1
00:00:08,967 --> 00:00:14,723
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

2
00:00:14,806 --> 00:00:21,229
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

3
00:00:22,063 --> 00:00:28,611
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

4
00:00:28,695 --> 00:00:35,285
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

5
00:00:35,368 --> 00:00:41,166
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

6
00:00:42,125 --> 00:00:47,547
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

7
00:00:47,630 --> 00:00:52,844
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

8
00:00:52,927 --> 00:00:58,183
puede acabar conmigo.

9
00:01:02,145 --> 00:01:05,315
Yo sé que tu preocupación
por mí es genuina.

10
00:01:08,735 --> 00:01:11,404
Pero solamente te puedo decir
que te quedes tranquila.

11
00:01:12,280 --> 00:01:13,907
De verdad, no te preocupes.

12
00:01:15,533 --> 00:01:16,409
Yo…

13
00:01:19,662 --> 00:01:21,164
yo sé muchas cosas de tu papá

14
00:01:21,247 --> 00:01:23,708
y él y yo compartimos
muchas cosas de la infancia.

15
00:01:25,710 --> 00:01:26,753
¿De qué hablas?

16
00:01:31,424 --> 00:01:33,009
El papá de Guillermo

17
00:01:35,512 --> 00:01:37,013
se suicidó frente a él.

18
00:01:39,390 --> 00:01:41,559
Igual que hizo mi papá cuando yo era niña.

19
00:01:45,980 --> 00:01:46,815
Eso es mentira.

20
00:01:49,943 --> 00:01:53,029
El papá de mi papá
se murió en un accidente de trabajo.

21
00:01:53,947 --> 00:01:54,906
No.

22
00:01:56,241 --> 00:01:58,159
Mi abuela se llamaba Hortensia

23
00:01:59,035 --> 00:02:01,079
y lo que sé por mi mamá es que…

24
00:02:01,704 --> 00:02:05,208
intentó conocerla varias veces,
pero mi papá siempre le sacaba excusas.

25
00:02:06,251 --> 00:02:09,379
Y ella se murió al poco tiempo
que mi papá se casó con mi mamá.

26
00:02:12,382 --> 00:02:14,634
Mi papá debió haber averiguado
sobre tu trauma

27
00:02:14,717 --> 00:02:16,177
en la clínica psiquiátrica.

28
00:02:17,595 --> 00:02:19,138
Y lo usó para manipularte.

29
00:02:22,475 --> 00:02:25,186
Yo fui víctima del suicidio de mi papá
cuando era niño.

30
00:02:30,692 --> 00:02:34,988
Mi papá por castigar a mi mamá
nos encerró a él y a mí en una habitación.

31
00:02:37,156 --> 00:02:38,116
Y luego…

32
00:02:39,659 --> 00:02:40,869
Y luego se suicidó.

33
00:02:44,497 --> 00:02:45,915
Pasé 12 horas

34
00:02:46,875 --> 00:02:48,293
con su cuerpo sin vida,

35
00:02:49,168 --> 00:02:50,044
confundido.

36
00:02:51,254 --> 00:02:54,090
Sentí tanta rabia, tanta impotencia.

37
00:02:55,133 --> 00:02:58,428
Yo no podía creer
que él me hubiera hecho eso,

38
00:02:58,511 --> 00:03:00,597
siendo yo solo un niño.

39
00:03:03,099 --> 00:03:05,226
¿Sabes quién le pudo haber ayudado?

40
00:03:06,686 --> 00:03:09,856
Él sabe perfectamente
que usted le tiene mucho miedo.

41
00:03:09,939 --> 00:03:12,066
- Y que siempre ha trabajado para él.
- Sí.

42
00:03:12,984 --> 00:03:16,154
Es un hombre demasiado peligroso
para tenerlo de enemigo.

43
00:03:17,030 --> 00:03:17,989
No.

44
00:03:19,866 --> 00:03:21,159
Como tampoco…

45
00:03:22,202 --> 00:03:23,995
sé si lo que dijo tu mamá es verdad.

46
00:03:25,079 --> 00:03:27,290
Yo también viví en negación toda mi vida.

47
00:03:29,500 --> 00:03:31,044
Y lo único que me trajo

48
00:03:31,794 --> 00:03:33,796
fue ser infeliz,

49
00:03:35,632 --> 00:03:36,674
dolor.

50
00:03:42,555 --> 00:03:44,432
No cometas el mismo error.

51
00:03:49,312 --> 00:03:51,481
Yo sé dónde estoy pisando.

52
00:03:52,649 --> 00:03:54,150
Yo sé

53
00:03:54,233 --> 00:03:56,819
a lo que estoy jugando
todos los días de mi vida.

54
00:03:56,903 --> 00:03:59,113
Y aunque tú creas que yo estoy loca,

55
00:04:00,198 --> 00:04:03,117
créeme que yo también
a tu papá le he hecho la vida difícil

56
00:04:03,201 --> 00:04:04,619
desde que él me conoció.

57
00:04:05,244 --> 00:04:06,829
Es más, yo…

58
00:04:06,913 --> 00:04:08,623
yo sé que él tenía otros planes.

59
00:04:09,374 --> 00:04:11,501
Tal vez unas malas intenciones.

60
00:04:12,502 --> 00:04:13,628
Pero él cambió.

61
00:04:13,711 --> 00:04:16,005
Y la prueba de eso

62
00:04:16,089 --> 00:04:19,384
es que en este momento él está conmigo
y Paulina está en la cárcel.

63
00:04:19,968 --> 00:04:21,594
Aunque duela escucharlo,

64
00:04:23,596 --> 00:04:25,765
mi papá solo tiene sentimientos
por Paulina.

65
00:04:28,768 --> 00:04:31,271
Y tú no vas a poder
contra el monstruo que él es.

66
00:04:35,733 --> 00:04:37,610
Hasta el momento lo he podido hacer.

67
00:04:38,277 --> 00:04:41,572
Cuando él de verdad quiera
salir de ti, no te darás cuenta.

68
00:04:43,241 --> 00:04:46,411
Yo no voy a seguir viviendo
toda mi vida con el miedo

69
00:04:47,620 --> 00:04:49,122
que me hizo sentir mi papá.

70
00:04:50,081 --> 00:04:52,583
No voy a permitir
que el miedo me siga paralizando.

71
00:04:54,127 --> 00:04:55,253
Yo…

72
00:04:55,336 --> 00:04:57,797
Yo en este gobierno he hecho cosas buenas.

73
00:04:58,464 --> 00:04:59,507
Yo…

74
00:05:00,258 --> 00:05:03,094
yo soy feliz con la sonrisa de los niños.

75
00:05:04,262 --> 00:05:07,432
Cuando una mamá se me acerca agradecida.

76
00:05:09,892 --> 00:05:11,811
Por primera vez en la vida,

77
00:05:13,271 --> 00:05:15,398
yo estoy haciendo cosas que valen la pena.

78
00:05:16,983 --> 00:05:18,526
Yo estoy ayudando a la gente.

79
00:05:21,946 --> 00:05:22,989
Y todo esto

80
00:05:23,740 --> 00:05:25,033
es gracias a Guillermo.

81
00:05:28,911 --> 00:05:30,913
Guillermo me ha permitido ser,

82
00:05:32,248 --> 00:05:34,000
por la razón que sea, no importa.

83
00:05:34,876 --> 00:05:36,085
Y me ha enseñado

84
00:05:36,836 --> 00:05:38,921
que, detrás de cada cosa mala,

85
00:05:40,673 --> 00:05:41,632
hay algo bueno.

86
00:05:44,385 --> 00:05:46,596
Y que a pesar
de que yo vivo con un demonio,

87
00:05:48,097 --> 00:05:49,307
puedo sobrevivir a él.

88
00:05:58,649 --> 00:06:02,653
-Hay que ayudar a Sofía.
-No. Tranquilos. Sabe qué hacer.

89
00:06:07,116 --> 00:06:08,117
Mejía está llegando.

90
00:06:18,669 --> 00:06:20,880
Qué gusto verlo, señor presidente.

91
00:06:20,963 --> 00:06:22,965
- ¿Mi esposa?
- Está en los probadores.

92
00:06:29,305 --> 00:06:30,515
Mi amor.

93
00:06:30,598 --> 00:06:32,058
Mi amor, ¿tú qué haces aquí?

94
00:06:32,975 --> 00:06:36,479
Ya te dije, mi amor. Estoy preocupado
por lo que te pasó esta mañana.

95
00:06:36,562 --> 00:06:37,522
Ay.

96
00:06:38,272 --> 00:06:39,565
No, igual no tenía nada.

97
00:06:39,649 --> 00:06:41,984
De verdad… fue una bobada. Estoy perfecta.

98
00:06:43,402 --> 00:06:45,363
-¿Tú estás sola?
- Eh…

99
00:06:46,614 --> 00:06:47,573
Con Virginia.

100
00:06:48,324 --> 00:06:49,534
Mira.

101
00:06:49,617 --> 00:06:51,244
Mira estos vestidos tan divinos.

102
00:06:52,286 --> 00:06:53,996
¿No? ¿Te gustan?

103
00:06:54,080 --> 00:06:56,666
- Están espectaculares, ¿no?
- Están muy lindos, sí.

104
00:06:57,375 --> 00:06:58,251
Ay.

105
00:06:59,460 --> 00:07:02,046
¡Ay!

106
00:07:03,798 --> 00:07:05,508
Ay, ay.

107
00:07:07,051 --> 00:07:08,010
¿Qué te duele?

108
00:07:13,808 --> 00:07:14,851
Ay.

109
00:07:15,476 --> 00:07:16,561
Ay.

110
00:07:16,644 --> 00:07:19,272
Me duele la parte baja del vientre.

111
00:07:19,856 --> 00:07:21,399
Ah.

112
00:07:22,358 --> 00:07:24,485
Seguramente eso es…

113
00:07:24,569 --> 00:07:27,655
porque nos excedimos anoche
en los jueguitos nuestros, mi amor.

114
00:07:27,738 --> 00:07:30,116
Vámonos para que descanses, ven.
Vámonos ya.

115
00:07:30,199 --> 00:07:31,617
Vámonos.

116
00:07:39,834 --> 00:07:41,002
Ay.

117
00:07:41,794 --> 00:07:42,837
Ay.

118
00:07:50,052 --> 00:07:51,679
¿Tú has hablado con tu muchacho?

119
00:07:52,430 --> 00:07:53,681
No, ¿por qué?

120
00:07:54,432 --> 00:07:57,018
Porque lo he llamado muchas veces
y no contesta.

121
00:08:00,021 --> 00:08:05,151
Yo creo que Analía tiene algo con Dávila,
y no he podido saber qué es.

122
00:08:05,776 --> 00:08:08,779
Ese tipo jamás se atrevería a desafiarnos.

123
00:08:09,906 --> 00:08:11,324
Yo ya no estoy tan seguro.

124
00:08:11,991 --> 00:08:16,287
Vino a Palacio y me escondió que traía
un mensaje de Sofía para Carolina.

125
00:08:17,205 --> 00:08:20,166
Y estaba actuando muy muy raro.

126
00:08:21,083 --> 00:08:23,878
Seguro fue tu hija quien le pagó bien
para que lo hiciera

127
00:08:23,961 --> 00:08:25,463
y se arrepintió cuando te vio.

128
00:08:26,047 --> 00:08:27,131
No creo.

129
00:08:28,674 --> 00:08:30,343
Él dijo que lo obligaron.

130
00:08:30,426 --> 00:08:31,510
A mí me parece

131
00:08:32,303 --> 00:08:35,056
que Analía encontró
la manera de presionarlo

132
00:08:35,139 --> 00:08:39,143
y metió a Sofía en el medio
para esconder su verdadera intención.

133
00:08:39,810 --> 00:08:41,938
Que me temo tiene que ver contigo.

134
00:08:42,647 --> 00:08:43,773
Así que…

135
00:08:43,856 --> 00:08:45,775
dile a tu muchacho que…

136
00:08:46,359 --> 00:08:50,404
deje lo que esté haciendo
y se venga ya y se encargue de Dávila.

137
00:08:51,614 --> 00:08:54,450
No quiero que esta malparida
lo use para enterrarte más.

138
00:08:55,451 --> 00:08:56,410
Okey.

139
00:09:01,916 --> 00:09:05,336
¿Qué pasó con Ezequiel? Perdón lo metida,
pero ¿qué hace el niño ahí?

140
00:09:07,964 --> 00:09:09,674
No podemos seguir escondiéndolo.

141
00:09:09,757 --> 00:09:12,009
No, no, pero yo no pienso
entregar a Ezequiel.

142
00:09:12,093 --> 00:09:14,720
Sería como abandonarlo
para que la porquería de Mejía

143
00:09:14,804 --> 00:09:16,597
haga con él lo que se le dé la gana.

144
00:09:16,681 --> 00:09:18,349
Toto, escúchame una cosa.

145
00:09:18,432 --> 00:09:21,060
Si Guillermo se entera
que tenemos escondido al niño,

146
00:09:21,727 --> 00:09:25,648
lo usará para decir que lo secuestramos
o cualquier otra cosa. No queremos eso.

147
00:09:26,482 --> 00:09:28,359
Vamos a buscarle un familiar al niño.

148
00:09:28,442 --> 00:09:29,402
Miren.

149
00:09:31,779 --> 00:09:32,738
Vengan.

150
00:09:36,909 --> 00:09:37,910
¿Qué más?

151
00:09:38,411 --> 00:09:40,913
¿Cómo vamos? Mire, aquí con Ezequiel.

152
00:09:40,997 --> 00:09:42,164
Sí.

153
00:09:42,248 --> 00:09:44,000
Rumbo a los Estados Unidos.

154
00:09:44,667 --> 00:09:45,543
Hola.

155
00:09:45,626 --> 00:09:47,753
Un poquito cansados, pero ahí vamos.

156
00:09:48,462 --> 00:09:50,715
A ver si nos encontramos
con la hija mayor.

157
00:09:51,340 --> 00:09:53,968
Quiero montar una carpintería…

158
00:09:54,051 --> 00:09:55,886
Sabemos que el señor Jesús Bustamante

159
00:09:56,512 --> 00:09:59,974
nació en Chocó, pero en ese lugar
no hay ningún familiar de Ezequiel.

160
00:10:00,057 --> 00:10:02,685
Hablaré con la hermana
a ver si se puede hacer cargo.

161
00:10:02,768 --> 00:10:04,395
Ella está en los Estados Unidos.

162
00:10:07,732 --> 00:10:11,569
Mientras usted encuentra a la hermana,
nosotros nos quedamos con el niño, ¿sí?

163
00:10:13,738 --> 00:10:15,531
-No.
- Pero ¿cómo que no?

164
00:10:17,325 --> 00:10:19,327
Dorita, tienen muchos problemas.

165
00:10:19,910 --> 00:10:21,871
Ustedes deben hacer lo que les toca.

166
00:10:22,371 --> 00:10:25,166
Sí, pero ¿qué se supone que es
lo que nos toca hacer?

167
00:10:25,249 --> 00:10:26,459
Caso.

168
00:10:28,044 --> 00:10:29,086
Cuidarse.

169
00:10:30,046 --> 00:10:31,005
Protegerse.

170
00:10:32,423 --> 00:10:34,091
Mejía tiene claro que para Analía

171
00:10:34,175 --> 00:10:36,886
ustedes son de las personas
más importantes en su vida.

172
00:10:36,969 --> 00:10:38,054
Ustedes lo saben.

173
00:10:38,137 --> 00:10:41,474
Un punto débil que él no va a dejar
de utilizar para joderla a ella.

174
00:10:42,016 --> 00:10:46,187
Hicieron un trabajo muy bonito con él.
Ahora nos toca a nosotros protegerlo.

175
00:10:46,270 --> 00:10:47,772
Y buscarle un familiar, ¿vale?

176
00:10:52,109 --> 00:10:53,069
Hola a todos.

177
00:10:53,152 --> 00:10:55,905
Como les prometimos,
este espacio de los hermanos Mejía

178
00:10:55,988 --> 00:10:58,658
servirá para denunciar y desenmascarar

179
00:10:58,741 --> 00:11:01,452
al sinvergüenza del presidente
que hoy nos gobierna.

180
00:11:02,036 --> 00:11:03,829
Por supuesto también a sus cómplices

181
00:11:03,913 --> 00:11:06,540
y a todas las personas
que trabajan bajo sus órdenes.

182
00:11:06,624 --> 00:11:08,376
Ahora yo tengo una pregunta:

183
00:11:08,459 --> 00:11:10,378
¿quién en la vida no se ha equivocado?

184
00:11:10,461 --> 00:11:12,088
Todos tenemos derecho a hacerlo,

185
00:11:12,171 --> 00:11:13,506
pero lo importante

186
00:11:14,173 --> 00:11:15,549
es enderezar el caminado.

187
00:11:16,133 --> 00:11:19,762
Y este es el caso
del amigo reportero Manuel Dávila,

188
00:11:19,845 --> 00:11:23,683
a quien prefiero que ustedes escuchen
y saquen sus propias conclusiones.

189
00:11:23,766 --> 00:11:25,643
Mi nombre es Manuel Dávila.

190
00:11:25,726 --> 00:11:27,269
Soy periodista.

191
00:11:27,353 --> 00:11:30,523
Soy el responsable y el encargado
de toda la sección política

192
00:11:30,606 --> 00:11:32,191
del canal para el cual trabajo.

193
00:11:34,318 --> 00:11:38,906
Durante mucho tiempo, he recibido sobornos
de la señora Paulina Peña

194
00:11:38,989 --> 00:11:43,035
para beneficiar a todos los candidatos
del partido Fuerza Democrática.

195
00:11:45,121 --> 00:11:46,288
En especial,

196
00:11:46,372 --> 00:11:48,165
a quien es hoy el presidente.

197
00:11:48,249 --> 00:11:49,750
El señor Guillermo León Mejía.

198
00:11:51,585 --> 00:11:53,462
También se me pidió

199
00:11:53,546 --> 00:11:56,632
enlodar el buen nombre
del senador Pablo de la Torre,

200
00:11:56,716 --> 00:12:00,344
haciéndole preguntas comprometedoras,
preguntas de doble sentido,

201
00:12:01,262 --> 00:12:03,973
y usando la relación que él tenía con…

202
00:12:04,515 --> 00:12:07,810
su asesora y, en ese momento, su pareja,
la señora Analía Guerrero.

203
00:12:08,769 --> 00:12:12,523
También acepté relacionarlo con hechos

204
00:12:13,107 --> 00:12:15,234
que no eran su responsabilidad.

205
00:12:15,317 --> 00:12:18,070
Como por ejemplo,
lo ocurrido en el barrio La Herradura,

206
00:12:18,154 --> 00:12:20,781
cuando lamentablemente
murió el señor Primo Carvajal.

207
00:12:22,032 --> 00:12:23,826
Yo no tengo información ni pruebas

208
00:12:23,909 --> 00:12:27,121
si la responsable del apagón
fue la señora Paulina Peña.

209
00:12:27,872 --> 00:12:30,040
Pero lo que sí sé
es que ella me envió a mí,

210
00:12:30,124 --> 00:12:34,086
aprovechando que soy un líder de opinión
y mi credibilidad en el sector político

211
00:12:34,170 --> 00:12:35,629
para mediante entrevistas

212
00:12:36,464 --> 00:12:37,715
a los vecinos del sector,

213
00:12:37,798 --> 00:12:40,009
vincular al señor De la Torre
con los hechos.

214
00:12:40,092 --> 00:12:41,302
En ese momento, el…

215
00:12:41,969 --> 00:12:44,805
señor De la Torre
estaba haciendo su campaña presidencial.

216
00:12:46,932 --> 00:12:49,560
Una imagen es más poderosa
que mil palabras.

217
00:12:50,186 --> 00:12:52,897
Y en esta imagen podemos ver
al señor Javier Melgarejo,

218
00:12:53,439 --> 00:12:56,859
quien es el conductor y mano derecha
de la señora Paulina Peña.

219
00:12:56,942 --> 00:12:58,110
La pregunta es:

220
00:12:58,819 --> 00:13:02,865
¿qué hace el señor Melgarejo
en ese momento en el barrio La Herradura,

221
00:13:02,948 --> 00:13:05,117
sabiendo que es el principal sospechoso

222
00:13:05,910 --> 00:13:08,162
del atentado al senador Pablo de la Torre?

223
00:13:08,245 --> 00:13:10,998
Ustedes se preguntarán
por qué estoy contando todo esto,

224
00:13:11,081 --> 00:13:12,500
por qué lo estoy confesando.

225
00:13:12,583 --> 00:13:16,003
La verdad es que estoy
vinculado con el intento de asesinato…

226
00:13:16,086 --> 00:13:18,839
Mejía no le llega ni a los tobillos
a Pablo de la Torre.

227
00:13:19,548 --> 00:13:22,510
Nunca entendí por qué Carolina
dejó escapar a ese hombre.

228
00:13:22,593 --> 00:13:24,553
Ayudé a la señora Paulina Peña

229
00:13:24,637 --> 00:13:28,349
a entrar al evento que se realizó
en el Bienestar Social, pero les aseguro

230
00:13:28,432 --> 00:13:30,434
que no tenía ni idea de sus intenciones.

231
00:13:32,228 --> 00:13:34,271
También acordé con los hermanos Mejía

232
00:13:34,355 --> 00:13:38,067
que, antes de hacer público este video,
yo me entregaría a la Fiscalía.

233
00:13:38,150 --> 00:13:39,109
Yo más que…

234
00:13:39,652 --> 00:13:41,362
Mal parido hijo de puta.

235
00:13:47,117 --> 00:13:48,536
Pero debo decirles

236
00:13:48,619 --> 00:13:51,872
que independientemente
de la podredumbre de este gobierno,

237
00:13:51,956 --> 00:13:55,125
la labor que hace la primera dama,
la señora Carolina Valencia,

238
00:13:55,209 --> 00:13:58,796
ayudando a los niños, a los jóvenes,
a los adolescentes y a sus familias,

239
00:13:58,879 --> 00:14:00,631
es honesta y auténtica.

240
00:14:00,714 --> 00:14:04,385
Yo le quiero pedir perdón públicamente
por haber traicionado su confianza.

241
00:14:04,468 --> 00:14:06,470
Y quiero decirle que lamento mucho

242
00:14:07,096 --> 00:14:08,556
y que estoy muy arrepentido

243
00:14:08,639 --> 00:14:11,350
por haber aceptado trabajar
con la señora Paulina Peña.

244
00:14:12,059 --> 00:14:14,144
¿Tú sabías que Dávila iba a hacer eso?

245
00:14:15,020 --> 00:14:15,980
No.

246
00:14:16,939 --> 00:14:17,982
Él vino…

247
00:14:18,482 --> 00:14:20,860
esta mañana
y le pedí que no volviera a hacerlo.

248
00:14:22,695 --> 00:14:25,155
¿Por qué le pediste eso? ¿Qué te dijo?

249
00:14:26,156 --> 00:14:27,616
¿Dávila…

250
00:14:27,700 --> 00:14:30,494
se vio con el presidente
antes de entrevistarse conmigo?

251
00:14:31,912 --> 00:14:35,708
El escolta que lo trajo me dijo
que el presidente lo había mandado.

252
00:14:36,292 --> 00:14:38,877
Que ellos dos se habían visto
antes de traerlo.

253
00:14:41,380 --> 00:14:43,424
Ese tipo trabaja para Paulina.

254
00:14:44,675 --> 00:14:47,970
Esto puede ser una trampa
y están usando a Sofía para hacerme caer.

255
00:14:50,055 --> 00:14:51,599
Necesito hablar con Sofi.

256
00:14:52,850 --> 00:14:55,269
Pero si el presidente
le pregunta dónde estoy,

257
00:14:56,604 --> 00:14:58,105
no sé, usted dígale que…

258
00:14:58,188 --> 00:14:59,815
¿No me vas a contar?

259
00:15:04,528 --> 00:15:05,571
Vino a…

260
00:15:06,989 --> 00:15:08,365
vino a decirme que…

261
00:15:08,449 --> 00:15:09,992
Sofía quería hablar conmigo.

262
00:15:15,414 --> 00:15:17,207
Me entregó esto para que la llamara,

263
00:15:17,291 --> 00:15:20,294
pero por supuesto dije
que no hablaría con ella y no lo hice.

264
00:15:21,545 --> 00:15:23,422
Me contó también que desde…

265
00:15:25,174 --> 00:15:27,343
desde siempre ha trabajado para Paulina.

266
00:15:28,427 --> 00:15:31,639
Y por eso ella tenía acceso a mis eventos.

267
00:15:33,682 --> 00:15:36,226
Me dijo que hoy vino
porque alguien lo obligó.

268
00:15:36,310 --> 00:15:37,394
¿Analía?

269
00:15:39,146 --> 00:15:40,564
No me dijo quién lo obligó.

270
00:15:41,607 --> 00:15:42,566
Pero…

271
00:15:43,400 --> 00:15:45,069
después de todo supongo que…

272
00:15:45,611 --> 00:15:48,197
fue Paulina la que quiso
tenderme una trampa.

273
00:15:48,906 --> 00:15:51,367
Antes de echarlo de la casa, le dije que…

274
00:15:51,909 --> 00:15:53,535
no podía sacar el reportaje

275
00:15:53,619 --> 00:15:56,246
y que, si lo hacía,
iba a hablar contigo para que…

276
00:15:56,330 --> 00:15:57,623
tú te encargaras de él.

277
00:15:58,248 --> 00:15:59,917
Él no me dijo lo que iba a hacer.

278
00:16:00,000 --> 00:16:01,251
Y tampoco me dijo que…

279
00:16:01,919 --> 00:16:03,128
que se iba a entregar.

280
00:16:03,212 --> 00:16:04,171
Guillermo, créeme.

281
00:16:05,631 --> 00:16:07,508
Yo no tengo por qué decirte mentiras.

282
00:16:09,259 --> 00:16:11,261
Yo estoy haciendo lo que tú me dijiste.

283
00:16:12,429 --> 00:16:14,056
Manteniéndome lejos de Sofía.

284
00:16:15,265 --> 00:16:17,643
Solamente vine a hacer una pregunta.

285
00:16:19,728 --> 00:16:21,271
Mi gobierno está en peligro.

286
00:16:45,838 --> 00:16:48,674
Carolina va a terminar
jodiendo nuestros planes.

287
00:16:49,258 --> 00:16:50,676
Ella va a ser tu perdición.

288
00:18:01,538 --> 00:18:03,123
Guillermo, créeme.

289
00:18:03,832 --> 00:18:05,709
Yo no tengo por qué decirte mentiras.

290
00:18:07,294 --> 00:18:09,296
Yo estoy haciendo lo que tú me dijiste.

291
00:18:10,547 --> 00:18:12,216
Manteniéndome lejos de Sofía.

292
00:18:46,041 --> 00:18:47,376
Hola, mi amor.

293
00:18:49,753 --> 00:18:53,006
- ¿Me extrañabas?
-Todo el tiempo te extraño.

294
00:18:55,008 --> 00:18:57,719
Te has convertido en mi divina obsesión.

295
00:19:00,097 --> 00:19:02,724
No creo que sea tan buena idea
tomar alcohol.

296
00:19:03,267 --> 00:19:06,854
Una copa de vino
es lo que necesitas para relajarte.

297
00:19:08,147 --> 00:19:09,189
Para dormir

298
00:19:10,566 --> 00:19:11,900
plácidamente.

299
00:19:14,778 --> 00:19:15,863
Por nosotros.

300
00:19:29,293 --> 00:19:30,502
¿Mmm?

301
00:19:32,921 --> 00:19:34,298
Bueno.

302
00:19:34,381 --> 00:19:35,382
¿No me acompañas?

303
00:19:36,258 --> 00:19:37,426
Desde aquí.

304
00:19:40,721 --> 00:19:42,681
Estás muy muy muy hermosa.

305
00:19:44,766 --> 00:19:45,726
Divina.

306
00:19:47,686 --> 00:19:48,854
Mi amor.

307
00:19:50,230 --> 00:19:52,357
Voy a hacer que crezcas en un país

308
00:19:53,442 --> 00:19:55,944
donde prime la justicia y el respeto.

309
00:19:56,612 --> 00:19:57,905
¿Y sabes algo?

310
00:20:00,157 --> 00:20:03,744
Tú tienes una mamá muy valiente

311
00:20:05,120 --> 00:20:07,080
que me va a ayudar para que eso pase.

312
00:20:07,873 --> 00:20:09,166
¿Cómo la ves?

313
00:20:09,958 --> 00:20:11,752
¿Estás de acuerdo, chiquita?

314
00:20:12,544 --> 00:20:15,839
Porque si no estás de acuerdo,
lo podemos hablar. No hay problema.

315
00:20:15,923 --> 00:20:17,633
Llegamos a un acuerdo, ¿te parece?

316
00:20:18,216 --> 00:20:19,176
¿Ah?

317
00:20:21,470 --> 00:20:23,639
Estás hecho un duro para dormirla.

318
00:20:30,938 --> 00:20:33,315
Sí, la verdad que sí,
pero tengo que reconocer…

319
00:20:34,608 --> 00:20:37,319
Imagínate que estaba hecha
una rebelde, terrible.

320
00:20:46,203 --> 00:20:48,830
¿Será que sí vamos a poder
ser una familia normal?

321
00:20:51,375 --> 00:20:52,209
Obvio.

322
00:20:53,502 --> 00:20:54,544
¿Todavía lo dudas?

323
00:21:03,720 --> 00:21:07,766
No hace sino darme vueltas en la cabeza
lo que nos contó Sofía de Carolina.

324
00:21:14,356 --> 00:21:15,315
A mí, también.

325
00:21:19,861 --> 00:21:21,989
Cuando hablé con Carolina,
ella me lo negó.

326
00:21:23,615 --> 00:21:25,283
Pero yo sospecho que…

327
00:21:25,367 --> 00:21:26,952
Guillermo le hizo algo antes.

328
00:21:30,664 --> 00:21:33,500
Se me fue la mano
con los tranquilizantes y los…

329
00:21:34,376 --> 00:21:35,544
mezclé con trago.

330
00:21:38,839 --> 00:21:40,007
Perdí el control y…

331
00:21:42,092 --> 00:21:43,218
terminé pegándole a…

332
00:21:43,844 --> 00:21:44,678
a Pereiro.

333
00:21:46,054 --> 00:21:49,266
De verdad tengo mucha pena con él
y con ustedes por preocuparlos.

334
00:21:57,524 --> 00:21:58,442
Mira.

335
00:21:59,234 --> 00:22:01,611
Si de verdad es cierto
lo que me estás contando,

336
00:22:03,447 --> 00:22:05,657
eso quiere decir
que no estás bien, Carolina.

337
00:22:07,409 --> 00:22:10,746
Y Guillermo se va a aprovechar de eso
para llevarte hasta el límite.

338
00:22:11,913 --> 00:22:13,123
Y destrozar tu vida.

339
00:22:13,206 --> 00:22:15,333
Mírate cómo estás.
A mí me duele verte así.

340
00:22:16,668 --> 00:22:20,297
Por favor, reacciona. Estás a tiempo
de tomar una decisión diferente.

341
00:22:20,380 --> 00:22:21,465
Piensa en tu hija.

342
00:22:24,468 --> 00:22:25,510
Yo…

343
00:22:26,011 --> 00:22:27,220
siempre pienso en ella.

344
00:22:29,389 --> 00:22:31,933
Es solo que me cansé
de ser la estúpida de siempre.

345
00:22:35,145 --> 00:22:36,313
Pero no te preocupes.

346
00:22:39,691 --> 00:22:41,485
Guillermo no me va a hacer nada. Yo…

347
00:22:43,695 --> 00:22:44,946
yo tengo mis seguros.

348
00:22:45,697 --> 00:22:49,242
Probablemente para ese momento
ella ya tenía la prueba en contra de él.

349
00:22:50,243 --> 00:22:51,119
¿No?

350
00:22:54,790 --> 00:22:55,916
¿Será que la drogó?

351
00:22:56,875 --> 00:22:59,252
¿Para sacarle la información
de dónde la tenía?

352
00:23:02,672 --> 00:23:04,466
Yo confronté a Pereiro, ¿sabes?

353
00:23:05,634 --> 00:23:06,593
Obviamente,

354
00:23:08,387 --> 00:23:10,889
me dijo que él no era capaz
de hacerle daño a ella.

355
00:23:10,972 --> 00:23:12,641
- Sí, obvio.
-Por favor.

356
00:23:12,724 --> 00:23:14,601
Si Mejía tenía perfectamente planeado

357
00:23:14,684 --> 00:23:17,187
todo lo que pasó
en la clínica con Carolina. O sea…

358
00:23:17,270 --> 00:23:20,315
no me parecería nada raro
que ese enfermero trabajara para él.

359
00:23:21,149 --> 00:23:22,442
Se va a deshacer de ella.

360
00:23:23,443 --> 00:23:25,028
Lo más importante es entender

361
00:23:26,780 --> 00:23:28,573
qué es lo que tiene planeado hacer.

362
00:23:30,200 --> 00:23:31,076
¿Ah?

363
00:23:44,214 --> 00:23:46,091
Uy, ¿cómo así?

364
00:23:47,092 --> 00:23:48,176
¿Gente nueva?

365
00:23:52,222 --> 00:23:54,182
Ahí está la chismosa esa de la Aleida.

366
00:23:54,975 --> 00:23:56,184
Castiguen.

367
00:23:56,268 --> 00:23:59,229
¿Usted sabe si alguien
se trasteó a la casa de la loma?

368
00:23:59,312 --> 00:24:00,814
Ni idea, pero vamos.

369
00:24:00,897 --> 00:24:01,857
No, pero ¿cómo así?

370
00:24:01,940 --> 00:24:05,026
- Averigüemos quiénes son. Un momentico.
- Vamos, vamos, vamos.

371
00:24:05,110 --> 00:24:07,028
¿Quiénes serán los nuevos vecinos, ah?

372
00:24:09,281 --> 00:24:10,574
Listo, llegamos.

373
00:24:11,616 --> 00:24:13,160
Pilas ahí, pilas.

374
00:24:13,243 --> 00:24:14,995
-Todo bien.
-Vamos.

375
00:24:24,713 --> 00:24:25,630
¿Quiubo?

376
00:24:26,923 --> 00:24:28,425
- ¿Quiubo?
-¿Todo bien?

377
00:24:28,508 --> 00:24:29,342
Bien.

378
00:24:29,426 --> 00:24:31,178
Extrañándolos mucho. Dale, chino.

379
00:24:31,261 --> 00:24:33,263
Camine, camine. Camine, éntrese.

380
00:24:33,889 --> 00:24:36,057
- Éntrese. ¿Hace visita después?
- Sí. Vaya.

381
00:24:36,141 --> 00:24:37,684
Cuidado con las matas.

382
00:24:37,767 --> 00:24:40,270
No, Dorita tiene razón.
Estamos dando mucha boleta.

383
00:24:40,353 --> 00:24:42,522
- Hágale.
- Allá abajo estaba la Aleida esa.

384
00:24:42,606 --> 00:24:44,858
- A mí no me conocen. Yo voy.
-Hágale.

385
00:24:44,941 --> 00:24:47,068
Hágale que esa vieja está de sapa todavía.

386
00:24:47,152 --> 00:24:48,862
Vale, entre que yo saco las cosas.

387
00:24:49,362 --> 00:24:50,280
Bueno.

388
00:24:51,823 --> 00:24:55,118
Siempre qué sabroso cuando uno llega
al lugar de donde uno es, ¿no?

389
00:24:58,580 --> 00:24:59,789
Papi, ¿usted qué tiene?

390
00:25:00,582 --> 00:25:02,709
Nada… Extraño a Ezequiel.

391
00:25:03,376 --> 00:25:06,046
Me encariñé con tener un hermano.

392
00:25:06,129 --> 00:25:07,380
Sí, pues.

393
00:25:07,464 --> 00:25:11,301
Yo sé. Yo lo entiendo porque es que todos
nos encariñamos con ese pelado, ¿no?

394
00:25:11,384 --> 00:25:12,594
Imposible, ¿no?

395
00:25:12,677 --> 00:25:15,972
Pero es que así como usted,
él también necesita estar con su gente.

396
00:25:16,056 --> 00:25:18,350
Lo peor es que el papá se le murió.

397
00:25:18,433 --> 00:25:22,437
La madre se le fue cuando pequeño
y su hermana vive lejos.

398
00:25:23,104 --> 00:25:26,942
Pero así viva lejos, ella se va a morir
de la felicidad cuando lo tenga cerca.

399
00:25:27,567 --> 00:25:30,195
Pero ¿qué pasa si no lo quiere
o le pasó algo?

400
00:25:32,155 --> 00:25:32,989
Pelado,

401
00:25:33,073 --> 00:25:34,157
tranquilo, ¿sí?

402
00:25:34,241 --> 00:25:37,327
El gomelo y la Rana se van a encargar
de que no le pase nada.

403
00:25:37,410 --> 00:25:40,038
Además, pues si va a viajar,
ellos se van a cerciorar

404
00:25:40,121 --> 00:25:42,249
de que él quiera
estar con la hermana, ¿no?

405
00:25:42,332 --> 00:25:44,376
Que la hermana quiera estar con él.

406
00:25:44,459 --> 00:25:45,627
¿Sí? No se preocupe.

407
00:25:46,419 --> 00:25:47,420
Y además,

408
00:25:47,504 --> 00:25:50,465
para eso están estos aparatos, ¿sí?
Para eso los inventaron.

409
00:25:50,549 --> 00:25:53,301
Usted llega y "pipipipi".
Llama ahí a Ezequiel

410
00:25:53,385 --> 00:25:56,596
y puede hablar con él, comunicarse,
saber cómo está, todo el día.

411
00:25:58,515 --> 00:25:59,474
¿Qué dice?

412
00:26:00,767 --> 00:26:01,726
Sí, sí.

413
00:26:02,561 --> 00:26:05,230
Ya quedan unos…
unos minuticos para el fútbol. Fútbol.

414
00:26:05,313 --> 00:26:06,815
Vamos a ver fútbol. ¿Quiere?

415
00:26:06,898 --> 00:26:09,109
Acompáñeme. Queda poquito para el partido.

416
00:26:09,859 --> 00:26:11,027
¿Dónde está el control?

417
00:26:11,528 --> 00:26:13,947
Ay, pues. No, pues. Se malacostumbró.

418
00:26:14,030 --> 00:26:15,949
Ahora quiere control para todo.

419
00:26:17,033 --> 00:26:21,162
Cuando sea grande, les voy a comprar
una de esas casas en las que estábamos.

420
00:26:22,289 --> 00:26:23,206
¿Qué dijo?

421
00:26:23,707 --> 00:26:26,543
Cuando usted sea grande,
lo que su mamá y yo queremos

422
00:26:26,626 --> 00:26:28,962
es que usted siga siendo
una buena persona.

423
00:26:29,045 --> 00:26:31,840
Ya, no piense bobadas
y vamos a ver el fútbol.

424
00:26:35,260 --> 00:26:37,679
Busque bien ese control.
Vea, por allá, creo.

425
00:26:38,471 --> 00:26:41,850
-Buenas. Bizcocho.
-Buenas.

426
00:26:41,933 --> 00:26:43,768
Uy, gracias por el piropo.

427
00:26:43,852 --> 00:26:46,354
-¿Se le perdió algo?
- No. ¿A usted sí?

428
00:26:46,438 --> 00:26:48,064
No. ¿A usted sí?

429
00:26:48,148 --> 00:26:49,899
Porque esto es propiedad privada.

430
00:26:50,900 --> 00:26:51,860
- ¿En serio?
- Sí.

431
00:26:52,444 --> 00:26:54,154
Ah, ¿usted compró el barrio?

432
00:26:54,237 --> 00:26:55,488
Ah, para que vea.

433
00:26:56,781 --> 00:26:58,783
¿Qué es la preguntadera, joven?

434
00:26:58,867 --> 00:27:01,661
Uy, no, pero quieta. Tranquila.

435
00:27:02,329 --> 00:27:05,206
Le están dando colágeno
y todavía en amargura.

436
00:27:05,290 --> 00:27:06,541
¿Ah? No.

437
00:27:08,877 --> 00:27:11,504
Mi vida privada a usted no le importa
ni a nadie más.

438
00:27:12,380 --> 00:27:15,342
Hágame el favor
y se pisa de acá, ¿oyó? Y vea, shh…

439
00:27:15,425 --> 00:27:17,218
Calladita se ve más linda, mi amor.

440
00:27:18,720 --> 00:27:20,430
Se la consiguió bien mamá, ¿no?

441
00:27:21,514 --> 00:27:23,516
- Aleida…
- Bien mamá.

442
00:27:23,600 --> 00:27:24,643
Aleida, espere.

443
00:27:25,226 --> 00:27:26,353
Ya fuera de chiste,

444
00:27:27,437 --> 00:27:29,522
yo… yo de usted, bueno, de ustedes, no…

445
00:27:29,606 --> 00:27:31,733
no me meto con la doña Euclides, ¿sabe?

446
00:27:33,068 --> 00:27:33,943
¿Por qué?

447
00:27:34,569 --> 00:27:36,613
Pues porque esa vieja…

448
00:27:36,696 --> 00:27:39,741
es una… es una bruja.
Una bruja berraca de las de verdad.

449
00:27:41,159 --> 00:27:42,410
Ay, no, ¿en serio?

450
00:27:42,494 --> 00:27:44,454
-Sí, sí, esa hace…
- ¿Qué hace?

451
00:27:44,537 --> 00:27:46,831
…vudú y… y… y… amarres.

452
00:27:46,915 --> 00:27:49,000
Sí. Hace con la gente. Sí.

453
00:27:49,084 --> 00:27:50,502
- No.
- Es en serio.

454
00:27:50,585 --> 00:27:52,545
Pues ¿sabe qué? No me trate de pendeja.

455
00:27:53,296 --> 00:27:54,547
Sí tiene cara de bruja.

456
00:27:55,423 --> 00:27:58,885
- Pero yo no creo en esas cosas.
- Aleida, le estoy diciendo en serio.

457
00:27:58,968 --> 00:28:02,055
- ¿Qué? ¿En serio qué?
- Se lo estoy advirtiendo, hombre. Vea.

458
00:28:05,475 --> 00:28:06,559
Métase con ella

459
00:28:07,519 --> 00:28:08,520
o métase conmigo.

460
00:28:09,312 --> 00:28:11,606
Ahí sí verá cómo la mando
para la mierda, ¿oyó?

461
00:28:11,689 --> 00:28:14,693
- También lo mandaré a la mierda. ¿Qué?
- ¿Sabe qué más?

462
00:28:14,776 --> 00:28:17,320
- La meteré en un…
-Hay mucho que entrar.

463
00:28:17,404 --> 00:28:18,697
Sí, doña Euclides.

464
00:28:18,780 --> 00:28:20,990
El amarre lo hicieron con usted.

465
00:28:21,074 --> 00:28:23,493
-No entendió, a ver.
-¿Qué?

466
00:28:23,576 --> 00:28:26,037
-Se abrió, se abrió ya. A ver.
- Sale.

467
00:28:26,121 --> 00:28:27,539
- ¡La vi!
- Sale.

468
00:28:27,622 --> 00:28:30,250
- ¡Sapa!
- Sí, la vi, yo también la veo a usted.

469
00:28:30,333 --> 00:28:32,460
- Consiguió bien mamá.
-¡Hágale!

470
00:28:32,544 --> 00:28:35,797
- Sale o la meto en un cajón. Sale.
- ¿Qué? ¿Sí? ¿Me meterá dónde?

471
00:28:35,880 --> 00:28:36,756
Ridículo.

472
00:28:50,812 --> 00:28:51,771
¿Sí vio?

473
00:28:51,855 --> 00:28:55,734
Yo le dije. Esa vieja de Aleida,
esa vieja loca nos va a sapear con Mejía.

474
00:28:55,817 --> 00:28:57,944
Hay que tener a esa vieja acá. Se lo juro.

475
00:28:58,027 --> 00:29:01,364
¿Qué va, Dorita? Eso era
en la urbanización donde estábamos,

476
00:29:01,448 --> 00:29:04,451
que le cogen a uno el culo
por cualquier cosa. Pero aquí, no.

477
00:29:04,534 --> 00:29:07,912
Aquí la gente respeta. Esa señora Aleida
sabe que conmigo no se mete.

478
00:29:07,996 --> 00:29:10,790
Toto, por Dios, deje de ser ingenuo.

479
00:29:10,874 --> 00:29:14,127
Están pidiendo 500 millones por su cabeza.

480
00:29:14,210 --> 00:29:17,797
¿O es que no se ha dado cuenta
de la miseria en la que vive la gente acá?

481
00:29:17,881 --> 00:29:19,757
Hoy tenemos en exclusiva…

482
00:29:19,841 --> 00:29:21,718
Pa, está en el noticiero.

483
00:29:21,801 --> 00:29:24,804
-…una familia que encubría…
- ¿Qué? ¿Qué?

484
00:29:25,513 --> 00:29:26,723
¿Toto?

485
00:29:27,599 --> 00:29:31,644
En esta casa se escondía
el criminal Antonio Ariza con su familia.

486
00:29:31,728 --> 00:29:34,355
Se hacía pasar como Alfonso Linares.

487
00:29:34,939 --> 00:29:37,108
Descubrí quién era realmente
y lo denuncié.

488
00:29:37,192 --> 00:29:39,652
- Descubrimos.
- Sí, bueno, descubrimos.

489
00:29:40,153 --> 00:29:43,198
Lamentablemente, la Policía
no llegó a tiempo y lograron huir.

490
00:29:43,281 --> 00:29:45,033
Había varias personas, ¿no?

491
00:29:45,116 --> 00:29:49,537
Sí, él vivía con Dora Serna,
quien se hacía pasar como Dulce Garrido.

492
00:29:49,621 --> 00:29:51,080
Y los tres hijos de ellos.

493
00:29:51,748 --> 00:29:54,375
Eh, también la supuesta mamá
del delincuente.

494
00:29:54,459 --> 00:29:58,379
Alba Linares, pero ella sí era
una mujer diferente. Con clase.

495
00:29:59,047 --> 00:30:01,257
- Distinta a ellos.
- Claro. Era diferente.

496
00:30:01,341 --> 00:30:02,759
Se le notaba la educación.

497
00:30:02,842 --> 00:30:05,386
Obviamente, no va a ser la mamá
de semejante hampón.

498
00:30:06,012 --> 00:30:08,473
Y la muchacha de servicio que…

499
00:30:08,556 --> 00:30:10,058
bastante grosera y…

500
00:30:10,141 --> 00:30:11,810
- Julito.
-Clotilde.

501
00:30:11,893 --> 00:30:14,812
Localice a un sujeto de nombre

502
00:30:15,396 --> 00:30:17,232
Alberto Puentes

503
00:30:18,274 --> 00:30:20,735
que está saliendo
en este momento en las noticias.

504
00:30:20,819 --> 00:30:21,820
Tráigalo a Palacio

505
00:30:22,445 --> 00:30:23,613
con total discreción.

506
00:30:24,739 --> 00:30:27,200
…bastante grande.
Es un tipo muy…

507
00:30:29,702 --> 00:30:33,206
Y nosotros sospechamos de él
desde el principio, ¿cierto?

508
00:30:33,289 --> 00:30:36,000
Sí.
.Mandó a hackear nuestra casa.

509
00:30:36,084 --> 00:30:39,295
Yo le entregué a la Policía
todas las evidencias de sus fechorías

510
00:30:39,379 --> 00:30:43,508
y también ayudamos con un retrato hablado
porque el tipo tiene un look diferente.

511
00:30:46,094 --> 00:30:46,970
¡Puta!

512
00:30:51,933 --> 00:30:54,936
Hemos hecho hasta lo imposible

513
00:30:55,853 --> 00:30:57,021
por esconder a Ana.

514
00:30:57,105 --> 00:31:01,192
Y ese huevón en un segundo mandó
para la mierda todo. En un segundo.

515
00:31:04,237 --> 00:31:06,823
O sea, ¿tú crees
que Mejía se va a comer ese cuento?

516
00:31:06,906 --> 00:31:08,157
No se lo va a comer.

517
00:31:08,783 --> 00:31:11,160
Sabe perfectamente

518
00:31:11,244 --> 00:31:13,329
que eso es muy raro.

519
00:31:13,413 --> 00:31:16,457
Porque conoce a Toto y a Dorita.
Sabe que tienen un solo hijo.

520
00:31:17,083 --> 00:31:18,543
Y va a sacar conclusiones.

521
00:31:22,589 --> 00:31:23,798
Oye.

522
00:31:23,881 --> 00:31:26,885
Escúchame una cosa.
Vamos a calmarnos en este momento, ¿vale?

523
00:31:28,094 --> 00:31:30,138
Dale.

524
00:31:31,014 --> 00:31:32,682
Acuérdate que, en este momento,

525
00:31:33,308 --> 00:31:35,768
Toto y Dorita están bien en el barrio

526
00:31:35,852 --> 00:31:38,646
y acá con nosotros
está la niña y está Ezequiel.

527
00:31:41,441 --> 00:31:45,486
¿Okey? Tenemos que pensar con cabeza fría
qué es lo que vamos a hacer con el niño.

528
00:31:46,362 --> 00:31:48,615
- ¿Pudiste localizar a la hermana?
- Sí.

529
00:31:48,698 --> 00:31:50,033
Sí, de hecho, a ver.

530
00:31:51,659 --> 00:31:53,911
Okey. Se llama Pilar Bustamante.

531
00:31:54,829 --> 00:31:58,291
De hecho, ha hecho varias publicaciones
buscando a Ezequiel.

532
00:31:58,958 --> 00:32:02,545
Tanto la dirección IP como el teléfono
aparecen en Tampa, Estados Unidos.

533
00:32:03,087 --> 00:32:05,298
Ya la rastreé. Encontré su dirección.

534
00:32:06,007 --> 00:32:10,053
Okey, perfecto. Entonces la idea,
Analía, es que hables con el fiscal

535
00:32:10,136 --> 00:32:12,555
para ver cómo hacemos
la entrega del niño, ¿vale?

536
00:32:12,639 --> 00:32:13,556
¿Vale?

537
00:32:17,852 --> 00:32:21,314
Hay que sacar a Toto del barrio.
No puede estar ahí. Es muy peligroso.

538
00:32:33,034 --> 00:32:35,703
A usted le va a tocar
perderse otra vez por un tiempo.

539
00:32:36,454 --> 00:32:38,456
¿Se está oyendo, Dorita?

540
00:32:38,539 --> 00:32:41,501
Yo no la voy a abandonar
a usted y a Jefferson otra vez. No.

541
00:32:42,669 --> 00:32:44,879
Es la única manera
en que usted esté seguro.

542
00:32:47,048 --> 00:32:48,383
Fabiola tenía razón, Toto.

543
00:32:49,008 --> 00:32:52,845
Están dando mucha plata por su cabeza.
Cualquiera estará dispuesto a venderlo.

544
00:32:53,721 --> 00:32:55,390
Usted no puede caer en la cárcel.

545
00:32:55,473 --> 00:32:58,226
Es su sentencia de muerte.
Mejía no se la va a perdonar.

546
00:33:06,067 --> 00:33:07,610
Nos tocó separarnos otra vez.

547
00:33:11,239 --> 00:33:12,991
Pero además, ¿por qué? Por brutos.

548
00:33:13,700 --> 00:33:15,827
No fuimos capaz
de pasar de agache de nada.

549
00:33:15,910 --> 00:33:18,538
- En ninguna parte.
- No, pues sí, la embarramos feo.

550
00:33:19,205 --> 00:33:23,084
Ni siquiera fuimos capaz de hacer lo que…
lo que había dicho Analía y…

551
00:33:23,167 --> 00:33:26,045
Pues claro, la pobre
estaba preocupada con… con la hija.

552
00:33:27,714 --> 00:33:29,632
Y por nosotros, también.

553
00:33:29,716 --> 00:33:33,428
Por eso nos toca estar muy abejas
y saber qué es lo que vamos a hacer.

554
00:33:33,511 --> 00:33:34,804
Pensarlo con cabeza fría.

555
00:33:38,307 --> 00:33:40,685
La rata de Mejía hará lo que sea
para agarrarnos

556
00:33:40,768 --> 00:33:42,520
y dar por donde le duele a la Rana.

557
00:33:45,148 --> 00:33:46,691
Implicar a Dávila

558
00:33:47,358 --> 00:33:50,028
fue una estrategia
que usaron el fiscal y Analía

559
00:33:50,111 --> 00:33:53,156
para complicar aún más tu situación.

560
00:33:53,906 --> 00:33:57,452
Porque ahora Dávila
será testigo protegido de la Justicia

561
00:33:57,535 --> 00:34:00,204
y lo van a usar en tu contra
el día del juicio.

562
00:34:00,288 --> 00:34:02,081
Ese doblecara me las va a pagar.

563
00:34:02,957 --> 00:34:04,083
No, eso te lo aseguro.

564
00:34:06,085 --> 00:34:07,044
Mira,

565
00:34:08,379 --> 00:34:09,589
tenemos otro problema.

566
00:34:10,214 --> 00:34:14,427
Melgarejo no aparece. Me parece muy raro
porque él siempre contesta mis llamadas.

567
00:34:14,510 --> 00:34:16,971
Pues si no te contestó a ti, es que…

568
00:34:17,680 --> 00:34:20,433
mínimo se encontró con el Escorpión
y con él, la muerte.

569
00:34:21,601 --> 00:34:22,435
Ahora,

570
00:34:23,060 --> 00:34:24,062
bien, mira.

571
00:34:25,855 --> 00:34:27,190
Este sujeto

572
00:34:27,273 --> 00:34:31,986
que denunció públicamente en la televisión
a Ariza que, por alguna razón,

573
00:34:32,069 --> 00:34:34,155
recuerdo su nombre, Alberto Puentes,

574
00:34:34,739 --> 00:34:38,743
mencionó a una vieja con clase
y tres niños.

575
00:34:39,911 --> 00:34:42,163
Ese pelafustán solo tiene uno.

576
00:34:42,705 --> 00:34:44,582
Pues esa puede ser la mamá de Analía.

577
00:34:45,708 --> 00:34:49,420
Recuerda que cuando estaba en la selva,
escondió a la mamá fuera de Bogotá.

578
00:34:49,504 --> 00:34:51,881
Seguro la mandó
a esa urbanización con su gente.

579
00:34:51,964 --> 00:34:54,300
Sí, claro, la pregunta por resolver es:

580
00:34:55,176 --> 00:34:57,929
¿quiénes son los otros dos niños?

581
00:35:04,519 --> 00:35:05,561
Alberto,

582
00:35:06,729 --> 00:35:07,772
mucho gusto.

583
00:35:08,689 --> 00:35:11,109
Siento mucho
que lo hayan traído de esta manera,

584
00:35:11,192 --> 00:35:13,861
pero usted comprenderá
que no puedo exponerlo a usted.

585
00:35:14,821 --> 00:35:16,197
Y que sea visto conmigo.

586
00:35:16,906 --> 00:35:17,740
Menos

587
00:35:18,324 --> 00:35:20,076
cuando el hampón de Antonio Ariza

588
00:35:21,035 --> 00:35:22,120
se la podría cobrar.

589
00:35:23,579 --> 00:35:25,123
Tranquilo, señor presidente.

590
00:35:25,873 --> 00:35:26,916
Antes,

591
00:35:26,999 --> 00:35:29,836
para mí es un honor
colaborarle a usted en lo que me pida.

592
00:35:30,837 --> 00:35:34,048
- Y más si puedo hundir a ese tipo.
-Muchas gracias.

593
00:35:34,715 --> 00:35:40,138
Yo necesito que me dé información
de la gente que acompaña a ese hampón.

594
00:35:44,475 --> 00:35:45,601
Por casualidad,

595
00:35:47,353 --> 00:35:50,606
¿esta sería la señora
que se presentaba como la mamá?

596
00:35:52,483 --> 00:35:54,652
Sí, señor presidente. Es la misma.

597
00:35:56,529 --> 00:35:57,697
Hábleme de ella.

598
00:35:59,699 --> 00:36:01,909
Hasta donde vi, una persona amable.

599
00:36:01,993 --> 00:36:03,744
No, yo no quiero saber cómo es.

600
00:36:05,079 --> 00:36:06,539
¿La vio con alguien más?

601
00:36:10,501 --> 00:36:14,547
A esa casa iban frecuentemente
unos supuestos plomeros.

602
00:36:15,548 --> 00:36:17,008
Pero nunca arreglaban nada.

603
00:36:18,217 --> 00:36:21,679
Y en dos ocasiones
vinieron a buscarla tarde en la noche.

604
00:36:23,639 --> 00:36:26,267
Pero ella no se iba sola,
siempre salía con su nieta.

605
00:36:26,934 --> 00:36:28,519
¿Nieta?

606
00:36:31,022 --> 00:36:32,273
¿Qué edad tiene la niña?

607
00:36:34,317 --> 00:36:35,902
Es de brazos.

608
00:36:35,985 --> 00:36:38,070
No sabría decirle cuántos meses.

609
00:36:40,031 --> 00:36:42,325
Muchas gracias por su colaboración.

610
00:36:43,117 --> 00:36:46,787
Y los señores lo llevarán de vuelta a casa
sano y salvo. Y nuevamente…

611
00:36:48,039 --> 00:36:48,915
un gusto.

612
00:36:49,916 --> 00:36:51,834
Un placer conocerlo, señor presidente.

613
00:37:06,265 --> 00:37:08,226
Creo que Analía tiene una hija.

614
00:37:08,768 --> 00:37:10,144
Entonces,

615
00:37:10,228 --> 00:37:13,272
eso explicaría
por qué se desapareció todos estos meses.

616
00:37:13,356 --> 00:37:15,942
Y también por qué Pablo volvió con ella.

617
00:37:18,194 --> 00:37:19,570
Si eso es verdad,

618
00:37:21,113 --> 00:37:24,784
esa niña es nuestra mejor herramienta
para salir de ese par.

619
00:37:45,179 --> 00:37:46,097
Ey.

620
00:37:58,901 --> 00:38:00,736
¿En dónde están Analía y su hija?

621
00:38:00,820 --> 00:38:03,864
Usted es una asesina.
Jamás vendería a mi hija ni a mi nieta.

622
00:38:08,577 --> 00:38:09,537
¡Ah!

623
00:38:12,623 --> 00:38:13,541
Puta.

624
00:38:14,709 --> 00:38:16,377
- Mejía sabe.
-¿Qué pasó?

625
00:38:17,169 --> 00:38:18,504
-Ay.
- ¿Qué pasó?

626
00:38:18,587 --> 00:38:19,964
-Ay, Dios.
- ¿Ah?

627
00:38:20,548 --> 00:38:22,341
Mejía sabe que Ana existe.

628
00:38:23,175 --> 00:38:24,719
Mejía sabe. ¿Dónde está?

629
00:38:25,386 --> 00:38:26,804
Oye, oye, ¿qué pasó?

630
00:38:26,887 --> 00:38:29,515
- ¿Dónde está? ¿Dónde está Ana?
- Cálmate. Aquí está.

631
00:38:32,977 --> 00:38:34,353
Hola, mi amor.

632
00:38:36,814 --> 00:38:37,857
Ya, ven.

633
00:38:37,940 --> 00:38:41,652
- Siéntate acá. Ven para acá, siéntate.
-Déjame, déjame, déjame.

634
00:38:41,736 --> 00:38:43,779
Analía, siéntate.

635
00:38:43,863 --> 00:38:44,780
Eso.

636
00:38:44,864 --> 00:38:46,866
Aquí, aquí está bien.

637
00:38:48,284 --> 00:38:49,410
Mírame, mírame.

638
00:38:49,493 --> 00:38:51,328
- Tuviste una pesadilla. ¿Okey?
- Mjm.

639
00:38:51,412 --> 00:38:54,498
Estás así desde que viste
las declaraciones del vecino de Toto.

640
00:38:54,582 --> 00:38:55,666
No más eso.

641
00:38:56,417 --> 00:38:57,460
¿Okey?

642
00:38:57,543 --> 00:39:00,546
Se nos acabó el tiempo.
No hicimos absolutamente nada.

643
00:39:00,629 --> 00:39:04,050
- Para acabar con Mejía. No hicimos nada.
- No, no, no, no es verdad.

644
00:39:04,133 --> 00:39:06,719
Acuérdate que Paulina
está en la cárcel, ¿okey?

645
00:39:07,261 --> 00:39:10,181
Le quitaste la mano derecha a Guillermo.

646
00:39:10,681 --> 00:39:13,351
Tengo una sensación horrible.
Tengo un presentimiento…

647
00:39:13,434 --> 00:39:14,435
horrible.

648
00:39:17,897 --> 00:39:18,898
Ya.

649
00:39:20,191 --> 00:39:21,484
Mejía tiene poder

650
00:39:22,485 --> 00:39:24,862
y puede hacer
lo que se le dé la regalada gana.

651
00:39:25,571 --> 00:39:26,530
Lo que él quiera.

652
00:39:28,449 --> 00:39:29,325
¿Okey?

653
00:39:32,036 --> 00:39:32,870
Mira.

654
00:39:33,788 --> 00:39:35,414
Si te hace sentir más tranquila,

655
00:39:35,956 --> 00:39:39,418
vamos a hablar con el fiscal
para que les dé más protección a ustedes.

656
00:39:40,127 --> 00:39:41,128
¿Te parece?

657
00:39:41,879 --> 00:39:43,297
¿Sí? ¿Quieres eso?

658
00:39:43,964 --> 00:39:45,216
Okey.

659
00:39:46,008 --> 00:39:46,967
Ya.

660
00:39:52,640 --> 00:39:53,933
¿Qué más?

661
00:39:54,517 --> 00:39:56,185
El permiso de traslado

662
00:39:56,268 --> 00:39:59,230
de la reclusa Paulina Peña
que nos vamos para el odontólogo.

663
00:39:59,772 --> 00:40:02,733
Como es una rea de alto riesgo,
yo misma la voy a custodiar.

664
00:40:05,611 --> 00:40:06,570
Abra.

665
00:40:20,376 --> 00:40:22,169
Quíteme las esposas.

666
00:40:28,968 --> 00:40:29,927
Páseme el celular.

667
00:40:35,975 --> 00:40:38,018
-¿Ya saliste?
- Sí.

668
00:40:38,853 --> 00:40:42,565
Ve al barrio La Herradura
y busca a Aleida.

669
00:40:43,774 --> 00:40:47,403
Ella nos puede decir
si ese Antonio Ariza volvió allá.

670
00:40:48,279 --> 00:40:50,781
Debes capturarlo a él o a Dora

671
00:40:51,407 --> 00:40:55,411
para averiguar si Analía efectivamente
tuvo una niña y dónde se esconde.

672
00:40:57,079 --> 00:40:58,205
Mantenme informado.

673
00:41:03,711 --> 00:41:04,920
¿Carolina?

674
00:41:39,663 --> 00:41:42,541
Por favor,
deja tu mensaje después del tono.

675
00:41:54,053 --> 00:41:55,930
Ay, ay.

676
00:41:59,141 --> 00:42:00,392
Ay, Dios mío, ¿qué tengo?

677
00:42:10,986 --> 00:42:12,571
Tienes que mantener tu mentira.

678
00:42:12,655 --> 00:42:13,531
Sí.

679
00:42:13,614 --> 00:42:14,949
Eso es lo que vas a hacer.

680
00:42:15,032 --> 00:42:18,827
No le puedes reconocer a Guillermo
que sabías que Paulina te quería asesinar.

681
00:42:18,911 --> 00:42:21,455
Y mucho menos que tú le diste ese postre

682
00:42:21,538 --> 00:42:22,873
porque desconfiabas de él.

683
00:42:23,457 --> 00:42:25,834
Si no,
él no te va a perdonar la vida, Carolina.

684
00:42:26,377 --> 00:42:28,546
Aunque duela escucharlo…

685
00:42:34,176 --> 00:42:36,428
…mi papá solo tiene sentimientos
por Paulina.

686
00:42:37,388 --> 00:42:39,890
Escúchame muy bien, gran malparida.

687
00:42:41,475 --> 00:42:43,227
Si Paulina está muerta,

688
00:42:43,310 --> 00:42:45,729
ni tú ni la gran puta de tu madre

689
00:42:45,813 --> 00:42:48,899
van a tener
en dónde esconderse en este planeta.

690
00:42:58,158 --> 00:42:59,076
Ay.

691
00:42:59,618 --> 00:43:00,619
¿Aló?

692
00:43:01,245 --> 00:43:02,580
Hola, ¿cómo estás?

693
00:43:05,666 --> 00:43:07,585
Bien, Sofi. Estoy…

694
00:43:09,169 --> 00:43:10,879
estoy en la Clínica del Norte.

695
00:43:11,380 --> 00:43:13,340
Me vine a hacer unos exámenes y estoy…

696
00:43:14,508 --> 00:43:16,176
estoy esperando los resultados.

697
00:43:16,719 --> 00:43:18,554
¿Te volvió a dar el dolor de ayer?

698
00:43:19,346 --> 00:43:20,264
Sí.

699
00:43:21,056 --> 00:43:22,099
Sí, por eso vine.

700
00:43:22,641 --> 00:43:24,810
Me está costando mucho mover las manos.

701
00:43:25,311 --> 00:43:26,395
¿Y estás con mi papá?

702
00:43:26,895 --> 00:43:27,938
No, no, no.

703
00:43:28,022 --> 00:43:29,064
No.

704
00:43:29,148 --> 00:43:31,609
No, no, no quiero preocuparlo, ¿sabes?

705
00:43:32,401 --> 00:43:33,777
Mejor prefiero…

706
00:43:34,570 --> 00:43:36,113
hacerme los exámenes y…

707
00:43:37,698 --> 00:43:39,783
…y cuando salgan los resultados, llamarlo.

708
00:43:40,242 --> 00:43:41,535
Ya voy para allá.

709
00:43:42,077 --> 00:43:43,078
Dale, gracias.

710
00:43:57,676 --> 00:44:03,891
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

711
00:44:03,974 --> 00:44:10,522
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

712
00:44:10,606 --> 00:44:17,613
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

713
00:44:17,696 --> 00:44:23,994
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

714
00:44:24,078 --> 00:44:30,834
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

715
00:44:30,918 --> 00:44:36,632
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

716
00:44:36,715 --> 00:44:41,887
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

717
00:44:41,970 --> 00:44:46,392
puede acabar conmigo.

718
00:45:24,138 --> 00:45:30,269
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

719
00:45:30,352 --> 00:45:36,984
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

720
00:45:37,067 --> 00:45:42,823
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

721
00:45:42,906 --> 00:45:48,120
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

722
00:45:48,203 --> 00:45:52,791
puede acabar conmigo.
muy bien
que acabarte a ti

