
- Señor presidente, ese es mi trabajo.
- Tan bonita.

265
00:20:38,825 --> 00:20:41,578
- [Lucila] Bienvenidos. Sigamos.
- [Guillermo] Gracias.

266
00:20:41,662 --> 00:20:44,248
Ay, muchas gracias.
¿Qué es esto tan bonito?

267
00:20:44,331 --> 00:20:47,584
Ay, están divinos.
Muchas gracias. ¿Es para nosotros?

268
00:20:48,126 --> 00:20:50,671
- Ay, gracias.
- ¿Cómo estamos? ¿Bien?

269
00:20:50,754 --> 00:20:53,465
- Muchas gracias. Gracias.
- Así se habla.

270
00:20:55,133 --> 00:20:57,219
- Hola, hola, buenas.
- Hola.

271
00:20:57,302 --> 00:21:00,180
[música de suspenso]

272
00:21:04,059 --> 00:21:07,229
Enfócate en ella,
no la pierdas de vista, por favor.

273
00:21:07,312 --> 00:21:08,647
[música dramática]

274
00:21:10,023 --> 00:21:12,567
[Benji] Paulina está saliendo.
Se vistió de mesera.

275
00:21:14,861 --> 00:21:17,531
Sigue con ella que necesito saber
si está armada o no.

276
00:21:17,614 --> 00:21:19,449
[continúa música dramática]

277
00:21:19,533 --> 00:21:20,367
Analía.

278
00:21:21,285 --> 00:21:25,247
En el momento en que yo sienta
que la primera dama está en riesgo,

279
00:21:25,330 --> 00:21:27,249
hay que abortar la operación.

280
00:21:27,332 --> 00:21:31,503
Yo tengo que reportarle a Casa Militar
cualquier eventualidad o situación

281
00:21:31,586 --> 00:21:33,797
que ponga en riesgo
a la pareja presidencial.

282
00:21:33,880 --> 00:21:36,842
Yo entiendo el riesgo
que está corriendo y lo aprecio mucho.

283
00:21:37,634 --> 00:21:40,387
Pero la tenemos custodiada,
aquí lo que debemos hacer

284
00:21:40,470 --> 00:21:42,848
es que ellos
no se den cuenta que está vigilada.

285
00:21:45,183 --> 00:21:48,603
Emiliano, es ahora o nunca.
No tendremos esta oportunidad otra vez.

286
00:21:48,687 --> 00:21:51,565
Sabemos que existe
una posibilidad de que Mejía se entere

287
00:21:51,648 --> 00:21:53,400
que Carolina nos está colaborando.

288
00:21:54,443 --> 00:21:57,863
Pero la diferencia entre hoy y después

289
00:21:58,822 --> 00:22:01,867
es que hoy corre mucho menos peligro.

290
00:22:01,950 --> 00:22:04,786
[música dramática]

291
00:22:07,497 --> 00:22:09,624
Enviando la nueva imagen.

292
00:22:09,708 --> 00:22:11,918
No se le separen a la invitada.

293
00:22:15,756 --> 00:22:18,675
[aplausos]

294
00:22:21,094 --> 00:22:22,012
Bueno.

295
00:22:23,138 --> 00:22:26,266
Hoy nos encontramos…

296
00:22:28,310 --> 00:22:32,481
¿Qué dijeron? ¿Que los iba a aburrir
con un discurso politiquero? No.

297
00:22:32,564 --> 00:22:33,565
[risas]

298
00:22:33,648 --> 00:22:34,900
Adivinen qué.

299
00:22:34,983 --> 00:22:37,444
Estos son sus nuevos dormitorios.

300
00:22:39,279 --> 00:22:40,364
¿Para dónde van?

301
00:22:44,659 --> 00:22:47,496
Y los juguetes
que están encima de esas camas

302
00:22:47,579 --> 00:22:49,164
son para ustedes. Vayan.

303
00:22:49,247 --> 00:22:51,500
- [escolta] Todo bien.
- [aplausos]

304
00:22:51,583 --> 00:22:52,709
Señor presidente.

305
00:22:53,919 --> 00:22:56,338
¿Qué se siente saber
que una de sus tantas obras

306
00:22:56,421 --> 00:22:58,632
llene de felicidad y esperanza
a estos niños?

307
00:22:58,715 --> 00:23:03,845
Bueno, la verdad
yo hoy estoy acompañando a mi esposa,

308
00:23:03,929 --> 00:23:07,641
que es la verdadera responsable
de esto tan bonito que estamos viviendo.

309
00:23:08,517 --> 00:23:12,562
Es un día para ella,
para su maravilloso equipo

310
00:23:12,646 --> 00:23:14,189
en cabeza de Lucila

311
00:23:15,107 --> 00:23:17,651
que han hecho que esto sea posible.

312
00:23:17,734 --> 00:23:18,735
Para ellos,

313
00:23:19,528 --> 00:23:20,487
para ellas,

314
00:23:21,279 --> 00:23:22,447
todo el reconocimiento.

315
00:23:22,531 --> 00:23:27,411
De modo que disfruten,
pásenla bien y difundan la noticia.

316
00:23:27,911 --> 00:23:30,455
- Gracias, señor presidente.
- A ustedes. Disfruten.

317
00:23:30,539 --> 00:23:31,957
- Ustedes también.
- Gracias.

318
00:23:32,040 --> 00:23:35,168
- Saque unos planitos de los niños…
- Bueno, vamos a ver cómo…

319
00:23:37,504 --> 00:23:39,589
Cuenten, ¿cómo les pareció?

320
00:23:39,673 --> 00:23:41,633
- [niño] Gracias.
- [niña] Superchévere.

321
00:23:41,716 --> 00:23:44,469
- [Guillermo] ¿Superchévere, sí?
- [niña] Sí. Gracias.

322
00:23:44,553 --> 00:23:48,098
[Guillermo] Es con muchísimo amor.
¿Escogiste cama? ¿Qué cama escogiste?

323
00:23:48,765 --> 00:23:49,683
Esa, ¿y tú?

324
00:23:50,851 --> 00:23:51,977
¿Y los juguetes?

325
00:23:52,060 --> 00:23:54,896
[Analía] La mesera
que se está acercando a ti es Paulina.

326
00:23:54,980 --> 00:23:55,981
¿Está bien?

327
00:23:56,982 --> 00:23:57,816
Sí.

328
00:23:58,608 --> 00:24:02,696
Sí, sí, solo me distraje
con la felicidad de los niños.

329
00:24:03,738 --> 00:24:04,698
Ah.

330
00:24:04,781 --> 00:24:07,409
[música de suspenso]

331
00:24:14,332 --> 00:24:16,668
Es que no se ve
que lleve un arma de fuego.

332
00:24:17,419 --> 00:24:20,005
- Posiblemente lleve un arma blanca.
- No.

333
00:24:20,380 --> 00:24:21,965
Ella no va a atacar todavía.

334
00:24:22,048 --> 00:24:24,509
Tiene una personalidad psicopática.

335
00:24:24,593 --> 00:24:27,679
Es más, es tan narcisista
que yo le aseguro que en este momento

336
00:24:27,762 --> 00:24:31,933
su prioridad, antes de matar a Carolina,
es demostrarle a Mejía que es implacable,

337
00:24:32,017 --> 00:24:34,519
y que ella
es la que lo puede mantener en el poder.

338
00:24:36,646 --> 00:24:37,939
Así opera.

339
00:24:39,566 --> 00:24:42,569
No va a hacer nada
hasta que esté segura que puede escapar.

340
00:24:42,652 --> 00:24:44,571
[música de suspenso]

341
00:24:46,323 --> 00:24:49,034
Todavía no tengo ni idea
qué fue lo que sacó del visor.

342
00:24:49,951 --> 00:24:51,661
[Fonseca] Ojo con el objetivo.

343
00:24:58,418 --> 00:24:59,878
[Paulina] ¿Les provoca algo?

344
00:24:59,961 --> 00:25:02,547
No, el presidente
no tomará nada en este momento.

345
00:25:02,631 --> 00:25:04,216
[música de suspenso]

346
00:25:19,606 --> 00:25:22,817
Los niños están muy felices.
Muchísimas gracias, de corazón.

347
00:25:22,901 --> 00:25:24,402
[hombre] Muchas gracias.

348
00:25:27,572 --> 00:25:30,909
Es con mucho gusto. Mucho mucho gusto.

349
00:25:30,992 --> 00:25:33,703
- Gracias.
- Un inmenso amor por este país.

350
00:25:33,787 --> 00:25:37,916
- Esto se ve buenísimo, ¿no?
- Sí, se ve delicioso.

351
00:25:37,999 --> 00:25:40,919
Esperamos que les guste.
Buen provecho, por favor.

352
00:25:41,002 --> 00:25:42,629
- Buen provecho.
- Muchas gracias.

353
00:25:45,590 --> 00:25:48,552
Tranquila que la comida
no está envenenada.

354
00:25:49,177 --> 00:25:51,638
Si no comes,
va a saber que la descubriste.

355
00:25:53,640 --> 00:25:55,016
Formidable.

356
00:25:55,100 --> 00:25:57,143
[música de suspenso]

357
00:26:01,064 --> 00:26:03,692
Los medios están pendientes de nosotros.

358
00:26:03,775 --> 00:26:07,070
No se te ocurra hacer un desaire. Come.

359
00:26:12,659 --> 00:26:14,995
[continúa música de suspenso]

360
00:26:25,505 --> 00:26:26,381
[Lucila] Señora.

361
00:26:26,798 --> 00:26:28,717
¿Todo está bien con la comida?

362
00:26:29,593 --> 00:26:30,594
Sí.

363
00:26:30,677 --> 00:26:33,221
Sí, es que hoy no tengo tanto apetito.

364
00:26:33,972 --> 00:26:36,266
Ah, bueno. Lo siento.

365
00:26:36,349 --> 00:26:38,143
[continúa música de suspenso]

366
00:26:38,226 --> 00:26:39,853
A mí es que me encanta el jamón.

367
00:26:46,276 --> 00:26:49,529
Es muy importante para ellos
que ustedes estén aquí,

368
00:26:49,613 --> 00:26:52,449
es muy importante para los niños
que ustedes hayan venido.

369
00:26:52,532 --> 00:26:55,535
No, es muy lindo, es muy lindo
lo que ustedes están haciendo.

370
00:26:55,619 --> 00:26:59,831
Y nos sentimos de verdad
honrados de poder contribuir

371
00:26:59,914 --> 00:27:03,501
así sea con un granito de arena
para todo este bello proyecto

372
00:27:03,585 --> 00:27:04,878
que están realizando.

373
00:27:04,961 --> 00:27:07,422
[música de suspenso]

374
00:27:18,933 --> 00:27:22,395
Tú desde esta mañana
has estado actuando de manera extraña.

375
00:27:23,605 --> 00:27:25,857
- ¿Te tomaste algún tranquilizante?
- No.

376
00:27:25,940 --> 00:27:27,651
No, es que he estado pensando en…

377
00:27:28,234 --> 00:27:31,571
- en Helena. Me va a hacer mucha falta.
- [asiente]

378
00:27:33,239 --> 00:27:34,240
Claro, claro.

379
00:27:34,324 --> 00:27:36,368
[música de suspenso]

380
00:27:48,797 --> 00:27:52,300
- Propongo un brindis.
- [Lucila] Por favor.

381
00:27:53,385 --> 00:27:54,469
Porque

382
00:27:55,261 --> 00:27:57,847
nuestros niños tengan un mejor futuro.

383
00:27:58,556 --> 00:28:01,101
- Que así sea. Salud.
- Salud.

384
00:28:01,184 --> 00:28:02,560
- Salud.
- Salud.

385
00:28:02,644 --> 00:28:04,562
- Salud.
- Salud.

386
00:28:04,646 --> 00:28:06,564
- Salud.
- Salud.

387
00:28:06,648 --> 00:28:10,819
[Analía] El postre está envenenado.
Esperemos a que te lo dé para atraparla.

388
00:28:10,902 --> 00:28:13,863
[música de suspenso]

389
00:28:18,702 --> 00:28:20,912
[Lucila] Un placer tenerlos aquí.

390
00:28:25,083 --> 00:28:28,753
- Este postre es uno de mis preferidos.
- ¿De verdad?

391
00:28:28,837 --> 00:28:32,173
Sí. Pero lo tengo prohibido
por aquello del azúcar.

392
00:28:32,257 --> 00:28:34,259
- Ay, qué lástima.
- Mi amor,

393
00:28:34,342 --> 00:28:36,886
nosotros debemos tener en cuenta a Lucila

394
00:28:36,970 --> 00:28:39,013
para nuestras comidas en Palacio, ¿no?

395
00:28:39,931 --> 00:28:43,852
Bueno, eso es el chef,
pero yo estoy a la orden para ustedes.

396
00:28:43,935 --> 00:28:45,812
Bueno, pero tú organizaste todo.

397
00:28:45,895 --> 00:28:47,564
[Analía] Carolina, no lo hagas.

398
00:28:49,482 --> 00:28:51,776
- [Carolina] Prueba.
- ¿Qué acabo de decir?

399
00:28:53,153 --> 00:28:54,696
Por los niños vale la pena.

400
00:28:54,779 --> 00:28:55,905
[Pablo] ¡Carolina, no!

401
00:28:55,989 --> 00:28:58,533
[música dramática]

402
00:28:58,616 --> 00:29:01,870
[Paulina] ¡No, no, no!

403
00:29:01,953 --> 00:29:04,372
[Paulina] ¡No te lo tragues! ¡No!

404
00:29:04,456 --> 00:29:06,750
¡Tiene que llevar
al presidente a urgencias ya!

405
00:29:06,833 --> 00:29:09,377
Se comió un postre
que tiene veneno de rana dardo.

406
00:29:09,461 --> 00:29:10,420
¿Te sientes bien?

407
00:29:10,503 --> 00:29:12,756
Tienen tres horas para salvarlo.

408
00:29:12,839 --> 00:29:14,174
¿Qué hiciste?

409
00:29:14,257 --> 00:29:16,468
Nada, te lo juro que yo no hice nada.

410
00:29:16,551 --> 00:29:18,636
[continúa música de suspenso]

411
00:29:21,598 --> 00:29:25,310
[Paulina] Hay que mantener la calma
para desacelerar la llegada del veneno.

412
00:29:25,393 --> 00:29:27,729
[Fonseca] La primera dama
arruinó el operativo

413
00:29:27,812 --> 00:29:30,356
y puso a la Fiscalía
en una situación muy delicada.

414
00:29:31,316 --> 00:29:33,568
Acaba de envenenar al presidente.

415
00:29:37,238 --> 00:29:38,573
Presten atención.

416
00:29:38,656 --> 00:29:41,326
Casa Militar no puede saber
que estamos acá,

417
00:29:41,409 --> 00:29:45,455
así es que necesito que salgan
con mucha discreción.

418
00:29:49,751 --> 00:29:52,837
- Según esto, es Claudia Montaño.
- [Carolina] Obvio que no.

419
00:29:52,921 --> 00:29:55,006
Esta voz me parece familiar.

420
00:29:56,216 --> 00:29:57,300
Paulina Peña.

421
00:29:58,134 --> 00:29:59,552
[hombre] Llévensela de aquí.

422
00:30:00,845 --> 00:30:02,764
[gritos]

423
00:30:03,723 --> 00:30:05,058
[hombre] ¡Llévensela ya!

424
00:30:05,141 --> 00:30:06,893
¡Eso es culpa suya!

425
00:30:06,976 --> 00:30:09,145
¡Usted era la que se tenía que morir!

426
00:30:09,229 --> 00:30:11,314
[música dramática]

427
00:30:18,738 --> 00:30:20,490
Llévala a la escuela militar

428
00:30:21,074 --> 00:30:23,701
y no permitas que la transfieran
hasta que yo vuelva.

429
00:30:24,494 --> 00:30:26,371
- Confío en ti.
- Sí, señor.

430
00:30:27,789 --> 00:30:30,667
♪ [gente] …el pueblo está contigo. ♪

431
00:30:30,750 --> 00:30:34,879
♪ Duro, de frente,
por nuestro presidente. ♪

432
00:30:34,963 --> 00:30:39,133
♪ Mejía, amigo, el pueblo está contigo. ♪

433
00:30:39,217 --> 00:30:43,263
♪ Duro, de frente,
por nuestro presidente. ♪

434
00:30:44,472 --> 00:30:46,724
[gruñe]

435
00:30:49,686 --> 00:30:51,938
[doctor] Señor presidente,
trate de serenarse.

436
00:30:52,021 --> 00:30:55,233
Entiendo que es difícil,
pero el estrés solo aumenta el dolor

437
00:30:55,316 --> 00:30:58,862
y empeora su situación.
Ya le aplicamos la tetrodotoxina,

438
00:30:58,945 --> 00:31:01,114
hay que esperar a que haga efecto.

439
00:31:01,197 --> 00:31:03,616
Estamos monitoreando
cómo reacciona su cuerpo.

440
00:31:03,700 --> 00:31:06,160
Por favor, trate de mantenerse calmado.

441
00:31:06,244 --> 00:31:07,328
[Guillermo jadea]

442
00:31:08,830 --> 00:31:11,374
[Guillermo en agonía]
¡Calmado! ¡Oigan a este…!

443
00:31:14,502 --> 00:31:17,630
[doctor] Enfermera,
inyéctele otra dosis de lidocaína.

444
00:31:18,965 --> 00:31:21,217
[música dramática]

445
00:31:23,678 --> 00:31:25,680
[resuella]

446
00:31:28,349 --> 00:31:30,810
Póngame algo más fuerte.

447
00:31:32,228 --> 00:31:35,857
Creo que no voy
a aguantar esto, hijueputas.

448
00:31:38,192 --> 00:31:40,612
[doctor] Señor presidente,
como ya le expliqué,

449
00:31:41,112 --> 00:31:42,864
al tratarse de un veneno,

450
00:31:42,947 --> 00:31:45,700
este va a aumentar
los dolores de su cuerpo.

451
00:31:45,783 --> 00:31:48,912
Se va a poner aún peor,
pero tiene que resistir.

452
00:31:49,662 --> 00:31:52,165
[Guillermo] Pero ¿qué le digo, malparido?

453
00:31:54,834 --> 00:31:58,880
Lo único que podemos hacer en este momento
es esperar a que actúe en su cuerpo.

454
00:31:58,963 --> 00:32:03,134
No podemos sedarlo ni saturar
su organismo con más calmantes.

455
00:32:03,217 --> 00:32:05,386
Podríamos ponerlo en peligro.

456
00:32:06,137 --> 00:32:08,431
[Guillermo] Lo que diga este malparido.

457
00:32:11,392 --> 00:32:14,771
Se lo pido por favor,
ayúdelo, sálvelo, ¿sí?

458
00:32:14,854 --> 00:32:17,106
No lo vaya a dejar morir.
Por favor, sálvelo.

459
00:32:17,190 --> 00:32:18,816
Haga algo, por favor, se lo pido.

460
00:32:18,900 --> 00:32:22,403
Vamos a hacer todo lo que esté
en nuestras manos. No se preocupe.

461
00:32:24,364 --> 00:32:25,448
Mi amor.

462
00:32:26,199 --> 00:32:28,076
El presidente fue envenenado

463
00:32:28,159 --> 00:32:30,536
con el mortal veneno de la rana dardo

464
00:32:30,620 --> 00:32:31,663
o rana amarilla

465
00:32:31,746 --> 00:32:34,624
por la exministra de Defensa Paulina Peña.

466
00:32:34,707 --> 00:32:36,876
El esquema de seguridad del mandatario

467
00:32:36,960 --> 00:32:39,462
se tomó el hospital donde está internado

468
00:32:39,545 --> 00:32:40,880
y hasta ahora se desconoce

469
00:32:40,964 --> 00:32:42,924
el estado de salud en que se encuentra.

470
00:32:43,007 --> 00:32:47,095
Según testimonios de los presentes,
el veneno no iba destinado al presidente,

471
00:32:47,178 --> 00:32:48,846
sino a la primera dama.

472
00:32:48,930 --> 00:32:51,474
- ¿Será un crimen pasi…?
- [noticiero se interrumpe]

473
00:32:52,058 --> 00:32:53,893
[resopla] Dios.

474
00:33:05,071 --> 00:33:07,407
[Carolina] Todo esto
es tu culpa y de Analía.

475
00:33:07,490 --> 00:33:08,616
[Pablo] Cálmate.

476
00:33:10,201 --> 00:33:13,371
- ¿[Sofía] Cómo sigue mi papá?
- [Carolina] Mal, Sofi, muy mal.

477
00:33:15,415 --> 00:33:16,958
Regálame un minuto, por favor.

478
00:33:17,583 --> 00:33:18,418
¿Sí?

479
00:33:21,129 --> 00:33:24,173
Me estoy arriesgando al venir
porque me preocupa tu seguridad.

480
00:33:25,508 --> 00:33:27,593
Cometiste un grave error, Carolina.

481
00:33:28,469 --> 00:33:29,721
Me manipulaste.

482
00:33:30,263 --> 00:33:33,057
Me hiciste creer que Guillermo
quería deshacerse de mí.

483
00:33:33,141 --> 00:33:35,852
Y sabes que no me iba
a quedar con los brazos cruzados.

484
00:33:35,935 --> 00:33:38,396
- Me manipulaste.
- No es verdad, y lo sabes.

485
00:33:40,273 --> 00:33:42,567
Te conozco
y estás hablando desde la culpa.

486
00:33:42,650 --> 00:33:44,861
Y vas a tener que trabajarlo tú misma.

487
00:33:44,944 --> 00:33:48,740
Pero eso no es lo importante ahora.
Lo importante es tu seguridad.

488
00:33:48,823 --> 00:33:51,325
Que mantengas esta mentira, por favor.

489
00:33:52,201 --> 00:33:54,412
No puedes dejar
que Guillermo sepa la verdad.

490
00:33:54,996 --> 00:33:58,166
De que tú sabías
que Paulina quería envenenarte, matarte.

491
00:33:58,249 --> 00:34:01,335
Y mucho menos
que tú querías probar a Guillermo

492
00:34:01,419 --> 00:34:03,129
dándole ese postre envenenado,

493
00:34:03,212 --> 00:34:05,173
porque no te va a perdonar la vida.

494
00:34:07,050 --> 00:34:07,884
¿Bueno?

495
00:34:09,177 --> 00:34:10,011
Ey.

496
00:34:13,222 --> 00:34:14,057
¿Bueno?

497
00:34:15,016 --> 00:34:17,769
[Analía] Carolina no tiene
cómo relacionar a la Fiscalía

498
00:34:17,852 --> 00:34:18,895
con la operación.

499
00:34:20,730 --> 00:34:22,148
Bueno, me equivoqué.

500
00:34:23,066 --> 00:34:26,194
No medí que la primera dama
fue paciente psiquiátrico

501
00:34:26,277 --> 00:34:29,781
y que podía actuar de manera tan errática
al sentirse bajo presión.

502
00:34:29,864 --> 00:34:32,241
Bueno, igual,
ya no hay tiempo para lamentarnos.

503
00:34:32,325 --> 00:34:35,078
Nos tenemos que enfocar
en todos los posibles escenarios

504
00:34:35,161 --> 00:34:36,412
que se puedan presentar.

505
00:34:38,748 --> 00:34:41,334
Bueno, por lo pronto,
voy a ordenar la captura

506
00:34:41,417 --> 00:34:43,419
del periodista Manuel Dávila

507
00:34:43,503 --> 00:34:46,047
por su encubrimiento a Paulina Peña.

508
00:34:46,130 --> 00:34:49,342
Yo le pediría que no lo hiciera,
al menos no por el momento.

509
00:34:49,425 --> 00:34:51,677
Yo creo que es una ficha
que nos puede servir.

510
00:34:54,263 --> 00:34:56,140
Bueno, está bien.

511
00:34:56,974 --> 00:34:58,768
No voy a entorpecer sus planes,

512
00:34:58,851 --> 00:35:01,437
pero sí me voy a asegurar
de que no se me vuele.

513
00:35:01,521 --> 00:35:04,857
Ya solicité la orden de captura
ante el juez de garantías

514
00:35:04,941 --> 00:35:06,818
en contra de Paulina Peña.

515
00:35:06,901 --> 00:35:12,115
Es la única forma de solicitar y obligar
a Casa Militar para que me la entreguen.

516
00:35:12,198 --> 00:35:15,535
Lo peor que le puede pasar a Paulina
es que algo le pase a Guillermo

517
00:35:15,618 --> 00:35:18,329
por ese impulso loco de ella
de atacar a Carolina.

518
00:35:23,835 --> 00:35:26,546
Ey, ey, díganme algo sobre Guillermo.

519
00:35:27,505 --> 00:35:28,381
¡Oiga!

520
00:35:30,591 --> 00:35:33,302
Usted averígüeme
sobre el estado de su salud.

521
00:35:35,263 --> 00:35:36,973
¡Póngame atención!

522
00:35:39,475 --> 00:35:43,187
¿Cómo es posible que nadie en este lugar
sea capaz de decirme

523
00:35:43,271 --> 00:35:46,065
en qué está el presidente de la república?

524
00:35:46,524 --> 00:35:47,525
Ay.

525
00:35:48,985 --> 00:35:51,612
- Ay.
- [música melancólica]

526
00:35:53,698 --> 00:35:55,741
No te vas a morir, por favor.

527
00:35:57,368 --> 00:35:59,120
No te vas a morir. [solloza]

528
00:36:00,371 --> 00:36:03,708
[reportera] Pudimos conocer
que el presidente se encuentra estable

529
00:36:03,791 --> 00:36:08,004
y, aunque su estado aún es delicado
y su pronóstico reservado,

530
00:36:08,087 --> 00:36:12,592
fuentes extraoficiales nos informan
que padece dolores insoportables,

531
00:36:12,675 --> 00:36:16,596
pues la única forma de contrarrestar
el efecto del veneno ingerido

532
00:36:16,679 --> 00:36:20,099
es inyectando un nuevo veneno
que proviene del pez globo.

533
00:36:21,100 --> 00:36:23,144
Ojalá esa rata sufra harto.

534
00:36:23,227 --> 00:36:25,521
Que se dé cuenta que se está muriendo.

535
00:36:25,605 --> 00:36:27,190
Aunque, qué va,

536
00:36:27,273 --> 00:36:29,901
si es que en este país
yerba mala nunca muere.

537
00:36:31,319 --> 00:36:32,653
Yo no quiero que se muera.

538
00:36:33,070 --> 00:36:35,239
Quiero verlo pagar
por todo lo que ha hecho.

539
00:36:36,115 --> 00:36:37,074
Yo lo dudo.

540
00:36:37,950 --> 00:36:40,453
Pero bueno, según lo que nos contó Analía,

541
00:36:41,412 --> 00:36:44,040
la bruta esa de Carolina se tiró en todo.

542
00:36:44,874 --> 00:36:47,919
Menos mal mañana llega Andrea con la bebé.

543
00:36:48,002 --> 00:36:50,880
[Dora] Se le hacía tarde a la Rana
mandarlas para acá.

544
00:36:50,963 --> 00:36:54,258
Mejía apenas se levante
va a querer arrasar con todo,

545
00:36:54,342 --> 00:36:56,552
- hasta con el nido de la perra.
- [Toto] Ya.

546
00:36:56,636 --> 00:36:58,763
No gastemos más tiempo en esa pichurria.

547
00:36:58,846 --> 00:37:02,558
Más bien, concentrados en lo nuestro.
Yo ya hablé con el sobrino del Zurdo,

548
00:37:02,642 --> 00:37:04,018
que está viniendo para acá.

549
00:37:05,061 --> 00:37:06,354
[Dora] ¿Cómo así?

550
00:37:06,437 --> 00:37:09,857
¿Está hablando del sobrino del Zurdo
para la trampa a los vecinos?

551
00:37:09,941 --> 00:37:10,816
Sí.

552
00:37:12,526 --> 00:37:13,361
Sí.

553
00:37:15,905 --> 00:37:17,323
Toto, ¿usted se ahuevó?

554
00:37:18,741 --> 00:37:21,494
¿Por qué no piensa un poquito?
Una cosa es que el Zurdo

555
00:37:21,577 --> 00:37:24,580
sea su mejor amigo
y otra cosa son los genes del man.

556
00:37:26,249 --> 00:37:29,418
Tenemos un día
para conseguir la cita de Irma.

557
00:37:29,502 --> 00:37:31,879
Es la única manera
en que Alberto nos deje en paz

558
00:37:31,963 --> 00:37:34,924
y Ana pueda estar segura en esta casa,
¿qué le pasa a usted?

559
00:37:36,259 --> 00:37:38,511
[Fabiola] ¿Ha visto
la fisonomía del Zurdo?

560
00:37:38,594 --> 00:37:39,762
Sí.

561
00:37:41,180 --> 00:37:43,182
Imagínese cómo será el sobrino.

562
00:37:45,059 --> 00:37:46,769
[Toto] Mujeres de poca fe.

563
00:37:56,821 --> 00:38:00,116
[Fabiola] No, es que definitivamente
Toto se pasa, Dorita.

564
00:38:01,617 --> 00:38:05,955
¿Cómo se le ocurre que va a traer
al sobrino del Zurdo? ¿Usted puede creer?

565
00:38:06,038 --> 00:38:08,749
No hemos podido
con modelos de esta agencia.

566
00:38:08,833 --> 00:38:11,836
Pero ¿qué nos íbamos a imaginar
que conseguir un hombre así

567
00:38:11,919 --> 00:38:13,838
como lo necesitamos fuera tan difícil?

568
00:38:15,131 --> 00:38:16,882
¿Será que nos vamos con este?

569
00:38:18,134 --> 00:38:20,636
Ese está churro,
pero no nos pega con la foto

570
00:38:20,720 --> 00:38:22,847
que mandamos, no podemos inventar.

571
00:38:22,930 --> 00:38:24,265
[suena timbre]

572
00:38:25,391 --> 00:38:26,559
Llegó Chayanne.

573
00:38:28,686 --> 00:38:29,687
Vamos.

574
00:38:36,235 --> 00:38:38,070
[Dora suspira]

575
00:38:38,154 --> 00:38:40,656
[chico] Buenas. ¿Está don Toto?

576
00:38:40,740 --> 00:38:41,782
[Toto] Ya voy.

577
00:38:44,577 --> 00:38:45,953
[ambas] ¿Es él?

578
00:38:49,457 --> 00:38:50,333
Mucho gusto.

579
00:38:50,416 --> 00:38:51,334
¿Cómo está?

580
00:38:51,417 --> 00:38:54,003
- Les presento a Erasmo.
- Hola.

581
00:38:54,086 --> 00:38:56,630
¿Cómo era lo de la genética
que estaban diciendo?

582
00:38:57,631 --> 00:38:59,258
- Mucho gusto. Dorita.
- Hola.

583
00:39:00,384 --> 00:39:02,428
- Fabiola Contreras.
- Hola.

584
00:39:02,511 --> 00:39:05,848
[Toto] Pero no atosiguen al muchacho,
déjenlo respirar un poquito.

585
00:39:05,931 --> 00:39:06,932
[Dora] No, sigue.

586
00:39:07,016 --> 00:39:09,185
- [Erasmo] Bonita casa.
- [Toto] A la orden.

587
00:39:09,268 --> 00:39:10,436
Muy bonita.

588
00:39:11,145 --> 00:39:13,981
[Toto] Aquí el hombre
llegó hace poquito de Venezuela,

589
00:39:14,065 --> 00:39:17,693
pero apenas el Zurdo
me mandó la foto, yo dije, este es el man.

590
00:39:17,777 --> 00:39:20,821
Hay que hacerle
algunos arreglitos de luz y todo eso,

591
00:39:20,905 --> 00:39:24,325
pero el resto es como el que nosotros
nos inventamos, ¿o no? ¿Ah?

592
00:39:25,242 --> 00:39:27,912
- Sí.
- ¿Y por qué no había dicho nada?

593
00:39:27,995 --> 00:39:31,582
Pues es que si a mí Analía me enseñó algo,

594
00:39:31,665 --> 00:39:35,503
es que siempre hay que tener plan A,
plan, B, C, D, así hasta la Z.

595
00:39:36,587 --> 00:39:38,297
Bueno, señor orgas…

596
00:39:39,173 --> 00:39:43,386
Señor Erasmo,
¿cómo lo han tratado por estas tierras?

597
00:39:43,469 --> 00:39:46,514
Muy bien. Al principio, duro,
pero uno se acostumbra.

598
00:39:46,597 --> 00:39:49,683
[Toto] No se diga más
porque el trabajo que le vamos a proponer

599
00:39:49,767 --> 00:39:53,521
es, ahí sí como dicen, es bueno,
es bonito, hasta bien pago que es.

600
00:39:53,604 --> 00:39:55,898
- Y divertido.
- Oiga, pero ¿cómo vamos a hacer

601
00:39:55,981 --> 00:39:58,859
con lo del idioma?
Con lo del acento ese que…

602
00:39:59,819 --> 00:40:02,655
Pues dijimos que era argentino
y él es venezolano.

603
00:40:02,738 --> 00:40:04,740
Pues Esteban se llama, ¿no?

604
00:40:05,241 --> 00:40:08,160
Y le ponemos un apellido como argentino y…

605
00:40:08,244 --> 00:40:11,622
[con acento argentino] Esteban de Santis.

606
00:40:11,705 --> 00:40:14,208
- [ríen]
- No, ¿es en serio? ¿Argentino?

607
00:40:14,291 --> 00:40:17,044
- ¿Con este acento?
- Sí, pues, a ver, que…

608
00:40:17,128 --> 00:40:21,465
Hacemos como que…
Decimos que es que es de esas personas

609
00:40:21,549 --> 00:40:24,635
que se les pega el acento
de los lugares a donde van.

610
00:40:24,718 --> 00:40:28,806
Que usted estuvo un tiempo viviendo
en Venezuela, que por eso se le pegó

611
00:40:28,889 --> 00:40:33,936
y que, pues sí, pero ¿tan grave
es el problema del argentino?

612
00:40:34,019 --> 00:40:37,231
[con acento argentino]
Yo me paso viendo programas de allá.

613
00:40:37,314 --> 00:40:39,859
- [festejan]
- [Dora] Igualito.

614
00:40:39,942 --> 00:40:42,069
- Suena igualito.
- Se ganó un chocolate,

615
00:40:42,153 --> 00:40:44,447
- señor Erasmo.
- Gracias.

616
00:40:44,530 --> 00:40:49,160
Bueno, bueno, aproveche
y se queda toda la noche estudiando,

617
00:40:49,243 --> 00:40:51,871
viendo esos programas,
toma nota, toma nota.

618
00:40:51,954 --> 00:40:53,456
Pásele un cuaderno, un esfero,

619
00:40:53,539 --> 00:40:55,332
- algo para las palabras…
- Claro.

620
00:40:55,416 --> 00:40:58,127
- …las expresiones.
- Ella es buena con las expresiones.

621
00:40:58,210 --> 00:41:02,006
[con acento argentino] Sí, listo el pollo.
No es tan difícil, boludo.

622
00:41:02,590 --> 00:41:05,134
Okey, pero ¿cuál es el trabajo?

623
00:41:05,593 --> 00:41:06,510
[Toto] Ya.

624
00:41:08,179 --> 00:41:12,349
Entonces, vamos a decir que usted

625
00:41:12,433 --> 00:41:16,145
es un empresario de restaurantes
muy exitoso, ¿sí?

626
00:41:16,729 --> 00:41:19,607
Y que está buscando un…
¿Cómo es que se llama?

627
00:41:19,690 --> 00:41:21,484
- Un socio estratégico.
- [Dora] Eso.

628
00:41:21,567 --> 00:41:24,570
Un socio estratégico,
y por eso contactó con mi vecino.

629
00:41:25,654 --> 00:41:27,364
Pero no me mire así, huevón.

630
00:41:28,199 --> 00:41:31,660
Fresco, fresco, relaje que eso es fácil.
Le explico cómo es la vuelta.

631
00:41:31,744 --> 00:41:34,914
- Listo.
- Bueno. Entonces, ¿cómo es?

632
00:41:38,000 --> 00:41:40,544
[doctor] Señor presidente,
debo seguir insistiendo

633
00:41:40,628 --> 00:41:43,005
en que usted
no está en condiciones de salir.

634
00:41:43,088 --> 00:41:45,841
Los síntomas
no han desaparecido en su totalidad.

635
00:41:45,925 --> 00:41:48,761
Después de los dolores
que he tenido que soportar, doctor,

636
00:41:50,012 --> 00:41:54,141
esto que siento ahora son cosquillitas,
así que tranquilo.

637
00:41:54,767 --> 00:41:57,144
No se preocupe, todo va a salir bien.

638
00:41:57,686 --> 00:42:00,689
Y bueno,
cuento con su discreción, ¿cierto?

639
00:42:00,773 --> 00:42:02,191
- Sí, cuenta conmigo.
- No.

640
00:42:02,942 --> 00:42:04,985
Gracias. Yo no lo hago quedar mal.

641
00:42:10,074 --> 00:42:12,451
Señor, ya todo está listo para su salida.

642
00:42:14,620 --> 00:42:15,621
[Guillermo] Vamos.

643
00:42:16,288 --> 00:42:18,791
[música de suspenso]

644
00:42:23,921 --> 00:42:27,675
El golpe que le diste a Guillermo
con Paulina es el descalabro para su vida.

645
00:42:27,758 --> 00:42:31,262
Por favor, el error que cometió Carolina
va a tener un precio altísimo.

646
00:42:32,429 --> 00:42:35,391
Mejía ya debe saber que ella
fue la que hizo caer a Paulina.

647
00:42:38,894 --> 00:42:40,437
Sí, yo sé que es cierto.

648
00:42:42,064 --> 00:42:45,442
Si solamente se hubiera apegado al plan,
era muy sencillo.

649
00:42:46,277 --> 00:42:50,114
La captura de Paulina hubiera quedado
como si fuera una jugada de la Fiscalía.

650
00:42:50,781 --> 00:42:51,615
Pero no.

651
00:42:54,159 --> 00:42:57,621
Mejía debe tener la certeza
de que Carolina sabía perfectamente

652
00:42:57,705 --> 00:43:00,583
que ese postre estaba envenenado.
No se va a quedar quieto.

653
00:43:07,047 --> 00:43:09,216
- [llaves tintinean]
- [traqueteo metálico]

654
00:43:24,106 --> 00:43:26,442
[Guillermo] Vine a asegurarme
de que estés bien.

655
00:43:27,943 --> 00:43:29,862
- Yo…
- Tú…

656
00:43:32,197 --> 00:43:33,490
tú eres mi amor.

657
00:43:34,992 --> 00:43:36,076
Mi amante.

658
00:43:36,827 --> 00:43:37,995
Mi cómplice.

659
00:43:40,581 --> 00:43:43,917
La única persona
que me importa en este puto mundo.

660
00:43:45,169 --> 00:43:47,338
La única que quiero a mi lado.

661
00:43:49,465 --> 00:43:51,884
[música de suspenso]

662
00:43:57,723 --> 00:44:00,559
Ay, te amo con todo mi corazón.

663
00:44:06,148 --> 00:44:12,321
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

664
00:44:12,404 --> 00:44:19,036
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

665
00:44:19,119 --> 00:44:25,834
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

666
00:44:26,377 --> 00:44:32,508
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

667
00:44:32,591 --> 00:44:39,348
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

668
00:44:39,431 --> 00:44:45,270
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

669
00:44:45,354 --> 00:44:50,526
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

670
00:44:50,609 --> 00:44:54,988
♪ puede acabar conmigo. ♪

671
00:45:32,693 --> 00:45:38,782
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

672
00:45:38,866 --> 00:45:45,581
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

673
00:45:45,664 --> 00:45:51,462
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

674
00:45:51,545 --> 00:45:56,675
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

675
00:45:56,759 --> 00:46:01,305
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

