1
00:00:06,011 --> 00:00:07,929
A NETFLIX SERIES

2
00:00:08,847 --> 00:00:14,728
♪ My soul is being consumed
By hate and sleepless nights ♪

3
00:00:14,811 --> 00:00:21,443
♪ Thinking how you will pay
What you stole from my life ♪

4
00:00:21,526 --> 00:00:27,615
♪ To get revenge on you for once
And put an end to this nightmare ♪

5
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

6
00:00:35,373 --> 00:00:42,047
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

7
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

8
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Because I know well, deep down
That ending you ♪

9
00:00:52,932 --> 00:00:57,562
♪ Could end me ♪

10
00:00:59,064 --> 00:01:00,940
HER MOTHER'S KILLER: SEASON 2

11
00:01:05,695 --> 00:01:08,406
[tense music]

12
00:01:10,617 --> 00:01:13,369
Ariza, Ariza.

13
00:01:18,792 --> 00:01:20,919
-[thud]
-Ariza's belongings.

14
00:01:21,002 --> 00:01:21,836
Good.

15
00:01:22,378 --> 00:01:23,755
Make sure no one is coming.

16
00:01:27,967 --> 00:01:29,928
[tense music continues]

17
00:02:21,020 --> 00:02:22,605
Done. Put it back.

18
00:02:30,488 --> 00:02:34,993
Sweetie, are you okay with Pablo
talking to Magda Meneses?

19
00:02:36,161 --> 00:02:37,829
[Analía] Well, I don't know.

20
00:02:40,582 --> 00:02:42,834
I don't trust that woman at all.

21
00:02:42,917 --> 00:02:47,213
Yes, I know, but anyway.
Pablo and I discussed this and realized

22
00:02:47,297 --> 00:02:50,049
that our only option is to talk to her,
you know?

23
00:02:50,842 --> 00:02:53,428
He insists that she still has principles,
but I…

24
00:02:53,511 --> 00:02:55,263
-I hope she does.
-…doubt she does.

25
00:02:55,972 --> 00:02:58,183
Anyway, let's hope he's right

26
00:02:58,266 --> 00:03:00,602
so she won't rat us out to Mejía. I mean…

27
00:03:01,394 --> 00:03:03,146
-See you later.
-Okay, sweetie.

28
00:03:04,314 --> 00:03:06,983
Hi, princess. Hi, baby girl.

29
00:03:07,066 --> 00:03:09,944
[tense music]

30
00:03:29,047 --> 00:03:31,591
[tense music]

31
00:03:38,348 --> 00:03:40,642
[Guillermo] Carolina
sold me out to the doctor.

32
00:03:40,725 --> 00:03:42,435
She was never loyal to you.

33
00:03:43,895 --> 00:03:44,771
Do you know what?

34
00:03:45,605 --> 00:03:48,775
Analía trained Sofía very well.

35
00:03:48,858 --> 00:03:52,403
Don't worry. Once we have Analía's baby,
things will change.

36
00:03:53,780 --> 00:03:55,490
She'll pay for what she's doing.

37
00:03:56,491 --> 00:03:57,659
I assure you.

38
00:03:57,742 --> 00:03:59,827
[Guillermo] I'm sick of promises.

39
00:03:59,911 --> 00:04:02,121
-I want results.
-Trust me.

40
00:04:07,001 --> 00:04:09,504
-[Toto] Dorita!
-[Dora] Oh, honey!

41
00:04:09,587 --> 00:04:11,673
-[gate closes]
-[emotive music]

42
00:04:17,595 --> 00:04:22,225
I thought this moment would never come.
You have no idea how much I've missed you.

43
00:04:23,601 --> 00:04:26,646
I can't believe it either.
I've missed you so much too!

44
00:04:26,729 --> 00:04:30,483
Oh, come on, stop it.
He wasn't locked up for 20 years.

45
00:04:30,566 --> 00:04:33,736
[Sofía] Let them enjoy it.
I'd do the same if it were Benji.

46
00:04:33,820 --> 00:04:37,198
That's right.
Ms. Sofía gets me. What's up?

47
00:04:37,282 --> 00:04:38,700
Oops, I'm sorry.

48
00:04:39,993 --> 00:04:41,828
-It's good to see you.
-Hi there.

49
00:04:42,412 --> 00:04:46,374
Okay, get in.
I have so much to tell you. Go on, get in.

50
00:04:46,457 --> 00:04:48,126
The thing is, I had this dream…

51
00:04:49,002 --> 00:04:50,128
What?

52
00:04:50,211 --> 00:04:53,298
I dreamed of-- of an egg arepa.

53
00:04:53,381 --> 00:04:55,258
-Aw.
-But it had beef and chicken.

54
00:04:55,341 --> 00:04:58,344
He's always craving that.
Could we get one?

55
00:04:58,428 --> 00:05:02,307
[Fabiola] Of course, I know a place.
We can get empanadas too.

56
00:05:02,390 --> 00:05:03,308
[Toto] Really?

57
00:05:07,562 --> 00:05:09,272
The locator works.

58
00:05:10,523 --> 00:05:12,650
[dramatic music]

59
00:05:25,330 --> 00:05:28,499
Wow, I'm so happy you're finally out.

60
00:05:28,583 --> 00:05:30,960
[Toto] Thank you.
I was starting to miss you.

61
00:05:31,044 --> 00:05:34,213
Dorita is filling me in now.
I'm ready for whatever you need.

62
00:05:34,297 --> 00:05:36,174
You're awesome, Froggy.

63
00:05:36,924 --> 00:05:38,468
Take care for now.

64
00:05:38,551 --> 00:05:41,387
-I'll see you later, okay?
-[Toto] Sure, Froggy.

65
00:05:41,471 --> 00:05:43,806
[Sofía] Are you sure
we're not being followed?

66
00:05:43,890 --> 00:05:46,684
[Benji] Yes, don't worry.
There's no suspicious activity.

67
00:05:46,768 --> 00:05:47,894
[Sofía] Okay, thanks.

68
00:05:47,977 --> 00:05:50,355
[tense music]

69
00:05:53,191 --> 00:05:54,776
What did you want to discuss?

70
00:05:55,526 --> 00:05:57,987
I want to be
the nation's attorney general.

71
00:06:02,408 --> 00:06:03,242
Right.

72
00:06:04,786 --> 00:06:05,745
What did you think?

73
00:06:06,996 --> 00:06:12,085
You thought I'd buy your story
and he'll betray…

74
00:06:13,211 --> 00:06:14,545
Attorney General Fonseca.

75
00:06:16,214 --> 00:06:17,215
Mr. President,

76
00:06:17,799 --> 00:06:20,134
I know there are recording jammers here.

77
00:06:21,177 --> 00:06:23,429
That's why I requested to talk here.

78
00:06:23,513 --> 00:06:26,766
It's not in my best interest
to leave evidence of what I'm doing

79
00:06:26,849 --> 00:06:29,185
in case we don't reach an agreement.

80
00:06:30,103 --> 00:06:31,979
Regarding the attorney general, yes,

81
00:06:32,688 --> 00:06:37,402
I very much admired Mr. Fonseca,
but I'm not willing to join him.

82
00:06:38,694 --> 00:06:41,656
Analía Guerrero made him bow before her.

83
00:06:43,032 --> 00:06:46,369
That woman is ruining my career
by controlling the attorney general.

84
00:06:47,245 --> 00:06:48,162
If I don't act,

85
00:06:48,788 --> 00:06:51,666
if what you're doing gets leaked,

86
00:06:52,250 --> 00:06:56,295
your loss of prestige could jeopardize
the promotion I deserve.

87
00:06:59,590 --> 00:07:00,425
Go on.

88
00:07:02,051 --> 00:07:02,885
I'm listening.

89
00:07:06,305 --> 00:07:07,765
Take a look at this.

90
00:07:07,849 --> 00:07:10,143
[tense music]

91
00:07:11,811 --> 00:07:16,566
Analía Guerrero had been following
Paulina Peña and journalist Manuel Dávila

92
00:07:16,649 --> 00:07:19,068
for a few days.

93
00:07:21,654 --> 00:07:23,322
She talked to the First Lady

94
00:07:24,699 --> 00:07:30,580
and showed her videos that compromised
the former minister and the journalist.

95
00:07:31,706 --> 00:07:37,044
She persuaded her to give her access
to the First Lady's event calendar,

96
00:07:37,920 --> 00:07:41,549
promising she'd get rid of Paulina Peña.

97
00:07:42,383 --> 00:07:44,385
[cell phone rings]

98
00:07:45,553 --> 00:07:48,097
Go ahead. Take the call, Mr. President.

99
00:07:50,349 --> 00:07:51,184
Keep talking.

100
00:07:52,894 --> 00:07:57,648
Analía came up with a plan
to capture Paulina Peña

101
00:07:58,399 --> 00:08:01,277
on the day
of the inauguration of the dorms

102
00:08:01,360 --> 00:08:03,738
at the family welfare childcare.

103
00:08:04,614 --> 00:08:05,781
The attorney general

104
00:08:06,991 --> 00:08:11,412
had cameras installed on the premises
because Analía was convinced

105
00:08:11,496 --> 00:08:16,334
that Paulina Peña would try
to kill the First Lady at the event.

106
00:08:18,127 --> 00:08:19,587
And she was right,

107
00:08:19,670 --> 00:08:22,340
as you can see in the video.

108
00:08:26,636 --> 00:08:27,470
Don't worry.

109
00:08:31,933 --> 00:08:36,604
The disguises Paulina Peña wore
didn't work for her at all,

110
00:08:37,897 --> 00:08:39,398
but they work for us.

111
00:08:41,108 --> 00:08:44,362
This is enough evidence
to demand the removal

112
00:08:44,445 --> 00:08:46,531
of the attorney general from his position

113
00:08:46,614 --> 00:08:49,492
until the Senate decides to discharge him.

114
00:08:52,078 --> 00:08:55,289
The attorney general broke the rules,
Mr. President.

115
00:08:56,082 --> 00:09:00,419
Analía's urge
to capture Paulina Peña and destroy you

116
00:09:02,296 --> 00:09:04,507
endangered the First Lady's life.

117
00:09:05,424 --> 00:09:08,052
If you had all that,

118
00:09:08,761 --> 00:09:12,765
why didn't you act sooner
and keep Fonseca's position?

119
00:09:12,848 --> 00:09:13,683
[Marlon] Mmm.

120
00:09:15,393 --> 00:09:18,062
Because it took me some time

121
00:09:18,145 --> 00:09:22,024
to gather
the conclusive evidence I've shown you,

122
00:09:23,192 --> 00:09:24,694
so I could negotiate with you.

123
00:09:27,738 --> 00:09:32,076
But you're really of no use to me.

124
00:09:32,159 --> 00:09:35,496
I can use the evidence
to remove the attorney general.

125
00:09:36,664 --> 00:09:40,126
What I've shown you
doesn't prove that it was him

126
00:09:40,209 --> 00:09:42,169
who had the cameras installed.

127
00:09:44,255 --> 00:09:45,548
As you can see,

128
00:09:46,173 --> 00:09:48,301
the videos are edited in such a way

129
00:09:49,051 --> 00:09:51,470
that no member from
the attorney general's office

130
00:09:51,554 --> 00:09:52,513
can be identified.

131
00:09:54,265 --> 00:09:55,099
Here.

132
00:09:56,684 --> 00:09:58,185
You can keep the videos.

133
00:10:00,688 --> 00:10:03,232
And if you plan to get rid
of the attorney general,

134
00:10:03,316 --> 00:10:05,234
you first have to make a deal with me

135
00:10:06,068 --> 00:10:11,240
and assure me that I’ll replace
Attorney General Emiliano Fonseca.

136
00:10:11,324 --> 00:10:12,199
[laughs softly]

137
00:10:13,367 --> 00:10:14,201
Oh, and--

138
00:10:15,036 --> 00:10:16,579
one more thing, Mr. President.

139
00:10:18,497 --> 00:10:20,833
I hope you give me a stake

140
00:10:22,126 --> 00:10:24,712
in some of your side businesses.

141
00:10:25,379 --> 00:10:28,257
Like the ones you had with Bernal

142
00:10:29,717 --> 00:10:33,179
or like those with the Scorpion.

143
00:10:34,430 --> 00:10:36,891
You see, I must secure my future.

144
00:10:38,893 --> 00:10:42,521
And I won't be able to afford it
with a National AG's salary.

145
00:10:43,189 --> 00:10:44,732
Excuse me, Mr. President.

146
00:10:50,279 --> 00:10:51,864
[laughs]

147
00:10:55,034 --> 00:10:56,869
That son of a bitch.

148
00:11:01,207 --> 00:11:03,793
-[Dora] Hello.
-[Juan Mario] Hi, welcome.

149
00:11:03,876 --> 00:11:06,337
-[Andrea] How exciting! Welcome.
-[Toto] Hi there.

150
00:11:07,004 --> 00:11:07,880
Mrs. Andrea…

151
00:11:07,963 --> 00:11:10,216
-Shh.
-…thanks for getting me out of there.

152
00:11:10,299 --> 00:11:12,093
[Andrea] It was my pleasure.

153
00:11:12,176 --> 00:11:14,345
-I'll make coffee.
-[Andrea] Thank you.

154
00:11:14,428 --> 00:11:16,889
May I see my goddaughter?
I just want to see her.

155
00:11:16,972 --> 00:11:18,974
[Andrea] Good, because she's asleep.

156
00:11:19,058 --> 00:11:21,352
You can play with her all you want later.

157
00:11:23,979 --> 00:11:25,606
Sorry to interrupt,

158
00:11:25,690 --> 00:11:29,985
but the security system
says there's an unregistered device.

159
00:11:30,069 --> 00:11:32,279
-Please inspect yourselves.
-[Toto] What?

160
00:11:32,363 --> 00:11:33,823
[tense music]

161
00:11:33,906 --> 00:11:36,659
Do you mean those guys
put a tracker on me or something?

162
00:11:36,742 --> 00:11:38,285
[Andrea] Maybe. Let's check.

163
00:11:40,371 --> 00:11:41,205
[Toto] Mmm.

164
00:11:42,289 --> 00:11:43,499
[Juan Mario] I'll check.

165
00:11:57,054 --> 00:11:59,974
[Dora] We should check there… Nothing?

166
00:12:02,935 --> 00:12:04,019
Bingo.

167
00:12:04,103 --> 00:12:05,521
[Dora] Maybe you dropped it?

168
00:12:05,604 --> 00:12:07,815
That idiot is screwed.

169
00:12:11,026 --> 00:12:14,864
I'm aware that this plan to save
the country means a huge sacrifice

170
00:12:14,947 --> 00:12:17,241
and implies a high risk for all of you.

171
00:12:19,034 --> 00:12:20,953
In fact, it may cost you your life.

172
00:12:21,996 --> 00:12:25,708
And tricking Mejía won't be easy.
It won't be easy at all.

173
00:12:26,333 --> 00:12:30,671
So we must keep showing him
how discontent people are with him.

174
00:12:30,755 --> 00:12:33,466
Okay? He has to feel
like his government is crumbling.

175
00:12:34,300 --> 00:12:35,593
That's where you come in.

176
00:12:36,802 --> 00:12:40,222
It's of paramount importance
that he feels cornered

177
00:12:40,306 --> 00:12:42,975
so he falls into the Deputy AG's trap.

178
00:12:43,684 --> 00:12:44,518
Okay?

179
00:12:46,228 --> 00:12:48,981
Now more than ever,

180
00:12:49,899 --> 00:12:53,569
we must follow this plan to the letter,
exactly as agreed.

181
00:12:53,652 --> 00:12:58,073
We have to be assertive
to successfully infiltrate ourselves.

182
00:12:58,699 --> 00:12:59,533
Okay?

183
00:13:03,996 --> 00:13:08,542
Each of you has proved to me
that there are honest government officials

184
00:13:09,710 --> 00:13:12,338
who believe in building a country
free of corruption

185
00:13:14,340 --> 00:13:15,382
and free of evil.

186
00:13:17,092 --> 00:13:19,720
You reminded me
why I wanted to be an attorney.

187
00:13:20,763 --> 00:13:23,140
You encouraged me to turn away
from bureaucracy

188
00:13:23,224 --> 00:13:26,644
when you confirmed
that my suspicions about Mejía were true.

189
00:13:26,727 --> 00:13:28,437
Life is so short.

190
00:13:29,522 --> 00:13:30,356
Too short.

191
00:13:31,565 --> 00:13:36,237
And I don't think I'll have enough time
to thank you for all your support.

192
00:13:37,780 --> 00:13:38,656
I feel the same.

193
00:13:40,324 --> 00:13:44,411
Analía, you will always have my gratitude.

194
00:13:47,748 --> 00:13:51,502
And I'm sure all of you
will do an amazing job.

195
00:13:54,797 --> 00:13:58,634
I'm sorry to be the one
to publicly attack you, Emiliano.

196
00:13:58,717 --> 00:14:00,469
You have my full respect, truly.

197
00:14:01,095 --> 00:14:02,596
It's for the greater good.

198
00:14:02,680 --> 00:14:05,057
[dramatic music]

199
00:14:11,939 --> 00:14:14,984
I've never supported your radical tactics,

200
00:14:16,402 --> 00:14:19,697
but I know we have no choice
when it comes to taking down Mejía,

201
00:14:20,906 --> 00:14:22,116
so you can count on me.

202
00:14:24,618 --> 00:14:25,494
Thank you.

203
00:14:31,709 --> 00:14:33,335
Anyway, I--

204
00:14:34,295 --> 00:14:38,048
I have no excuses
for the foolish way I acted,

205
00:14:39,842 --> 00:14:43,429
but I'm grateful that you gave me
the chance to redeem myself with you,

206
00:14:43,512 --> 00:14:45,848
with myself, and with the country.

207
00:14:48,350 --> 00:14:49,894
We all make mistakes, don't we?

208
00:14:50,895 --> 00:14:52,271
There's nothing to forgive.

209
00:14:53,355 --> 00:14:54,899
Let's keep up the teamwork.

210
00:14:59,236 --> 00:15:00,070
Thank you.

211
00:15:04,658 --> 00:15:06,160
See you soon, everybody.

212
00:15:10,497 --> 00:15:11,332
[Pablo] Sir,

213
00:15:12,958 --> 00:15:14,877
I know you're at risk,

214
00:15:15,878 --> 00:15:18,297
but from the Senate,
I'll defend your name.

215
00:15:20,925 --> 00:15:22,176
Thank you, Senator.

216
00:15:23,802 --> 00:15:28,182
I won't lie and say that I don't mind
tainting my name like this,

217
00:15:28,891 --> 00:15:30,559
because it hurts, it hurts a lot,

218
00:15:32,519 --> 00:15:36,690
but if it means saving my country
from miserable rats like Mejía,

219
00:15:36,774 --> 00:15:39,693
I'll do it as many times as necessary.

220
00:15:44,949 --> 00:15:46,283
We're on the right track.

221
00:15:50,120 --> 00:15:53,123
I think we're on the brink of making it.

222
00:15:53,707 --> 00:15:54,750
Swear to me,

223
00:15:55,584 --> 00:15:57,211
promise you'll see this through.

224
00:15:58,420 --> 00:15:59,254
I promise.

225
00:16:01,215 --> 00:16:02,049
Good.

226
00:16:04,009 --> 00:16:04,885
Good.

227
00:16:04,969 --> 00:16:07,721
The most useless institution
in this country

228
00:16:07,805 --> 00:16:11,892
when it comes to administering justice,
is the Commission of Accusations.

229
00:16:11,976 --> 00:16:14,728
Rarely have they succeeded

230
00:16:14,812 --> 00:16:19,400
in accusing those of us
with special privileges before the Senate.

231
00:16:19,483 --> 00:16:22,569
That's why they call it
the "Commission of Acquittals."

232
00:16:22,653 --> 00:16:24,029
And I'm sure

233
00:16:24,780 --> 00:16:26,782
I won't be the exception.

234
00:16:27,825 --> 00:16:30,244
If I were you, I wouldn't be so confident.

235
00:16:31,036 --> 00:16:34,206
Okay. Pablo has nothing on me.

236
00:16:34,289 --> 00:16:37,042
All the whining
about the deaths at Darien…

237
00:16:37,751 --> 00:16:40,337
If they could build a case on that,

238
00:16:40,921 --> 00:16:43,007
it would definitely harm Paulina, but…

239
00:16:44,174 --> 00:16:45,592
it would never affect me.

240
00:16:46,760 --> 00:16:47,594
Guillermo,

241
00:16:48,345 --> 00:16:50,723
if I'm here,
it's because it can affect you too.

242
00:16:51,807 --> 00:16:53,183
What are you talking about?

243
00:16:54,226 --> 00:16:57,980
Among the statements Pablo presented,
there's General Ruiz's,

244
00:16:58,564 --> 00:17:01,608
who directly addresses
what happened in this office

245
00:17:01,692 --> 00:17:03,527
hours before bombing the jungle.

246
00:17:03,610 --> 00:17:04,987
[tense music]

247
00:17:05,070 --> 00:17:08,574
Analía Guerrero,
Antonio Ariza, and the Scorpion

248
00:17:08,657 --> 00:17:10,701
are in the area close to Panama.

249
00:17:13,495 --> 00:17:14,496
I'm bombing it.

250
00:17:15,873 --> 00:17:19,209
But the Darien Gap is--
It's a humanitarian passage.

251
00:17:19,293 --> 00:17:21,211
There are children and women.

252
00:17:21,295 --> 00:17:22,713
It's an order, General.

253
00:17:22,796 --> 00:17:25,549
That operation
will be carried out immediately.

254
00:17:27,551 --> 00:17:31,346
Excuse me, but to me,
this seems like a personal matter

255
00:17:31,930 --> 00:17:34,641
rather than a state affair,
so I can't participate.

256
00:17:34,725 --> 00:17:36,935
Watch your words, General.

257
00:17:37,019 --> 00:17:41,482
Minister, I categorically refuse
to command a massacre.

258
00:17:42,858 --> 00:17:45,319
As the top commander
of the military forces,

259
00:17:45,402 --> 00:17:47,529
I don't need you to give the order.

260
00:17:48,655 --> 00:17:50,908
You're dismissed from your position,
General.

261
00:17:51,575 --> 00:17:54,078
[Magda] This statement
implicates you directly.

262
00:17:55,287 --> 00:17:59,500
Look, I don't really care to know
if you were involved in Carolina's death.

263
00:18:00,084 --> 00:18:02,086
What I do know is that the members

264
00:18:02,169 --> 00:18:05,297
of the Chamber of Deputies
are seeing a great opportunity

265
00:18:05,380 --> 00:18:09,551
to go down in history as the first
to remove a president from office.

266
00:18:10,219 --> 00:18:13,764
They count on the AG's support
because he thinks you're a criminal.

267
00:18:15,516 --> 00:18:18,143
What can you tell me
about Marlon Quintero?

268
00:18:18,227 --> 00:18:19,228
The Deputy AG?

269
00:18:20,354 --> 00:18:21,563
I don't know him well,

270
00:18:21,647 --> 00:18:24,691
but he's known to be ambitious.
Why? What do you want to know?

271
00:18:28,070 --> 00:18:31,031
What do you want in exchange
for helping me stop your peers?

272
00:18:32,574 --> 00:18:33,534
What we agreed on.

273
00:18:34,618 --> 00:18:38,080
Give me a career promotion,
pave the way for me with your allies.

274
00:18:38,163 --> 00:18:42,292
However, don't fail me like Pablo did,
you know what I'm capable of.

275
00:18:42,376 --> 00:18:43,585
[tense music]

276
00:18:44,503 --> 00:18:48,632
No, I can assure you,
you're getting that promotion.

277
00:18:48,715 --> 00:18:49,675
However,

278
00:18:50,801 --> 00:18:53,804
don't forget I'm being accused
of killing the First Lady.

279
00:18:54,721 --> 00:18:55,556
You know,

280
00:18:56,140 --> 00:18:57,808
in case you want to betray me.

281
00:19:00,102 --> 00:19:02,813
Save your threats for your real enemies.

282
00:19:03,397 --> 00:19:04,773
Did it sound like a threat?

283
00:19:12,990 --> 00:19:15,367
Analía will bend over backward
for her daughter.

284
00:19:17,619 --> 00:19:21,748
We must get our hands
on that girl right away

285
00:19:22,833 --> 00:19:25,711
and get me out of the shithole
she put me in.

286
00:19:26,587 --> 00:19:29,214
And then? Do we get rid of the rest?

287
00:19:30,174 --> 00:19:32,384
And let people keep calling me a killer?

288
00:19:34,428 --> 00:19:36,305
We have to be smart about this.

289
00:19:40,142 --> 00:19:44,438
All right.
When you finally give us the green light,

290
00:19:44,521 --> 00:19:47,316
we'll take out Analía first.
Her death is overdue.

291
00:19:47,399 --> 00:19:50,319
You should've killed her
the day you found out who she was.

292
00:19:50,903 --> 00:19:51,737
[Guillermo] Hmm.

293
00:19:52,529 --> 00:19:53,363
I couldn't.

294
00:19:55,782 --> 00:19:58,702
The wit and the courage
it took her to face me

295
00:19:58,785 --> 00:20:00,078
kept me from doing it.

296
00:20:00,162 --> 00:20:04,333
Oh, please!
You won't shut up about her damn wit.

297
00:20:04,416 --> 00:20:07,586
Listen,
you should only feel hate for that woman,

298
00:20:07,669 --> 00:20:09,922
that's all she feels for you.

299
00:20:12,341 --> 00:20:13,258
Hate her?

300
00:20:15,010 --> 00:20:16,386
I don't know if I hate her.

301
00:20:18,263 --> 00:20:19,973
But I need her alive, not dead.

302
00:20:20,515 --> 00:20:22,851
And I can't ignore
what she did to me today.

303
00:20:22,935 --> 00:20:24,144
Have you seen it online?

304
00:20:24,811 --> 00:20:25,646
Of course.

305
00:20:25,729 --> 00:20:27,272
[tense music]

306
00:20:30,817 --> 00:20:36,281
"Guillermo León Mejía gets
rightfully egged for being a bastard."

307
00:20:37,532 --> 00:20:39,826
Do you think the egg
was Juan Mario's idea?

308
00:20:39,910 --> 00:20:42,037
-Of course not.
-Right? Okay.

309
00:20:42,120 --> 00:20:45,707
And look, they insult me
in almost every comment.

310
00:20:48,585 --> 00:20:49,419
Well.

311
00:20:49,962 --> 00:20:54,424
You're in luck though.
This country has a terrible memory.

312
00:20:57,010 --> 00:20:57,844
[denies]

313
00:20:58,762 --> 00:21:02,474
If they get the Commission of Acquittals
to prosecute me

314
00:21:02,557 --> 00:21:05,310
and I don't have Analía's daughter
in my possession,

315
00:21:05,394 --> 00:21:07,646
she will keep attacking me from all sides

316
00:21:07,729 --> 00:21:11,608
until the Senate rules against me.

317
00:21:12,734 --> 00:21:15,737
So our priority is for you
to capture that girl

318
00:21:15,821 --> 00:21:18,949
and find out if I can use
that Quintero man.

319
00:21:19,533 --> 00:21:21,576
-Okay?
-Sure.

320
00:21:25,163 --> 00:21:26,248
Am I interrupting?

321
00:21:27,833 --> 00:21:29,209
No. Come in.

322
00:21:29,876 --> 00:21:32,045
Are you sure? I don't want to bother you.

323
00:21:33,130 --> 00:21:33,964
It's fine.

324
00:21:41,096 --> 00:21:42,097
[Dora] What's wrong?

325
00:21:45,517 --> 00:21:46,852
[Analía] Mmm.

326
00:21:48,103 --> 00:21:48,937
Does he listen?

327
00:21:50,397 --> 00:21:51,231
Always.

328
00:21:52,482 --> 00:21:53,317
[Analía] Mmm.

329
00:21:53,817 --> 00:21:54,818
He always listens.

330
00:21:57,154 --> 00:21:59,156
I mean, Toto is back with us.

331
00:21:59,239 --> 00:22:00,073
Yes, sure.

332
00:22:00,699 --> 00:22:04,453
That wasn't too hard. There was
no conclusive evidence against him.

333
00:22:06,079 --> 00:22:08,915
Is it not a big deal
that Toto got out of jail alive?

334
00:22:08,999 --> 00:22:10,542
[soft sentimental music]

335
00:22:13,837 --> 00:22:14,880
My mom,

336
00:22:15,547 --> 00:22:16,506
Darelis,

337
00:22:18,300 --> 00:22:20,635
was like you, she believed in God.

338
00:22:23,055 --> 00:22:26,391
She had candles and altars,

339
00:22:28,477 --> 00:22:30,520
and saints and pictures like these.

340
00:22:34,066 --> 00:22:35,275
It reminds me of her.

341
00:22:36,026 --> 00:22:37,694
For some reason, I feel at peace.

342
00:22:39,446 --> 00:22:42,532
I hadn't seen you so scared
in quite a while.

343
00:22:43,867 --> 00:22:44,743
You're scared.

344
00:22:51,666 --> 00:22:54,836
If my strategy doesn't work,
many people will be hurt.

345
00:23:00,717 --> 00:23:03,011
And the damage could be beyond repair.

346
00:23:05,389 --> 00:23:06,848
I know you don't believe

347
00:23:08,475 --> 00:23:09,851
in anything or anyone,

348
00:23:11,561 --> 00:23:13,021
but I have a lot of faith.

349
00:23:13,105 --> 00:23:15,524
I have enough faith for both of us.

350
00:23:17,734 --> 00:23:19,152
And I assure you,

351
00:23:21,405 --> 00:23:25,659
no matter how deep, dark,
and painful that hole feels,

352
00:23:27,577 --> 00:23:29,246
he's always there with us.

353
00:23:31,498 --> 00:23:32,332
He gets us out.

354
00:23:33,291 --> 00:23:34,501
Not when you want,

355
00:23:36,044 --> 00:23:37,421
but when the time is right.

356
00:23:45,011 --> 00:23:47,681
[Pablo] Guillermo
won't rest until people believe

357
00:23:47,764 --> 00:23:49,307
that Carolina was to blame.

358
00:23:49,933 --> 00:23:51,476
He wants to turn things around.

359
00:23:52,352 --> 00:23:53,437
But it's not working.

360
00:23:53,937 --> 00:23:56,189
In fact, it's harming him.
People are furious.

361
00:23:59,234 --> 00:24:01,194
Juan Mario did well at the protest.

362
00:24:01,278 --> 00:24:03,405
Although we must acknowledge that--

363
00:24:03,488 --> 00:24:05,907
[Juan Mario] Whoa, hey.
I know I screwed up.

364
00:24:05,991 --> 00:24:08,535
I shouldn’t have confronted
that thug like that,

365
00:24:08,618 --> 00:24:09,744
but what was I to do?

366
00:24:10,412 --> 00:24:11,371
[Pablo] Juan Mario,

367
00:24:12,330 --> 00:24:15,375
if Melgarejo had caught you,
your dad would have made you pay.

368
00:24:15,459 --> 00:24:18,628
Sunshine, I get it, trust me.
It won't happen again, I promise.

369
00:24:19,171 --> 00:24:20,005
Good.

370
00:24:21,882 --> 00:24:25,302
I still can’t believe Carolina
took the secret about the evidence

371
00:24:25,385 --> 00:24:26,761
against Mejía to her grave.

372
00:24:27,762 --> 00:24:31,850
It seems odd to me because I’ve searched
that house inside out and found nothing.

373
00:24:31,933 --> 00:24:36,646
Could that have been another one
of her hallucinations, perhaps?

374
00:24:37,689 --> 00:24:39,774
[Pablo] No. I know she told me the truth.

375
00:24:40,609 --> 00:24:43,028
She probably told Mejía
where the evidence was

376
00:24:43,111 --> 00:24:47,365
because Paulina was searching the rooms.
We have to keep looking there too.

377
00:24:47,449 --> 00:24:49,701
Even if we have to knock down
the walls, okay?

378
00:24:50,577 --> 00:24:51,453
-All right?
-Okay.

379
00:24:54,873 --> 00:24:56,917
If there's one thing I've learned,

380
00:24:57,000 --> 00:24:59,586
it’s that you can’t let
your guard down with Analía.

381
00:25:00,253 --> 00:25:03,173
I need to know if she's working
with Marlon Quintero.

382
00:25:03,256 --> 00:25:06,426
I'm sure she is.
That guy is the AG's lapdog.

383
00:25:06,510 --> 00:25:09,429
Well, in that case,
we must do him in tonight.

384
00:25:10,430 --> 00:25:13,433
Do we have the men
and everything we need to break in?

385
00:25:13,517 --> 00:25:15,310
-Everything is ready.
-Good.

386
00:25:16,019 --> 00:25:17,646
[dramatic music]

387
00:25:20,607 --> 00:25:23,401
My dad’s approval
on social media is plummeting.

388
00:25:24,236 --> 00:25:26,196
They're branding him as the antichrist.

389
00:25:31,159 --> 00:25:34,037
Thank you for all the nice things
you said about Carolina.

390
00:25:34,579 --> 00:25:36,623
It mustn't have been easy for you.

391
00:25:36,706 --> 00:25:39,918
Look, it's true
that Carolina and I were never friends

392
00:25:40,001 --> 00:25:41,920
and that I was tough on her.

393
00:25:42,003 --> 00:25:45,173
Now, I stand by many things
I said about her

394
00:25:45,257 --> 00:25:46,883
because she deserved them.

395
00:25:47,551 --> 00:25:51,054
However, the lovely Carmen
and you helped me realize

396
00:25:51,805 --> 00:25:53,515
that she had another side to her,

397
00:25:53,598 --> 00:25:57,686
and she did everything she could
to redeem herself. I'll give her credit.

398
00:25:57,769 --> 00:25:58,979
[Sofía] Except leaving.

399
00:25:59,062 --> 00:26:01,439
[Juan Mario] Like most victims, you know?

400
00:26:02,107 --> 00:26:05,986
Well, we can't let that ruin
this moment for us.

401
00:26:06,069 --> 00:26:07,237
We're together.

402
00:26:07,320 --> 00:26:08,989
Mejía can't ruin this. Okay?

403
00:26:09,864 --> 00:26:11,575
We must celebrate.

404
00:26:11,658 --> 00:26:12,701
Anything to drink?

405
00:26:12,784 --> 00:26:13,618
-Liquor.
-Liquor.

406
00:26:14,202 --> 00:26:16,955
-Wine is not--
-Dorita is fond of sugar cane liquor.

407
00:26:17,038 --> 00:26:18,623
-Me, not so--
-You love it too.

408
00:26:18,707 --> 00:26:22,586
Listen, before we celebrate,
I have to ask.

409
00:26:22,669 --> 00:26:26,798
Did you check Toto thoroughly to make sure
they didn’t slip anything weird

410
00:26:27,382 --> 00:26:29,301
on him that could get us in trouble?

411
00:26:29,384 --> 00:26:32,804
I checked and double-checked the system.
But I won't lie,

412
00:26:32,887 --> 00:26:36,808
I'm still confused.
It did detect an unrecognized device.

413
00:26:37,559 --> 00:26:42,355
But something could have disconnected
and triggered an error, you know?

414
00:26:43,231 --> 00:26:47,360
I don't know,
I can't relax until I know for sure

415
00:26:48,194 --> 00:26:50,071
that we can be at peace.

416
00:26:50,155 --> 00:26:53,950
Fabi, we also need
to give ourselves what we deserve.

417
00:26:54,034 --> 00:26:56,745
We finally have something to celebrate.

418
00:26:56,828 --> 00:26:59,831
We're playing our cards right.
We're screwing Mejía.

419
00:26:59,914 --> 00:27:03,001
It's all going according to plan.
Let's toast to that.

420
00:27:03,084 --> 00:27:04,294
Sure, yes. Here.

421
00:27:05,003 --> 00:27:06,212
All right. [chuckles]

422
00:27:06,880 --> 00:27:08,715
-Here, Dorita.
-[Benji] Wine, Dorita?

423
00:27:09,299 --> 00:27:10,300
[Dora] Okay, sure.

424
00:27:11,051 --> 00:27:13,261
I want to toast to Carolina,

425
00:27:13,845 --> 00:27:15,805
because she paved the way for…

426
00:27:16,806 --> 00:27:20,852
my dad to pay for everything
he's done to us and more.

427
00:27:22,771 --> 00:27:25,565
Well, I toast to us and with wine.

428
00:27:26,399 --> 00:27:28,026
-That means a lot, I think.
-Yes.

429
00:27:28,109 --> 00:27:30,403
-[all laugh]
-We deserve this toast

430
00:27:30,987 --> 00:27:32,572
because we'll have the pleasure

431
00:27:33,323 --> 00:27:34,783
of seeing Mejía rot in jail.

432
00:27:35,659 --> 00:27:38,203
Great! Come on, guys, cheer up!

433
00:27:38,286 --> 00:27:39,204
Cheers!

434
00:27:41,081 --> 00:27:43,541
-There.
-Be careful, that can break, Toto.

435
00:27:46,795 --> 00:27:48,338
[tense music]

436
00:27:55,470 --> 00:27:58,431
Did the president
order you to get rid of me?

437
00:27:58,515 --> 00:28:02,435
Sorry about the mess,
but I was getting tired of these people.

438
00:28:04,688 --> 00:28:05,605
What do you want?

439
00:28:07,524 --> 00:28:10,026
Relax, Marlon. Don't worry.

440
00:28:10,944 --> 00:28:15,615
This is like a home visit,
like those visits companies make

441
00:28:15,699 --> 00:28:18,618
to the homes of people applying for a job,

442
00:28:18,702 --> 00:28:21,705
just to see if the person can be trusted.

443
00:28:22,539 --> 00:28:25,750
We want to know
if you're good for the job.

444
00:28:26,835 --> 00:28:28,211
We're from Human Resources.

445
00:28:29,587 --> 00:28:33,758
It's funny that a dead man and an inmate
are here to do the assessment.

446
00:28:35,593 --> 00:28:36,428
Please,

447
00:28:37,053 --> 00:28:38,763
press here to unblock.

448
00:28:46,062 --> 00:28:47,313
[keyboard tapping]

449
00:28:48,523 --> 00:28:51,401
If you're here for the videos
that compromise the AG,

450
00:28:52,944 --> 00:28:53,945
they're not here.

451
00:28:55,488 --> 00:28:57,699
I know the reach of the president's power.

452
00:28:57,782 --> 00:28:59,784
I love that you're aware of that.

453
00:29:04,080 --> 00:29:05,123
Tell me something.

454
00:29:06,916 --> 00:29:10,253
-What is Analía planning?
-[Marlon] I don't understand the question.

455
00:29:10,336 --> 00:29:12,255
[tense music continues]

456
00:29:12,338 --> 00:29:13,173
Fine.

457
00:29:13,673 --> 00:29:15,592
I'll make you understand.

458
00:29:19,179 --> 00:29:22,182
I love playing Russian roulette

459
00:29:23,183 --> 00:29:24,726
because I feel like I am…

460
00:29:25,810 --> 00:29:30,398
connected to that higher being up there

461
00:29:31,024 --> 00:29:32,317
that everyone trusts.

462
00:29:32,400 --> 00:29:33,443
[Marlon groans]

463
00:29:34,652 --> 00:29:37,614
If I ask a question,

464
00:29:39,908 --> 00:29:41,576
and the person lives,

465
00:29:42,660 --> 00:29:44,579
it's because they're being honest.

466
00:29:46,831 --> 00:29:49,918
If the person dies,
they were obviously a traitor.

467
00:29:52,587 --> 00:29:54,297
What I told the president is true.

468
00:29:54,964 --> 00:29:56,049
[Paulina] We'll see.

469
00:29:56,716 --> 00:30:00,386
We'll leave it in the hands
of Divine Providence. How's that?

470
00:30:01,805 --> 00:30:03,556
Let's begin with these questions.

471
00:30:06,142 --> 00:30:09,354
Are you working for Analía?
Is this all a setup?

472
00:30:10,063 --> 00:30:13,650
Listen, I hate that woman,
she gives me nothing but headaches.

473
00:30:14,818 --> 00:30:17,570
If you're here, it's because of her.

474
00:30:19,155 --> 00:30:20,031
[trigger clicks]

475
00:30:20,824 --> 00:30:21,658
Wow!

476
00:30:22,200 --> 00:30:23,993
It sounds like you're being honest.

477
00:30:24,536 --> 00:30:25,370
Yes.

478
00:30:25,453 --> 00:30:28,122
-Did you check his phone?
-[Melgarejo] Nothing there.

479
00:30:28,790 --> 00:30:31,084
All right. Next question then.

480
00:30:33,127 --> 00:30:36,339
Emiliano Fonseca is the best AG
this country has ever had.

481
00:30:37,006 --> 00:30:39,008
What an incorruptible bastard.

482
00:30:40,343 --> 00:30:42,762
Did he ask you to do this
to mess with Guillermo?

483
00:30:43,304 --> 00:30:44,138
Look…

484
00:30:45,932 --> 00:30:46,850
[exhales]

485
00:30:46,933 --> 00:30:49,310
I know I'm not as good as he is,

486
00:30:50,645 --> 00:30:51,855
but I want his position

487
00:30:52,689 --> 00:30:56,359
and I want a load of money
in case I have to flee or retire.

488
00:30:58,528 --> 00:30:59,863
[Paulina] Hallelujah!

489
00:31:00,780 --> 00:31:02,323
Another point for Marlon.

490
00:31:05,910 --> 00:31:07,120
[Marlon] If you kill me,

491
00:31:08,997 --> 00:31:11,499
you're killing
the only chance the president has

492
00:31:11,583 --> 00:31:13,751
to get rid of his enemies…

493
00:31:15,378 --> 00:31:16,462
Analía Guerrero

494
00:31:17,964 --> 00:31:19,465
and Emiliano Fonseca.

495
00:31:20,216 --> 00:31:21,217
Is that true?

496
00:31:22,719 --> 00:31:26,055
You can kill me if you wish to,
that's up to you,

497
00:31:28,182 --> 00:31:32,770
but then you won't have a trusted AG
by the president's side.

498
00:31:32,854 --> 00:31:35,106
[tense music continues]

499
00:31:41,321 --> 00:31:42,572
[rattling]

500
00:31:44,365 --> 00:31:46,743
[intriguing music]

501
00:32:11,392 --> 00:32:16,522
[Guillermo] Paulina
is the only person I trust.

502
00:32:18,733 --> 00:32:19,734
[Carolina] How come?

503
00:32:20,777 --> 00:32:23,279
[tense music]

504
00:32:23,363 --> 00:32:28,117
Because she loves me unconditionally.

505
00:32:30,912 --> 00:32:32,580
She has killed for me.

506
00:32:33,831 --> 00:32:40,338
And she's the key piece I need
to get Rosales out of the government.

507
00:32:41,255 --> 00:32:43,299
We'll eliminate him.

508
00:32:45,093 --> 00:32:48,930
I promise
I will do absolutely everything I can

509
00:32:49,013 --> 00:32:51,557
to make you as happy as you make me.

510
00:32:53,226 --> 00:32:55,311
-Hmm?
-[Pablo] What are you talking about?

511
00:32:55,395 --> 00:32:57,146
Just gossiping.

512
00:32:57,814 --> 00:32:59,691
-Really?
-[chuckles]

513
00:33:00,608 --> 00:33:02,318
[both sigh]

514
00:33:03,736 --> 00:33:06,030
-[Pablo] It's amazing, isn't it?
-Mm-hmm.

515
00:33:06,739 --> 00:33:09,993
How such a tiny, precious person
can make you feel so much.

516
00:33:10,076 --> 00:33:11,953
She arrived as a surprise

517
00:33:12,578 --> 00:33:15,790
when we least expected her,
when I needed her most.

518
00:33:17,291 --> 00:33:18,167
[Analía chuckles]

519
00:33:20,044 --> 00:33:23,339
You have no idea how terrified I was
when I found out I'd be a mom.

520
00:33:26,217 --> 00:33:27,093
So scary.

521
00:33:28,386 --> 00:33:29,804
I don't know how you did it.

522
00:33:32,015 --> 00:33:33,349
But that was it.

523
00:33:34,183 --> 00:33:36,019
It fills you with hope, doesn't it?

524
00:33:36,102 --> 00:33:37,353
It's like…

525
00:33:39,147 --> 00:33:41,399
you feel stronger,

526
00:33:41,482 --> 00:33:43,818
you feel like living life, right?

527
00:33:47,447 --> 00:33:48,614
Just like with Helena.

528
00:33:49,198 --> 00:33:50,950
-Right?
-Of course, just like that.

529
00:33:51,784 --> 00:33:54,912
The news of having a child
always shakes you to your core.

530
00:33:55,788 --> 00:33:57,123
-Hmm.
-Yes.

531
00:34:01,210 --> 00:34:02,754
[suspenseful music]

532
00:34:16,476 --> 00:34:18,102
-[cell phone rings]
-Who's that?

533
00:34:19,812 --> 00:34:20,813
Sebastián.

534
00:34:22,440 --> 00:34:23,274
What's up?

535
00:34:24,150 --> 00:34:25,860
I found the evidence Carolina had.

536
00:34:26,778 --> 00:34:27,653
We got Mejía.

537
00:34:29,405 --> 00:34:31,282
-[blast]
-[electric zaps]

538
00:34:31,365 --> 00:34:33,326
[Pablo] Stay here.

539
00:34:33,409 --> 00:34:37,622
[Analía] Wait, something's going on.
The power is out.

540
00:34:37,705 --> 00:34:40,374
-We heard a blast.
-On my way. It might be an attack.

541
00:34:42,668 --> 00:34:43,753
[Pablo] Stay there.

542
00:34:46,297 --> 00:34:48,257
-[Analía] I can't see.
-[Pablo] Listen,

543
00:34:48,341 --> 00:34:51,219
there it is.
Don't move until I come back for you.

544
00:34:51,302 --> 00:34:53,513
-Here. You can shoot.
-Please be careful.

545
00:34:53,596 --> 00:34:55,431
-Don't worry.
-Be careful.

546
00:34:55,515 --> 00:34:57,100
[tense music]

547
00:35:04,524 --> 00:35:05,983
[Pablo whispers] Benji, come.

548
00:35:15,159 --> 00:35:17,328
-[Juan Mario] What the fuck was that?
-Shh!

549
00:35:18,496 --> 00:35:21,332
[Toto] I don't know how many there are,
but they got in.

550
00:35:21,415 --> 00:35:24,836
This is my fault.
They must've put something in my clothes.

551
00:35:24,919 --> 00:35:28,673
[Pablo] Listen. Toto and I
will throw them off. Go to the bunker.

552
00:35:28,756 --> 00:35:31,342
Go through the kitchen,
take cover. Ana's there.

553
00:35:31,425 --> 00:35:32,426
[metallic rattle]

554
00:35:34,053 --> 00:35:36,430
[coughing]

555
00:35:43,729 --> 00:35:46,107
[Paulina] And so the sleepover begins.

556
00:35:46,774 --> 00:35:47,650
[coughing]

557
00:35:49,360 --> 00:35:52,238
[Paulina] Stop the gas.
I want the girl safe and sound.

558
00:35:52,321 --> 00:35:53,656
No one dies today.

559
00:35:54,198 --> 00:35:55,032
Let's go.

560
00:35:56,242 --> 00:35:57,910
[intense dramatic music]

561
00:36:08,045 --> 00:36:09,380
I called the police.

562
00:36:09,964 --> 00:36:11,549
[Paulina] You're so pathetic.

563
00:36:11,632 --> 00:36:12,508
[soft shot]

564
00:36:16,053 --> 00:36:16,888
[soft shot]

565
00:36:20,057 --> 00:36:21,684
[Paulina] To the master bedroom.

566
00:36:26,772 --> 00:36:27,607
[Analía] Okay.

567
00:36:28,274 --> 00:36:29,400
My baby.

568
00:36:30,109 --> 00:36:32,069
I love you. I love you.

569
00:36:32,945 --> 00:36:33,905
I'll be right back.

570
00:36:34,739 --> 00:36:36,782
Okay? Stay still.

571
00:36:37,533 --> 00:36:38,743
I'll be right back.

572
00:36:46,083 --> 00:36:48,544
[dramatic music continues]

573
00:36:49,670 --> 00:36:50,504
Pablo?

574
00:36:55,676 --> 00:36:56,510
Pablo?

575
00:36:58,763 --> 00:37:00,431
[Paulina] No, Pablito is asleep.

576
00:37:02,266 --> 00:37:03,351
[gunshot]

577
00:37:05,019 --> 00:37:06,896
[Analía] The next one is for you.

578
00:37:06,979 --> 00:37:08,689
I can shoot a dart at her.

579
00:37:09,273 --> 00:37:12,193
[Paulina] No. I want her wide awake.

580
00:37:13,903 --> 00:37:16,572
I want to see her terrified face
when I take the girl.

581
00:37:19,867 --> 00:37:22,662
You have three seconds to drop your weapon

582
00:37:22,745 --> 00:37:24,372
and kick it out of the room.

583
00:37:24,914 --> 00:37:27,875
This can be easy or hard,
that's up to you.

584
00:37:28,501 --> 00:37:30,544
[Analía] Okay, but leave my baby alone.

585
00:37:33,422 --> 00:37:35,091
[Paulina] You misunderstand me.

586
00:37:36,717 --> 00:37:38,344
I'm not here for you.

587
00:37:39,637 --> 00:37:41,264
I'm here to take your daughter.

588
00:37:42,181 --> 00:37:44,850
Drop the weapon or I'll drop a grenade.

589
00:37:44,934 --> 00:37:47,353
Trust me,
the baby won't stand the sleeping gas.

590
00:37:51,983 --> 00:37:53,234
[Melgarejo] Drop the gun.

591
00:37:54,527 --> 00:37:55,444
On the ground!

592
00:38:00,366 --> 00:38:02,076
[tense music]

593
00:38:14,130 --> 00:38:15,464
[Analía coughs]

594
00:38:15,548 --> 00:38:18,592
[Paulina] This is the first installment
of your debt to Mejía.

595
00:38:20,177 --> 00:38:21,220
Where's the girl?

596
00:38:23,973 --> 00:38:26,017
-[Melgarejo] Here!
-[Analía groans]

597
00:38:27,226 --> 00:38:29,186
-[hard blow]
-[Analía coughs]

598
00:38:31,522 --> 00:38:35,484
[Paulina] Oh, how cute!
The baby plays hide and seek!

599
00:38:35,568 --> 00:38:36,569
Amazing.

600
00:38:37,320 --> 00:38:39,864
[Analía] Kill me,
but leave my daughter alone.

601
00:38:39,947 --> 00:38:42,491
Don't touch her.
She has nothing to do with this.

602
00:38:43,284 --> 00:38:46,871
[Paulina] I would kill you here and now,
but Guillermo has other plans.

603
00:38:47,705 --> 00:38:49,623
[Analía sobs] Do as you wish with me.

604
00:38:52,168 --> 00:38:55,171
[Paulina] That's our plan exactly.

605
00:38:55,713 --> 00:38:56,547
No doubt.

606
00:38:57,506 --> 00:38:59,133
[Analía] Don't take Ana.

607
00:38:59,717 --> 00:39:00,968
Don't take Ana.

608
00:39:02,720 --> 00:39:04,221
[dramatic music]

609
00:39:05,806 --> 00:39:07,099
[Pablo] Honey, wait.

610
00:39:07,183 --> 00:39:09,518
What are you doing? Please calm down.

611
00:39:09,602 --> 00:39:12,271
-[Analía] Let me go!
-Calm down! Where are you going?

612
00:39:14,190 --> 00:39:15,858
[coughs]

613
00:39:18,611 --> 00:39:21,113
[crying] Why? I did everything right.

614
00:39:21,197 --> 00:39:24,533
I need to talk to Mejía
to trade my life for Ana's.

615
00:39:25,242 --> 00:39:26,077
Look.

616
00:39:26,827 --> 00:39:30,915
I'd give my life for my daughter too.
Are you listening to me now?

617
00:39:32,416 --> 00:39:34,752
But we have to calm down
in order to negotiate.

618
00:39:35,503 --> 00:39:39,006
Pablo is right. Nobody knows
that woman better than you.

619
00:39:39,090 --> 00:39:41,509
Stay level-headed to plan our next move.

620
00:39:42,093 --> 00:39:44,804
Look at the time. Look.

621
00:39:44,887 --> 00:39:48,182
It's time for her bottle.
She has to eat. They don't know.

622
00:39:48,265 --> 00:39:49,183
They don't know.

623
00:39:49,266 --> 00:39:52,395
Listen.
Guillermo can't do anything to her.

624
00:39:52,478 --> 00:39:54,480
Okay? He won't hurt her. Trust me.

625
00:39:54,563 --> 00:39:56,857
-I have to negotiate--
-He won't hurt her.

626
00:39:56,941 --> 00:39:59,276
He'll kill her
just like he killed my mother!

627
00:40:00,361 --> 00:40:01,320
[groans]

628
00:40:02,571 --> 00:40:03,572
[Ana cries]

629
00:40:03,656 --> 00:40:06,075
[Guillermo] Can you calm that baby down?

630
00:40:06,158 --> 00:40:07,451
I've tried everything.

631
00:40:07,535 --> 00:40:10,704
I burped her,
changed her diaper, and fed her.

632
00:40:11,622 --> 00:40:13,124
Ugh, she won't stop crying.

633
00:40:13,207 --> 00:40:15,751
I don't understand why people have babies.

634
00:40:17,002 --> 00:40:19,713
She's just like her mother. A crybaby.

635
00:40:19,797 --> 00:40:20,631
All right.

636
00:40:22,591 --> 00:40:24,468
Let's make the most of the tantrum.

637
00:40:24,552 --> 00:40:25,719
[Paulina] Shh.

638
00:40:27,680 --> 00:40:29,140
[Analía] Where's my daughter?

639
00:40:31,100 --> 00:40:31,934
Analía?

640
00:40:32,893 --> 00:40:33,727
What's wrong?

641
00:40:34,645 --> 00:40:35,479
Hmm?

642
00:40:36,730 --> 00:40:40,401
I don't understand your mood swings.
I'm worried.

643
00:40:41,068 --> 00:40:43,737
First, you tell me
you'll send the baby over

644
00:40:43,821 --> 00:40:47,491
to heal our relationship,
and now you're giving me attitude?

645
00:40:47,575 --> 00:40:48,742
Why is she crying?

646
00:40:49,535 --> 00:40:50,703
What did you do to her?

647
00:40:51,287 --> 00:40:53,706
How could I ever hurt the baby?

648
00:40:53,789 --> 00:40:57,501
I just think she's moody
and fickle like her mom.

649
00:40:57,585 --> 00:40:59,420
That's why she won't stop crying.

650
00:40:59,503 --> 00:41:02,465
Get my daughter on the phone,
you sack of shit,

651
00:41:02,548 --> 00:41:04,216
so she hears my voice!

652
00:41:04,884 --> 00:41:05,885
[groans]

653
00:41:05,968 --> 00:41:07,344
Ask me nicely.

654
00:41:07,428 --> 00:41:09,555
[Ana keeps crying]

655
00:41:09,638 --> 00:41:11,265
[dramatic music]

656
00:41:12,266 --> 00:41:14,685
Please put Ana on
so she can hear my voice.

657
00:41:14,768 --> 00:41:15,603
Ah.

658
00:41:17,313 --> 00:41:18,355
Now we're talking.

659
00:41:18,439 --> 00:41:21,901
Like my lovely wife used to say,
be nice, and so will I.

660
00:41:32,578 --> 00:41:33,412
Talk to her.

661
00:41:34,455 --> 00:41:35,873
Hi, sweetie.

662
00:41:38,334 --> 00:41:40,336
How are you, my love? It's Mom.

663
00:41:42,004 --> 00:41:43,130
It's Mom.

664
00:41:44,423 --> 00:41:45,591
Are you sleepy?

665
00:41:46,717 --> 00:41:47,843
Let me sing to you.

666
00:41:50,471 --> 00:41:53,265
♪ Twinkle, twinkle, little star ♪

667
00:41:54,308 --> 00:41:56,143
♪ How I wonder… ♪

668
00:41:57,144 --> 00:41:59,188
[Ana keeps crying]

669
00:42:01,690 --> 00:42:02,775
♪ Up above… ♪

670
00:42:06,695 --> 00:42:07,988
♪ …the world so high ♪

671
00:42:09,448 --> 00:42:13,285
[Guillermo] Nothing like Mom's voice
to soothe a baby.

672
00:42:13,869 --> 00:42:14,703
So…

673
00:42:15,579 --> 00:42:17,998
Well, that's it. See you tomorrow.

674
00:42:18,624 --> 00:42:21,835
I don't think the baby
should miss her mom for much longer.

675
00:42:22,711 --> 00:42:23,712
Tell me already.

676
00:42:25,005 --> 00:42:27,466
Just tell me what the fuck you want.

677
00:42:30,594 --> 00:42:31,428
What is it?

678
00:42:32,263 --> 00:42:33,931
[keyboard tapping]

679
00:42:40,187 --> 00:42:44,233
-[sobs] He hung up. He hung up.
-I know. It's okay.

680
00:42:48,571 --> 00:42:51,407
Ani, I'm sorry.
I couldn't find his location.

681
00:42:55,578 --> 00:42:58,581
We have Carolina's evidence.
We can trade it for Ana.

682
00:42:59,582 --> 00:43:00,874
-Yes, that could--
-No.

683
00:43:00,958 --> 00:43:03,168
-Why not? He just wants power.
-No!

684
00:43:03,252 --> 00:43:04,795
I said no! You hear me?

685
00:43:06,338 --> 00:43:07,172
No.

686
00:43:08,924 --> 00:43:11,427
Mejía can't find out
we have that evidence.

687
00:43:13,721 --> 00:43:16,473
Do you think he'll buy
that we don't have a copy?

688
00:43:16,557 --> 00:43:18,267
[dramatic music]

689
00:43:19,184 --> 00:43:20,019
No.

690
00:43:29,403 --> 00:43:30,404
Go back right away…

691
00:43:31,405 --> 00:43:32,239
[groans]

692
00:43:35,826 --> 00:43:38,829
…and leave the flash drive
right where you found it.

693
00:43:39,371 --> 00:43:42,416
Don't let it show we tampered with it.

694
00:43:43,125 --> 00:43:43,959
Okay?

695
00:43:45,419 --> 00:43:49,256
You'll put the copy in a safe
because Paulina will go back.

696
00:43:50,090 --> 00:43:52,134
And she can't find it when she returns.

697
00:43:53,010 --> 00:43:53,844
Got it?

698
00:43:55,095 --> 00:43:56,055
Consider it done.

699
00:44:07,816 --> 00:44:10,527
We can't trade the video for Ana's life.

700
00:44:13,906 --> 00:44:15,449
If we make that deal,

701
00:44:16,533 --> 00:44:17,910
we'll never see her again.

702
00:44:23,248 --> 00:44:25,376
[Pablo and Analía sob]

703
00:44:29,713 --> 00:44:35,886
♪ My soul is being consumed
By hate and sleepless nights ♪

704
00:44:35,969 --> 00:44:42,559
♪ Thinking how you will pay
What you stole from my life ♪

705
00:44:42,643 --> 00:44:49,149
♪ To get revenge on you for once
And put an end to this nightmare ♪

706
00:44:49,900 --> 00:44:56,073
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

707
00:44:56,156 --> 00:45:02,788
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

708
00:45:02,871 --> 00:45:08,669
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

709
00:45:08,752 --> 00:45:13,966
♪ Because I know well, deep down
That ending you ♪

710
00:45:14,049 --> 00:45:18,554
♪ Could end me ♪

711
00:45:56,216 --> 00:46:02,347
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

712
00:46:02,431 --> 00:46:09,062
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

713
00:46:09,146 --> 00:46:15,027
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

714
00:46:15,110 --> 00:46:20,032
♪ Because I know well, deep down
That ending you ♪

715
00:46:20,115 --> 00:46:25,496
♪ Could end me ♪
ll, deep down
That ending you ♪

