1
00:00:09,014 --> 00:00:14,728
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

2
00:00:14,811 --> 00:00:21,401
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

3
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

4
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

5
00:00:35,373 --> 00:00:40,503
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

6
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

7
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

8
00:00:52,932 --> 00:00:56,311
♪ puede acabar conmigo. ♪

9
00:01:04,319 --> 00:01:05,487
Ya revisé todo el área

10
00:01:05,570 --> 00:01:09,491
y confirmé que el perímetro está limpio.
Y el tipo, en efecto, era un señuelo.

11
00:01:09,574 --> 00:01:10,575
Hay algo muy raro.

12
00:01:10,658 --> 00:01:13,119
La prueba que tiene Carolina
en contra de Mejía

13
00:01:13,203 --> 00:01:14,996
debe ser muy contundente, porque…

14
00:01:17,457 --> 00:01:20,543
[chista] ¿Tú… tú no crees que eso
pueda ser una mentira?

15
00:01:20,627 --> 00:01:23,588
Es que, a ver,
Sebastián desbarató esta casa.

16
00:01:23,671 --> 00:01:25,340
Eso tenía que haber aparecido.

17
00:01:25,423 --> 00:01:27,592
Pudo ser
otra mentira de ella perfectamente.

18
00:01:27,675 --> 00:01:29,135
No, olvídalo.

19
00:01:29,219 --> 00:01:32,430
Carolina tuvo que haber dejado algo
para poder detener a mi papá.

20
00:01:32,514 --> 00:01:35,350
Pero así es, yo revisé toda esta casa,
y no encontré nada.

21
00:01:35,433 --> 00:01:39,395
Bueno, en todo caso, si lo que Sofía
dice es así, tenemos que encontrarlo.

22
00:01:39,479 --> 00:01:41,981
Porque si no,
Paulina va a repetir todo esto.

23
00:01:42,065 --> 00:01:44,109
Y sin duda vendrá dispuesta a matar.

24
00:01:44,901 --> 00:01:47,487
Guillermo está buscando
la forma de encontrar a Ana.

25
00:01:47,570 --> 00:01:49,239
[música dramática]

26
00:01:49,322 --> 00:01:50,865
Tengo que encontrar esa prueba.

27
00:01:52,992 --> 00:01:56,788
[Analía] Si la prueba que dejó Carolina
nos sirve para meterlo a la cárcel,

28
00:01:56,871 --> 00:01:58,665
vamos a tener paz.

29
00:01:58,748 --> 00:02:02,460
Oye, acuérdate de que esa rata
es más peligrosa cuando está acorralada.

30
00:02:02,544 --> 00:02:05,380
Sí, y acorralada tampoco puede ver
el panorama completo.

31
00:02:08,716 --> 00:02:11,052
[Toto] Eso del aislamiento es una mamera.

32
00:02:11,136 --> 00:02:15,306
O sea, yo entiendo el miedo de Analía,
pero ni que yo fuera tan pendejo, pues,

33
00:02:15,390 --> 00:02:17,225
como para dejármela montar así.

34
00:02:18,101 --> 00:02:22,230
[Dora] Otra vez con lo mismo, Toto.
Parece que a usted toca convencerlo

35
00:02:22,313 --> 00:02:23,398
a salvarle la vida.

36
00:02:23,481 --> 00:02:24,440
[Toto] Ya, tampoco.

37
00:02:24,524 --> 00:02:27,569
[Dora] ¿No se ha dado cuenta
quién está detrás de todo esto?

38
00:02:27,652 --> 00:02:29,863
Que le tiene precio a su cabeza.

39
00:02:30,321 --> 00:02:32,115
Mire cómo terminó la pobre Carolina.

40
00:02:33,074 --> 00:02:34,784
Yo sé que es horrible estar solo,

41
00:02:35,660 --> 00:02:37,662
pero tiene que hacer el sacrificio

42
00:02:37,745 --> 00:02:40,540
pues usted sabe perfectamente
de lo que es capaz Mejía.

43
00:02:41,583 --> 00:02:44,294
Es capaz de aparecer aquí,
así que, cuidado.

44
00:02:44,377 --> 00:02:47,255
Yo entiendo todo eso,
pero pónganse en mis zapatos.

45
00:02:47,338 --> 00:02:49,757
O sea, estar aquí es una mierda.

46
00:02:54,429 --> 00:02:55,763
Aguante, por favor.

47
00:02:57,682 --> 00:03:00,810
Yo sé que me la he pasado
diciéndole esto toda la vida.

48
00:03:01,728 --> 00:03:04,439
Que de esta vamos a salir,
y que de esta vamos a salir.

49
00:03:06,941 --> 00:03:09,152
Pero de esta vamos a salir,
Toto, se lo juro.

50
00:03:09,235 --> 00:03:10,570
[música emotiva]

51
00:03:10,653 --> 00:03:11,487
[Dora] Aguante.

52
00:03:16,326 --> 00:03:17,911
Yo aquí otra vez,

53
00:03:19,412 --> 00:03:21,372
dando y dando y dando lora.

54
00:03:22,540 --> 00:03:24,417
Pero esta vez no es por Toto,

55
00:03:24,500 --> 00:03:27,003
porque yo sé
que ya llevamos mucho tiempo en eso.

56
00:03:27,629 --> 00:03:31,591
Pero es que, desde que decidimos ayudar
a la Rana a hacer justicia, necesitamos…

57
00:03:32,258 --> 00:03:34,385
que tú estuvieras con nosotros siempre.

58
00:03:35,887 --> 00:03:36,721
Esta vez…

59
00:03:38,890 --> 00:03:40,725
te quiero pedir por Carolina.

60
00:03:42,894 --> 00:03:45,730
No es santo de mi devoción,
eso ya lo sabemos, pero…

61
00:03:46,439 --> 00:03:50,276
pobre vieja, todo lo que habrá sufrido
al lado de Mejía.

62
00:03:52,195 --> 00:03:53,571
Por favor, recíbela.

63
00:03:54,781 --> 00:03:56,950
Que ella pueda desde allá
cuidar a su hija.

64
00:03:57,909 --> 00:04:01,746
Y que tú, por favor,
llenes de fuerza a Helena,

65
00:04:02,288 --> 00:04:03,581
que cuides a esa niña,

66
00:04:04,666 --> 00:04:08,169
que le cuides sus pensamientos,

67
00:04:08,253 --> 00:04:10,964
que le cuides el corazón, que se lo sanes.

68
00:04:13,716 --> 00:04:16,427
Porque toda la vida
le va a tocar cargar con ese dolor.

69
00:04:18,554 --> 00:04:19,847
Pero si estás con ella,

70
00:04:19,931 --> 00:04:23,226
pues va a poder tener
una vida tranquila, en paz.

71
00:04:24,352 --> 00:04:25,520
Una vida amorosa.

72
00:04:27,397 --> 00:04:30,108
Porque es que como yo veía
a la Rana sufrir tanto,

73
00:04:31,234 --> 00:04:36,072
cuando ese man le mató a la mamá,
pues ya ha visto que ella no tiene vida.

74
00:04:36,990 --> 00:04:39,492
Y Helena no tiene
por qué repetir esa historia.

75
00:04:42,245 --> 00:04:43,663
Para sorpresa de todos,

76
00:04:43,746 --> 00:04:47,417
el velorio de la primera dama
ha dado un giro inesperado.

77
00:04:48,251 --> 00:04:52,922
Según varios medios de comunicación
nacionales e internacionales,

78
00:04:53,006 --> 00:04:56,968
la muerte de la primera dama de Colombia,
Carolina Valencia,

79
00:04:57,051 --> 00:04:59,345
está bajo sospecha

80
00:04:59,429 --> 00:05:02,974
por presunto envenenamiento
con toxina "butulínica".

81
00:05:03,057 --> 00:05:04,100
[música de suspenso]

82
00:05:04,183 --> 00:05:07,020
[Patricia] La exministra de Defensa,
Paulina Peña,

83
00:05:07,103 --> 00:05:10,231
en este momento,
se encuentra detenida en prisión

84
00:05:10,315 --> 00:05:12,734
- por intento de homicidio…
- [Guillermo resopla]

85
00:05:12,817 --> 00:05:16,237
[Patricia] …al poner veneno
en el postre que estaba destinado…

86
00:05:18,114 --> 00:05:20,366
[exhala hondo y gruñe]

87
00:05:20,450 --> 00:05:24,037
Recordemos las declaraciones
del inspector Martínez

88
00:05:24,120 --> 00:05:28,499
en el momento en que las autoridades
retiran el féretro de la primera dama.

89
00:05:28,583 --> 00:05:30,710
[reportera] Fiscal, ¿algo para declarar?

90
00:05:30,793 --> 00:05:34,922
[Martínez] Es obligación de la Fiscalía
investigar cualquier indicio

91
00:05:35,006 --> 00:05:36,758
que nos pueda llevar a un crimen.

92
00:05:36,841 --> 00:05:38,843
[suena celular]

93
00:05:39,469 --> 00:05:40,636
¿Aló?

94
00:05:40,720 --> 00:05:44,807
[Guillermo] Fonseca me tiene
con el agua hasta el… Y para variar,

95
00:05:44,891 --> 00:05:48,144
tu muchacho no ha sido capaz
de hacer absolutamente nada.

96
00:05:48,978 --> 00:05:53,191
Nuestra libertad y todo lo que hemos hecho
para llegar al poder

97
00:05:53,274 --> 00:05:54,609
se puede ir a la basura.

98
00:05:54,692 --> 00:05:56,486
Me tienen contra la pared.

99
00:05:57,320 --> 00:06:00,281
Déjame… déjame… déjame pensar con…

100
00:06:01,157 --> 00:06:02,283
con claridad.

101
00:06:03,659 --> 00:06:05,453
[continúa música dramática]

102
00:06:05,536 --> 00:06:06,954
[suspira]

103
00:06:07,622 --> 00:06:09,290
[estallido de cristales]

104
00:06:14,670 --> 00:06:17,715
Yo sabía que Paticita no me iba a fallar.

105
00:06:20,927 --> 00:06:22,887
[Analía] Todo a mi alrededor es muerte.

106
00:06:25,556 --> 00:06:27,475
Nada de lo que he hecho es suficiente.

107
00:06:32,563 --> 00:06:34,774
No fue suficiente
lo que hice por Carolina.

108
00:06:34,857 --> 00:06:36,567
No puedo con el dolor de Helena.

109
00:06:38,361 --> 00:06:39,654
[suspira]

110
00:06:39,737 --> 00:06:40,822
Qué terquedad.

111
00:06:42,073 --> 00:06:46,911
Tendría que haberte hecho caso a ti.
Tendría que haberme quedado en México.

112
00:06:46,994 --> 00:06:49,122
[Pablo] No empieces a culparte, ¿bueno?

113
00:06:49,205 --> 00:06:50,998
[Analía traga con dificultad]

114
00:06:51,082 --> 00:06:54,877
[Analía] Mejía quería acabar contigo
y conmigo, y terminó matando a Carolina.

115
00:06:56,629 --> 00:06:59,966
Carolina pensó que podía enfrentar
a Guillermo, y se equivocó.

116
00:07:00,049 --> 00:07:01,592
[Analía] ¿Cuál enfrentar?

117
00:07:01,676 --> 00:07:05,471
En ese enfrentamiento, lo único que atrae
es destrucción. Míranos, míranos.

118
00:07:05,555 --> 00:07:07,640
¿Ustedes han visto por acá a mi hermana?

119
00:07:07,723 --> 00:07:10,435
Es que yo no encuentro
a la Analía que, en la tarde,

120
00:07:10,518 --> 00:07:14,063
hizo que fueran por el cuerpo de Carolina,
que puso a Mejía en su sitio.

121
00:07:14,147 --> 00:07:16,482
¿Te perdiste? ¿Te quedaste en el camino?

122
00:07:16,566 --> 00:07:17,775
Cállate, cállate, ¿sí?

123
00:07:17,859 --> 00:07:20,570
Estoy de acuerdo.
Tú no tienes por qué culparte

124
00:07:20,653 --> 00:07:22,447
de todo lo que hizo ese desgraciado.

125
00:07:22,530 --> 00:07:25,658
Por Dios,
Guillermo es la muerte en sí misma.

126
00:07:26,325 --> 00:07:28,077
Todo lo que toca lo acaba.

127
00:07:28,161 --> 00:07:31,456
En cambio, tú lo que haces
es tratar de salvar vidas.

128
00:07:31,539 --> 00:07:35,418
Lo que has sido es una valiente
que se ha atrevido a enfrentar a ese tipo.

129
00:07:35,501 --> 00:07:38,963
- [Analía con sorna] Sí.
- Ya metió a Mejía una vez a la cárcel.

130
00:07:39,046 --> 00:07:40,047
No se le olvide eso.

131
00:07:40,840 --> 00:07:44,343
¿Y de qué sirvió?
Está en la presidencia, ¿no?

132
00:07:44,886 --> 00:07:45,720
¿Mm?

133
00:07:46,387 --> 00:07:47,263
¿Y Toto?

134
00:07:47,805 --> 00:07:49,932
En la cárcel, inocente, ¿por qué?

135
00:07:50,516 --> 00:07:53,519
Porque yo me lo jalé
en mi venganza. Fantástico.

136
00:07:53,603 --> 00:07:57,148
Usted no se jaló a nadie.
¿Qué le pasa? ¿Por qué está hablando así?

137
00:07:57,231 --> 00:07:58,149
[música dramática]

138
00:07:58,232 --> 00:07:59,901
Usted no nos arrastró a nada.

139
00:07:59,984 --> 00:08:03,196
Cada uno de nosotros tomó la decisión
de estar con usted en esto.

140
00:08:03,279 --> 00:08:06,824
Mi amor, déjame recordarte algo:
todo lo que tú has hecho valió la pena.

141
00:08:06,908 --> 00:08:08,868
Nos impulsaste a buscar la justicia.

142
00:08:08,951 --> 00:08:12,747
Sin ti, ninguno de nosotros
habría sido capaz de enfrentar a Mejía.

143
00:08:12,830 --> 00:08:14,832
Andre tiene toda la razón.

144
00:08:14,916 --> 00:08:16,292
Nosotros, de alguna manera,

145
00:08:16,375 --> 00:08:19,295
siempre hemos estado pegados de ti,
estamos colgados de ti,

146
00:08:19,378 --> 00:08:22,965
y todos queremos, con las mismas ganas,
que Mejía pague por lo que hizo.

147
00:08:23,049 --> 00:08:26,344
Pero solamente hasta que tú apareciste
y nos llenaste de valor

148
00:08:26,427 --> 00:08:28,429
fue que pudimos hacer alguna vaina.

149
00:08:28,930 --> 00:08:30,556
[Andrea] No estás sola, mi amor.

150
00:08:31,307 --> 00:08:35,728
[Pablo] Todos los que estamos aquí
te admiramos, te amamos.

151
00:08:36,521 --> 00:08:40,274
Y estamos dispuestos a enfrentar a Mejía,
desde hace rato, juntos.

152
00:08:40,358 --> 00:08:44,111
Porque, si paramos en este momento,
nos volvemos cómplices, así de sencillo.

153
00:08:44,195 --> 00:08:46,280
Y tú lo sabes, y siempre te lo dije.

154
00:08:47,698 --> 00:08:50,284
Yo siempre quise hacer
todo esto al derecho,

155
00:08:50,368 --> 00:08:52,578
como tenía que hacerse, ¿cierto?

156
00:08:52,662 --> 00:08:54,914
Dejar que las autoridades
hicieran su trabajo.

157
00:08:55,540 --> 00:08:57,333
Pero luego te di la razón y entendí.

158
00:08:59,001 --> 00:09:03,047
Porque ya no estamos buscando venganza,
sino justicia.

159
00:09:03,589 --> 00:09:04,715
O contéstame una cosa:

160
00:09:04,799 --> 00:09:07,635
después de toda la presión y odio
que te ejerce Guillermo

161
00:09:07,718 --> 00:09:11,764
es para que tú hubieras cometido
cualquier atrocidad. Pero no lo has hecho.

162
00:09:12,265 --> 00:09:14,809
- Pero casi lo hago.
- [Pablo] Pero no lo has hecho.

163
00:09:15,351 --> 00:09:16,602
Y eso es lo que importa.

164
00:09:17,853 --> 00:09:18,980
¡Eso es lo que importa!

165
00:09:25,736 --> 00:09:27,071
Yo no quiero… [solloza]

166
00:09:29,282 --> 00:09:32,410
…que los niños crezcan
entre odio y venganza, no quiero.

167
00:09:35,580 --> 00:09:36,956
Eso no va a pasar, mi amor.

168
00:09:38,332 --> 00:09:40,418
No. No va a pasar.

169
00:09:40,501 --> 00:09:41,836
No quiero.

170
00:09:41,919 --> 00:09:46,507
Lo que no lo mata a uno, lo vuelve
más fuerte. Eso es lo que dicen, ¿no?

171
00:09:46,591 --> 00:09:47,550
[Andrea asiente]

172
00:09:47,633 --> 00:09:51,387
Entonces, ahí está, Rana,
para atrás ni para coger impulso.

173
00:09:52,013 --> 00:09:55,349
Hoy te lo dice Dorita,
pero mañana te lo dirá la vida.

174
00:09:56,892 --> 00:10:00,855
[Pablo] Espero que la muerte de Carolina
sirva para hacer justicia de una vez.

175
00:10:00,938 --> 00:10:02,648
Es lo que ella habría querido.

176
00:10:06,569 --> 00:10:07,403
Hola.

177
00:10:08,571 --> 00:10:09,405
[Dora] ¿Quiubo?

178
00:10:09,488 --> 00:10:11,741
- [Andrea] Mi amor.
- [Pablo suspira] Mi amor.

179
00:10:13,576 --> 00:10:16,078
[Analía] ¿Comiste? ¿Mm?

180
00:10:16,162 --> 00:10:19,707
Fuimos al restaurante
al que nos gustaba ir a mi mamá y a mí.

181
00:10:19,790 --> 00:10:21,292
[Analía susurra y la besa]

182
00:10:22,543 --> 00:10:23,961
Sofi, Benji, gracias.

183
00:10:24,587 --> 00:10:25,421
Gracias.

184
00:10:27,757 --> 00:10:30,051
Sofi, gracias
por haber amado tanto a mi mamá.

185
00:10:31,177 --> 00:10:32,303
[música emotiva]

186
00:10:32,386 --> 00:10:34,722
Carolina fue demasiado conmigo.

187
00:10:35,890 --> 00:10:38,225
Y siempre voy a estar agradecida con ella.

188
00:10:42,772 --> 00:10:46,233
Esta vaina definitivamente es un paseo.

189
00:10:47,193 --> 00:10:51,113
O sea, hoy como que estamos aquí
y mañana… ¡chaole!

190
00:10:54,450 --> 00:10:55,284
Sí.

191
00:10:56,952 --> 00:10:58,162
Eso…

192
00:10:58,871 --> 00:11:00,790
yo lo aprendí desde muy pequeña.

193
00:11:02,583 --> 00:11:07,421
Pero es que uno no se la pasa pensando
en que cosas así van a pasar.

194
00:11:10,591 --> 00:11:12,468
Me da una tristeza lo de Carolina.

195
00:11:12,551 --> 00:11:13,552
Yo…

196
00:11:16,097 --> 00:11:18,974
No sé, yo ni le di un abrazo.
Yo la última vez, no sé…

197
00:11:19,058 --> 00:11:23,062
[niega] Mira, yo sé
que tú la querías, y mucho.

198
00:11:23,145 --> 00:11:28,150
A pesar de lo intensa y lo dura
que pudo ser contigo al principio.

199
00:11:28,234 --> 00:11:31,529
Porque tú tienes un corazón enorme,
así que no te des duro.

200
00:11:32,154 --> 00:11:34,907
Sí, pero es que así somos todos, ¿sabe?

201
00:11:34,990 --> 00:11:37,785
Como que todo el mundo tiene defectos.

202
00:11:37,868 --> 00:11:42,957
A veces, no sé, ella me mostraba
un lado que era muy lindo,

203
00:11:43,040 --> 00:11:44,834
otras veces, un lado que no,

204
00:11:44,917 --> 00:11:49,046
pero, al final,
nos terminamos cogiendo mucho cariño.

205
00:11:50,464 --> 00:11:52,216
Nosotros tenemos que hacer algo.

206
00:11:52,675 --> 00:11:54,260
Pille, hay que hacer algo.

207
00:11:54,844 --> 00:11:55,845
¿De qué?

208
00:11:55,928 --> 00:11:59,056
A ver, desde que nosotros nos casamos,
no hemos hecho otra cosa

209
00:11:59,140 --> 00:12:02,309
que resolver chicharrones,
salir de un enredo y meternos en otro

210
00:12:02,393 --> 00:12:05,062
y estar pensando todos los días
en qué acrobacia hacer

211
00:12:05,146 --> 00:12:06,439
para sobrevivir a Mejía.

212
00:12:07,064 --> 00:12:08,482
Y eso por ahí no puede ser.

213
00:12:08,566 --> 00:12:13,028
Además, tú llevas mucho tiempo
guerreándotela para sobrevivir.

214
00:12:13,112 --> 00:12:14,447
Eso no va a seguir así.

215
00:12:16,115 --> 00:12:20,453
Si tú te fueras a morir y sabes que eso
va a suceder pronto, ¿qué harías?

216
00:12:20,536 --> 00:12:23,372
A ver, ¿qué te gustaría hacer
antes de irte de este mundo?

217
00:12:25,332 --> 00:12:27,001
Pues no sé, uno…

218
00:12:28,461 --> 00:12:30,629
de querer, quiere muchas cosas, pero…

219
00:12:32,715 --> 00:12:34,383
¿Por qué me lo está preguntando?

220
00:12:35,509 --> 00:12:38,721
Porque yo creo que la vida
no se trata de estar sobreviviendo.

221
00:12:38,804 --> 00:12:41,849
Se trata de vivir intensamente,
de gozársela,

222
00:12:41,932 --> 00:12:43,809
de andar por ahí sin límites.

223
00:12:43,893 --> 00:12:46,729
Porque, si uno es consciente
que esta vaina va…

224
00:12:46,812 --> 00:12:49,857
- Esto va en cuenta regresiva, se acaba…
- [Carmen asiente]

225
00:12:49,940 --> 00:12:51,066
…vive mucho mejor.

226
00:12:52,109 --> 00:12:53,778
Di qué te gustaría hacer.

227
00:12:53,861 --> 00:12:55,863
[música romántica]

228
00:12:57,114 --> 00:12:59,033
- Ay…
- A ver, a mí, por ejemplo.

229
00:12:59,116 --> 00:13:00,284
A mí me gustaría…

230
00:13:01,952 --> 00:13:04,038
Pues me gustaría botarme en paracaídas.

231
00:13:05,247 --> 00:13:08,667
Sí, yo sé que suena ridículo,
pero le tengo miedo,

232
00:13:08,751 --> 00:13:12,713
entonces quisiera saber qué pasa
si me boto en esa vaina, si lo supero.

233
00:13:12,797 --> 00:13:15,466
Mejor dicho, si aterrizo vivo,
me tomo hasta el agua…

234
00:13:15,549 --> 00:13:17,551
Estoy molestando. No voy a tomarme nada.

235
00:13:17,635 --> 00:13:20,304
Solamente voy a vencer el miedo,
superarlo.

236
00:13:21,472 --> 00:13:23,557
Mm.

237
00:13:23,641 --> 00:13:26,143
No sé, a mí me gustaría como…

238
00:13:27,394 --> 00:13:29,230
Ay, bucear me parece superchévere.

239
00:13:29,313 --> 00:13:34,485
Como estar debajo del agua
y ver los animalitos y las algas y…

240
00:13:34,568 --> 00:13:38,072
- No sé, me parece superchévere.
- Bueno, pues eso ya está solucionado.

241
00:13:38,155 --> 00:13:40,115
La primera vez que te subas a un avión,

242
00:13:40,199 --> 00:13:42,326
será en primera clase,
en uno espectacular.

243
00:13:42,409 --> 00:13:44,370
- Ah, ¿sí?
- Y aparte,

244
00:13:44,453 --> 00:13:48,374
va a ser para ir al mejor,
más espectacular curso de buceo

245
00:13:48,457 --> 00:13:49,834
que yo voy a tomar contigo.

246
00:13:52,503 --> 00:13:54,797
Y hay un problema más. [ríe]

247
00:13:56,006 --> 00:13:58,467
No lo voy a decir
porque usted se va a burlar, no.

248
00:13:58,551 --> 00:14:01,637
- Oye, oye. ¿Cómo se te ocurra?
- [en burla] "¿Se te ocurra?".

249
00:14:01,720 --> 00:14:03,222
No, respeta, respeta un poco.

250
00:14:03,305 --> 00:14:05,766
¿Con quién crees que estás hablando?
A ver, dime.

251
00:14:07,434 --> 00:14:09,478
Yo… no sé nadar.

252
00:14:10,145 --> 00:14:10,980
[ríe]

253
00:14:11,063 --> 00:14:12,815
¿Sí ve? Por eso no le dije nada.

254
00:14:12,898 --> 00:14:15,109
¡No! ¿Me estás mamando gallo? Tú sí sabes.

255
00:14:15,192 --> 00:14:16,569
[Carmen ríe]

256
00:14:16,652 --> 00:14:18,028
Bueno, pues mejor.

257
00:14:18,112 --> 00:14:22,449
Vamos a convertir
a la barténder más sexi del puto universo

258
00:14:22,533 --> 00:14:24,702
en la sirena más hermosa

259
00:14:24,785 --> 00:14:27,413
de todas las playas de este maldito mundo.

260
00:14:27,496 --> 00:14:29,039
[continúa música romántica]

261
00:14:34,086 --> 00:14:35,588
Hay algo que yo…

262
00:14:35,671 --> 00:14:36,755
[música se detiene]

263
00:14:37,923 --> 00:14:39,550
…de verdad sí quiero mucho.

264
00:14:39,633 --> 00:14:42,344
Ah, bueno, lo bueno
es que no querías nada. [ríe]

265
00:14:43,679 --> 00:14:44,513
No, en serio.

266
00:14:47,558 --> 00:14:49,143
Quiero volver a abrir el bar.

267
00:14:50,227 --> 00:14:51,520
¿Estás hablando en serio?

268
00:14:52,354 --> 00:14:53,188
Sí.

269
00:14:53,731 --> 00:14:56,108
Sí, sí, sí,
eso es lo que a mí más me encanta.

270
00:14:56,191 --> 00:14:58,986
Me encanta escuchar a la gente,
me encanta…

271
00:14:59,069 --> 00:15:02,865
Ay, no sé, estar ahí
interactuando con todo el mundo.

272
00:15:02,948 --> 00:15:07,036
Y yo con Carolina aprendí demasiado.
Yo aprendí de gestión, de administración

273
00:15:07,119 --> 00:15:08,245
y…

274
00:15:08,829 --> 00:15:13,083
No sé, hacer algo así
como que combine el bar con eventos

275
00:15:13,167 --> 00:15:15,753
que yo pueda ayudar a otras personas.

276
00:15:17,796 --> 00:15:19,256
Algo así me encantaría hacer.

277
00:15:21,383 --> 00:15:23,844
Pues yo soy más de cosas como sencillas.

278
00:15:25,012 --> 00:15:28,557
A mí me gustaría tener un hijo
con la mujer que yo amo.

279
00:15:29,308 --> 00:15:31,143
[música emotiva]

280
00:15:31,226 --> 00:15:33,812
Sí, yo sé que dije que yo no quería,

281
00:15:33,896 --> 00:15:37,733
pero, a ver, es muy difícil
estar enamorado y ser consecuente.

282
00:15:37,816 --> 00:15:40,486
Y aparte, es más difícil
no querer sacarle una cría

283
00:15:40,569 --> 00:15:43,113
a lo más hermoso que vi
en el mundo entero.

284
00:15:43,197 --> 00:15:44,114
[Carmen ríe]

285
00:15:48,452 --> 00:15:50,829
Si usted quiere montarse
en un paracaídas… [ríe]

286
00:15:51,622 --> 00:15:53,832
…va a tener que hacerlo, usar ese permiso,

287
00:15:53,916 --> 00:15:56,877
antes de que yo tenga un bebé,
de que esté embarazada,

288
00:15:56,961 --> 00:16:00,464
porque yo no lo voy a dejar montar
en un paracaídas así, yo embarazada.

289
00:16:00,547 --> 00:16:02,800
Y no me mire así
que todavía no dije que sí.

290
00:16:02,883 --> 00:16:05,803
Pero tampoco ha dicho que no.
Tampoco ha dicho que no.

291
00:16:06,637 --> 00:16:09,306
- [Carmen] No.
- [susurra] O sea que va a ser que sí.

292
00:16:15,187 --> 00:16:18,190
Pero saber que Carolina estaba ahí,
dentro de esa caja…

293
00:16:21,527 --> 00:16:23,153
es como que me partió en dos.

294
00:16:31,620 --> 00:16:33,497
Es como si me hablara…

295
00:16:36,709 --> 00:16:38,002
y me dijera que…

296
00:16:39,670 --> 00:16:42,631
- tengo que vivir por las dos.
- [música emotiva]

297
00:16:42,715 --> 00:16:45,843
Que, aunque ella no había sido capaz,
yo sí podía ser capaz.

298
00:16:48,429 --> 00:16:51,223
Y podía apostar por la vida
y escoger otro camino.

299
00:16:54,601 --> 00:16:56,228
Y que tenía que cuidar a Helena.

300
00:17:00,149 --> 00:17:01,483
Y yo le dije que sí.

301
00:17:06,071 --> 00:17:07,197
Y se lo prometí.

302
00:17:10,617 --> 00:17:12,411
Y pienso cumplir mi promesa.

303
00:17:17,124 --> 00:17:19,418
Gracias por tenerme tanta paciencia.

304
00:17:22,880 --> 00:17:24,757
Por todo el amor que me das.

305
00:17:25,716 --> 00:17:27,259
Yo te amo.

306
00:17:37,352 --> 00:17:39,396
- Vamos a hacerlo bien.
- [Benji] Mjm.

307
00:17:41,648 --> 00:17:43,025
Yo voy a disfrutar la vida.

308
00:17:43,108 --> 00:17:44,610
- [Benji ríe]
- Te lo prometo.

309
00:17:46,278 --> 00:17:47,738
Estoy muy orgulloso de ti.

310
00:17:49,031 --> 00:17:50,240
- ¿Mm?
- [ríe]

311
00:17:51,366 --> 00:17:52,951
¿Me van a decir la verdad?

312
00:17:58,665 --> 00:18:01,376
- Mi amor, mira…
- Guillermo mató a mi mamá, ¿sí o no?

313
00:18:04,171 --> 00:18:05,339
Díganme.

314
00:18:08,467 --> 00:18:10,260
Yo no soy boba, díganme.

315
00:18:14,556 --> 00:18:17,309
¿Por qué no insistimos más?
¿Por qué no insistimos más?

316
00:18:17,392 --> 00:18:20,104
Le dije mil veces
que tuviera cuidado con ese monstruo.

317
00:18:20,187 --> 00:18:22,481
En su matrimonio… Le pude decir más veces.

318
00:18:22,564 --> 00:18:25,901
- Tú no hiciste nada mal.
- Papá, algo hice mal, porque está muerta.

319
00:18:25,984 --> 00:18:27,111
[música dramática]

320
00:18:27,194 --> 00:18:28,028
Ven.

321
00:18:35,452 --> 00:18:37,079
Tú no hiciste nada mal, mi amor.

322
00:18:38,080 --> 00:18:40,624
Absolutamente nada mal.
Todo lo hiciste bien.

323
00:18:41,416 --> 00:18:43,335
Tu mamá sintió mucho dolor en su vida.

324
00:18:44,586 --> 00:18:45,963
Tuvo muchos traumas.

325
00:18:47,506 --> 00:18:48,590
Muchas heridas

326
00:18:49,341 --> 00:18:53,595
que hizo que se expusiera a situaciones
muy difíciles y complicadas, mi amor.

327
00:18:55,848 --> 00:18:58,976
Se autosaboteó constantemente.

328
00:19:02,020 --> 00:19:03,188
Como primera dama,

329
00:19:03,272 --> 00:19:07,568
Carolina encontró que podía hacer algo
por la gente de este país,

330
00:19:08,193 --> 00:19:09,987
especialmente por los niños.

331
00:19:10,070 --> 00:19:11,697
Y esa fue su manera de redimirse

332
00:19:11,780 --> 00:19:14,116
por todos los errores
que había cometido antes.

333
00:19:15,909 --> 00:19:18,412
Yo ya la perdoné hace mucho tiempo
por lo que hizo.

334
00:19:23,458 --> 00:19:24,501
¿Sabes una cosa?

335
00:19:27,421 --> 00:19:29,882
Yo creo que eso
es lo que ella más agradeció…

336
00:19:33,635 --> 00:19:35,512
porque se reivindicó contigo…

337
00:19:38,098 --> 00:19:39,099
y conmigo.

338
00:19:41,268 --> 00:19:42,102
¿Mm?

339
00:19:43,020 --> 00:19:46,982
[Analía] No se te olvide tampoco
que tu mamá protegió a tu papá de Mejía.

340
00:19:47,691 --> 00:19:49,526
Me ayudó a sacarlo del hospital

341
00:19:51,028 --> 00:19:52,738
para que no le hicieran más daño.

342
00:19:53,780 --> 00:19:56,617
Tampoco hubieran agarrado a Paulina
si no fuera por ella.

343
00:19:59,119 --> 00:20:00,871
Y además, le salvó la vida a Sofía,

344
00:20:00,954 --> 00:20:03,248
entonces, esas cosas
no se te pueden olvidar.

345
00:20:04,416 --> 00:20:05,626
[Helena suspira]

346
00:20:11,048 --> 00:20:12,132
Mi mamá se dio cuenta

347
00:20:12,216 --> 00:20:14,468
de que había cumplido
su misión en este mundo.

348
00:20:16,595 --> 00:20:18,472
Y decidió irse tranquila porque sabía

349
00:20:18,555 --> 00:20:20,849
que me iba a dejar
con el mejor papá de todos.

350
00:20:20,933 --> 00:20:22,893
[Analía] Ciento por ciento de acuerdo.

351
00:20:24,061 --> 00:20:26,063
El mejor de todos.

352
00:20:35,030 --> 00:20:37,616
- Muy buenos días.
- [reporteros] Buenos días.

353
00:20:37,699 --> 00:20:39,785
Medicina Legal nos entregó los resultados

354
00:20:39,868 --> 00:20:42,079
de la necropsia
practicada a la primera dama,

355
00:20:42,704 --> 00:20:45,874
los cuales fueron comparados
con el informe médico

356
00:20:45,958 --> 00:20:50,754
que nos presentó el doctor Abel Rojas,
médico tratante de la doctora Valencia.

357
00:20:51,421 --> 00:20:53,799
En dicho informe se hace referencia

358
00:20:53,882 --> 00:20:58,845
de que la doctora recientemente
se practicó un procedimiento estético

359
00:20:59,429 --> 00:21:02,307
donde se inyectó toxina botulínica.

360
00:21:02,391 --> 00:21:05,102
Lo particular de este caso
es que se encontró

361
00:21:05,185 --> 00:21:08,438
la bacteria Clostridium botulinum
en su estómago.

362
00:21:08,522 --> 00:21:09,481
[música dramática]

363
00:21:09,564 --> 00:21:13,777
Eso quiere decir que la intoxicación
de la primera dama con esa toxina

364
00:21:13,860 --> 00:21:15,445
fue alimentaria

365
00:21:15,529 --> 00:21:19,783
y no una reacción de la sustancia
cuando fue utilizada con fines cosméticos.

366
00:21:20,367 --> 00:21:23,287
Este estúpido pensó
que podía salirse con la suya

367
00:21:23,370 --> 00:21:27,040
y hacerle creer a la gente
que Carolina provocó su propia muerte.

368
00:21:30,127 --> 00:21:33,005
Helena sabe que su madre
pudo haber elegido otro destino.

369
00:21:33,088 --> 00:21:35,215
Pero a mí lo que me preocupa de todo esto

370
00:21:36,091 --> 00:21:39,303
es cómo le va a afectar a mi hija
la bajeza con la que Guillermo

371
00:21:39,386 --> 00:21:41,138
va a manejar la muerte de Carolina.

372
00:21:41,221 --> 00:21:43,557
[Analía resopla]
Pues eso va a ser muy difícil.

373
00:21:43,640 --> 00:21:46,935
Porque nosotros,
en este momento, tenemos que aprovechar

374
00:21:47,019 --> 00:21:48,478
todas las maneras posibles

375
00:21:48,562 --> 00:21:50,105
y todos los medios existentes

376
00:21:50,188 --> 00:21:52,357
para comunicar
lo que tenemos que comunicar.

377
00:21:53,108 --> 00:21:56,820
Y es lograr que la gente se dé cuenta
de la calidad de hampón que es Mejía

378
00:21:56,903 --> 00:21:59,448
para que tengan una motivación
y pidan su renuncia.

379
00:21:59,531 --> 00:22:00,532
[música tensa]

380
00:22:00,615 --> 00:22:04,745
He decidido abrir
una investigación por asesinato.

381
00:22:05,704 --> 00:22:09,333
Presumimos que existe
un cómplice de la doctora Peña

382
00:22:09,916 --> 00:22:12,127
que terminó el trabajo
que ella no completó

383
00:22:12,210 --> 00:22:13,795
en contra de la primera dama.

384
00:22:17,674 --> 00:22:19,885
[estruendos metálicos]

385
00:22:19,968 --> 00:22:21,678
Llámeme a la capitana María.

386
00:22:24,556 --> 00:22:28,393
[Fonseca] Tenemos la hipótesis
de que la persona o personas

387
00:22:28,477 --> 00:22:30,187
que envenenaron a la primera dama

388
00:22:30,729 --> 00:22:32,939
gozaban de su entera confianza.

389
00:22:33,023 --> 00:22:36,151
He tratado de comunicarme
con el presidente Mejía

390
00:22:36,234 --> 00:22:38,987
para expresarle
mi condolencia por su pérdida

391
00:22:39,446 --> 00:22:43,158
y para decirle que la Fiscalía
hará hasta lo imposible

392
00:22:43,241 --> 00:22:46,286
para dar
con el paradero de los responsables.

393
00:22:47,245 --> 00:22:52,167
Este acto solo puede ser catalogado
como un acto miserable…

394
00:22:54,669 --> 00:22:57,339
por el perpetrador y los perpetradores.

395
00:22:57,422 --> 00:23:00,759
[reportero] Fiscal, ¿hay alguna persona
que esté siendo investigada

396
00:23:00,842 --> 00:23:03,804
como sospechosa en relación
al asesinato de la primera dama?

397
00:23:05,931 --> 00:23:07,641
Para probar que el presidente fue

398
00:23:07,724 --> 00:23:10,310
quien le dio
la comida envenenada con esa toxina,

399
00:23:10,394 --> 00:23:11,770
se necesita un milagro.

400
00:23:12,521 --> 00:23:15,399
Él ha demostrado siempre
ser un hombre inteligente

401
00:23:16,108 --> 00:23:20,445
y muy seguro que no dejó ninguna evidencia
para que lo relacionen con el crimen.

402
00:23:22,072 --> 00:23:24,699
Mi teoría es que este tipo
planeó con Paulina Peña

403
00:23:24,783 --> 00:23:27,077
la muerte de Carolina Valencia. ¿Mm?

404
00:23:28,412 --> 00:23:29,413
Se confió

405
00:23:29,496 --> 00:23:32,833
y sintió que nadie iba a sospechar
que la estaba envenenando,

406
00:23:33,375 --> 00:23:35,460
pero subestimó los alcances de Analía.

407
00:23:37,629 --> 00:23:40,298
Él nunca pensó
que ella iba a llegar a la conclusión

408
00:23:40,966 --> 00:23:43,969
de que estaba utilizando
la toxina botulínica

409
00:23:44,052 --> 00:23:46,304
para causarle la enfermedad
a la primera dama

410
00:23:46,388 --> 00:23:48,723
y mucho menos que iba a lograr

411
00:23:49,516 --> 00:23:52,519
que el médico
dudara de su diagnóstico final…

412
00:23:52,602 --> 00:23:53,562
[música dramática]

413
00:23:53,645 --> 00:23:54,896
…el de Guillain-Barré.

414
00:23:54,980 --> 00:23:57,816
Pero Analía
no ha conseguido ninguna prueba

415
00:23:57,899 --> 00:24:00,485
que pueda comprometer al presidente.

416
00:24:00,569 --> 00:24:02,612
No, déjame terminar, Marlon, porque…

417
00:24:03,238 --> 00:24:06,992
en esta ocasión, hay algo muy diferente.

418
00:24:08,535 --> 00:24:09,536
[suspira]

419
00:24:09,619 --> 00:24:13,206
Mejía, al ver que el médico
iba a pedir otros exámenes,

420
00:24:13,665 --> 00:24:15,125
cometió el gran error

421
00:24:15,667 --> 00:24:18,462
de apresurarse
a eliminarla esa misma noche.

422
00:24:21,256 --> 00:24:24,134
Es que yo estoy seguro
de que en algún lugar en el Palacio

423
00:24:24,217 --> 00:24:28,346
hay alguna evidencia que pueda comprobar
que este tipo mató a su esposa.

424
00:24:33,143 --> 00:24:36,313
[Guillermo] El fiscal
busca salir de mí, ¿no?

425
00:24:37,189 --> 00:24:39,274
[Martínez] Señor presidente, le aseguro

426
00:24:39,357 --> 00:24:43,278
que la única intención del fiscal
es investigar todo lo que rodea los hechos

427
00:24:43,361 --> 00:24:46,239
que están alrededor de la muerte
de la primera dama.

428
00:24:47,073 --> 00:24:50,452
Imagino que usted también
quiere saber si su esposa fue asesinada.

429
00:24:50,535 --> 00:24:51,411
¿O me equivoco?

430
00:24:52,162 --> 00:24:53,038
Vea, Martínez,

431
00:24:53,121 --> 00:24:56,833
para mí, tanto usted como Fonseca
son un par de marionetas

432
00:24:57,459 --> 00:25:01,338
al servicio de Analía y Pablo de la Torre,
pero conmigo se equivocan.

433
00:25:02,130 --> 00:25:04,216
Pueden revisar lo que les dé la gana.

434
00:25:04,299 --> 00:25:06,468
Yo no tengo nada que esconder:
no hice nada.

435
00:25:06,551 --> 00:25:09,596
Aquí no está el asesino
que ustedes buscan sembrar.

436
00:25:09,679 --> 00:25:10,597
[música tensa]

437
00:25:10,680 --> 00:25:13,600
Carolina Valencia
era una paciente psiquiátrica

438
00:25:13,683 --> 00:25:15,769
que vio suicidarse a su papá.

439
00:25:15,852 --> 00:25:19,314
Ese debería ser
el punto de partida de su investigación

440
00:25:19,397 --> 00:25:22,484
y así determinar
si ella decidió quitarse la vida.

441
00:25:24,027 --> 00:25:25,153
[Guillermo] ¿Mm?

442
00:25:25,820 --> 00:25:27,822
¿Mi despacho también lo van a esculcar?

443
00:25:27,906 --> 00:25:30,033
Revisaremos cada rincón del Palacio.

444
00:25:30,116 --> 00:25:33,286
Interrogaremos a todos los invitados
y todos los empleados

445
00:25:33,370 --> 00:25:36,456
que estuvieron los días previos
a la muerte de la primera dama.

446
00:25:36,540 --> 00:25:39,292
Como ve,
la orden es amplia, señor presidente.

447
00:25:40,877 --> 00:25:42,754
¿Esto es para mí o se lo debo firmar?

448
00:25:43,296 --> 00:25:44,214
Eso es para usted.

449
00:25:45,507 --> 00:25:46,716
Diviértanse.

450
00:25:58,353 --> 00:26:01,106
[Paulina ríe de felicidad]

451
00:26:01,189 --> 00:26:03,900
[Paulina suspira de felicidad y lo besa]

452
00:26:08,405 --> 00:26:09,698
[música dramática suave]

453
00:26:10,865 --> 00:26:11,950
[Guillermo ríe suave]

454
00:26:15,245 --> 00:26:17,581
¿La capitana aceptó encubrir tu escape?

455
00:26:18,123 --> 00:26:19,958
[Paulina] Sí, no va a decir nada.

456
00:26:20,500 --> 00:26:23,712
Ahora solo espero
que ningún sapo vaya a abrir la boca.

457
00:26:23,795 --> 00:26:26,590
Y evadiste a la policía
que tiene tomado el Palacio.

458
00:26:27,048 --> 00:26:28,300
Eres increíble.

459
00:26:28,383 --> 00:26:29,426
[Paulina ríe]

460
00:26:30,427 --> 00:26:31,386
[ambos gimen]

461
00:26:31,469 --> 00:26:33,972
Le pasé a Martínez por las narices.

462
00:26:35,599 --> 00:26:39,144
Ay, no puedo creer que esté acá, contigo.

463
00:26:39,227 --> 00:26:41,104
[gime de placer]

464
00:26:41,187 --> 00:26:43,565
Ay, vas a ser un viudo tan feliz.

465
00:26:45,317 --> 00:26:48,862
[gime] Y más cuando te traiga a esa niña.

466
00:26:50,655 --> 00:26:52,574
Vamos a ver qué cara pone Analía

467
00:26:52,657 --> 00:26:55,493
cuando se dé cuenta
de que no solo le quité a su mamá,

468
00:26:55,577 --> 00:26:56,953
sino también a la niña.

469
00:26:58,330 --> 00:27:01,166
Contigo a mi lado, ¿qué más puedo pedir?

470
00:27:01,958 --> 00:27:03,126
- ¿Ah?
- [Paulina gime]

471
00:27:12,260 --> 00:27:15,013
[Guillermo] Analía va a utilizar
la muerte de Carolina.

472
00:27:17,307 --> 00:27:20,518
Va a hacer que todo el país
se venga en mi contra.

473
00:27:20,602 --> 00:27:21,895
Hay que frenarla ya.

474
00:27:21,978 --> 00:27:22,937
[Paulina asiente]

475
00:27:23,563 --> 00:27:26,775
Yo sé que esto
es una situación muy incómoda,

476
00:27:27,776 --> 00:27:29,986
pero esa es nuestra ventaja sobre ella.

477
00:27:32,322 --> 00:27:34,032
Mira, en este momento,

478
00:27:34,115 --> 00:27:36,701
Analía está mirando
a ver cómo te jode con Carolina.

479
00:27:37,369 --> 00:27:39,079
A ella se le olvidó que yo existo.

480
00:27:39,162 --> 00:27:41,748
No tiene ni idea
que estoy fuera de la cárcel.

481
00:27:42,749 --> 00:27:46,169
Y ahorita está confiada
de que tú no te vas a arriesgar a nada.

482
00:27:46,252 --> 00:27:48,630
Mucho menos,
a ayudarme a salir de la cárcel

483
00:27:48,713 --> 00:27:50,173
cuando nos dé la gana.

484
00:27:52,092 --> 00:27:53,510
Tú tienes toda la razón.

485
00:27:54,928 --> 00:27:57,806
Es el momento perfecto
para atacar por todos los flancos.

486
00:27:57,889 --> 00:27:58,807
[música dramática]

487
00:27:58,890 --> 00:28:00,600
Encontrar video y niña.

488
00:28:01,059 --> 00:28:02,227
Exacto.

489
00:28:03,603 --> 00:28:08,358
La capitana María está averiguando
si Toto va a salir de la cárcel.

490
00:28:08,441 --> 00:28:09,567
Y si es así,

491
00:28:10,318 --> 00:28:13,530
él nos va a llevar directico
a donde está la niña de Analía.

492
00:28:13,613 --> 00:28:15,115
[música dramática en aumento]

493
00:28:19,577 --> 00:28:22,080
Sí guardaba la esperanza
de que encontraran pruebas

494
00:28:22,163 --> 00:28:24,708
que relacionara a Mejía
con la muerte de Carolina.

495
00:28:25,417 --> 00:28:27,460
Lo que pasa es que Mejía se cuida mucho.

496
00:28:28,712 --> 00:28:32,257
Pero como todo criminal,
por más astuto que sea,

497
00:28:32,340 --> 00:28:34,926
tarde o temprano,
termina por cometer un error.

498
00:28:35,009 --> 00:28:36,511
Y él no va a ser la excepción.

499
00:28:37,429 --> 00:28:38,304
Mire,

500
00:28:39,514 --> 00:28:41,975
ese plan suyo
de poner al país en su contra,

501
00:28:42,058 --> 00:28:43,601
créame que va a dar resultado.

502
00:28:44,561 --> 00:28:46,271
Sí, no sé. Ojalá.

503
00:28:47,021 --> 00:28:49,774
Yo tengo clarísimo
que no es suficiente para tumbarlo.

504
00:28:49,858 --> 00:28:52,527
Pero no sé, por lo menos
que baje la guardia un poco.

505
00:28:54,279 --> 00:28:55,947
Emiliano, muchas gracias.

506
00:28:56,030 --> 00:28:58,283
Gracias por el apoyo, por todo.

507
00:28:58,366 --> 00:29:01,786
Honestamente, yo soy consciente
de que esto es un riesgo muy grande.

508
00:29:01,870 --> 00:29:05,248
Bueno, si estoy en este puesto
es porque he hecho hasta lo imposible

509
00:29:05,331 --> 00:29:08,710
porque criminales como Mejía
rindan cuentas ante la ley.

510
00:29:09,544 --> 00:29:12,213
Y no le niego,
me he ganado muchos enemigos,

511
00:29:12,297 --> 00:29:14,424
pero finalmente ha valido la pena.

512
00:29:16,217 --> 00:29:20,430
Ojalá hubiera más funcionarios como usted,
tendríamos un país totalmente diferente.

513
00:29:20,513 --> 00:29:24,309
Pero recuerde
que a la gente que no se rinde

514
00:29:24,392 --> 00:29:27,145
es imposible vencerla. [ríe]

515
00:29:27,228 --> 00:29:28,480
Lo voy a volver mi himno.

516
00:29:28,563 --> 00:29:29,564
[música dramática]

517
00:29:34,486 --> 00:29:37,071
La decisión del fiscal
de abrir una investigación

518
00:29:37,155 --> 00:29:39,616
afirmando que la primera dama
fue envenenada

519
00:29:39,699 --> 00:29:42,827
posiblemente
por un cómplice de Paulina Peña

520
00:29:42,911 --> 00:29:45,246
confirma las denuncias
que venimos haciendo

521
00:29:45,330 --> 00:29:47,749
mis hermanos y yo en los últimos días.

522
00:29:47,832 --> 00:29:51,211
Nos encontramos con el doctor Londoño,
el encargado de realizarle

523
00:29:51,294 --> 00:29:53,421
el procedimiento estético
a la primera dama.

524
00:29:53,505 --> 00:29:56,674
Dr. Londoño, muchísimas gracias
por su tiempo y por este espacio

525
00:29:56,758 --> 00:29:58,134
para compartir con nosotros

526
00:29:58,218 --> 00:29:59,803
sobre un tema tan importante.

527
00:29:59,886 --> 00:30:01,387
A usted, por la entrevista.

528
00:30:01,471 --> 00:30:02,430
Doctor Londoño,

529
00:30:02,514 --> 00:30:06,392
quisiera saber cómo y para qué
lo contactó la primera dama.

530
00:30:07,101 --> 00:30:08,478
La primera dama me contactó

531
00:30:08,561 --> 00:30:11,231
porque quería hacerse
una valoración estética.

532
00:30:11,815 --> 00:30:13,024
Y cuando yo la revisé,

533
00:30:13,525 --> 00:30:16,778
le dije que no tenía
ninguna necesidad de hacerse nada.

534
00:30:16,861 --> 00:30:19,697
[Sofía] Y ¿por qué accedió
a realizarle el procedimiento?

535
00:30:20,573 --> 00:30:24,244
[Londoño] La verdad es que la primera dama
quería hacerse el procedimiento

536
00:30:24,327 --> 00:30:26,037
y eso ya es decisión del paciente.

537
00:30:26,120 --> 00:30:30,250
Y además, vi que la estaba apoyando
su esposo, el presidente,

538
00:30:30,333 --> 00:30:35,839
y la verdad es que me sentí muy presionado
por lo que ellos me estaban pidiendo.

539
00:30:35,922 --> 00:30:39,050
La realidad es que la primera dama
fue envenenada

540
00:30:39,133 --> 00:30:42,345
por la sustancia comúnmente conocida
como toxina botulínica.

541
00:30:42,428 --> 00:30:43,346
[música dramática]

542
00:30:43,429 --> 00:30:47,058
Quisiera saber si la ampolleta
que fue encontrada por la Policía

543
00:30:47,141 --> 00:30:50,645
en el allanamiento a Palacio
usted se la vendió a la primera dama.

544
00:30:52,313 --> 00:30:53,314
Sí, yo lo hice.

545
00:30:53,898 --> 00:30:56,901
La primera dama me contó
cómo le había surgido la idea

546
00:30:56,985 --> 00:30:58,778
de inyectarse la toxina botulínica.

547
00:30:59,654 --> 00:31:02,782
Tienes una sonrisa… divina.

548
00:31:04,242 --> 00:31:08,204
Y esas arruguitas que se te están haciendo
aquí, alrededor de los ojos,

549
00:31:09,038 --> 00:31:11,499
te dan un toque de vida que me encanta.

550
00:31:12,083 --> 00:31:15,461
Uy, a mí es que la verdad no…
[ríe incómoda]

551
00:31:16,462 --> 00:31:18,131
…no me gustan tanto.

552
00:31:19,132 --> 00:31:20,383
¿Se nota mucho?

553
00:31:20,466 --> 00:31:23,678
No, pues, un poquito, pero normal, ¿no?

554
00:31:24,470 --> 00:31:26,014
Uy, no, qué horror.

555
00:31:26,723 --> 00:31:28,808
Yo no quiero ser una viejita arrugada.

556
00:31:28,892 --> 00:31:33,980
Porque, si tú quieres,
eso te lo pueden arreglar en dos minutos

557
00:31:34,063 --> 00:31:35,899
con esa toxina botulínica.

558
00:31:35,982 --> 00:31:40,236
Según ella,
el presidente le dijo que se asegurara

559
00:31:40,320 --> 00:31:44,407
de que la ampolleta que íbamos a utilizar
en el procedimiento estuviera cerrada.

560
00:31:44,490 --> 00:31:46,743
Y le sugirió
que era mejor que la comprara.

561
00:31:47,744 --> 00:31:51,414
- Sofía Mejía, te prometo…
- [Sofía] Usted, siendo un profesional

562
00:31:51,497 --> 00:31:52,790
de la medicina estética…

563
00:31:52,874 --> 00:31:54,959
…que vas a sufrir más que Carolina.

564
00:31:55,043 --> 00:31:56,336
[golpe dramático]

565
00:31:56,961 --> 00:31:58,463
Es un hecho.

566
00:31:58,546 --> 00:32:00,340
Estoy convencida

567
00:32:00,423 --> 00:32:03,509
que Guillermo León Mejía
asesinó a la primera dama.

568
00:32:04,052 --> 00:32:07,472
Y aunque todavía no haya pruebas
que demuestran mi hipótesis,

569
00:32:07,555 --> 00:32:10,183
confío en que el fiscal general
las va a encontrar.

570
00:32:10,266 --> 00:32:13,019
Esa porquería de presidente
mató a su mujer,

571
00:32:13,102 --> 00:32:15,480
así como mató
a la mamá de Analía Guerrero.

572
00:32:15,563 --> 00:32:17,857
Ustedes verán
si le siguen creyendo a ese man.

573
00:32:17,941 --> 00:32:21,945
Ani, han intentado tumbar esa transmisión
muchas veces, pero no van a poder.

574
00:32:22,028 --> 00:32:23,237
Bueno, bien.

575
00:32:26,574 --> 00:32:27,951
Mm.

576
00:32:29,535 --> 00:32:31,454
Pues Sofía es tendencia en redes.

577
00:32:31,537 --> 00:32:32,372
Mira.

578
00:32:34,165 --> 00:32:36,084
Muy bien, ¿no? Toto sale hoy, ¿no?

579
00:32:36,626 --> 00:32:37,460
Sí.

580
00:32:37,543 --> 00:32:38,586
[música dramática]

581
00:32:38,670 --> 00:32:41,965
Ya el juez mandó la orden de excarcelación
al ministro de Justicia.

582
00:32:42,423 --> 00:32:44,550
Bueno, por fin.

583
00:32:44,634 --> 00:32:45,885
[Andrea asiente]

584
00:32:45,969 --> 00:32:47,804
Así queda fuera del alcance de Mejía

585
00:32:47,887 --> 00:32:50,974
- porque en este momento todo es posible.
- [Andrea asiente]

586
00:32:51,057 --> 00:32:54,811
Bueno, finalmente, aquí estoy
después de que insististe tanto.

587
00:32:54,894 --> 00:32:56,312
¿De qué quieres hablar?

588
00:33:00,650 --> 00:33:02,902
Quiero hablar
con la Magda que siempre conocí.

589
00:33:03,903 --> 00:33:07,657
A esa mujer que aspiraba a la presidencia
para construir un país mejor

590
00:33:08,157 --> 00:33:09,200
por su gente.

591
00:33:10,451 --> 00:33:13,496
[ríe suave]
Pablo, tú y yo nos conocemos lo suficiente

592
00:33:13,579 --> 00:33:16,290
como para que te puedas ahorrar
ese discurso tan cursi,

593
00:33:16,374 --> 00:33:19,293
que además, no te lo creo.
¿Qué es lo que quieres?

594
00:33:19,919 --> 00:33:20,920
Que me apoyes.

595
00:33:21,921 --> 00:33:25,258
Quiero llevar a Guillermo
a la Comisión de Acusaciones de la Cámara.

596
00:33:25,341 --> 00:33:27,135
- Y te necesito.
- [música dramática]

597
00:33:27,218 --> 00:33:30,680
[Magda] Tienes que estar muy desesperado
por no decir que acabado,

598
00:33:31,264 --> 00:33:35,018
para pensar en mí
y pensar que, además, yo te voy a ayudar.

599
00:33:35,685 --> 00:33:37,520
Dime que estás haciendo lo correcto.

600
00:33:39,313 --> 00:33:42,358
Dime que todas las noches
te duermes en tu cama tranquila,

601
00:33:42,442 --> 00:33:44,736
sabiendo que le estás ayudando
a Guillermo.

602
00:33:45,737 --> 00:33:46,946
Porque, si es así,

603
00:33:48,114 --> 00:33:49,657
te juro que no te insisto más.

604
00:33:52,076 --> 00:33:53,036
Magda…

605
00:33:54,871 --> 00:33:56,622
¿tú cuántos años llevas en esto?

606
00:33:57,498 --> 00:34:01,044
Trabajando por el país,
dejando la piel por tu gente.

607
00:34:01,919 --> 00:34:02,920
Toda la vida.

608
00:34:04,255 --> 00:34:08,509
¿Cómo es posible que dañes
tu carrera profesional y tu vida

609
00:34:09,135 --> 00:34:11,345
por dejarte seducir por un asesino

610
00:34:11,429 --> 00:34:13,890
que, en cualquier momento,
va a destruir el país?

611
00:34:16,017 --> 00:34:17,351
El país que tú amas.

612
00:34:19,270 --> 00:34:20,438
Y tú no eres así.

613
00:34:21,647 --> 00:34:22,940
Así que, si me permites,

614
00:34:23,649 --> 00:34:25,735
te voy a mostrar unas pruebas que tengo

615
00:34:25,818 --> 00:34:26,944
y ya tú decides

616
00:34:27,403 --> 00:34:30,073
si quieres volver
al equipo que siempre fuimos.

617
00:34:34,744 --> 00:34:36,579
Las jornadas de atención médica

618
00:34:36,662 --> 00:34:39,165
para nuestros hijos
que quedaron fijas en el barrio

619
00:34:39,248 --> 00:34:42,877
más los cupos asignados en los colegios
del distrito en la localidad

620
00:34:42,960 --> 00:34:45,505
fueron gracias a la labor
de la primera dama,

621
00:34:45,588 --> 00:34:47,965
la señora Carolina Valencia.

622
00:34:48,049 --> 00:34:49,050
Que en paz descanse.

623
00:34:49,133 --> 00:34:50,259
[todos] Así es.

624
00:34:50,343 --> 00:34:52,595
Y la única manera que tenemos
para agradecerle

625
00:34:52,678 --> 00:34:55,598
es ir a Palacio
y exigir justicia por su muerte.

626
00:34:55,681 --> 00:34:56,933
[gritos de aprobación]

627
00:34:57,016 --> 00:34:59,143
Eso que se inventaron que ella se murió

628
00:34:59,227 --> 00:35:02,438
porque le inyectaron no sé qué vaina
en la cara, eso es mentira.

629
00:35:03,231 --> 00:35:06,651
Guillermo León Mejía
la manipuló y la envenenó.

630
00:35:06,734 --> 00:35:10,738
Y todo por encubrir a su moza,
a su amante, a Paulina Peña.

631
00:35:10,822 --> 00:35:11,739
Oiga,

632
00:35:12,281 --> 00:35:15,368
¿usted no se cansa de hablar mierda
para manipularnos?

633
00:35:15,451 --> 00:35:17,036
- ¿Ah?
- [vecinos exclaman]

634
00:35:17,120 --> 00:35:20,081
¿Hasta cuándo le va a acolitar
a su amiguita Analía Guerrero

635
00:35:20,164 --> 00:35:22,834
que nos ponga en contra
del único presidente

636
00:35:22,917 --> 00:35:24,919
que ha pensado en la gente pobre?

637
00:35:25,002 --> 00:35:25,837
¿Quién lo dice?

638
00:35:26,712 --> 00:35:28,464
¿La rata más faltona de todas?

639
00:35:28,548 --> 00:35:30,716
- [música tensa]
- [vecinos exclaman]

640
00:35:30,800 --> 00:35:32,885
Usted fue la que nos sapeó con Paulina.

641
00:35:32,969 --> 00:35:36,764
Por su culpa, casi matan a Fabiola,
y Toto está en la cárcel siendo inocente.

642
00:35:36,848 --> 00:35:37,723
Es por su culpa.

643
00:35:37,807 --> 00:35:40,184
No sé de qué habla,
no me eche la culpa de nada.

644
00:35:40,268 --> 00:35:44,647
Porque acá todos sabemos que su marido
está en la cárcel porque es un hampón.

645
00:35:44,730 --> 00:35:46,065
[Aleida exclama del dolor]

646
00:35:46,149 --> 00:35:48,151
- [muchedumbre arenga]
- [mujer] ¡Eso es!

647
00:35:49,735 --> 00:35:53,156
[golpes secos]

648
00:35:53,239 --> 00:35:54,115
[Aleida jadea]

649
00:35:54,198 --> 00:35:58,244
[Dora] Vaya, vaya a darle quejas a la rata
de su jefe, a ver si la va a proteger.

650
00:35:58,995 --> 00:36:00,538
[vecina exclama]

651
00:36:00,621 --> 00:36:01,497
Permiso.

652
00:36:01,581 --> 00:36:03,249
[vecinos] ¡Vaya!

653
00:36:04,876 --> 00:36:06,335
[Aleida jadea]

654
00:36:06,419 --> 00:36:10,506
¡Justicia para la primera dama!
¡Esa muerte no puede quedar impune!

655
00:36:10,590 --> 00:36:11,549
[Carmen] ¡No!

656
00:36:11,632 --> 00:36:13,342
¡Justicia para Carolina!

657
00:36:13,426 --> 00:36:15,344
¡Justicia para Carolina!

658
00:36:15,428 --> 00:36:17,430
[protestantes] ¡Justicia, justicia!

659
00:36:17,513 --> 00:36:20,558
¡Este crimen no puede quedar impune!

660
00:36:21,184 --> 00:36:22,768
¡Justicia para Carolina!

661
00:36:22,852 --> 00:36:25,188
¡Justicia para Carolina!

662
00:36:25,271 --> 00:36:27,231
[protestantes] ¡Justicia, justicia!

663
00:36:28,065 --> 00:36:30,902
¡Este crimen no puede quedar impune!

664
00:36:30,985 --> 00:36:32,987
- [todos gritan a la vez]
- ¡Justicia!

665
00:36:35,239 --> 00:36:39,243
¡Justicia! Es que por eso es que pasa
lo que pasa, porque las cosas…

666
00:36:39,744 --> 00:36:43,080
¡El presidente fue el que mató a Carolina!

667
00:36:43,164 --> 00:36:44,874
¡El presidente fue el que la mató!

668
00:36:44,957 --> 00:36:46,959
¡Dé la cara, cobarde!

669
00:36:47,043 --> 00:36:49,712
[reportero] Estamos
en el Palacio Presidencial…

670
00:36:49,795 --> 00:36:52,048
[protestantes] ¡Justicia, justicia!

671
00:36:52,131 --> 00:36:53,549
¡Justicia!

672
00:36:54,759 --> 00:36:58,262
Listo, ya tenemos acceso
a todas las pantallas de la plaza.

673
00:36:58,346 --> 00:37:00,264
Voy a encenderlas diez segundos

674
00:37:00,348 --> 00:37:02,725
y esperar el bloqueo
para que no puedan acceder.

675
00:37:02,808 --> 00:37:04,810
- Andrea, le voy a pedir un favor.
- Sí.

676
00:37:04,894 --> 00:37:07,021
Cuando yo le diga, usted oprima este botón

677
00:37:07,104 --> 00:37:09,315
- para enviar el video de Juan Mario.
- Okey.

678
00:37:09,398 --> 00:37:10,566
- ¿Estamos?
- Estamos.

679
00:37:10,650 --> 00:37:13,027
- ¿Lista?
- Usted me avisa cuándo, y yo…

680
00:37:13,110 --> 00:37:14,320
Okey, gracias.

681
00:37:15,112 --> 00:37:17,657
[protestantes] ¡Justicia
para la primera dama!

682
00:37:17,740 --> 00:37:21,035
¡Justicia para la primera dama!
¡Justicia para la primera dama!

683
00:37:21,118 --> 00:37:24,455
Como les había dicho,
mi familia es el ejemplo perfecto

684
00:37:24,538 --> 00:37:28,000
de esa frase famosa
de un director de cine que dice:

685
00:37:28,084 --> 00:37:31,504
"La vida no imita al arte,
imita a la mala televisión".

686
00:37:31,587 --> 00:37:33,714
Es que párenle bolas al culebrón.

687
00:37:33,798 --> 00:37:37,635
Por un lado, estaba mi mamá,
Rosario Castiblanco,

688
00:37:37,718 --> 00:37:42,390
a quien Mejía, desde que ella
estaba muy joven, pues la engañó,

689
00:37:42,473 --> 00:37:45,768
porque él siempre ha mostrado
grandes dotes para el oportunismo.

690
00:37:45,851 --> 00:37:50,356
Es más, en ella vio
el pasaporte perfecto para escalar…

691
00:37:50,439 --> 00:37:54,110
¿Qué digo "escalar"?
Para trepar y llegar a la política.

692
00:37:54,193 --> 00:37:57,446
¡Vean la clase de rata
que nos gobierna, atentos!

693
00:37:57,530 --> 00:38:02,827
[Juan Mario] Bueno, este sueño tan loable,
él siempre lo ha compartido con su amante,

694
00:38:02,910 --> 00:38:04,870
que estoy hablando de Paulina Peña,

695
00:38:04,954 --> 00:38:07,790
que, además, es su cómplice incondicional
para delinquir.

696
00:38:07,873 --> 00:38:11,085
Eso sí, porque es que esos dos
cuando los juntan son perfectos

697
00:38:11,168 --> 00:38:14,380
para todo lo que tiene que ver
con maldad, con cosas terribles…

698
00:38:14,463 --> 00:38:16,215
Ellos son tal para cual.

699
00:38:16,299 --> 00:38:19,385
Y la prueba de ello
es lo que pasó con Carolina Valencia,

700
00:38:19,468 --> 00:38:21,178
la primera dama.

701
00:38:21,887 --> 00:38:24,056
Una mujer que brillaba con luz propia,

702
00:38:24,140 --> 00:38:26,434
inteligente, comprensiva,

703
00:38:26,934 --> 00:38:30,187
que quería genuinamente
lo mejor para su gente.

704
00:38:30,271 --> 00:38:34,942
Ella solita se ganó la admiración,
el amor y el reconocimiento

705
00:38:35,026 --> 00:38:37,695
de todo el pueblo colombiano. ¿Y qué pasó?

706
00:38:37,778 --> 00:38:41,490
¡El presidente envenenó a la primera dama!

707
00:38:41,574 --> 00:38:44,118
¡Y Paulina Peña fue su cómplice!

708
00:38:44,201 --> 00:38:48,706
[protestantes] ¡Justicia
para la primera dama!

709
00:38:48,789 --> 00:38:51,042
Julito, a mí me vale una mierda.

710
00:38:51,751 --> 00:38:54,795
Desconecte esas pantallas
y tumbe la señal, pero ya.

711
00:38:54,879 --> 00:38:57,173
[protestantes] ¡Justicia
para la primera dama!

712
00:38:57,256 --> 00:38:59,258
[golpea el teléfono]

713
00:38:59,342 --> 00:39:02,595
[protestantes] ¡Justicia
para la primera dama! ¡Justicia!

714
00:39:02,678 --> 00:39:05,598
¡Mejía asesinó a la primera dama!

715
00:39:05,681 --> 00:39:09,101
[protestantes] ¡Justicia, justicia!

716
00:39:09,185 --> 00:39:13,731
¡Justicia, justicia!

717
00:39:13,814 --> 00:39:18,194
- [Juan Mario] ¡Aparezca, cobarde!
- ¡A ver, señores, a ver, señores!

718
00:39:18,277 --> 00:39:23,532
¡No se puede juzgar al presidente
por la pichurria de hijos que tiene!

719
00:39:23,616 --> 00:39:26,118
[protestantes gritan]

720
00:39:26,202 --> 00:39:27,370
[Aleida] Así es.

721
00:39:27,995 --> 00:39:32,583
[Melgarejo] ¡Juan Mario Mejía
es un alcohólico mentiroso!

722
00:39:32,666 --> 00:39:34,460
[Aleida] ¡Correcto, así es!

723
00:39:34,543 --> 00:39:36,670
¡Alcohólico, mentiroso!

724
00:39:36,754 --> 00:39:37,963
[protestantes gritan]

725
00:39:38,047 --> 00:39:39,632
[Aleida] ¡Así es, eso es!

726
00:39:40,341 --> 00:39:41,425
¡Correcto!

727
00:39:41,509 --> 00:39:42,343
[silbidos]

728
00:39:44,136 --> 00:39:45,596
¡Aparezca, cobarde!

729
00:39:45,679 --> 00:39:48,766
¡Deje de mandar lazarillos
a que salgan por usted!

730
00:39:48,849 --> 00:39:50,476
[muchedumbre continúa gritando]

731
00:39:50,559 --> 00:39:52,019
[música dramática]

732
00:39:54,021 --> 00:39:56,440
[Carmen] ¡Carolina Valencia
es nuestra heroína!

733
00:39:56,524 --> 00:39:57,691
[Juan Mario] ¡Cobarde!

734
00:39:57,775 --> 00:39:59,777
[protestantes] ¡Justicia, justicia!

735
00:40:01,278 --> 00:40:02,780
- Esta gente…
- ¡Dejen hablar!

736
00:40:02,863 --> 00:40:04,407
¡Dejen hablar al presidente!

737
00:40:04,490 --> 00:40:06,617
- ¡Dejen hablar!
- ¡Sí, sí, sí, ya!

738
00:40:06,700 --> 00:40:09,203
¡Dejen de ser…! ¡Ya, ya, silencio!

739
00:40:09,286 --> 00:40:12,373
Dejen de ser borregos
de los hermanos Mejía.

740
00:40:12,456 --> 00:40:14,792
Comparto su dolor,

741
00:40:15,501 --> 00:40:18,754
ira y frustración por la…

742
00:40:21,215 --> 00:40:24,593
por la ausencia
de mi adorada esposa, la primera dama.

743
00:40:27,471 --> 00:40:30,766
Pero quiero pedirles el favor

744
00:40:32,101 --> 00:40:37,690
de no dejarse influenciar
por esta macabra puesta en escena

745
00:40:38,899 --> 00:40:41,193
que están llevando a cabo mis hijos

746
00:40:42,361 --> 00:40:46,073
al afirmar que soy el responsable

747
00:40:46,157 --> 00:40:50,202
del supuesto asesinato
de mi adorada esposa.

748
00:40:51,370 --> 00:40:52,621
Como padres,

749
00:40:53,956 --> 00:40:57,668
es nuestra obligación dar cobijo…

750
00:40:58,544 --> 00:40:59,920
[grito indistinto]

751
00:41:00,004 --> 00:41:02,798
[Guillermo] …al dolor, al resentimiento

752
00:41:04,008 --> 00:41:06,719
que puedan albergar
en sus corazones nuestros hijos.

753
00:41:06,802 --> 00:41:08,137
[protestantes] ¡Justicia!

754
00:41:08,220 --> 00:41:12,766
[Guillermo] Yo soy consciente
de que nuestro deber como padres

755
00:41:12,850 --> 00:41:14,310
no acaba jamás

756
00:41:15,436 --> 00:41:19,148
y así lo asumí siempre,
apoyado por Carolina.

757
00:41:20,357 --> 00:41:22,026
Aún después

758
00:41:23,152 --> 00:41:26,530
de que mi hija Sofía me acusara

759
00:41:27,281 --> 00:41:29,116
de incitarla al suicidio.

760
00:41:29,992 --> 00:41:33,037
Pero todo tiene un límite

761
00:41:34,914 --> 00:41:37,374
y no va a haber más consideraciones.

762
00:41:38,417 --> 00:41:39,877
Con el dolor del alma,

763
00:41:41,504 --> 00:41:42,880
haré que mis hijos

764
00:41:43,797 --> 00:41:48,636
respondan ante la ley
por los delitos de injuria y calumnia.

765
00:41:48,719 --> 00:41:51,472
¡Aquí el único mentiroso eres tú, asesino!

766
00:41:51,555 --> 00:41:52,515
[gritos]

767
00:41:52,598 --> 00:41:55,726
[Guillermo] Carolina Valencia
padecía de ataques de ansiedad.

768
00:41:57,520 --> 00:42:00,981
Ella necesitaba ser el centro de atención

769
00:42:01,065 --> 00:42:03,984
de todos aquellos que la rodeábamos.

770
00:42:04,068 --> 00:42:05,694
[protestantes] ¡Justicia!

771
00:42:05,778 --> 00:42:07,613
Es muy probable

772
00:42:08,531 --> 00:42:12,701
que, debido a ello,
haya decidido enfermarse a sí misma.

773
00:42:13,827 --> 00:42:17,623
Lo que a la postre
terminaría costándole la vida.

774
00:42:19,875 --> 00:42:21,418
En ocasión anterior,

775
00:42:22,211 --> 00:42:25,798
se vivió una situación similar
con su hija Helena.

776
00:42:25,881 --> 00:42:28,467
- [hombre 2] ¡Asesino!
- [mujer 2] ¡Asesino!

777
00:42:28,551 --> 00:42:30,886
[mujer 3] ¡Justicia, justicia!

778
00:42:30,970 --> 00:42:33,347
[protestantes] ¡Justicia, justicia!

779
00:42:33,430 --> 00:42:36,267
¡Ella no se suicidó,
desgraciado mentiroso!

780
00:42:36,350 --> 00:42:37,601
¡Hijueputa!

781
00:42:37,685 --> 00:42:39,687
¡Carolina es nuestra heroína!

782
00:42:39,770 --> 00:42:42,523
- [protestantes] ¡Justicia, justicia!
- ¡Viva Carolina!

783
00:42:42,606 --> 00:42:45,776
- [protestantes] ¡Justicia, justicia!
- [Juan Mario tose]

784
00:42:45,859 --> 00:42:48,028
¡Es un hijo de puta! ¡Es un hijo de puta!

785
00:42:48,112 --> 00:42:49,488
¡Es un hijo de puta!

786
00:42:49,572 --> 00:42:50,823
[Melgarejo] ¡Oiga, usted!

787
00:42:51,574 --> 00:42:55,327
¡Usted fue el que empezó este mierdero!
¡Usted empezó este mierdero!

788
00:42:55,411 --> 00:42:59,164
A ver, entrégueselo a la Policía
a ver si es tan machito.

789
00:43:01,083 --> 00:43:04,086
[Juan Mario] No, quédese.
¡Qué bueno que ya no esté muerto!

790
00:43:04,169 --> 00:43:07,631
¿Y usted qué? ¿Está entrenando
para que la casquen en una puta cárcel

791
00:43:07,715 --> 00:43:09,633
por estar encubriendo criminales?

792
00:43:09,717 --> 00:43:12,052
¡Agentes! ¡Aquí está este desgraciado!

793
00:43:12,136 --> 00:43:14,346
- [exclama] ¡Quieto!
- [todos exclaman]

794
00:43:14,430 --> 00:43:17,308
¿Qué te pasa?
¡Vámonos! ¡Vámonos! ¡Vámonos!

795
00:43:17,391 --> 00:43:20,102
- [todos gritan]
- Escuchábamos hablar al presidente…

796
00:43:20,185 --> 00:43:22,187
[música dramática]

797
00:43:24,773 --> 00:43:25,941
¿Usted qué hace aquí?

798
00:43:26,025 --> 00:43:28,444
Señor presidente, vine a hablar con usted.

799
00:43:28,527 --> 00:43:32,489
Yo no tengo nada que hablar con usted.
Si quieren algo de mí, que venga Fonseca.

800
00:43:32,573 --> 00:43:34,950
¿O es que le faltan huevos
para enfrentarme?

801
00:43:35,034 --> 00:43:38,662
No sabe que estoy acá y sería bueno
que no lo supiera hasta que hablemos.

802
00:43:38,746 --> 00:43:40,080
Créame, le conviene.

803
00:43:41,206 --> 00:43:42,291
Escúcheme.

804
00:43:45,544 --> 00:43:47,796
Aguánteme en el despacho si le da la gana.

805
00:43:50,716 --> 00:43:53,552
[música dramática aumenta y se detiene]

806
00:43:53,636 --> 00:43:59,683
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

807
00:43:59,767 --> 00:44:06,523
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

808
00:44:06,607 --> 00:44:13,280
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

809
00:44:13,822 --> 00:44:20,037
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

810
00:44:20,120 --> 00:44:26,752
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

811
00:44:26,835 --> 00:44:32,716
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

812
00:44:32,800 --> 00:44:37,429
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

813
00:44:38,013 --> 00:44:42,267
♪ puede acabar conmigo. ♪

814
00:45:20,013 --> 00:45:26,270
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

815
00:45:26,353 --> 00:45:32,943
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

816
00:45:33,026 --> 00:45:38,615
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

817
00:45:38,699 --> 00:45:43,954
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

818
00:45:44,037 --> 00:45:48,834
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

