1
00:00:08,972 --> 00:00:14,728
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

2
00:00:14,811 --> 00:00:21,234
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

3
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

4
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

5
00:00:35,373 --> 00:00:41,171
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

6
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

7
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

8
00:00:52,932 --> 00:00:58,188
♪ puede acabar conmigo. ♪

9
00:01:02,150 --> 00:01:05,320
Yo sé que tu preocupación
por mí es genuina.

10
00:01:08,740 --> 00:01:11,409
Pero solamente te puedo decir
que te quedes tranquila.

11
00:01:12,285 --> 00:01:13,912
De verdad, no te preocupes.

12
00:01:15,538 --> 00:01:16,414
Yo…

13
00:01:19,667 --> 00:01:21,169
yo sé muchas cosas de tu papá

14
00:01:21,252 --> 00:01:23,713
y él y yo compartimos
muchas cosas de la infancia.

15
00:01:25,715 --> 00:01:26,758
¿De qué hablas?

16
00:01:31,429 --> 00:01:33,014
[Carolina] El papá de Guillermo

17
00:01:35,517 --> 00:01:37,018
se suicidó frente a él.

18
00:01:39,395 --> 00:01:41,564
Igual que hizo mi papá cuando yo era niña.

19
00:01:45,985 --> 00:01:46,820
Eso es mentira.

20
00:01:46,903 --> 00:01:48,279
[música de tensión]

21
00:01:49,948 --> 00:01:53,034
El papá de mi papá
se murió en un accidente de trabajo.

22
00:01:53,952 --> 00:01:54,911
[susurra] No.

23
00:01:56,246 --> 00:01:58,164
[Sofía] Mi abuela se llamaba Hortensia

24
00:01:59,040 --> 00:02:01,084
y lo que sé por mi mamá es que…

25
00:02:01,709 --> 00:02:05,213
intentó conocerla varias veces,
pero mi papá siempre le sacaba excusas.

26
00:02:06,256 --> 00:02:09,384
Y ella se murió al poco tiempo
que mi papá se casó con mi mamá.

27
00:02:12,387 --> 00:02:14,639
Mi papá debió haber averiguado
sobre tu trauma

28
00:02:14,722 --> 00:02:16,182
en la clínica psiquiátrica.

29
00:02:17,600 --> 00:02:19,144
Y lo usó para manipularte.

30
00:02:22,480 --> 00:02:25,191
Yo fui víctima del suicidio de mi papá
cuando era niño.

31
00:02:25,275 --> 00:02:26,776
[música de tensión continúa]

32
00:02:30,697 --> 00:02:34,993
Mi papá por castigar a mi mamá
nos encerró a él y a mí en una habitación.

33
00:02:37,162 --> 00:02:38,121
Y luego…

34
00:02:39,664 --> 00:02:40,874
Y luego se suicidó.

35
00:02:44,502 --> 00:02:45,920
Pasé 12 horas

36
00:02:46,880 --> 00:02:48,298
con su cuerpo sin vida,

37
00:02:49,174 --> 00:02:50,049
confundido.

38
00:02:51,259 --> 00:02:54,095
Sentí tanta rabia, tanta impotencia.

39
00:02:55,138 --> 00:02:58,433
Yo no podía creer
que él me hubiera hecho eso,

40
00:02:58,516 --> 00:03:00,602
siendo yo solo un niño.

41
00:03:00,685 --> 00:03:02,270
[música de tensión continúa]

42
00:03:03,104 --> 00:03:05,231
[Sofía] ¿Sabes quién le pudo
haber ayudado?

43
00:03:06,691 --> 00:03:09,861
[Carolina] Él sabe perfectamente
que usted le tiene mucho miedo.

44
00:03:09,944 --> 00:03:12,071
- Y que siempre ha trabajado para él.
- Sí.

45
00:03:12,989 --> 00:03:16,159
Es un hombre demasiado peligroso
para tenerlo de enemigo.

46
00:03:17,035 --> 00:03:17,994
No.

47
00:03:19,871 --> 00:03:21,164
Como tampoco…

48
00:03:22,207 --> 00:03:24,000
sé si lo que dijo tu mamá es verdad.

49
00:03:25,084 --> 00:03:27,295
Yo también viví en negación toda mi vida.

50
00:03:29,505 --> 00:03:31,049
Y lo único que me trajo

51
00:03:31,799 --> 00:03:33,801
fue ser infeliz,

52
00:03:35,637 --> 00:03:36,679
dolor.

53
00:03:42,560 --> 00:03:44,437
No cometas el mismo error.

54
00:03:46,105 --> 00:03:47,440
[música dramática]

55
00:03:49,317 --> 00:03:51,486
Yo sé dónde estoy pisando.

56
00:03:52,654 --> 00:03:54,155
Yo sé

57
00:03:54,239 --> 00:03:56,824
a lo que estoy jugando
todos los días de mi vida.

58
00:03:56,908 --> 00:03:59,118
Y aunque tú creas que yo estoy loca,

59
00:04:00,203 --> 00:04:03,122
créeme que yo también
a tu papá le he hecho la vida difícil

60
00:04:03,206 --> 00:04:04,624
desde que él me conoció.

61
00:04:05,250 --> 00:04:06,834
Es más, yo…

62
00:04:06,918 --> 00:04:08,628
yo sé que él tenía otros planes.

63
00:04:09,379 --> 00:04:11,506
Tal vez unas malas intenciones.

64
00:04:12,507 --> 00:04:13,633
Pero él cambió.

65
00:04:13,716 --> 00:04:16,010
Y la prueba de eso

66
00:04:16,094 --> 00:04:19,389
es que en este momento él está conmigo
y Paulina está en la cárcel.

67
00:04:19,973 --> 00:04:21,599
Aunque duela escucharlo,

68
00:04:23,601 --> 00:04:25,770
mi papá solo tiene sentimientos
por Paulina.

69
00:04:25,853 --> 00:04:26,980
[Carolina llora]

70
00:04:28,773 --> 00:04:31,276
Y tú no vas a poder
contra el monstruo que él es.

71
00:04:31,859 --> 00:04:33,903
[exhala]

72
00:04:35,738 --> 00:04:37,615
Hasta el momento lo he podido hacer.

73
00:04:38,283 --> 00:04:41,577
[Sofía] Cuando él de verdad quiera
salir de ti, no te darás cuenta.

74
00:04:43,246 --> 00:04:46,416
[Carolina] Yo no voy a seguir viviendo
toda mi vida con el miedo

75
00:04:47,625 --> 00:04:49,127
que me hizo sentir mi papá.

76
00:04:50,086 --> 00:04:52,588
No voy a permitir
que el miedo me siga paralizando.

77
00:04:52,672 --> 00:04:54,048
[música dramática continúa]

78
00:04:54,132 --> 00:04:55,258
Yo…

79
00:04:55,341 --> 00:04:57,802
Yo en este gobierno he hecho cosas buenas.

80
00:04:58,469 --> 00:04:59,512
Yo…

81
00:05:00,263 --> 00:05:03,099
yo soy feliz con la sonrisa de los niños.

82
00:05:04,267 --> 00:05:07,437
Cuando una mamá se me acerca agradecida.

83
00:05:09,897 --> 00:05:11,816
Por primera vez en la vida,

84
00:05:13,276 --> 00:05:15,403
yo estoy haciendo cosas que valen la pena.

85
00:05:16,988 --> 00:05:18,531
Yo estoy ayudando a la gente.

86
00:05:21,951 --> 00:05:22,994
Y todo esto

87
00:05:23,745 --> 00:05:25,038
es gracias a Guillermo.

88
00:05:28,916 --> 00:05:30,918
Guillermo me ha permitido ser,

89
00:05:32,253 --> 00:05:34,005
por la razón que sea, no importa.

90
00:05:34,881 --> 00:05:36,090
Y me ha enseñado

91
00:05:36,841 --> 00:05:38,926
que, detrás de cada cosa mala,

92
00:05:40,678 --> 00:05:41,637
hay algo bueno.

93
00:05:44,390 --> 00:05:46,601
Y que a pesar
de que yo vivo con un demonio,

94
00:05:48,102 --> 00:05:49,312
puedo sobrevivir a él.

95
00:05:49,395 --> 00:05:51,481
[música dramática continúa]

96
00:05:51,564 --> 00:05:53,316
[música de intriga]

97
00:05:58,654 --> 00:06:02,658
- [Juan Mario] Hay que ayudar a Sofía.
- [Analía] No. Tranquilos. Sabe qué hacer.

98
00:06:02,742 --> 00:06:05,036
[tono de llamada saliente]

99
00:06:07,121 --> 00:06:08,122
Mejía está llegando.

100
00:06:08,956 --> 00:06:10,375
[música de intriga continúa]

101
00:06:10,458 --> 00:06:13,211
[conversación indistinta]

102
00:06:16,422 --> 00:06:17,799
[música de intriga continúa]

103
00:06:18,674 --> 00:06:20,885
[Virginia] Qué gusto verlo,
señor presidente.

104
00:06:20,968 --> 00:06:22,970
- ¿Mi esposa?
- Está en los probadores.

105
00:06:29,310 --> 00:06:30,520
Mi amor.

106
00:06:30,603 --> 00:06:32,063
Mi amor, ¿tú qué haces aquí?

107
00:06:32,980 --> 00:06:36,484
Ya te dije, mi amor. Estoy preocupado
por lo que te pasó esta mañana.

108
00:06:36,567 --> 00:06:37,527
[Carolina] Ay.

109
00:06:38,277 --> 00:06:39,570
No, igual no tenía nada.

110
00:06:39,654 --> 00:06:41,989
De verdad… fue una bobada. Estoy perfecta.

111
00:06:43,408 --> 00:06:45,368
- [Guillermo] ¿Tú estás sola?
- Eh…

112
00:06:46,619 --> 00:06:47,578
Con Virginia.

113
00:06:48,329 --> 00:06:49,539
Mira.

114
00:06:49,622 --> 00:06:51,249
Mira estos vestidos tan divinos.

115
00:06:52,291 --> 00:06:54,001
[balbucea] ¿No? ¿Te gustan?

116
00:06:54,085 --> 00:06:56,671
- Están espectaculares, ¿no?
- Están muy lindos, sí.

117
00:06:57,380 --> 00:06:58,256
Ay.

118
00:06:58,339 --> 00:06:59,382
[música de tensión]

119
00:06:59,465 --> 00:07:02,051
[se queja] ¡Ay!

120
00:07:03,803 --> 00:07:05,513
Ay, ay.

121
00:07:07,056 --> 00:07:08,015
¿Qué te duele?

122
00:07:09,350 --> 00:07:11,853
[Carolina se queja]

123
00:07:13,813 --> 00:07:14,856
Ay.

124
00:07:15,481 --> 00:07:16,566
Ay.

125
00:07:16,649 --> 00:07:19,277
Me duele la parte baja del vientre.

126
00:07:19,861 --> 00:07:21,404
- [se queja]
- [Guillermo] Ah.

127
00:07:22,363 --> 00:07:24,490
- [Carolina se queja]
- Seguramente eso es…

128
00:07:24,574 --> 00:07:27,660
porque nos excedimos anoche
en los jueguitos nuestros, mi amor.

129
00:07:27,743 --> 00:07:30,121
Vámonos para que descanses, ven.
Vámonos ya.

130
00:07:30,204 --> 00:07:31,622
- Vámonos.
- [se queja]

131
00:07:33,249 --> 00:07:35,001
[se queja]

132
00:07:39,839 --> 00:07:41,007
Ay.

133
00:07:41,799 --> 00:07:42,842
Ay.

134
00:07:50,057 --> 00:07:51,684
¿Tú has hablado con tu muchacho?

135
00:07:52,435 --> 00:07:53,686
[Paulina] No, ¿por qué?

136
00:07:54,437 --> 00:07:57,023
Porque lo he llamado muchas veces
y no contesta.

137
00:08:00,026 --> 00:08:05,156
Yo creo que Analía tiene algo con Dávila,
y no he podido saber qué es.

138
00:08:05,781 --> 00:08:08,784
Ese tipo jamás se atrevería a desafiarnos.

139
00:08:09,911 --> 00:08:11,329
Yo ya no estoy tan seguro.

140
00:08:11,996 --> 00:08:16,292
Vino a Palacio y me escondió que traía
un mensaje de Sofía para Carolina.

141
00:08:17,210 --> 00:08:20,171
Y estaba actuando muy muy raro.

142
00:08:21,088 --> 00:08:23,883
Seguro fue tu hija quien le pagó bien
para que lo hiciera

143
00:08:23,966 --> 00:08:25,468
y se arrepintió cuando te vio.

144
00:08:26,052 --> 00:08:27,136
No creo.

145
00:08:27,220 --> 00:08:28,596
[música de tensión]

146
00:08:28,679 --> 00:08:30,348
Él dijo que lo obligaron.

147
00:08:30,431 --> 00:08:31,516
A mí me parece

148
00:08:32,308 --> 00:08:35,061
que Analía encontró
la manera de presionarlo

149
00:08:35,144 --> 00:08:39,148
y metió a Sofía en el medio
para esconder su verdadera intención.

150
00:08:39,815 --> 00:08:41,943
Que me temo tiene que ver contigo.

151
00:08:42,652 --> 00:08:43,778
Así que…

152
00:08:43,861 --> 00:08:45,780
dile a tu muchacho que…

153
00:08:46,364 --> 00:08:50,409
deje lo que esté haciendo
y se venga ya y se encargue de Dávila.

154
00:08:51,619 --> 00:08:54,455
No quiero que esta malparida
lo use para enterrarte más.

155
00:08:55,456 --> 00:08:56,415
Okey.

156
00:09:01,921 --> 00:09:05,341
¿Qué pasó con Ezequiel? Perdón lo metida,
pero ¿qué hace el niño ahí?

157
00:09:07,969 --> 00:09:09,679
No podemos seguir escondiéndolo.

158
00:09:09,762 --> 00:09:12,014
No, no, pero yo no pienso
entregar a Ezequiel.

159
00:09:12,098 --> 00:09:14,725
Sería como abandonarlo
para que la porquería de Mejía

160
00:09:14,809 --> 00:09:16,602
haga con él lo que se le dé la gana.

161
00:09:16,686 --> 00:09:18,354
[Pablo] Toto, escúchame una cosa.

162
00:09:18,437 --> 00:09:21,065
Si Guillermo se entera
que tenemos escondido al niño,

163
00:09:21,732 --> 00:09:25,653
lo usará para decir que lo secuestramos
o cualquier otra cosa. No queremos eso.

164
00:09:26,487 --> 00:09:28,364
Vamos a buscarle un familiar al niño.

165
00:09:28,447 --> 00:09:29,407
Miren.

166
00:09:31,784 --> 00:09:32,743
Vengan.

167
00:09:36,914 --> 00:09:37,915
¿Qué más?

168
00:09:38,416 --> 00:09:40,918
¿Cómo vamos? Mire, aquí con Ezequiel.

169
00:09:41,002 --> 00:09:42,169
Sí.

170
00:09:42,253 --> 00:09:44,005
Rumbo a los Estados Unidos.

171
00:09:44,672 --> 00:09:45,548
Hola.

172
00:09:45,631 --> 00:09:47,758
Un poquito cansados, pero ahí vamos.

173
00:09:48,467 --> 00:09:50,720
A ver si nos encontramos
con la hija mayor.

174
00:09:51,345 --> 00:09:53,973
- Quiero montar una carpintería…
- [audio se detiene]

175
00:09:54,056 --> 00:09:55,891
Sabemos que el señor Jesús Bustamante

176
00:09:56,517 --> 00:09:59,979
nació en Chocó, pero en ese lugar
no hay ningún familiar de Ezequiel.

177
00:10:00,062 --> 00:10:02,690
Hablaré con la hermana
a ver si se puede hacer cargo.

178
00:10:02,773 --> 00:10:04,400
Ella está en los Estados Unidos.

179
00:10:07,737 --> 00:10:11,574
Mientras usted encuentra a la hermana,
nosotros nos quedamos con el niño, ¿sí?

180
00:10:13,743 --> 00:10:15,536
- [Pablo] No.
- Pero ¿cómo que no?

181
00:10:17,330 --> 00:10:19,332
[Pablo] Dorita, tienen muchos problemas.

182
00:10:19,915 --> 00:10:21,876
Ustedes deben hacer lo que les toca.

183
00:10:22,376 --> 00:10:25,171
Sí, pero ¿qué se supone que es
lo que nos toca hacer?

184
00:10:25,254 --> 00:10:26,464
Caso.

185
00:10:28,049 --> 00:10:29,091
Cuidarse.

186
00:10:30,051 --> 00:10:31,010
Protegerse.

187
00:10:31,093 --> 00:10:32,345
[música de tensión]

188
00:10:32,428 --> 00:10:34,096
Mejía tiene claro que para Analía

189
00:10:34,180 --> 00:10:36,891
ustedes son de las personas
más importantes en su vida.

190
00:10:36,974 --> 00:10:38,059
Ustedes lo saben.

191
00:10:38,142 --> 00:10:41,479
Un punto débil que él no va a dejar
de utilizar para joderla a ella.

192
00:10:42,021 --> 00:10:46,192
Hicieron un trabajo muy bonito con él.
Ahora nos toca a nosotros protegerlo.

193
00:10:46,275 --> 00:10:47,777
Y buscarle un familiar, ¿vale?

194
00:10:52,114 --> 00:10:53,074
Hola a todos.

195
00:10:53,157 --> 00:10:55,910
Como les prometimos,
este espacio de los hermanos Mejía

196
00:10:55,993 --> 00:10:58,663
servirá para denunciar y desenmascarar

197
00:10:58,746 --> 00:11:01,457
al sinvergüenza del presidente
que hoy nos gobierna.

198
00:11:02,041 --> 00:11:03,834
Por supuesto también a sus cómplices

199
00:11:03,918 --> 00:11:06,545
y a todas las personas
que trabajan bajo sus órdenes.

200
00:11:06,629 --> 00:11:08,381
Ahora yo tengo una pregunta:

201
00:11:08,464 --> 00:11:10,383
¿quién en la vida no se ha equivocado?

202
00:11:10,466 --> 00:11:12,093
Todos tenemos derecho a hacerlo,

203
00:11:12,176 --> 00:11:13,511
pero lo importante

204
00:11:14,178 --> 00:11:15,554
es enderezar el caminado.

205
00:11:16,138 --> 00:11:19,767
Y este es el caso
del amigo reportero Manuel Dávila,

206
00:11:19,850 --> 00:11:23,688
a quien prefiero que ustedes escuchen
y saquen sus propias conclusiones.

207
00:11:23,771 --> 00:11:25,648
Mi nombre es Manuel Dávila.

208
00:11:25,731 --> 00:11:27,274
Soy periodista.

209
00:11:27,358 --> 00:11:30,528
Soy el responsable y el encargado
de toda la sección política

210
00:11:30,611 --> 00:11:32,196
del canal para el cual trabajo.

211
00:11:32,279 --> 00:11:34,240
[música de intriga]

212
00:11:34,323 --> 00:11:38,911
Durante mucho tiempo, he recibido sobornos
de la señora Paulina Peña

213
00:11:38,994 --> 00:11:43,040
para beneficiar a todos los candidatos
del partido Fuerza Democrática.

214
00:11:45,126 --> 00:11:46,293
En especial,

215
00:11:46,377 --> 00:11:48,170
a quien es hoy el presidente.

216
00:11:48,254 --> 00:11:49,755
El señor Guillermo León Mejía.

217
00:11:49,839 --> 00:11:51,507
[música de intriga continúa]

218
00:11:51,590 --> 00:11:53,467
También se me pidió

219
00:11:53,551 --> 00:11:56,637
enlodar el buen nombre
del senador Pablo de la Torre,

220
00:11:56,721 --> 00:12:00,349
haciéndole preguntas comprometedoras,
preguntas de doble sentido,

221
00:12:01,267 --> 00:12:03,978
y usando la relación que él tenía con…

222
00:12:04,520 --> 00:12:07,815
su asesora y, en ese momento, su pareja,
la señora Analía Guerrero.

223
00:12:08,774 --> 00:12:12,528
También acepté relacionarlo con hechos

224
00:12:13,112 --> 00:12:15,239
que no eran su responsabilidad.

225
00:12:15,322 --> 00:12:18,075
Como por ejemplo,
lo ocurrido en el barrio La Herradura,

226
00:12:18,159 --> 00:12:20,786
cuando lamentablemente
murió el señor Primo Carvajal.

227
00:12:22,037 --> 00:12:23,831
Yo no tengo información ni pruebas

228
00:12:23,914 --> 00:12:27,126
si la responsable del apagón
fue la señora Paulina Peña.

229
00:12:27,877 --> 00:12:30,045
Pero lo que sí sé
es que ella me envió a mí,

230
00:12:30,129 --> 00:12:34,091
aprovechando que soy un líder de opinión
y mi credibilidad en el sector político

231
00:12:34,175 --> 00:12:35,634
para mediante entrevistas

232
00:12:36,469 --> 00:12:37,720
a los vecinos del sector,

233
00:12:37,803 --> 00:12:40,014
vincular al señor De la Torre
con los hechos.

234
00:12:40,097 --> 00:12:41,307
En ese momento, el…

235
00:12:41,974 --> 00:12:44,810
señor De la Torre
estaba haciendo su campaña presidencial.

236
00:12:44,894 --> 00:12:46,312
[música de intriga continúa]

237
00:12:46,937 --> 00:12:49,565
Una imagen es más poderosa
que mil palabras.

238
00:12:50,191 --> 00:12:52,902
Y en esta imagen podemos ver
al señor Javier Melgarejo,

239
00:12:53,444 --> 00:12:56,864
quien es el conductor y mano derecha
de la señora Paulina Peña.

240
00:12:56,947 --> 00:12:58,115
La pregunta es:

241
00:12:58,824 --> 00:13:02,870
¿qué hace el señor Melgarejo
en ese momento en el barrio La Herradura,

242
00:13:02,953 --> 00:13:05,122
sabiendo que es el principal sospechoso

243
00:13:05,915 --> 00:13:08,167
del atentado al senador Pablo de la Torre?

244
00:13:08,250 --> 00:13:11,003
Ustedes se preguntarán
por qué estoy contando todo esto,

245
00:13:11,086 --> 00:13:12,505
por qué lo estoy confesando.

246
00:13:12,588 --> 00:13:16,008
La verdad es que estoy
vinculado con el intento de asesinato…

247
00:13:16,091 --> 00:13:18,844
Mejía no le llega ni a los tobillos
a Pablo de la Torre.

248
00:13:19,553 --> 00:13:22,515
Nunca entendí por qué Carolina
dejó escapar a ese hombre.

249
00:13:22,598 --> 00:13:24,558
[Dávila] Ayudé a la señora Paulina Peña

250
00:13:24,642 --> 00:13:28,354
a entrar al evento que se realizó
en el Bienestar Social, pero les aseguro

251
00:13:28,437 --> 00:13:30,439
que no tenía ni idea de sus intenciones.

252
00:13:32,233 --> 00:13:34,276
También acordé con los hermanos Mejía

253
00:13:34,360 --> 00:13:38,072
que, antes de hacer público este video,
yo me entregaría a la Fiscalía.

254
00:13:38,155 --> 00:13:39,114
Yo más que…

255
00:13:39,657 --> 00:13:41,367
[susurra] Mal parido hijo de puta.

256
00:13:43,619 --> 00:13:44,620
[exhala]

257
00:13:47,122 --> 00:13:48,541
[Dávila] Pero debo decirles

258
00:13:48,624 --> 00:13:51,877
que independientemente
de la podredumbre de este gobierno,

259
00:13:51,961 --> 00:13:55,130
la labor que hace la primera dama,
la señora Carolina Valencia,

260
00:13:55,214 --> 00:13:58,801
ayudando a los niños, a los jóvenes,
a los adolescentes y a sus familias,

261
00:13:58,884 --> 00:14:00,636
es honesta y auténtica.

262
00:14:00,719 --> 00:14:04,390
Yo le quiero pedir perdón públicamente
por haber traicionado su confianza.

263
00:14:04,473 --> 00:14:06,475
Y quiero decirle que lamento mucho

264
00:14:07,101 --> 00:14:08,561
y que estoy muy arrepentido

265
00:14:08,644 --> 00:14:11,355
por haber aceptado trabajar
con la señora Paulina Peña.

266
00:14:12,064 --> 00:14:14,149
¿Tú sabías que Dávila iba a hacer eso?

267
00:14:15,025 --> 00:14:15,985
[Carolina] No.

268
00:14:16,944 --> 00:14:17,987
Él vino…

269
00:14:18,487 --> 00:14:20,865
esta mañana
y le pedí que no volviera a hacerlo.

270
00:14:22,700 --> 00:14:25,160
[Guillermo] ¿Por qué le pediste eso?
¿Qué te dijo?

271
00:14:26,161 --> 00:14:27,621
[Carolina] ¿Dávila…

272
00:14:27,705 --> 00:14:30,499
se vio con el presidente
antes de entrevistarse conmigo?

273
00:14:30,583 --> 00:14:31,834
[música de intriga]

274
00:14:31,917 --> 00:14:35,713
El escolta que lo trajo me dijo
que el presidente lo había mandado.

275
00:14:36,297 --> 00:14:38,883
Que ellos dos se habían visto
antes de traerlo.

276
00:14:41,385 --> 00:14:43,429
[Carolina] Ese tipo trabaja para Paulina.

277
00:14:44,680 --> 00:14:47,975
Esto puede ser una trampa
y están usando a Sofía para hacerme caer.

278
00:14:50,060 --> 00:14:51,604
Necesito hablar con Sofi.

279
00:14:52,855 --> 00:14:55,274
Pero si el presidente
le pregunta dónde estoy,

280
00:14:56,609 --> 00:14:58,110
no sé, usted dígale que…

281
00:14:58,193 --> 00:14:59,820
[Guillermo] ¿No me vas a contar?

282
00:14:59,904 --> 00:15:01,488
[música de intriga continúa]

283
00:15:01,572 --> 00:15:02,573
[exhala]

284
00:15:04,533 --> 00:15:05,576
Vino a…

285
00:15:06,994 --> 00:15:08,370
vino a decirme que…

286
00:15:08,454 --> 00:15:09,997
Sofía quería hablar conmigo.

287
00:15:15,419 --> 00:15:17,212
Me entregó esto para que la llamara,

288
00:15:17,296 --> 00:15:20,299
pero por supuesto dije
que no hablaría con ella y no lo hice.

289
00:15:21,550 --> 00:15:23,427
Me contó también que desde…

290
00:15:25,179 --> 00:15:27,348
desde siempre ha trabajado para Paulina.

291
00:15:28,432 --> 00:15:31,644
Y por eso ella tenía acceso a mis eventos.

292
00:15:33,687 --> 00:15:36,231
Me dijo que hoy vino
porque alguien lo obligó.

293
00:15:36,315 --> 00:15:37,399
[Guillermo] ¿Analía?

294
00:15:39,151 --> 00:15:40,569
No me dijo quién lo obligó.

295
00:15:41,612 --> 00:15:42,571
Pero…

296
00:15:43,405 --> 00:15:45,074
después de todo supongo que…

297
00:15:45,616 --> 00:15:48,202
fue Paulina la que quiso
tenderme una trampa.

298
00:15:48,911 --> 00:15:51,372
Antes de echarlo de la casa, le dije que…

299
00:15:51,914 --> 00:15:53,540
no podía sacar el reportaje

300
00:15:53,624 --> 00:15:56,251
y que, si lo hacía,
iba a hablar contigo para que…

301
00:15:56,335 --> 00:15:57,628
tú te encargaras de él.

302
00:15:58,253 --> 00:15:59,922
Él no me dijo lo que iba a hacer.

303
00:16:00,005 --> 00:16:01,256
Y tampoco me dijo que…

304
00:16:01,924 --> 00:16:03,133
que se iba a entregar.

305
00:16:03,217 --> 00:16:04,176
Guillermo, créeme.

306
00:16:05,636 --> 00:16:07,513
Yo no tengo por qué decirte mentiras.

307
00:16:07,596 --> 00:16:09,181
[música de intriga continúa]

308
00:16:09,264 --> 00:16:11,266
Yo estoy haciendo lo que tú me dijiste.

309
00:16:12,434 --> 00:16:14,061
Manteniéndome lejos de Sofía.

310
00:16:15,270 --> 00:16:17,648
[Guillermo] Solamente vine
a hacer una pregunta.

311
00:16:19,733 --> 00:16:21,276
Mi gobierno está en peligro.

312
00:16:45,843 --> 00:16:48,679
[Paulina] Carolina va a terminar
jodiendo nuestros planes.

313
00:16:49,263 --> 00:16:50,681
Ella va a ser tu perdición.

314
00:16:59,690 --> 00:17:00,941
[notificación de celular]

315
00:17:01,025 --> 00:17:02,317
[música de intriga]

316
00:17:58,165 --> 00:18:00,167
[música de intriga continúa]

317
00:18:01,543 --> 00:18:03,128
[Carolina] Guillermo, créeme.

318
00:18:03,837 --> 00:18:05,714
Yo no tengo por qué decirte mentiras.

319
00:18:07,299 --> 00:18:09,301
Yo estoy haciendo lo que tú me dijiste.

320
00:18:10,552 --> 00:18:12,221
Manteniéndome lejos de Sofía.

321
00:18:23,107 --> 00:18:24,441
[música de tensión]

322
00:18:43,460 --> 00:18:45,087
[música de tensión continúa]

323
00:18:46,046 --> 00:18:47,381
[Guillermo] Hola, mi amor.

324
00:18:49,758 --> 00:18:53,011
- ¿Me extrañabas?
- [Guillermo] Todo el tiempo te extraño.

325
00:18:55,013 --> 00:18:57,724
Te has convertido en mi divina obsesión.

326
00:19:00,102 --> 00:19:02,729
No creo que sea tan buena idea
tomar alcohol.

327
00:19:03,272 --> 00:19:06,859
Una copa de vino
es lo que necesitas para relajarte.

328
00:19:08,152 --> 00:19:09,194
Para dormir

329
00:19:10,571 --> 00:19:11,905
plácidamente.

330
00:19:14,783 --> 00:19:15,868
Por nosotros.

331
00:19:21,498 --> 00:19:23,584
[música de tensión se intensifica]

332
00:19:29,298 --> 00:19:30,507
¿Mmm?

333
00:19:32,926 --> 00:19:34,303
Bueno.

334
00:19:34,386 --> 00:19:35,387
¿No me acompañas?

335
00:19:36,263 --> 00:19:37,431
[Guillermo] Desde aquí.

336
00:19:40,726 --> 00:19:42,686
Estás muy muy muy hermosa.

337
00:19:44,771 --> 00:19:45,731
Divina.

338
00:19:47,691 --> 00:19:48,859
[Pablo] Mi amor.

339
00:19:50,235 --> 00:19:52,362
Voy a hacer que crezcas en un país

340
00:19:53,447 --> 00:19:55,949
donde prime la justicia y el respeto.

341
00:19:56,617 --> 00:19:57,910
¿Y sabes algo?

342
00:20:00,162 --> 00:20:03,749
Tú tienes una mamá muy valiente

343
00:20:05,125 --> 00:20:07,085
que me va a ayudar para que eso pase.

344
00:20:07,878 --> 00:20:09,171
¿Cómo la ves?

345
00:20:09,963 --> 00:20:11,757
¿Estás de acuerdo, chiquita?

346
00:20:12,549 --> 00:20:15,844
Porque si no estás de acuerdo,
lo podemos hablar. No hay problema.

347
00:20:15,928 --> 00:20:17,638
Llegamos a un acuerdo, ¿te parece?

348
00:20:18,222 --> 00:20:19,181
¿Ah?

349
00:20:19,264 --> 00:20:20,474
[música suave]

350
00:20:21,475 --> 00:20:23,644
Estás hecho un duro para dormirla.

351
00:20:30,943 --> 00:20:33,320
Sí, la verdad que sí,
pero tengo que reconocer…

352
00:20:34,613 --> 00:20:37,324
Imagínate que estaba hecha
una rebelde, terrible.

353
00:20:46,208 --> 00:20:48,835
¿Será que sí vamos a poder
ser una familia normal?

354
00:20:51,380 --> 00:20:52,214
Obvio.

355
00:20:53,507 --> 00:20:54,549
¿Todavía lo dudas?

356
00:21:03,725 --> 00:21:07,771
No hace sino darme vueltas en la cabeza
lo que nos contó Sofía de Carolina.

357
00:21:14,361 --> 00:21:15,320
A mí, también.

358
00:21:19,866 --> 00:21:21,994
Cuando hablé con Carolina,
ella me lo negó.

359
00:21:23,620 --> 00:21:25,289
Pero yo sospecho que…

360
00:21:25,372 --> 00:21:26,957
Guillermo le hizo algo antes.

361
00:21:27,040 --> 00:21:28,458
[música de tensión]

362
00:21:30,669 --> 00:21:33,505
Se me fue la mano
con los tranquilizantes y los…

363
00:21:34,381 --> 00:21:35,549
mezclé con trago.

364
00:21:35,632 --> 00:21:37,134
[música de tensión continúa]

365
00:21:38,844 --> 00:21:40,012
Perdí el control y…

366
00:21:42,097 --> 00:21:43,223
terminé pegándole a…

367
00:21:43,849 --> 00:21:44,683
a Pereiro.

368
00:21:46,059 --> 00:21:49,271
De verdad tengo mucha pena con él
y con ustedes por preocuparlos.

369
00:21:57,529 --> 00:21:58,447
Mira.

370
00:21:59,239 --> 00:22:01,616
Si de verdad es cierto
lo que me estás contando,

371
00:22:03,452 --> 00:22:05,662
eso quiere decir
que no estás bien, Carolina.

372
00:22:07,414 --> 00:22:10,751
Y Guillermo se va a aprovechar de eso
para llevarte hasta el límite.

373
00:22:11,918 --> 00:22:13,128
Y destrozar tu vida.

374
00:22:13,211 --> 00:22:15,339
Mírate cómo estás.
A mí me duele verte así.

375
00:22:16,673 --> 00:22:20,302
Por favor, reacciona. Estás a tiempo
de tomar una decisión diferente.

376
00:22:20,385 --> 00:22:21,470
Piensa en tu hija.

377
00:22:24,473 --> 00:22:25,515
Yo…

378
00:22:26,016 --> 00:22:27,225
siempre pienso en ella.

379
00:22:29,394 --> 00:22:31,938
Es solo que me cansé
de ser la estúpida de siempre.

380
00:22:35,150 --> 00:22:36,318
Pero no te preocupes.

381
00:22:36,401 --> 00:22:37,903
[música de tensión continúa]

382
00:22:39,696 --> 00:22:41,490
Guillermo no me va a hacer nada. Yo…

383
00:22:43,700 --> 00:22:44,951
yo tengo mis seguros.

384
00:22:45,702 --> 00:22:49,247
Probablemente para ese momento
ella ya tenía la prueba en contra de él.

385
00:22:50,248 --> 00:22:51,124
¿No?

386
00:22:54,795 --> 00:22:55,921
¿Será que la drogó?

387
00:22:56,880 --> 00:22:59,257
¿Para sacarle la información
de dónde la tenía?

388
00:23:02,677 --> 00:23:04,471
Yo confronté a Pereiro, ¿sabes?

389
00:23:05,639 --> 00:23:06,598
Obviamente,

390
00:23:08,392 --> 00:23:10,894
me dijo que él no era capaz
de hacerle daño a ella.

391
00:23:10,977 --> 00:23:12,646
- Sí, obvio.
- [Analía] Por favor.

392
00:23:12,729 --> 00:23:14,606
Si Mejía tenía perfectamente planeado

393
00:23:14,689 --> 00:23:17,192
todo lo que pasó
en la clínica con Carolina. O sea…

394
00:23:17,275 --> 00:23:20,320
no me parecería nada raro
que ese enfermero trabajara para él.

395
00:23:21,154 --> 00:23:22,447
Se va a deshacer de ella.

396
00:23:23,448 --> 00:23:25,033
Lo más importante es entender

397
00:23:26,785 --> 00:23:28,578
qué es lo que tiene planeado hacer.

398
00:23:28,662 --> 00:23:30,122
[música de intriga]

399
00:23:30,205 --> 00:23:31,081
¿Ah?

400
00:23:44,219 --> 00:23:46,096
Uy, ¿cómo así?

401
00:23:47,097 --> 00:23:48,181
¿Gente nueva?

402
00:23:48,974 --> 00:23:50,392
[música de intriga]

403
00:23:52,227 --> 00:23:54,187
Ahí está la chismosa esa de la Aleida.

404
00:23:54,980 --> 00:23:56,189
Castiguen.

405
00:23:56,273 --> 00:23:59,234
¿Usted sabe si alguien
se trasteó a la casa de la loma?

406
00:23:59,317 --> 00:24:00,819
Ni idea, pero vamos.

407
00:24:00,902 --> 00:24:01,862
No, pero ¿cómo así?

408
00:24:01,945 --> 00:24:05,031
- Averigüemos quiénes son. Un momentico.
- Vamos, vamos, vamos.

409
00:24:05,115 --> 00:24:07,033
¿Quiénes serán los nuevos vecinos, ah?

410
00:24:09,286 --> 00:24:10,579
[Toto] Listo, llegamos.

411
00:24:11,621 --> 00:24:13,165
[Dora] Pilas ahí, pilas.

412
00:24:13,248 --> 00:24:15,000
- [Toto] Todo bien.
- [Dora] Vamos.

413
00:24:24,718 --> 00:24:25,635
[Toto] ¿Quiubo?

414
00:24:26,928 --> 00:24:28,430
- ¿Quiubo?
- [Dora] ¿Todo bien?

415
00:24:28,513 --> 00:24:29,347
[Zurdo] Bien.

416
00:24:29,431 --> 00:24:31,183
Extrañándolos mucho. Dale, chino.

417
00:24:31,266 --> 00:24:33,268
Camine, camine. Camine, éntrese.

418
00:24:33,894 --> 00:24:36,062
- Éntrese. ¿Hace visita después?
- Sí. Vaya.

419
00:24:36,146 --> 00:24:37,689
Cuidado con las matas.

420
00:24:37,772 --> 00:24:40,275
No, Dorita tiene razón.
Estamos dando mucha boleta.

421
00:24:40,358 --> 00:24:42,527
- Hágale.
- Allá abajo estaba la Aleida esa.

422
00:24:42,611 --> 00:24:44,863
- A mí no me conocen. Yo voy.
- [Toto] Hágale.

423
00:24:44,946 --> 00:24:47,073
Hágale que esa vieja está de sapa todavía.

424
00:24:47,157 --> 00:24:48,867
Vale, entre que yo saco las cosas.

425
00:24:49,367 --> 00:24:50,285
Bueno.

426
00:24:51,828 --> 00:24:55,123
Siempre qué sabroso cuando uno llega
al lugar de donde uno es, ¿no?

427
00:24:58,585 --> 00:24:59,794
Papi, ¿usted qué tiene?

428
00:25:00,587 --> 00:25:02,714
Nada… Extraño a Ezequiel.

429
00:25:03,381 --> 00:25:06,051
Me encariñé con tener un hermano.

430
00:25:06,134 --> 00:25:07,385
Sí, pues.

431
00:25:07,469 --> 00:25:11,306
Yo sé. Yo lo entiendo porque es que todos
nos encariñamos con ese pelado, ¿no?

432
00:25:11,389 --> 00:25:12,599
Imposible, ¿no?

433
00:25:12,682 --> 00:25:15,977
Pero es que así como usted,
él también necesita estar con su gente.

434
00:25:16,061 --> 00:25:18,355
[Jefferson] Lo peor
es que el papá se le murió.

435
00:25:18,438 --> 00:25:22,442
La madre se le fue cuando pequeño
y su hermana vive lejos.

436
00:25:23,109 --> 00:25:26,947
Pero así viva lejos, ella se va a morir
de la felicidad cuando lo tenga cerca.

437
00:25:27,572 --> 00:25:30,200
Pero ¿qué pasa si no lo quiere
o le pasó algo?

438
00:25:30,283 --> 00:25:31,660
[música melancólica]

439
00:25:32,160 --> 00:25:32,994
[Toto] Pelado,

440
00:25:33,078 --> 00:25:34,162
tranquilo, ¿sí?

441
00:25:34,246 --> 00:25:37,332
El gomelo y la Rana se van a encargar
de que no le pase nada.

442
00:25:37,415 --> 00:25:40,043
Además, pues si va a viajar,
ellos se van a cerciorar

443
00:25:40,126 --> 00:25:42,254
de que él quiera
estar con la hermana, ¿no?

444
00:25:42,337 --> 00:25:44,381
Que la hermana quiera estar con él.

445
00:25:44,464 --> 00:25:45,632
¿Sí? No se preocupe.

446
00:25:46,424 --> 00:25:47,425
Y además,

447
00:25:47,509 --> 00:25:50,470
para eso están estos aparatos, ¿sí?
Para eso los inventaron.

448
00:25:50,554 --> 00:25:53,306
Usted llega y "pipipipi".
Llama ahí a Ezequiel

449
00:25:53,390 --> 00:25:56,601
y puede hablar con él, comunicarse,
saber cómo está, todo el día.

450
00:25:58,520 --> 00:25:59,479
¿Qué dice?

451
00:26:00,772 --> 00:26:01,731
[Jefferson] Sí, sí.

452
00:26:02,566 --> 00:26:05,235
Ya quedan unos…
unos minuticos para el fútbol. Fútbol.

453
00:26:05,318 --> 00:26:06,820
Vamos a ver fútbol. ¿Quiere?

454
00:26:06,903 --> 00:26:09,114
Acompáñeme. Queda poquito para el partido.

455
00:26:09,864 --> 00:26:11,032
¿Dónde está el control?

456
00:26:11,533 --> 00:26:13,952
Ay, pues. No, pues. Se malacostumbró.

457
00:26:14,035 --> 00:26:15,954
Ahora quiere control para todo.

458
00:26:17,038 --> 00:26:21,167
Cuando sea grande, les voy a comprar
una de esas casas en las que estábamos.

459
00:26:22,294 --> 00:26:23,211
¿Qué dijo?

460
00:26:23,712 --> 00:26:26,548
Cuando usted sea grande,
lo que su mamá y yo queremos

461
00:26:26,631 --> 00:26:28,967
es que usted siga siendo
una buena persona.

462
00:26:29,050 --> 00:26:31,845
Ya, no piense bobadas
y vamos a ver el fútbol.

463
00:26:35,265 --> 00:26:37,684
Busque bien ese control.
Vea, por allá, creo.

464
00:26:38,476 --> 00:26:41,855
- [Zurdo] Buenas. Bizcocho.
- [Aleida] Buenas.

465
00:26:41,938 --> 00:26:43,773
Uy, gracias por el piropo.

466
00:26:43,857 --> 00:26:46,359
- [Zurdo] ¿Se le perdió algo?
- No. ¿A usted sí?

467
00:26:46,443 --> 00:26:48,069
[Zurdo] No. ¿A usted sí?

468
00:26:48,153 --> 00:26:49,904
Porque esto es propiedad privada.

469
00:26:50,905 --> 00:26:51,865
- ¿En serio?
- Sí.

470
00:26:52,449 --> 00:26:54,159
Ah, ¿usted compró el barrio?

471
00:26:54,242 --> 00:26:55,493
Ah, para que vea.

472
00:26:56,786 --> 00:26:58,788
¿Qué es la preguntadera, joven?

473
00:26:58,872 --> 00:27:01,666
[Aleida] Uy, no, pero quieta. Tranquila.

474
00:27:02,334 --> 00:27:05,211
Le están dando colágeno
y todavía en amargura.

475
00:27:05,295 --> 00:27:06,546
¿Ah? No.

476
00:27:06,630 --> 00:27:07,714
[música de tensión]

477
00:27:08,882 --> 00:27:11,509
Mi vida privada a usted no le importa
ni a nadie más.

478
00:27:12,385 --> 00:27:15,347
Hágame el favor
y se pisa de acá, ¿oyó? Y vea, shh…

479
00:27:15,430 --> 00:27:17,223
Calladita se ve más linda, mi amor.

480
00:27:17,307 --> 00:27:18,642
[Aleida ríe]

481
00:27:18,725 --> 00:27:20,435
Se la consiguió bien mamá, ¿no?

482
00:27:21,519 --> 00:27:23,521
- Aleida…
- Bien mamá.

483
00:27:23,605 --> 00:27:24,648
Aleida, espere.

484
00:27:25,231 --> 00:27:26,358
Ya fuera de chiste,

485
00:27:27,442 --> 00:27:29,527
yo… yo de usted, bueno, de ustedes, no…

486
00:27:29,611 --> 00:27:31,738
no me meto con la doña Euclides, ¿sabe?

487
00:27:33,073 --> 00:27:33,948
¿Por qué?

488
00:27:34,574 --> 00:27:36,618
[Zurdo] Pues porque esa vieja…

489
00:27:36,701 --> 00:27:39,746
es una… es una bruja.
Una bruja berraca de las de verdad.

490
00:27:41,164 --> 00:27:42,415
Ay, no, ¿en serio?

491
00:27:42,499 --> 00:27:44,459
- [Zurdo] Sí, sí, esa hace…
- ¿Qué hace?

492
00:27:44,542 --> 00:27:46,836
…vudú y… y… y… amarres.

493
00:27:46,920 --> 00:27:49,005
Sí. Hace con la gente. Sí.

494
00:27:49,089 --> 00:27:50,507
- No.
- Es en serio.

495
00:27:50,590 --> 00:27:52,550
Pues ¿sabe qué? No me trate de pendeja.

496
00:27:53,301 --> 00:27:54,552
Sí tiene cara de bruja.

497
00:27:55,428 --> 00:27:58,890
- Pero yo no creo en esas cosas.
- Aleida, le estoy diciendo en serio.

498
00:27:58,973 --> 00:28:02,060
- ¿Qué? ¿En serio qué?
- Se lo estoy advirtiendo, hombre. Vea.

499
00:28:03,144 --> 00:28:04,145
[suspira]

500
00:28:05,480 --> 00:28:06,564
Métase con ella

501
00:28:07,524 --> 00:28:08,525
o métase conmigo.

502
00:28:09,317 --> 00:28:11,611
Ahí sí verá cómo la mando
para la mierda, ¿oyó?

503
00:28:11,695 --> 00:28:14,698
- También lo mandaré a la mierda. ¿Qué?
- ¿Sabe qué más?

504
00:28:14,781 --> 00:28:17,325
- La meteré en un…
- [Fabiola] Hay mucho que entrar.

505
00:28:17,409 --> 00:28:18,702
Sí, doña Euclides.

506
00:28:18,785 --> 00:28:20,995
[Aleida ríe] El amarre
lo hicieron con usted.

507
00:28:21,079 --> 00:28:23,498
- [Fabiola] No entendió, a ver.
- [Aleida] ¿Qué?

508
00:28:23,581 --> 00:28:26,042
- [Fabiola] Se abrió, se abrió ya. A ver.
- Sale.

509
00:28:26,126 --> 00:28:27,544
- ¡La vi!
- Sale.

510
00:28:27,627 --> 00:28:30,255
- ¡Sapa!
- Sí, la vi, yo también la veo a usted.

511
00:28:30,338 --> 00:28:32,465
- Consiguió bien mamá.
- [Fabiola] ¡Hágale!

512
00:28:32,549 --> 00:28:35,802
- Sale o la meto en un cajón. Sale.
- ¿Qué? ¿Sí? ¿Me meterá dónde?

513
00:28:35,885 --> 00:28:36,761
Ridículo.

514
00:28:36,845 --> 00:28:38,430
[música de tensión continúa]

515
00:28:50,817 --> 00:28:51,776
¿Sí vio?

516
00:28:51,860 --> 00:28:55,739
Yo le dije. Esa vieja de Aleida,
esa vieja loca nos va a sapear con Mejía.

517
00:28:55,822 --> 00:28:57,949
Hay que tener a esa vieja acá. Se lo juro.

518
00:28:58,032 --> 00:29:01,369
[Toto] ¿Qué va, Dorita? Eso era
en la urbanización donde estábamos,

519
00:29:01,453 --> 00:29:04,456
que le cogen a uno el culo
por cualquier cosa. Pero aquí, no.

520
00:29:04,539 --> 00:29:07,917
Aquí la gente respeta. Esa señora Aleida
sabe que conmigo no se mete.

521
00:29:08,001 --> 00:29:10,795
[Fabiola] Toto, por Dios,
deje de ser ingenuo.

522
00:29:10,879 --> 00:29:14,132
Están pidiendo 500 millones por su cabeza.

523
00:29:14,215 --> 00:29:17,802
¿O es que no se ha dado cuenta
de la miseria en la que vive la gente acá?

524
00:29:17,886 --> 00:29:19,763
[reportero] Hoy tenemos en exclusiva…

525
00:29:19,846 --> 00:29:21,723
[Jefferson] Pa, está en el noticiero.

526
00:29:21,806 --> 00:29:24,809
- [reportero] …una familia que encubría…
- [Dora] ¿Qué? ¿Qué?

527
00:29:25,518 --> 00:29:26,728
¿Toto?

528
00:29:27,604 --> 00:29:31,649
[Alberto] En esta casa se escondía
el criminal Antonio Ariza con su familia.

529
00:29:31,733 --> 00:29:34,360
Se hacía pasar como Alfonso Linares.

530
00:29:34,944 --> 00:29:37,113
Descubrí quién era realmente
y lo denuncié.

531
00:29:37,197 --> 00:29:39,657
- Descubrimos.
- Sí, bueno, descubrimos.

532
00:29:40,158 --> 00:29:43,203
Lamentablemente, la Policía
no llegó a tiempo y lograron huir.

533
00:29:43,286 --> 00:29:45,038
[Irma] Había varias personas, ¿no?

534
00:29:45,121 --> 00:29:49,542
[Alberto] Sí, él vivía con Dora Serna,
quien se hacía pasar como Dulce Garrido.

535
00:29:49,626 --> 00:29:51,085
Y los tres hijos de ellos.

536
00:29:51,753 --> 00:29:54,380
Eh, también la supuesta mamá
del delincuente.

537
00:29:54,464 --> 00:29:58,384
Alba Linares, pero ella sí era
una mujer diferente. Con clase.

538
00:29:59,052 --> 00:30:01,262
- Distinta a ellos.
- Claro. Era diferente.

539
00:30:01,346 --> 00:30:02,764
Se le notaba la educación.

540
00:30:02,847 --> 00:30:05,391
Obviamente, no va a ser la mamá
de semejante hampón.

541
00:30:06,017 --> 00:30:08,478
[Irma] Y la muchacha de servicio que…

542
00:30:08,561 --> 00:30:10,063
bastante grosera y…

543
00:30:10,146 --> 00:30:11,815
- Julito.
- [Irma] Clotilde.

544
00:30:11,898 --> 00:30:14,818
Localice a un sujeto de nombre

545
00:30:15,401 --> 00:30:17,237
Alberto Puentes

546
00:30:18,279 --> 00:30:20,740
que está saliendo
en este momento en las noticias.

547
00:30:20,824 --> 00:30:21,825
Tráigalo a Palacio

548
00:30:22,450 --> 00:30:23,618
con total discreción.

549
00:30:23,701 --> 00:30:24,661
[música de tensión]

550
00:30:24,744 --> 00:30:27,205
[Alberto] …bastante grande.
Es un tipo muy…

551
00:30:29,707 --> 00:30:33,211
Y nosotros sospechamos de él
desde el principio, ¿cierto?

552
00:30:33,294 --> 00:30:36,005
- [Irma] Sí.
. [Alberto] Mandó a hackear nuestra casa.

553
00:30:36,089 --> 00:30:39,300
Yo le entregué a la Policía
todas las evidencias de sus fechorías

554
00:30:39,384 --> 00:30:43,513
y también ayudamos con un retrato hablado
porque el tipo tiene un look diferente.

555
00:30:46,099 --> 00:30:46,975
[Analía] ¡Puta!

556
00:30:51,938 --> 00:30:54,941
Hemos hecho hasta lo imposible

557
00:30:55,859 --> 00:30:57,026
por esconder a Ana.

558
00:30:57,110 --> 00:31:01,197
Y ese huevón en un segundo mandó
para la mierda todo. En un segundo.

559
00:31:04,242 --> 00:31:06,828
O sea, ¿tú crees
que Mejía se va a comer ese cuento?

560
00:31:06,911 --> 00:31:08,162
No se lo va a comer.

561
00:31:08,788 --> 00:31:11,165
Sabe perfectamente

562
00:31:11,249 --> 00:31:13,334
que eso es muy raro.

563
00:31:13,418 --> 00:31:16,462
Porque conoce a Toto y a Dorita.
Sabe que tienen un solo hijo.

564
00:31:17,088 --> 00:31:18,548
Y va a sacar conclusiones.

565
00:31:18,631 --> 00:31:19,716
[música de tensión]

566
00:31:22,594 --> 00:31:23,803
Oye.

567
00:31:23,887 --> 00:31:26,890
Escúchame una cosa.
Vamos a calmarnos en este momento, ¿vale?

568
00:31:28,099 --> 00:31:30,143
- [Analía solloza]
- Dale.

569
00:31:31,019 --> 00:31:32,687
Acuérdate que, en este momento,

570
00:31:33,313 --> 00:31:35,773
Toto y Dorita están bien en el barrio

571
00:31:35,857 --> 00:31:38,651
y acá con nosotros
está la niña y está Ezequiel.

572
00:31:41,446 --> 00:31:45,491
¿Okey? Tenemos que pensar con cabeza fría
qué es lo que vamos a hacer con el niño.

573
00:31:46,367 --> 00:31:48,620
- ¿Pudiste localizar a la hermana?
- Sí.

574
00:31:48,703 --> 00:31:50,038
Sí, de hecho, a ver.

575
00:31:51,664 --> 00:31:53,917
[exhala] Okey. Se llama Pilar Bustamante.

576
00:31:54,834 --> 00:31:58,296
De hecho, ha hecho varias publicaciones
buscando a Ezequiel.

577
00:31:58,963 --> 00:32:02,550
Tanto la dirección IP como el teléfono
aparecen en Tampa, Estados Unidos.

578
00:32:03,092 --> 00:32:05,303
Ya la rastreé. Encontré su dirección.

579
00:32:06,012 --> 00:32:10,058
Okey, perfecto. Entonces la idea,
Analía, es que hables con el fiscal

580
00:32:10,141 --> 00:32:12,560
para ver cómo hacemos
la entrega del niño, ¿vale?

581
00:32:12,644 --> 00:32:13,561
¿Vale?

582
00:32:17,857 --> 00:32:21,319
Hay que sacar a Toto del barrio.
No puede estar ahí. Es muy peligroso.

583
00:32:21,402 --> 00:32:22,946
[música de tensión continúa]

584
00:32:33,039 --> 00:32:35,708
A usted le va a tocar
perderse otra vez por un tiempo.

585
00:32:36,459 --> 00:32:38,461
[Toto] ¿Se está oyendo, Dorita?

586
00:32:38,544 --> 00:32:41,506
Yo no la voy a abandonar
a usted y a Jefferson otra vez. No.

587
00:32:42,674 --> 00:32:44,884
Es la única manera
en que usted esté seguro.

588
00:32:47,053 --> 00:32:48,388
Fabiola tenía razón, Toto.

589
00:32:49,013 --> 00:32:52,850
Están dando mucha plata por su cabeza.
Cualquiera estará dispuesto a venderlo.

590
00:32:53,726 --> 00:32:55,395
Usted no puede caer en la cárcel.

591
00:32:55,478 --> 00:32:58,231
Es su sentencia de muerte.
Mejía no se la va a perdonar.

592
00:33:06,072 --> 00:33:07,615
Nos tocó separarnos otra vez.

593
00:33:07,699 --> 00:33:09,033
[música triste]

594
00:33:11,244 --> 00:33:12,996
Pero además, ¿por qué? Por brutos.

595
00:33:13,705 --> 00:33:15,832
No fuimos capaz
de pasar de agache de nada.

596
00:33:15,915 --> 00:33:18,543
- En ninguna parte.
- No, pues sí, la embarramos feo.

597
00:33:19,210 --> 00:33:23,089
Ni siquiera fuimos capaz de hacer lo que…
lo que había dicho Analía y…

598
00:33:23,172 --> 00:33:26,050
Pues claro, la pobre
estaba preocupada con… con la hija.

599
00:33:27,719 --> 00:33:29,637
[Dora] Y por nosotros, también.

600
00:33:29,721 --> 00:33:33,433
Por eso nos toca estar muy abejas
y saber qué es lo que vamos a hacer.

601
00:33:33,516 --> 00:33:34,809
Pensarlo con cabeza fría.

602
00:33:38,312 --> 00:33:40,690
La rata de Mejía hará lo que sea
para agarrarnos

603
00:33:40,773 --> 00:33:42,525
y dar por donde le duele a la Rana.

604
00:33:45,153 --> 00:33:46,696
Implicar a Dávila

605
00:33:47,363 --> 00:33:50,033
fue una estrategia
que usaron el fiscal y Analía

606
00:33:50,116 --> 00:33:53,161
para complicar aún más tu situación.

607
00:33:53,911 --> 00:33:57,457
Porque ahora Dávila
será testigo protegido de la Justicia

608
00:33:57,540 --> 00:34:00,209
y lo van a usar en tu contra
el día del juicio.

609
00:34:00,293 --> 00:34:02,086
Ese doblecara me las va a pagar.

610
00:34:02,962 --> 00:34:04,088
No, eso te lo aseguro.

611
00:34:06,090 --> 00:34:07,050
Mira,

612
00:34:08,384 --> 00:34:09,594
tenemos otro problema.

613
00:34:10,219 --> 00:34:14,432
Melgarejo no aparece. Me parece muy raro
porque él siempre contesta mis llamadas.

614
00:34:14,515 --> 00:34:16,976
Pues si no te contestó a ti, es que…

615
00:34:17,685 --> 00:34:20,438
mínimo se encontró con el Escorpión
y con él, la muerte.

616
00:34:21,606 --> 00:34:22,440
Ahora,

617
00:34:23,066 --> 00:34:24,067
bien, mira.

618
00:34:25,860 --> 00:34:27,195
Este sujeto

619
00:34:27,278 --> 00:34:31,991
que denunció públicamente en la televisión
a Ariza que, por alguna razón,

620
00:34:32,075 --> 00:34:34,160
recuerdo su nombre, Alberto Puentes,

621
00:34:34,744 --> 00:34:38,748
mencionó a una vieja con clase
y tres niños.

622
00:34:39,916 --> 00:34:42,168
Ese pelafustán solo tiene uno.

623
00:34:42,710 --> 00:34:44,587
Pues esa puede ser la mamá de Analía.

624
00:34:44,670 --> 00:34:45,630
[música de intriga]

625
00:34:45,713 --> 00:34:49,425
Recuerda que cuando estaba en la selva,
escondió a la mamá fuera de Bogotá.

626
00:34:49,509 --> 00:34:51,886
Seguro la mandó
a esa urbanización con su gente.

627
00:34:51,969 --> 00:34:54,305
Sí, claro, la pregunta por resolver es:

628
00:34:55,181 --> 00:34:57,934
¿quiénes son los otros dos niños?

629
00:34:58,017 --> 00:34:59,435
[música de intriga continúa]

630
00:35:04,524 --> 00:35:05,566
[Guillermo] Alberto,

631
00:35:06,734 --> 00:35:07,777
mucho gusto.

632
00:35:08,694 --> 00:35:11,114
Siento mucho
que lo hayan traído de esta manera,

633
00:35:11,197 --> 00:35:13,866
pero usted comprenderá
que no puedo exponerlo a usted.

634
00:35:14,826 --> 00:35:16,202
Y que sea visto conmigo.

635
00:35:16,911 --> 00:35:17,745
Menos

636
00:35:18,329 --> 00:35:20,081
cuando el hampón de Antonio Ariza

637
00:35:21,040 --> 00:35:22,125
se la podría cobrar.

638
00:35:23,584 --> 00:35:25,128
Tranquilo, señor presidente.

639
00:35:25,878 --> 00:35:26,921
Antes,

640
00:35:27,004 --> 00:35:29,841
para mí es un honor
colaborarle a usted en lo que me pida.

641
00:35:30,842 --> 00:35:34,053
- Y más si puedo hundir a ese tipo.
- [Guillermo] Muchas gracias.

642
00:35:34,720 --> 00:35:40,143
Yo necesito que me dé información
de la gente que acompaña a ese hampón.

643
00:35:44,480 --> 00:35:45,606
Por casualidad,

644
00:35:47,358 --> 00:35:50,611
¿esta sería la señora
que se presentaba como la mamá?

645
00:35:52,488 --> 00:35:54,657
[Alberto] Sí, señor presidente.
Es la misma.

646
00:35:54,740 --> 00:35:55,950
[música de tensión]

647
00:35:56,534 --> 00:35:57,702
Hábleme de ella.

648
00:35:59,704 --> 00:36:01,914
[Alberto] Hasta donde vi,
una persona amable.

649
00:36:01,998 --> 00:36:03,749
No, yo no quiero saber cómo es.

650
00:36:05,084 --> 00:36:06,544
¿La vio con alguien más?

651
00:36:10,506 --> 00:36:14,552
[Alberto] A esa casa iban frecuentemente
unos supuestos plomeros.

652
00:36:15,553 --> 00:36:17,013
Pero nunca arreglaban nada.

653
00:36:18,222 --> 00:36:21,684
Y en dos ocasiones
vinieron a buscarla tarde en la noche.

654
00:36:23,644 --> 00:36:26,272
Pero ella no se iba sola,
siempre salía con su nieta.

655
00:36:26,939 --> 00:36:28,524
- ¿Nieta?
- [Alberto asiente]

656
00:36:31,027 --> 00:36:32,278
¿Qué edad tiene la niña?

657
00:36:34,322 --> 00:36:35,907
[Alberto] Es de brazos.

658
00:36:35,990 --> 00:36:38,075
No sabría decirle cuántos meses.

659
00:36:40,036 --> 00:36:42,330
[Guillermo] Muchas gracias
por su colaboración.

660
00:36:43,122 --> 00:36:46,792
Y los señores lo llevarán de vuelta a casa
sano y salvo. Y nuevamente…

661
00:36:48,044 --> 00:36:48,920
un gusto.

662
00:36:49,921 --> 00:36:51,839
Un placer conocerlo, señor presidente.

663
00:36:51,923 --> 00:36:53,799
[música de tensión continúa]

664
00:37:01,933 --> 00:37:03,768
[tono de llamada]

665
00:37:06,270 --> 00:37:08,231
Creo que Analía tiene una hija.

666
00:37:08,773 --> 00:37:10,149
[Paulina] Entonces,

667
00:37:10,233 --> 00:37:13,277
eso explicaría
por qué se desapareció todos estos meses.

668
00:37:13,361 --> 00:37:15,947
Y también por qué Pablo volvió con ella.

669
00:37:18,199 --> 00:37:19,575
Si eso es verdad,

670
00:37:21,118 --> 00:37:24,789
esa niña es nuestra mejor herramienta
para salir de ese par.

671
00:37:26,290 --> 00:37:28,000
[música de tensión se intensifica]

672
00:37:33,005 --> 00:37:35,299
[exhala profundamente]

673
00:37:45,184 --> 00:37:46,102
Ey.

674
00:37:46,185 --> 00:37:47,645
[música de tensión]

675
00:37:58,906 --> 00:38:00,741
¿En dónde están Analía y su hija?

676
00:38:00,825 --> 00:38:03,869
Usted es una asesina.
Jamás vendería a mi hija ni a mi nieta.

677
00:38:08,582 --> 00:38:09,542
¡Ah!

678
00:38:10,126 --> 00:38:11,544
[respira agitada]

679
00:38:12,628 --> 00:38:13,546
Puta.

680
00:38:14,714 --> 00:38:16,382
- Mejía sabe.
- [Pablo] ¿Qué pasó?

681
00:38:17,174 --> 00:38:18,509
- [Analía] Ay.
- ¿Qué pasó?

682
00:38:18,592 --> 00:38:19,969
- [Analía] Ay, Dios.
- ¿Ah?

683
00:38:20,553 --> 00:38:22,346
[Analía] Mejía sabe que Ana existe.

684
00:38:23,180 --> 00:38:24,724
Mejía sabe. ¿Dónde está?

685
00:38:25,391 --> 00:38:26,809
Oye, oye, ¿qué pasó?

686
00:38:26,892 --> 00:38:29,520
- ¿Dónde está? ¿Dónde está Ana?
- Cálmate. Aquí está.

687
00:38:32,982 --> 00:38:34,358
[Analía] Hola, mi amor.

688
00:38:36,819 --> 00:38:37,862
[Pablo] Ya, ven.

689
00:38:37,945 --> 00:38:41,657
- Siéntate acá. Ven para acá, siéntate.
- [Analía] Déjame, déjame, déjame.

690
00:38:41,741 --> 00:38:43,784
Analía, siéntate.

691
00:38:43,868 --> 00:38:44,785
Eso.

692
00:38:44,869 --> 00:38:46,871
Aquí, aquí está bien.

693
00:38:48,289 --> 00:38:49,415
Mírame, mírame.

694
00:38:49,498 --> 00:38:51,334
- Tuviste una pesadilla. ¿Okey?
- Mjm.

695
00:38:51,417 --> 00:38:54,503
Estás así desde que viste
las declaraciones del vecino de Toto.

696
00:38:54,587 --> 00:38:55,671
No más eso.

697
00:38:56,422 --> 00:38:57,465
¿Okey?

698
00:38:57,548 --> 00:39:00,551
Se nos acabó el tiempo.
No hicimos absolutamente nada.

699
00:39:00,634 --> 00:39:04,055
- Para acabar con Mejía. No hicimos nada.
- No, no, no, no es verdad.

700
00:39:04,138 --> 00:39:06,724
Acuérdate que Paulina
está en la cárcel, ¿okey?

701
00:39:07,266 --> 00:39:10,186
- Le quitaste la mano derecha a Guillermo.
- [Analía niega]

702
00:39:10,686 --> 00:39:13,356
Tengo una sensación horrible.
Tengo un presentimiento…

703
00:39:13,439 --> 00:39:14,440
horrible.

704
00:39:14,523 --> 00:39:15,858
[música de tensión]

705
00:39:17,902 --> 00:39:18,903
Ya.

706
00:39:20,196 --> 00:39:21,489
Mejía tiene poder

707
00:39:22,490 --> 00:39:24,867
y puede hacer
lo que se le dé la regalada gana.

708
00:39:25,576 --> 00:39:26,535
Lo que él quiera.

709
00:39:28,454 --> 00:39:29,330
¿Okey?

710
00:39:32,041 --> 00:39:32,875
[Pablo] Mira.

711
00:39:33,793 --> 00:39:35,419
Si te hace sentir más tranquila,

712
00:39:35,961 --> 00:39:39,423
vamos a hablar con el fiscal
para que les dé más protección a ustedes.

713
00:39:40,132 --> 00:39:41,133
¿Te parece?

714
00:39:41,884 --> 00:39:43,302
¿Sí? ¿Quieres eso?

715
00:39:43,969 --> 00:39:45,221
- [Analía asiente]
- Okey.

716
00:39:46,013 --> 00:39:46,972
Ya.

717
00:39:47,056 --> 00:39:48,641
[música de tensión]

718
00:39:52,645 --> 00:39:53,938
[capitana María] ¿Qué más?

719
00:39:54,522 --> 00:39:56,190
El permiso de traslado

720
00:39:56,273 --> 00:39:59,235
de la reclusa Paulina Peña
que nos vamos para el odontólogo.

721
00:39:59,777 --> 00:40:02,738
Como es una rea de alto riesgo,
yo misma la voy a custodiar.

722
00:40:05,616 --> 00:40:06,575
Abra.

723
00:40:20,381 --> 00:40:22,174
[Paulina] Quíteme las esposas.

724
00:40:22,258 --> 00:40:23,759
[música de tensión continúa]

725
00:40:28,973 --> 00:40:29,932
Páseme el celular.

726
00:40:33,727 --> 00:40:35,896
[tono de llamada saliente]

727
00:40:35,980 --> 00:40:38,023
- [Guillermo] ¿Ya saliste?
- [Paulina] Sí.

728
00:40:38,858 --> 00:40:42,570
Ve al barrio La Herradura
y busca a Aleida.

729
00:40:43,779 --> 00:40:47,408
Ella nos puede decir
si ese Antonio Ariza volvió allá.

730
00:40:48,284 --> 00:40:50,786
Debes capturarlo a él o a Dora

731
00:40:51,412 --> 00:40:55,416
para averiguar si Analía efectivamente
tuvo una niña y dónde se esconde.

732
00:40:57,084 --> 00:40:58,210
Mantenme informado.

733
00:41:03,716 --> 00:41:04,925
¿Carolina?

734
00:41:08,512 --> 00:41:10,055
[música de intriga]

735
00:41:39,668 --> 00:41:42,546
[Carolina] Por favor,
deja tu mensaje después del tono.

736
00:41:50,554 --> 00:41:52,932
[se queja]

737
00:41:54,058 --> 00:41:55,935
Ay, ay.

738
00:41:59,146 --> 00:42:00,397
Ay, Dios mío, ¿qué tengo?

739
00:42:02,691 --> 00:42:03,692
[exhala]

740
00:42:04,151 --> 00:42:05,444
[se queja]

741
00:42:10,991 --> 00:42:12,576
Tienes que mantener tu mentira.

742
00:42:12,660 --> 00:42:13,536
Sí.

743
00:42:13,619 --> 00:42:14,954
Eso es lo que vas a hacer.

744
00:42:15,037 --> 00:42:18,832
No le puedes reconocer a Guillermo
que sabías que Paulina te quería asesinar.

745
00:42:18,916 --> 00:42:21,460
Y mucho menos que tú le diste ese postre

746
00:42:21,544 --> 00:42:22,878
porque desconfiabas de él.

747
00:42:23,462 --> 00:42:25,839
Si no,
él no te va a perdonar la vida, Carolina.

748
00:42:26,382 --> 00:42:28,551
Aunque duela escucharlo…

749
00:42:28,634 --> 00:42:30,052
[música de intriga]

750
00:42:34,181 --> 00:42:36,433
…mi papá solo tiene sentimientos
por Paulina.

751
00:42:37,393 --> 00:42:39,895
[Guillermo] Escúchame muy bien,
gran malparida.

752
00:42:39,979 --> 00:42:41,397
[música de intriga continúa]

753
00:42:41,480 --> 00:42:43,232
Si Paulina está muerta,

754
00:42:43,315 --> 00:42:45,734
ni tú ni la gran puta de tu madre

755
00:42:45,818 --> 00:42:48,904
van a tener
en dónde esconderse en este planeta.

756
00:42:49,446 --> 00:42:51,490
[exhala agitada]

757
00:42:51,574 --> 00:42:53,033
[teléfono suena]

758
00:42:53,117 --> 00:42:54,535
[música de intriga continúa]

759
00:42:54,618 --> 00:42:56,036
[se queja]

760
00:42:58,163 --> 00:42:59,081
Ay.

761
00:42:59,623 --> 00:43:00,624
¿Aló?

762
00:43:01,250 --> 00:43:02,585
[Sofía] Hola, ¿cómo estás?

763
00:43:05,671 --> 00:43:07,590
Bien, Sofi. Estoy…

764
00:43:09,174 --> 00:43:10,884
estoy en la Clínica del Norte.

765
00:43:11,385 --> 00:43:13,345
Me vine a hacer unos exámenes y estoy…

766
00:43:14,513 --> 00:43:16,181
estoy esperando los resultados.

767
00:43:16,724 --> 00:43:18,559
¿Te volvió a dar el dolor de ayer?

768
00:43:19,351 --> 00:43:20,269
Sí.

769
00:43:21,061 --> 00:43:22,104
Sí, por eso vine.

770
00:43:22,646 --> 00:43:24,815
Me está costando mucho mover las manos.

771
00:43:25,316 --> 00:43:26,400
¿Y estás con mi papá?

772
00:43:26,900 --> 00:43:27,943
No, no, no.

773
00:43:28,027 --> 00:43:29,069
No.

774
00:43:29,153 --> 00:43:31,614
No, no, no quiero preocuparlo, ¿sabes?

775
00:43:32,406 --> 00:43:33,782
Mejor prefiero…

776
00:43:34,575 --> 00:43:36,118
hacerme los exámenes y…

777
00:43:36,201 --> 00:43:37,620
[música de intriga continúa]

778
00:43:37,703 --> 00:43:39,788
…y cuando salgan los resultados, llamarlo.

779
00:43:40,247 --> 00:43:41,540
[Sofía] Ya voy para allá.

780
00:43:42,082 --> 00:43:43,083
Dale, gracias.

781
00:43:55,804 --> 00:43:56,930
[se queja]

782
00:43:57,681 --> 00:44:03,896
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

783
00:44:03,979 --> 00:44:10,527
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

784
00:44:10,611 --> 00:44:17,618
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

785
00:44:17,701 --> 00:44:23,999
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

786
00:44:24,083 --> 00:44:30,839
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

787
00:44:30,923 --> 00:44:36,637
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

788
00:44:36,720 --> 00:44:41,892
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

789
00:44:41,975 --> 00:44:46,397
♪ puede acabar conmigo. ♪

790
00:45:24,143 --> 00:45:30,274
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

791
00:45:30,357 --> 00:45:36,989
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

792
00:45:37,072 --> 00:45:42,828
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

793
00:45:42,911 --> 00:45:48,125
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

794
00:45:48,208 --> 00:45:52,796
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

