1
00:00:08,842 --> 00:00:14,723
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

2
00:00:14,806 --> 00:00:21,354
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

3
00:00:22,063 --> 00:00:28,611
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

4
00:00:28,695 --> 00:00:35,285
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

5
00:00:35,368 --> 00:00:42,042
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

6
00:00:42,125 --> 00:00:47,547
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

7
00:00:47,630 --> 00:00:52,844
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

8
00:00:52,927 --> 00:00:57,557
puede acabar conmigo.

9
00:01:10,612 --> 00:01:13,364
Ariza, Ariza, Ariza, Ariza.

10
00:01:19,579 --> 00:01:20,914
Las pertenencias de Ariza.

11
00:01:20,997 --> 00:01:21,915
Bueno.

12
00:01:22,415 --> 00:01:23,750
Vaya mire que nadie venga.

13
00:02:21,015 --> 00:02:22,600
Listo. Guarde las cosas.

14
00:02:30,483 --> 00:02:34,988
Mi amor, ¿tú estás de acuerdo
con que Pablo hable con Magda Meneses?

15
00:02:36,156 --> 00:02:37,824
Pues no sé.

16
00:02:40,577 --> 00:02:42,829
Es que no confío para nada en esa mujer.

17
00:02:42,912 --> 00:02:47,000
Sí, yo sé, yo sé, pero bueno, nada.
Pablo y yo lo estuvimos analizando

18
00:02:47,083 --> 00:02:50,044
y no tenemos más opción
que recurrir a ella, ¿sabes?

19
00:02:50,837 --> 00:02:53,423
Él insiste
en que ella todavía tiene principios, yo…

20
00:02:53,506 --> 00:02:55,049
- lo dudo mucho.
- Ojalá.

21
00:02:55,967 --> 00:02:58,178
Pero, bueno, nada,
esperemos que tenga razón

22
00:02:58,261 --> 00:03:00,638
y que no nos entregue a Mejía.
Porque, ¿qué más?

23
00:03:01,389 --> 00:03:03,141
- Ahora nos vemos.
- Bueno, mi amor.

24
00:03:04,350 --> 00:03:06,978
Hola, muñequita. Hola, mi chiquitina.

25
00:03:38,384 --> 00:03:40,595
Carolina me vendió con el doctor.

26
00:03:40,678 --> 00:03:42,430
Ella nunca fue fiel a ti.

27
00:03:43,973 --> 00:03:44,807
¿Sabes qué?

28
00:03:45,600 --> 00:03:48,770
Analía preparó muy bien a Sofía.

29
00:03:48,853 --> 00:03:51,356
Tranquilo, que cuando tengamos
a la hija de Analía,

30
00:03:51,439 --> 00:03:52,565
las cosas cambiarán.

31
00:03:53,816 --> 00:03:56,444
Ella va a empezar a pagar
por lo que está haciendo.

32
00:03:56,527 --> 00:03:57,654
Te lo aseguro.

33
00:03:57,737 --> 00:03:59,822
Yo no quiero más promesas.

34
00:03:59,906 --> 00:04:02,116
- Cúmpleme.
- Confía en mí.

35
00:04:06,996 --> 00:04:09,499
- ¡Dorita!
- Ay, papi.

36
00:04:17,590 --> 00:04:20,176
Ay, papi, yo pensé que este momento
no iba a llegar.

37
00:04:20,260 --> 00:04:22,220
No se imagina la falta que me ha hecho.

38
00:04:23,596 --> 00:04:26,641
Si no me las creo. Son ustedes
los que me han hecho una falta.

39
00:04:26,724 --> 00:04:30,478
Ay, ya. Dejen la lora
que no estuvo preso 20 años.

40
00:04:30,561 --> 00:04:33,731
Déjelos que disfruten.
Yo estaría igual si fuera Benji.

41
00:04:33,815 --> 00:04:37,193
Ay, sí. Doña Sofía sí es de mi parche.
¿Qué más?

42
00:04:37,277 --> 00:04:38,695
Uy, qué pena, qué pena.

43
00:04:39,988 --> 00:04:41,864
- Qué bueno verlo.
- ¿Qué más, Fabito?

44
00:04:42,407 --> 00:04:46,369
Bueno, súbase. Le tengo que contar
de todo, mijito. Hágale adelante.

45
00:04:46,452 --> 00:04:48,371
Pero lo que pasa es que tuve un sueño…

46
00:04:48,997 --> 00:04:49,831
¿Qué le pasó?

47
00:04:50,289 --> 00:04:53,293
Me soñé como… como con una arepa de huevo.

48
00:04:53,376 --> 00:04:55,253
- Ay.
- Pero con carne y pollo, mixta.

49
00:04:55,336 --> 00:04:58,339
Siempre le ha provocado eso.
¿Será que podemos conseguir una?

50
00:04:58,423 --> 00:05:02,301
Pero claro. Yo sé dónde venden.
Y, además, con unas empanadas.

51
00:05:02,385 --> 00:05:03,303
¿Verdad?

52
00:05:07,557 --> 00:05:09,267
Sí está funcionando el rastreador.

53
00:05:25,325 --> 00:05:28,161
No, qué es esta dicha que ya haya salido.

54
00:05:28,661 --> 00:05:30,955
Gracias, Rana. Ya la estaba extrañando.

55
00:05:31,039 --> 00:05:34,208
Dorita me estaba poniendo al día
y estoy listo para las que sea.

56
00:05:34,292 --> 00:05:35,960
Usted es una berraca, Rana.

57
00:05:36,919 --> 00:05:38,129
Por el momento, cuídate.

58
00:05:38,629 --> 00:05:40,381
Nos vemos más tarde, ¿va?

59
00:05:40,465 --> 00:05:41,507
Listo, Rana.

60
00:05:41,591 --> 00:05:43,801
¿Seguro que no nos están siguiendo?

61
00:05:43,885 --> 00:05:46,679
Sí, no te preocupes.
No se ve nada sospechoso.

62
00:05:46,763 --> 00:05:47,889
Okey, gracias.

63
00:05:53,186 --> 00:05:55,063
¿Qué es lo que quiere hablar conmigo?

64
00:05:55,521 --> 00:05:57,982
Quiero ser el fiscal general de la nación.

65
00:06:02,403 --> 00:06:03,279
Ya.

66
00:06:04,781 --> 00:06:05,782
Entonces, ¿qué dijo?

67
00:06:06,991 --> 00:06:12,080
Este se lo comió todito y va a creer
que sumercé va a traicionar al…

68
00:06:13,247 --> 00:06:14,415
fiscal Fonseca.

69
00:06:16,209 --> 00:06:17,210
Señor presidente,

70
00:06:17,794 --> 00:06:20,129
yo sé que aquí hay inhibidores de audio

71
00:06:21,172 --> 00:06:23,091
y por eso le dije que habláramos aquí,

72
00:06:23,549 --> 00:06:26,761
porque no me conviene dejar pruebas
de lo que estoy haciendo

73
00:06:26,844 --> 00:06:29,180
en caso de que no lleguemos a un acuerdo.

74
00:06:30,098 --> 00:06:31,974
Y con respecto al fiscal, sí,

75
00:06:32,683 --> 00:06:37,397
yo admiraba mucho al doctor Fonseca,
pero no estoy dispuesto a hundirme con él.

76
00:06:38,689 --> 00:06:41,651
Analía Guerrero
logró arrodillarlo ante ella

77
00:06:43,069 --> 00:06:46,155
y esa mujer está acabando con mi carrera
al dominar al fiscal.

78
00:06:47,240 --> 00:06:48,282
Si no hago algo,

79
00:06:48,783 --> 00:06:51,661
si se filtra la información
de lo que está haciendo,

80
00:06:52,245 --> 00:06:56,290
su desprestigio puede frenar
el ascenso que me corresponde.

81
00:06:59,585 --> 00:07:00,419
Hágale.

82
00:07:02,046 --> 00:07:02,880
Lo escucho.

83
00:07:06,300 --> 00:07:07,760
Aquí puede revisar.

84
00:07:11,806 --> 00:07:16,561
Analía Guerrero llevaba unos días
siguiéndole los pasos a Paulina Peña

85
00:07:16,644 --> 00:07:19,063
y al periodista Manuel Dávila.

86
00:07:21,649 --> 00:07:23,317
Habló con la primera dama,

87
00:07:24,694 --> 00:07:30,575
le mostró los videos que comprometían
a la exministra y al periodista

88
00:07:31,701 --> 00:07:37,039
y la convenció para que le diera acceso
a su agenda de eventos,

89
00:07:37,915 --> 00:07:41,544
asegurándole que le quitaría
a Paulina Peña del medio.

90
00:07:45,548 --> 00:07:48,551
Bien pueda. Conteste, señor presidente.

91
00:07:50,344 --> 00:07:51,179
Siga.

92
00:07:52,889 --> 00:07:57,643
Analía armó el plan
para capturar a Paulina Peña

93
00:07:58,394 --> 00:08:01,272
el día de la inauguración
de los dormitorios

94
00:08:01,355 --> 00:08:03,733
en la guardería, en el Bienestar Familiar.

95
00:08:04,650 --> 00:08:05,568
Y el fiscal

96
00:08:06,986 --> 00:08:11,407
ordenó poner cámaras en todo el lugar
porque Analía estaba segura

97
00:08:11,491 --> 00:08:16,329
de que Paulina Peña intentaría asesinar
a la primera dama en ese evento.

98
00:08:18,122 --> 00:08:19,373
Y estaba en lo cierto,

99
00:08:19,874 --> 00:08:22,335
como puede ver en este video.

100
00:08:26,631 --> 00:08:27,590
Tranquilo.

101
00:08:31,928 --> 00:08:36,599
Los disfraces que usó Paulina Peña
no le sirvieron de nada,

102
00:08:37,892 --> 00:08:39,393
pero a nosotros sí nos sirven.

103
00:08:41,103 --> 00:08:45,942
Estas pruebas son suficientes para pedir
que al fiscal lo retiren de su cargo

104
00:08:46,526 --> 00:08:49,487
hasta que el Senado decida su destitución.

105
00:08:52,073 --> 00:08:55,284
Es que el fiscal cometió
una irregularidad, señor presidente.

106
00:08:56,077 --> 00:08:59,038
Por el afán de Analía
de capturar a Paulina Peña

107
00:08:59,121 --> 00:09:00,414
y acabar con usted,

108
00:09:02,291 --> 00:09:04,502
puso en riesgo la vida de la primera dama.

109
00:09:05,419 --> 00:09:08,172
Y si usted tenía todo eso,

110
00:09:08,798 --> 00:09:12,593
¿por qué no actuó antes
y así se quedaba con el cargo de Fonseca?

111
00:09:12,677 --> 00:09:13,511
Mmm.

112
00:09:15,388 --> 00:09:16,597
Porque me llevó…

113
00:09:17,223 --> 00:09:22,019
un tiempo recopilar estas pruebas
tan sólidas que le acabo de mostrar

114
00:09:23,187 --> 00:09:24,730
para negociar con usted.

115
00:09:27,733 --> 00:09:28,776
Pero usted…

116
00:09:29,485 --> 00:09:32,071
realmente no me sirve para nada.

117
00:09:32,154 --> 00:09:35,491
Porque con esas pruebas
yo puedo hacer que saquen al fiscal.

118
00:09:36,659 --> 00:09:38,119
Lo que le acabo de mostrar

119
00:09:38,202 --> 00:09:42,164
no prueba que el fiscal haya sido
quien ordenó poner las cámaras.

120
00:09:44,292 --> 00:09:45,543
Si usted se dio cuenta,

121
00:09:46,168 --> 00:09:48,296
los videos están editados de tal forma

122
00:09:49,130 --> 00:09:52,383
que ningún funcionario de la Fiscalía
puede ser identificado.

123
00:09:54,260 --> 00:09:55,094
Bien pueda.

124
00:09:56,679 --> 00:09:58,180
Quédese con los videos.

125
00:10:00,683 --> 00:10:05,062
Y si piensa salir del fiscal,
primero tiene que pactar conmigo

126
00:10:06,063 --> 00:10:10,693
y asegurarme que yo voy a reemplazar
al fiscal Emiliano Fonseca.

127
00:10:13,362 --> 00:10:14,196
Y…

128
00:10:15,031 --> 00:10:16,574
otra cosa, señor presidente,

129
00:10:18,492 --> 00:10:20,828
espero que me dé participación

130
00:10:22,121 --> 00:10:24,707
en algo de sus negocios extras.

131
00:10:25,374 --> 00:10:28,252
Algo así como los que tenía con Bernal

132
00:10:29,712 --> 00:10:33,174
o como los que tenía con el Escorpión.

133
00:10:34,425 --> 00:10:36,886
Es que necesito asegurar mi futuro.

134
00:10:38,888 --> 00:10:42,516
Y con ese salario de fiscal general
de la nación no me va a alcanzar.

135
00:10:43,184 --> 00:10:44,727
Permiso, señor presidente.

136
00:10:55,029 --> 00:10:56,864
Este es mucho hijueputa.

137
00:11:01,327 --> 00:11:03,788
-Buenas.
-Buenas, buenas.

138
00:11:03,871 --> 00:11:06,415
-Qué emoción. Bienvenido.
-Buenas.

139
00:11:06,999 --> 00:11:10,211
Doña Andrea, oiga, muchas gracias
por sacarme de ese hueco.

140
00:11:10,294 --> 00:11:12,088
Lo hice con todo el gusto del mundo.

141
00:11:12,171 --> 00:11:14,340
- Les haré un café.
-Gracias.

142
00:11:14,423 --> 00:11:16,884
¿Sumercé me deja ver a mi ahijada?
Solo verla.

143
00:11:16,967 --> 00:11:18,969
Verla, porque está dormida.

144
00:11:19,053 --> 00:11:21,347
Después juegas con ella
todo lo que quieras.

145
00:11:23,933 --> 00:11:25,601
Siento interrumpirlos,

146
00:11:25,685 --> 00:11:29,980
pero el sistema de seguridad está diciendo
que hay un dispositivo no registrado.

147
00:11:30,064 --> 00:11:32,191
- Tienes que revisarte.
-¿Cómo así?

148
00:11:33,943 --> 00:11:36,570
¿Como que esos manes me plantaron
alguna vaina o qué?

149
00:11:36,654 --> 00:11:38,280
A lo mejor. Mira a ver.

150
00:11:40,366 --> 00:11:41,200
Mmm.

151
00:11:42,284 --> 00:11:43,661
¿Usted revisó?

152
00:11:57,049 --> 00:12:00,219
Usted mire a ver qué. ¿Nada?

153
00:12:02,930 --> 00:12:04,014
Bingo.

154
00:12:04,098 --> 00:12:07,810
-…se le haya caído algo.
- Se jodió esta zángana.

155
00:12:11,021 --> 00:12:14,859
Soy consciente que este plan para salvar
el país es un sacrificio inmenso

156
00:12:14,942 --> 00:12:17,236
y un riesgo muy alto
para cada uno de ustedes.

157
00:12:19,029 --> 00:12:21,157
Bueno, de hecho, les puede costar la vida.

158
00:12:21,991 --> 00:12:25,745
Y engañar a Mejía no va a ser fácil,
para nada fácil.

159
00:12:26,370 --> 00:12:30,666
Y por eso le tenemos que seguir mostrando
la inconformidad de la gente hacia él.

160
00:12:30,750 --> 00:12:33,461
¿Okey? Para que sienta
que su gobierno está colapsando.

161
00:12:34,336 --> 00:12:35,588
Y ahí es donde entras tú.

162
00:12:36,797 --> 00:12:40,217
Es supremamente importante
que él se sienta acorralado,

163
00:12:40,301 --> 00:12:42,970
para que caiga en la trampa
con el vicefiscal.

164
00:12:43,679 --> 00:12:44,513
¿Okey?

165
00:12:46,223 --> 00:12:48,976
Ahora, más que nunca,

166
00:12:49,894 --> 00:12:52,271
tenemos que seguir este plan
al pie de la letra,

167
00:12:52,354 --> 00:12:53,564
tal y como lo acordamos.

168
00:12:53,647 --> 00:12:56,692
Porque tenemos que ser muy asertivos
en nuestros movimientos

169
00:12:56,776 --> 00:12:58,068
para podernos infiltrar.

170
00:12:58,694 --> 00:12:59,528
¿Okey?

171
00:13:03,991 --> 00:13:08,537
Cada uno de ustedes me ha demostrado
que todavía existen funcionarios honestos

172
00:13:09,705 --> 00:13:12,208
que creen en construir un país
sin corrupción

173
00:13:14,335 --> 00:13:15,377
y sin maldad.

174
00:13:17,087 --> 00:13:19,548
Y usted me hizo recordar
por qué quise ser fiscal.

175
00:13:20,758 --> 00:13:23,135
Me invitó a alejarme de la burocracia

176
00:13:23,219 --> 00:13:26,639
cuando me confirmó que mis sospechas
sobre Mejía eran ciertas.

177
00:13:26,722 --> 00:13:28,432
La vida es tan cortica.

178
00:13:29,517 --> 00:13:30,434
Tan cortica.

179
00:13:31,560 --> 00:13:34,688
Y yo no creo que me vaya a alcanzar
para darle las gracias

180
00:13:34,772 --> 00:13:36,524
por todo el apoyo que nos ha dado.

181
00:13:37,775 --> 00:13:38,651
Yo digo lo mismo.

182
00:13:40,319 --> 00:13:44,406
Analía, usted siempre va a contar
con mi gratitud.

183
00:13:47,743 --> 00:13:51,497
Y ustedes estoy seguro que van a hacer
un trabajo maravilloso.

184
00:13:54,792 --> 00:13:58,629
Lamento tener que ser yo
la que te ataque públicamente, Emiliano.

185
00:13:58,712 --> 00:14:00,464
Tienes todo mi respeto, de verdad.

186
00:14:01,090 --> 00:14:02,591
Todo sea por un bien mayor.

187
00:14:11,934 --> 00:14:14,979
Yo nunca he estado de acuerdo
con tu manera extrema de actuar,

188
00:14:16,397 --> 00:14:19,858
pero entiendo que para salir de Mejía
no tenemos otra opción, así que…

189
00:14:20,901 --> 00:14:21,986
cuenta conmigo.

190
00:14:24,655 --> 00:14:25,489
Gracias.

191
00:14:31,704 --> 00:14:33,330
Y, bueno, no…

192
00:14:34,290 --> 00:14:38,043
no tengo excusa
para todas las idioteces que cometí,

193
00:14:39,837 --> 00:14:43,424
pero agradezco que me has dado
la oportunidad de reivindicarme contigo,

194
00:14:43,507 --> 00:14:45,551
conmigo y con este país.

195
00:14:48,345 --> 00:14:49,972
Todos nos equivocamos, ¿no?

196
00:14:50,890 --> 00:14:52,349
¿Qué te voy a perdonar?

197
00:14:53,350 --> 00:14:55,185
Debemos seguir trabajando en equipo.

198
00:14:59,231 --> 00:15:00,149
Gracias.

199
00:15:04,778 --> 00:15:06,155
Hasta luego, señores.

200
00:15:10,492 --> 00:15:11,327
Fiscal,

201
00:15:12,953 --> 00:15:14,997
reconozco todo el riesgo en el que está,

202
00:15:15,873 --> 00:15:18,292
pero desde el Senado
voy a defender su nombre.

203
00:15:20,920 --> 00:15:22,171
Se lo agradezco, senador.

204
00:15:23,797 --> 00:15:28,177
Mire, no le voy a mentir diciéndole
que no me importa ensuciar mi nombre,

205
00:15:28,928 --> 00:15:30,596
porque duele, y duele mucho,

206
00:15:32,514 --> 00:15:36,685
pero si es por salvar a mi país
de ratas miserables como Mejía,

207
00:15:36,769 --> 00:15:39,688
créame que lo voy a hacer una y otra vez.

208
00:15:44,944 --> 00:15:46,278
Vamos por muy buen camino.

209
00:15:50,115 --> 00:15:52,701
Siento que estamos a punto de lograrlo.

210
00:15:53,744 --> 00:15:54,745
Así es que júreme,

211
00:15:55,663 --> 00:15:57,206
júreme que irá hasta el final.

212
00:15:58,415 --> 00:15:59,249
Se lo juro.

213
00:16:01,210 --> 00:16:02,044
Bien.

214
00:16:04,004 --> 00:16:04,880
Bien.

215
00:16:04,964 --> 00:16:07,716
La institución más inútil de este país

216
00:16:07,800 --> 00:16:11,887
a la hora de impartir justicia
se llama Comisión de Acusaciones.

217
00:16:11,971 --> 00:16:14,723
Pocas veces han logrado su propósito

218
00:16:14,807 --> 00:16:19,395
de acusar ante el Senado
a quienes tenemos un fuero especial.

219
00:16:19,478 --> 00:16:22,564
Por eso la llaman
la "Comisión de Absoluciones".

220
00:16:22,648 --> 00:16:24,108
Yo estoy seguro

221
00:16:24,775 --> 00:16:26,777
que no seré la excepción.

222
00:16:27,820 --> 00:16:30,322
Si yo fuera tú, no estaría tan confiada.

223
00:16:32,074 --> 00:16:34,201
Pablo no tiene nada en contra mía.

224
00:16:34,284 --> 00:16:37,037
Toda esa lloradera
por esos muertos del Darién,

225
00:16:37,746 --> 00:16:40,332
si llegase a convertirse en caso,

226
00:16:40,916 --> 00:16:43,002
a quien salpicaría sería a Paulina, pero…

227
00:16:44,169 --> 00:16:45,587
a mí nunca llegaría.

228
00:16:46,755 --> 00:16:47,756
Guillermo,

229
00:16:48,382 --> 00:16:50,718
si estoy aquí,
es porque pueden llegar a ti.

230
00:16:51,844 --> 00:16:53,178
¿Tú de qué estás hablando?

231
00:16:54,221 --> 00:16:56,473
Dentro de los testimonios
que Pablo presentó

232
00:16:56,557 --> 00:16:58,475
está el del general Ruiz.

233
00:16:58,559 --> 00:17:01,603
En donde habla específicamente
de lo que pasó en este despacho

234
00:17:01,687 --> 00:17:03,522
horas antes de bombardear la selva.

235
00:17:05,065 --> 00:17:08,277
Analía Guerrero,
Antonio Ariza y alias el Escorpión

236
00:17:08,360 --> 00:17:10,696
se encuentran en la zona cercana a Panamá.

237
00:17:13,490 --> 00:17:14,616
Voy a bombardear.

238
00:17:15,868 --> 00:17:19,204
Pero el tapón del Darién es…
es un corredor humanitario.

239
00:17:19,288 --> 00:17:21,206
Hay niños, hay señoras.

240
00:17:21,290 --> 00:17:22,750
Es una orden, general.

241
00:17:22,833 --> 00:17:25,544
Esa operación
se lleva a cabo de inmediato.

242
00:17:27,546 --> 00:17:31,383
Ustedes me disculpan, no voy a participar
de algo, que a mi modo de ver,

243
00:17:31,925 --> 00:17:34,636
es más un motivo personal
que un problema de Estado.

244
00:17:34,720 --> 00:17:36,597
Cuide sus palabras, señor general.

245
00:17:37,139 --> 00:17:41,477
Señora ministra, me rehúso rotundamente
a ordenar una masacre.

246
00:17:42,853 --> 00:17:45,314
Como comandante supremo
de las fuerzas militares,

247
00:17:45,397 --> 00:17:47,524
yo no necesito que usted dé la orden.

248
00:17:48,650 --> 00:17:50,903
Queda relevado de su cargo, general.

249
00:17:51,570 --> 00:17:54,323
Este testimonio
te compromete a ti directamente.

250
00:17:55,282 --> 00:17:58,077
Mira, yo no sé y no quiero saber
si tuviste algo que ver

251
00:17:58,160 --> 00:17:59,495
con la muerte de Carolina.

252
00:18:00,079 --> 00:18:02,915
Lo que sí sé
es que los representantes de la Cámara

253
00:18:02,998 --> 00:18:06,418
están viendo una gran oportunidad
de pasar a la historia

254
00:18:06,502 --> 00:18:09,797
como los primeros en destituir
a un presidente de la república.

255
00:18:10,297 --> 00:18:13,759
Y saben que el fiscal los apoyaría,
porque te considera un criminal.

256
00:18:15,511 --> 00:18:18,138
¿Tú qué puedes decirme de Marlon Quintero?

257
00:18:18,222 --> 00:18:19,389
¿El vicefiscal?

258
00:18:20,349 --> 00:18:21,558
No lo conozco mucho,

259
00:18:21,642 --> 00:18:24,812
pero dicen que es ambicioso.
¿Por qué? ¿Qué quieres saber de él?

260
00:18:28,065 --> 00:18:30,901
¿Qué quieres a cambio de ayudarme
a detener a tus colegas?

261
00:18:32,569 --> 00:18:33,529
Lo que acordamos.

262
00:18:34,613 --> 00:18:35,781
Ascender en mi carrera,

263
00:18:36,448 --> 00:18:38,826
que me abras camino
con tus aliados. Eso sí,

264
00:18:38,909 --> 00:18:42,287
no me vayas a fallar como Pablo,
ya sabes lo que soy capaz de hacer.

265
00:18:44,498 --> 00:18:46,208
No, tú puedes estar tranquila que…

266
00:18:46,792 --> 00:18:49,586
ese ascenso lo vas a conseguir.
Ahora, eso sí,

267
00:18:50,796 --> 00:18:54,091
no se te olvide que me acusan
de ser el asesino de la primera dama.

268
00:18:54,716 --> 00:18:55,551
Pues…

269
00:18:56,093 --> 00:18:57,803
por si se te ocurre traicionarme.

270
00:19:00,097 --> 00:19:02,808
Guarda tus amenazas
para tus verdaderos enemigos.

271
00:19:03,475 --> 00:19:04,643
¿Eso te sonó a amenaza?

272
00:19:12,985 --> 00:19:15,279
Analía se arrodilla por su hija.

273
00:19:17,614 --> 00:19:21,702
Por eso debemos tener en nuestro poder
a esa niña ya.

274
00:19:22,828 --> 00:19:25,706
Para que me saque del mierdero
en el que me metió.

275
00:19:26,582 --> 00:19:27,499
¿Y después qué?

276
00:19:28,125 --> 00:19:29,209
¿Salimos del resto?

277
00:19:30,168 --> 00:19:32,546
¿Y que me sigan señalando de asesino?

278
00:19:34,423 --> 00:19:36,300
Debemos actuar con astucia.

279
00:19:40,137 --> 00:19:44,433
Muy bien. Entonces,
el día que te dé por dar luz verde

280
00:19:44,516 --> 00:19:47,311
arrancamos con Analía
que ya está raspando fiesta,

281
00:19:47,394 --> 00:19:50,689
porque la has debido matar
el día que te enteraste de quién era.

282
00:19:50,772 --> 00:19:51,773
Mmm.

283
00:19:52,524 --> 00:19:53,358
No pude.

284
00:19:55,777 --> 00:19:58,697
La inteligencia y el coraje
con los que me enfrentó

285
00:19:58,780 --> 00:20:00,115
me impidieron hacerlo.

286
00:20:00,198 --> 00:20:04,328
Ay, dale, dale, dale
con la berraca inteligencia de ella.

287
00:20:04,411 --> 00:20:07,581
Mira, tú deberías sentir odio
por esa mujer,

288
00:20:07,664 --> 00:20:10,292
porque es el único sentimiento
que ella tiene por ti.

289
00:20:12,336 --> 00:20:13,253
Odiarla.

290
00:20:15,005 --> 00:20:16,340
Yo no sé si la odio.

291
00:20:18,258 --> 00:20:19,968
Pero me sirve más viva que muerta.

292
00:20:20,552 --> 00:20:22,846
Además, no puedo ignorar
lo que me hizo hoy.

293
00:20:22,930 --> 00:20:24,139
¿Tú ya viste las redes?

294
00:20:24,806 --> 00:20:25,641
Obvio.

295
00:20:30,812 --> 00:20:36,276
"Guillermo León Mejía recibe
merecido huevazo por miserable".

296
00:20:37,527 --> 00:20:39,821
¿Crees que la idea del huevo
fue de Juan Mario?

297
00:20:39,905 --> 00:20:41,823
- Claro que no.
- No, ¿cierto? Bueno.

298
00:20:42,282 --> 00:20:45,702
Y mira, en casi todos los comentarios
me insultan.

299
00:20:48,580 --> 00:20:49,414
Bueno,

300
00:20:49,957 --> 00:20:54,419
pero eres tan de buenas
que este país sufre de pésima memoria.

301
00:20:58,757 --> 00:21:02,469
Si logran que la Cámara de Acusaciones
abra un proceso en mi contra

302
00:21:02,552 --> 00:21:04,930
y yo no tengo en mi poder
a la hija de Analía,

303
00:21:05,389 --> 00:21:07,641
ella va a seguir atacando
por todos los medios

304
00:21:07,724 --> 00:21:11,603
hasta lograr que el Senado
tome una decisión en contra mía.

305
00:21:12,729 --> 00:21:15,732
Por eso es prioridad
que tú captures a esa niña

306
00:21:15,816 --> 00:21:18,944
y averigües si sí puedo usar
a ese tal Quintero.

307
00:21:19,528 --> 00:21:21,571
- ¿Bueno?
- Bien.

308
00:21:25,158 --> 00:21:26,243
¿Interrumpo?

309
00:21:27,828 --> 00:21:29,246
No. Hágale.

310
00:21:29,871 --> 00:21:32,040
¿Segura? No… no quiero molestar, ¿sí?

311
00:21:33,125 --> 00:21:33,959
Siga.

312
00:21:41,091 --> 00:21:42,092
¿Qué le pasa?

313
00:21:45,512 --> 00:21:46,847
Mmm.

314
00:21:48,098 --> 00:21:48,932
¿Te escucha?

315
00:21:50,392 --> 00:21:51,226
Siempre.

316
00:21:52,477 --> 00:21:53,312
Mmm.

317
00:21:53,812 --> 00:21:54,813
Siempre me escucha.

318
00:21:57,149 --> 00:21:59,276
Pues mire,
Toto está otra vez con nosotros.

319
00:21:59,359 --> 00:22:00,652
Sí, bueno.

320
00:22:00,736 --> 00:22:04,448
Igual ahí no tenía gran cosa que hacer.
No había pruebas contundentes.

321
00:22:06,074 --> 00:22:08,910
¿Le parece poco
que Toto haya salido vivo de la cárcel?

322
00:22:13,832 --> 00:22:14,916
Mi mamá,

323
00:22:15,542 --> 00:22:16,501
Darelis,

324
00:22:18,295 --> 00:22:20,630
ella era como tú, una mujer de mucha fe.

325
00:22:23,050 --> 00:22:26,219
Tenía velas y altares…

326
00:22:28,472 --> 00:22:30,515
santos e imágenes como estas.

327
00:22:34,061 --> 00:22:35,270
Me recuerda a ella.

328
00:22:36,063 --> 00:22:37,856
No sé, por alguna razón me da paz.

329
00:22:39,441 --> 00:22:42,527
Hace mucho tiempo no la sentía
tan llena de miedo.

330
00:22:43,862 --> 00:22:44,738
Tiene miedo.

331
00:22:51,661 --> 00:22:54,831
Si mi estrategia no funciona,
le voy a hacer daño a mucha gente.

332
00:23:00,712 --> 00:23:03,006
Y siento que va a ser
un daño irreversible.

333
00:23:05,384 --> 00:23:06,843
Yo sé que usted no tiene fe…

334
00:23:08,470 --> 00:23:09,846
ni en nada ni en nadie,

335
00:23:11,598 --> 00:23:13,016
pero es que a mí me sobra.

336
00:23:13,100 --> 00:23:15,727
O sea, mi fe aguanta para usted y para mí.

337
00:23:17,729 --> 00:23:19,147
Y le aseguro que…

338
00:23:21,399 --> 00:23:24,486
por más que uno se sienta en ese hoyo
tan profundo y tan oscuro

339
00:23:24,569 --> 00:23:25,654
y tan doloroso,

340
00:23:27,572 --> 00:23:29,241
él está siempre ahí con uno.

341
00:23:31,493 --> 00:23:32,327
Y lo saca,

342
00:23:33,286 --> 00:23:34,621
pero no cuando uno quiera,

343
00:23:36,081 --> 00:23:37,457
sino cuando sea el momento.

344
00:23:45,006 --> 00:23:47,717
Guillermo no descansará
hasta que la gente crea

345
00:23:47,801 --> 00:23:49,928
que Carolina es responsable
de lo que pasó.

346
00:23:50,011 --> 00:23:51,805
Le quiere dar la vuelta a su muerte.

347
00:23:52,389 --> 00:23:53,390
Pero no le funcionó.

348
00:23:53,932 --> 00:23:56,435
De hecho, le jugó en contra.
La gente está furiosa.

349
00:23:59,229 --> 00:24:01,189
Juan Mario lo hizo bien en la protesta.

350
00:24:01,273 --> 00:24:03,400
Bueno, aunque hay que también…

351
00:24:03,483 --> 00:24:05,902
Oye, oye, oye. Yo sé que la defequé.

352
00:24:05,986 --> 00:24:08,196
No debí enfrentar a ese hampón
de esa manera.

353
00:24:08,697 --> 00:24:09,656
Pero ¿qué hacía?

354
00:24:10,407 --> 00:24:11,366
Juan Mario,

355
00:24:12,367 --> 00:24:15,370
si Melgarejo te hubiera atrapado,
¿qué hubiera hecho tu papá?

356
00:24:15,454 --> 00:24:18,748
Primavera, créeme que ya entendí.
No vuelve a pasar, lo prometo.

357
00:24:19,207 --> 00:24:20,041
Bien.

358
00:24:21,918 --> 00:24:24,880
No puedo terminar de creer
que Carolina se llevó a la tumba

359
00:24:24,963 --> 00:24:26,840
el secreto de la prueba contra Mejía.

360
00:24:27,841 --> 00:24:30,760
Y me parece extraño,
porque le he dado la vuelta a esa casa

361
00:24:30,844 --> 00:24:31,845
y no encuentro nada.

362
00:24:31,928 --> 00:24:36,641
¿No será que ella, de pronto,
pues era otra alucinación, quizás?

363
00:24:37,684 --> 00:24:39,895
No. Yo sé que ella me dijo la verdad.

364
00:24:40,604 --> 00:24:43,023
Seguro Carolina le dijo a Guillermo
dónde estaba.

365
00:24:43,106 --> 00:24:47,360
Por eso Paulina buscó en las habitaciones.
Es ahí donde tenemos que seguir buscando.

366
00:24:47,444 --> 00:24:49,863
Así sea que nos toque tumbar
esas paredes, ¿vale?

367
00:24:50,614 --> 00:24:51,448
- ¿Vale?
- Vale.

368
00:24:54,868 --> 00:24:56,995
Es que si hay algo que yo he entendido

369
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
es que uno no se puede descuidar
con Analía.

370
00:25:00,248 --> 00:25:03,168
Necesito saber si ella está trabajando
con Marlon Quintero.

371
00:25:03,251 --> 00:25:06,421
Yo estoy seguro.
El tipo es un perro fiel del fiscal.

372
00:25:06,504 --> 00:25:09,633
Bueno, pues si es así,
esta misma noche se le da de baja.

373
00:25:10,425 --> 00:25:13,428
¿Conseguiste los hombres
y lo que necesitamos para entrar?

374
00:25:13,512 --> 00:25:15,305
- Está todo listo.
- Bien.

375
00:25:20,602 --> 00:25:23,522
La aceptación de mi papá en las redes
va cayendo en picada.

376
00:25:24,231 --> 00:25:26,107
Lo están viendo como el anticristo.

377
00:25:31,154 --> 00:25:34,074
Gracias por todas las cosas lindas
que dijiste de Carolina.

378
00:25:34,574 --> 00:25:36,618
Sé que no debió haber sido fácil para ti.

379
00:25:36,701 --> 00:25:39,579
Mira, es cierto que Carolina y yo
nunca fuimos amigos

380
00:25:40,080 --> 00:25:41,998
y que también fui muy duro con ella.

381
00:25:42,082 --> 00:25:45,168
Ahora, yo me mantengo en muchas cosas
que dije sobre ella,

382
00:25:45,252 --> 00:25:46,878
porque se las merecía.

383
00:25:47,545 --> 00:25:51,049
Sin embargo, Carmen de mi corazón y tú
me hicieron entender,

384
00:25:51,800 --> 00:25:53,510
pues que también tenía otra faceta

385
00:25:53,593 --> 00:25:55,804
y, al final,
la vieja hizo todo lo que pudo

386
00:25:55,887 --> 00:25:57,764
para reivindicarse. Se le apunta.

387
00:25:57,847 --> 00:25:58,974
Menos huir.

388
00:25:59,057 --> 00:26:02,060
Eso le pasa
como a la mayoría de las víctimas.

389
00:26:02,143 --> 00:26:03,270
Bueno,

390
00:26:03,353 --> 00:26:05,981
pero no vamos a dejar
que nos dañe este momento.

391
00:26:06,064 --> 00:26:06,898
Estamos juntos.

392
00:26:07,357 --> 00:26:08,984
Mejía no lo va a dañar. ¿Listo?

393
00:26:09,859 --> 00:26:11,236
Hay que celebrarlo.

394
00:26:11,736 --> 00:26:12,696
¿Qué se toman?

395
00:26:12,779 --> 00:26:13,613
- Guaro.
- Guaro.

396
00:26:14,197 --> 00:26:16,866
Es que a Dorita le gusta
demasiado el aguardiente.

397
00:26:16,950 --> 00:26:18,618
- A mí me da…
- A usted, también.

398
00:26:18,702 --> 00:26:22,581
Pero, a ver, de verdad, primero,
yo sí quisiera preguntarle.

399
00:26:22,664 --> 00:26:26,835
¿Usted revisó bien a Toto que no le hayan
metido alguna cosa por ahí rara

400
00:26:27,335 --> 00:26:29,296
que nos pueda meter en problemas?

401
00:26:29,379 --> 00:26:32,882
Pues yo revisé bien el sistema,
pero no les voy a mentir.

402
00:26:32,966 --> 00:26:36,845
Estoy confundido porque el sistema
detectó un dispositivo no reconocido.

403
00:26:37,554 --> 00:26:39,889
Pero también pudo ser
que se desconectó algo

404
00:26:39,973 --> 00:26:42,225
y por eso se presentó el error, y ya.

405
00:26:43,310 --> 00:26:47,355
Ay, no sé, yo no tengo vida
hasta no saber de verdad que…

406
00:26:48,189 --> 00:26:50,066
que podamos estar tranquilos.

407
00:26:50,150 --> 00:26:53,945
Fabi, tenemos también que darnos
lo que nos merecemos.

408
00:26:54,029 --> 00:26:56,740
Por fin tenemos algo que celebrar
en esta vecindad.

409
00:26:56,823 --> 00:26:59,826
Estamos haciendo las cosas bien.
Estamos jodiendo a Mejía.

410
00:26:59,909 --> 00:27:02,662
Todo está avanzando como debería ser.
Brindemos por eso.

411
00:27:03,121 --> 00:27:04,289
Bueno, sí, a ver.

412
00:27:04,998 --> 00:27:06,207
Bueno.

413
00:27:06,875 --> 00:27:08,835
- A ver, Dorita.
-Dorita, vino.

414
00:27:09,294 --> 00:27:10,462
Pues hágale, sí.

415
00:27:11,046 --> 00:27:13,256
Yo quiero brindar por Carolina

416
00:27:13,882 --> 00:27:15,800
porque nos abrió un camino para…

417
00:27:16,801 --> 00:27:20,847
que mi papá pague todo
lo que nos ha hecho y más.

418
00:27:22,766 --> 00:27:25,560
Bueno, yo brindo por nosotros y con vino.

419
00:27:26,478 --> 00:27:27,979
Que eso ya es mucho que decir.

420
00:27:28,605 --> 00:27:30,440
Nos merecemos este brindis porque…

421
00:27:30,982 --> 00:27:32,525
vamos a tener el placer de ver…

422
00:27:33,443 --> 00:27:34,778
a Mejía en una cárcel.

423
00:27:35,779 --> 00:27:37,906
¡Ay, bueno!
¡Pero metámosle emoción a esto!

424
00:27:38,365 --> 00:27:39,199
¡Salud!

425
00:27:41,076 --> 00:27:43,411
Ojo ahí que eso se quiebra, Toto.

426
00:27:55,465 --> 00:27:58,426
¿El presidente los mandó
a deshacerse de mí?

427
00:27:58,510 --> 00:28:02,430
Disculpa el desorden,
pero esta gente ya me estaba incomodando.

428
00:28:04,683 --> 00:28:05,850
¿Qué quiere?

429
00:28:07,519 --> 00:28:10,021
Tranquilo, Marlon. Tranquilo.

430
00:28:10,939 --> 00:28:15,610
Esta es como una visita domiciliaria,
como esas visitas que hacen las empresas

431
00:28:15,694 --> 00:28:18,613
a las casas de la gente
que está aplicando a un trabajo

432
00:28:18,697 --> 00:28:21,783
y, pues simplemente van para ver
si esa persona es de fiar.

433
00:28:22,534 --> 00:28:25,745
Nosotros queremos saber
si usted es apto para el trabajo.

434
00:28:26,830 --> 00:28:28,206
Somos de Recursos Humanos.

435
00:28:29,582 --> 00:28:33,753
Qué sorpresa que sea un muerto
y una reclusa los que vienen a evaluarme.

436
00:28:35,630 --> 00:28:36,464
Un favor,

437
00:28:37,048 --> 00:28:38,758
el dedito acá para desbloquear.

438
00:28:48,518 --> 00:28:51,563
Si vienen por los videos
que comprometen al fiscal,

439
00:28:52,939 --> 00:28:53,940
no los tengo aquí.

440
00:28:55,483 --> 00:28:57,360
Conozco los alcances del presidente.

441
00:28:57,819 --> 00:28:59,779
Me encanta que lo tenga claro.

442
00:29:04,075 --> 00:29:05,118
Dígame una cosa.

443
00:29:07,036 --> 00:29:08,413
¿Qué está planeando Analía?

444
00:29:08,955 --> 00:29:10,248
No entiendo la pregunta.

445
00:29:12,333 --> 00:29:13,168
Bien.

446
00:29:13,668 --> 00:29:15,587
Con esto sí que lo va a entender.

447
00:29:19,174 --> 00:29:22,302
A mí me encanta jugar a la ruleta rusa,

448
00:29:23,178 --> 00:29:24,721
porque yo siento que estoy…

449
00:29:25,805 --> 00:29:30,393
conectada con ese ser superior
que hay ahí arriba

450
00:29:30,977 --> 00:29:32,312
en el cual todos confían.

451
00:29:35,148 --> 00:29:37,609
Cuando yo hago la pregunta…

452
00:29:39,903 --> 00:29:41,571
si la persona se salva,

453
00:29:43,198 --> 00:29:44,741
es que está diciendo la verdad.

454
00:29:46,826 --> 00:29:49,913
Si la persona se muere,
claramente es un traidor.

455
00:29:52,582 --> 00:29:54,876
Lo que le dije al presidente es cierto.

456
00:29:54,959 --> 00:29:56,044
Bueno, vamos a ver.

457
00:29:56,711 --> 00:30:00,256
Lo vamos a dejar en manos
de la Divina Providencia. ¿Le parece?

458
00:30:01,800 --> 00:30:03,593
Empecemos con este par de preguntas.

459
00:30:06,137 --> 00:30:09,349
¿Usted está trabajando para Analía?
¿Todo esto es una trampa?

460
00:30:10,058 --> 00:30:13,645
Mire, detesto a esa mujer
que solo me trae problemas.

461
00:30:14,812 --> 00:30:17,565
Si ustedes están acá,
es por culpa de ella.

462
00:30:20,819 --> 00:30:21,694
¡Guau!

463
00:30:22,195 --> 00:30:23,988
Parece que está diciendo la verdad.

464
00:30:24,531 --> 00:30:25,365
Sí.

465
00:30:25,448 --> 00:30:27,742
- ¿Revisaste el celular?
- Sí, no hay nada ahí.

466
00:30:28,785 --> 00:30:31,079
Bueno. Vamos con la siguiente pregunta.

467
00:30:33,122 --> 00:30:36,334
Emiliano Fonseca es el mejor fiscal
que ha tenido este país.

468
00:30:37,085 --> 00:30:39,003
Qué cabrón tan incorruptible.

469
00:30:40,463 --> 00:30:43,132
¿Él le pidió que hiciera esto
para joder a Guillermo?

470
00:30:43,216 --> 00:30:44,050
Mire…

471
00:30:46,928 --> 00:30:49,305
…yo sé que no soy tan bueno como él,

472
00:30:50,640 --> 00:30:51,724
pero quiero su puesto

473
00:30:52,684 --> 00:30:56,354
y quiero tener mucho dinero
para cuando me toque volarme o retirarme.

474
00:30:58,523 --> 00:30:59,858
¡Aleluya!

475
00:31:00,775 --> 00:31:02,318
Otro punto para Marlon.

476
00:31:05,905 --> 00:31:07,115
Si usted me mata…

477
00:31:08,992 --> 00:31:11,494
matará la única posibilidad
que tiene el presidente

478
00:31:11,578 --> 00:31:13,746
para deshacerse de sus enemigos,

479
00:31:15,373 --> 00:31:16,457
de Analía Guerrero

480
00:31:17,959 --> 00:31:19,460
y de Emiliano Fonseca.

481
00:31:20,211 --> 00:31:21,212
¿Sí será cierto?

482
00:31:22,714 --> 00:31:26,050
Usted tiene todo el poder de matarme
si es lo que quiere,

483
00:31:28,177 --> 00:31:32,765
pero se quedará sin garantía de tener
un fiscal al lado del presidente.

484
00:32:11,471 --> 00:32:16,517
Paulina es la única persona
en la que confío.

485
00:32:18,728 --> 00:32:19,729
¿Por qué?

486
00:32:23,358 --> 00:32:28,112
Porque ella me ama incondicionalmente.

487
00:32:30,907 --> 00:32:33,034
Ha matado por mí.

488
00:32:33,826 --> 00:32:40,208
Y ella es la pieza clave que necesito
para salir de Rosales en el Gobierno.

489
00:32:41,250 --> 00:32:43,419
Lo vamos a eliminar.

490
00:32:45,088 --> 00:32:48,925
Prometo que voy a hacer todo,
todo lo que esté a mi alcance

491
00:32:49,008 --> 00:32:51,636
para hacerte tan feliz a ti
como me haces tú a mí.

492
00:32:53,346 --> 00:32:55,306
- ¿Mmm?
-¿Qué hablaban?

493
00:32:55,390 --> 00:32:57,183
Nada, aquí echando rulo.

494
00:32:57,809 --> 00:32:59,686
¿Sí?

495
00:33:00,603 --> 00:33:02,313
- Ay.
- Ay.

496
00:33:03,731 --> 00:33:06,025
-Es increíble, ¿no?
- Mjm.

497
00:33:06,693 --> 00:33:09,987
Que una cosita tan chiquita y bonita
le genere tantas cosas a uno.

498
00:33:10,071 --> 00:33:11,990
Llegó de sorpresa

499
00:33:12,573 --> 00:33:15,785
en el momento menos esperado,
cuando más la necesitaba.

500
00:33:20,039 --> 00:33:23,334
No sabes el pavor que me dio
cuando supe que iba a ser mamá.

501
00:33:26,212 --> 00:33:27,088
Qué miedo.

502
00:33:28,423 --> 00:33:29,799
Yo no sé cómo hiciste tú.

503
00:33:32,010 --> 00:33:33,344
Pero, después, nada.

504
00:33:34,178 --> 00:33:36,014
La ilusión que le da a uno, ¿no?

505
00:33:36,097 --> 00:33:37,348
Como…

506
00:33:39,142 --> 00:33:40,852
como que le da a uno fuerzas,

507
00:33:41,602 --> 00:33:43,813
como ganas de vivir, ¿no?

508
00:33:47,442 --> 00:33:48,609
Así me pasó con Helena.

509
00:33:49,193 --> 00:33:50,820
- ¿Sí?
- Sí, claro, igualito.

510
00:33:51,779 --> 00:33:55,033
Es que siempre la noticia
de tener un hijo le mueve el piso a uno.

511
00:33:55,783 --> 00:33:57,118
- Mjm
- Sí.

512
00:34:16,471 --> 00:34:18,097
¿Quién es?

513
00:34:19,807 --> 00:34:20,808
Sebastián.

514
00:34:22,435 --> 00:34:23,269
¿Quiubo?

515
00:34:24,145 --> 00:34:26,022
Encontré la prueba que dejó Carolina.

516
00:34:26,773 --> 00:34:27,648
Tenemos a Mejía.

517
00:34:31,360 --> 00:34:33,321
Quédate ahí. Quédate ahí.

518
00:34:33,404 --> 00:34:37,617
Espérate, pasó algo.
Pasó algo. Se fue la luz. Se fue la luz.

519
00:34:37,700 --> 00:34:40,369
- Oímos una explosión.
- Ya voy. Puede ser un ataque.

520
00:34:42,663 --> 00:34:43,748
Quédate ahí.

521
00:34:46,292 --> 00:34:48,252
No veo. No veo, no veo.

522
00:34:48,336 --> 00:34:51,214
Ahí está. No te muevas
hasta que venga por ustedes.

523
00:34:51,297 --> 00:34:53,925
- Toma esto. Ya sabes disparar.
- Cuídate, por favor.

524
00:34:54,008 --> 00:34:55,426
Cuídate. Cuídate.

525
00:35:04,519 --> 00:35:05,937
Benji, ven.

526
00:35:15,154 --> 00:35:17,323
-¿Qué fue esa mierda?
- ¡Shh!

527
00:35:18,658 --> 00:35:21,327
No pude ver cuántos son,
pero están en la casa.

528
00:35:21,410 --> 00:35:24,080
Vinieron por mi culpa.
Me pusieron algo entre la ropa.

529
00:35:24,163 --> 00:35:24,997
No sé qué.

530
00:35:25,081 --> 00:35:28,668
Escúchenme. Toto y yo
los despistamos. Ustedes vayan al búnker.

531
00:35:28,751 --> 00:35:31,337
Vayan por la cocina, que no los vean.
Ahí está Ana.

532
00:35:43,724 --> 00:35:45,935
Empezó la pijamada.

533
00:35:49,355 --> 00:35:52,233
No más gas. Quiero a la niña sana y salva.

534
00:35:52,316 --> 00:35:53,734
Hoy no se me muere nadie.

535
00:35:54,193 --> 00:35:55,027
Camina.

536
00:36:07,915 --> 00:36:09,417
Ya llamé a la Policía.

537
00:36:10,084 --> 00:36:11,544
Eres tan patética.

538
00:36:20,052 --> 00:36:21,846
Vamos al cuarto principal.

539
00:36:26,601 --> 00:36:27,435
Okey.

540
00:36:28,269 --> 00:36:29,395
Cosita mía.

541
00:36:30,104 --> 00:36:32,064
Te amo. Te amo. Te amo. Te amo.

542
00:36:32,940 --> 00:36:34,150
Ya vuelvo por ti.

543
00:36:34,734 --> 00:36:36,736
¿Okey? Quédate tranquila.

544
00:36:37,528 --> 00:36:38,738
Ya vuelvo por ti.

545
00:36:49,665 --> 00:36:50,499
¿Pablo?

546
00:36:55,671 --> 00:36:56,505
¿Pablo?

547
00:36:58,758 --> 00:37:00,509
No, Pablito está dormido.

548
00:37:05,056 --> 00:37:07,058
El próximo va para usted.

549
00:37:07,141 --> 00:37:12,271
- Yo le puedo disparar el dardo de una.
- No, no, no. Yo la quiero bien despierta.

550
00:37:13,898 --> 00:37:16,984
Quiero verle la cara de susto
cuando me vea llevarme a la niña.

551
00:37:19,862 --> 00:37:22,657
Tiene tres segundos
para tirar el arma al piso

552
00:37:22,740 --> 00:37:24,659
y patearla fuera de la habitación.

553
00:37:24,742 --> 00:37:27,870
Usted verá cómo quiere esto,
fácil o complicado.

554
00:37:28,496 --> 00:37:31,123
Yo salgo, pero deje a mi hija tranquila.

555
00:37:33,918 --> 00:37:35,127
Usted no ha entendido.

556
00:37:36,712 --> 00:37:38,339
Yo no estoy interesada en usted.

557
00:37:39,632 --> 00:37:41,259
Yo me voy a llevar a su hija.

558
00:37:42,176 --> 00:37:44,845
Suelta el arma o yo suelto esta granada.

559
00:37:44,929 --> 00:37:47,431
Y créame que su hija
no va a aguantar el somnífero.

560
00:37:51,978 --> 00:37:53,354
Suelte el arma.

561
00:37:54,522 --> 00:37:55,356
¡Al piso!

562
00:38:15,042 --> 00:38:18,296
Esta es la primera cuota
de lo que le debe a Guillermo.

563
00:38:20,214 --> 00:38:21,215
¿Dónde está la niña?

564
00:38:24,176 --> 00:38:25,928
¡Hija de puta!

565
00:38:31,517 --> 00:38:35,479
¡Miren qué belleza!
La niña aprendió a jugar a las escondidas.

566
00:38:35,563 --> 00:38:36,564
¡Qué bonito!

567
00:38:37,315 --> 00:38:39,859
Máteme, pero deje a mi hija.

568
00:38:39,942 --> 00:38:42,653
Deje a mi hija que ella no tiene
nada que ver con esto.

569
00:38:43,279 --> 00:38:47,033
Por mí, la mataría ahora mismo,
pero Guillermo tiene otros planes.

570
00:38:47,700 --> 00:38:49,493
Haga lo que quiera conmigo.

571
00:38:52,163 --> 00:38:55,249
Es exactamente lo que vamos a hacer.

572
00:38:55,708 --> 00:38:56,542
No lo dude.

573
00:38:57,501 --> 00:38:59,128
No se lleve a Ana.

574
00:38:59,712 --> 00:39:00,963
No se lleven a Ana.

575
00:39:05,801 --> 00:39:07,094
Amor, espérate.

576
00:39:07,178 --> 00:39:09,513
¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer? Cálmate.

577
00:39:09,597 --> 00:39:12,016
- ¡Suéltame!
- ¡Cálmate! ¿Para dónde vas?

578
00:39:18,606 --> 00:39:22,359
¿Por qué? Hice todo bien.
Tengo que hablar con Mejía

579
00:39:22,443 --> 00:39:25,154
porque tengo que negociar con él
mi vida por la de Ana.

580
00:39:25,237 --> 00:39:26,072
Mira,

581
00:39:26,822 --> 00:39:31,118
yo también daría mi vida por mi hija, ¿sí?
¿Me estás escuchando tú a mí ahora?

582
00:39:32,411 --> 00:39:34,705
Pero tenemos que tranquilizarnos
para negociar.

583
00:39:35,498 --> 00:39:39,001
Pablo tiene razón.
Nadie conoce esa señora mejor que tú.

584
00:39:39,085 --> 00:39:42,004
Necesitamos tu cabeza fría
para decidir qué vamos a hacer.

585
00:39:42,088 --> 00:39:44,799
Mira la hora. Mira la hora. Mira, mira.

586
00:39:44,882 --> 00:39:48,386
Esta es la hora del tetero.
Tiene que comer. Ellos no lo saben.

587
00:39:48,469 --> 00:39:49,345
Ellos no saben.

588
00:39:49,428 --> 00:39:52,139
Escúchame, escúchame,
Guillermo no le puede hacer nada.

589
00:39:52,223 --> 00:39:54,392
¿Okey? No le va a hacer nada.
Confía en mí.

590
00:39:54,475 --> 00:39:56,852
- Tengo que negociar.
- No le va a hacer nada.

591
00:39:56,936 --> 00:39:59,105
¡La va a matar como mató a mi mamá!

592
00:40:03,651 --> 00:40:05,444
¿Será que tú puedes calmar esa niña?

593
00:40:06,070 --> 00:40:07,446
Ya he hecho de todo.

594
00:40:07,530 --> 00:40:10,574
Le saqué los gases,
le cambié el pañal, le di de comer.

595
00:40:11,617 --> 00:40:13,119
Ay, no para de llorar.

596
00:40:13,202 --> 00:40:15,746
No entiendo cómo la gente
hoy en día tiene hijos.

597
00:40:16,997 --> 00:40:19,708
Es igualita a la mamá. Llora por todo.

598
00:40:19,792 --> 00:40:20,626
Bueno.

599
00:40:22,586 --> 00:40:24,463
Vamos a aprovechar el berrinche.

600
00:40:24,547 --> 00:40:25,714
Shh, shh.

601
00:40:27,675 --> 00:40:29,343
¿Dónde tienes a mi hija?

602
00:40:31,095 --> 00:40:32,012
¿Analía?

603
00:40:32,888 --> 00:40:33,722
¿Qué pasa?

604
00:40:34,640 --> 00:40:35,683
¿Mmm?

605
00:40:36,725 --> 00:40:40,396
No entiendo ese repentino cambio de humor.
Me preocupa.

606
00:40:41,063 --> 00:40:43,732
Porque primero me dices
que me vas a enviar a la niña

607
00:40:43,816 --> 00:40:47,486
para empezar a sanar nuestra relación,
¿y ahora me hablas así?

608
00:40:47,570 --> 00:40:48,737
¿Por qué está llorando?

609
00:40:49,530 --> 00:40:51,157
¿Qué le hiciste? ¿Por qué llora?

610
00:40:51,240 --> 00:40:53,701
¿Cómo se te ocurre
que yo le voy a hacer algo?

611
00:40:53,784 --> 00:40:57,496
A mí me late que salió igual
de caprichosa que la mamá.

612
00:40:57,580 --> 00:40:59,415
Por eso no para de llorar.

613
00:40:59,498 --> 00:41:02,460
¡Pon a mi hija en el teléfono,
pedazo de mierda,

614
00:41:02,543 --> 00:41:04,253
que necesito que oiga mi voz!

615
00:41:05,963 --> 00:41:09,550
Pídelo de buena manera.

616
00:41:12,261 --> 00:41:14,889
Pon a mi hija en el teléfono,
quiero que oiga mi voz.

617
00:41:14,972 --> 00:41:15,806
Ah.

618
00:41:17,308 --> 00:41:21,854
Eso sí, como decía mi adorada esposa:
"Por las buenas soy un sol".

619
00:41:32,573 --> 00:41:33,407
Háblale.

620
00:41:34,450 --> 00:41:35,993
Hola, mi vida.

621
00:41:37,745 --> 00:41:40,498
¿Cómo estás, mi amor? Es mamá.

622
00:41:41,999 --> 00:41:43,125
Es mamá.

623
00:41:44,418 --> 00:41:45,586
¿Estás con sueño?

624
00:41:46,712 --> 00:41:47,838
¿Quieres que te cante?

625
00:41:50,466 --> 00:41:53,260
Estrellita, ¿dónde estás?

626
00:41:54,303 --> 00:41:55,554
Me pregunto…

627
00:42:01,685 --> 00:42:02,770
…en el cielo…

628
00:42:06,690 --> 00:42:07,983
…o en el mar.

629
00:42:09,443 --> 00:42:13,322
Nada como la voz de mamá
para calmar a un bebé.

630
00:42:13,864 --> 00:42:14,698
Entonces…

631
00:42:15,574 --> 00:42:17,993
Bueno, quedamos así. Nos vemos mañana.

632
00:42:18,619 --> 00:42:21,872
Yo creo que ya es hora de que la niña
no extrañe más a su mamá.

633
00:42:22,706 --> 00:42:23,874
Dime de una vez,

634
00:42:25,000 --> 00:42:27,670
dime de una vez por todas
que putas es lo que quieres.

635
00:42:30,589 --> 00:42:31,465
¿Qué quieres?

636
00:42:40,182 --> 00:42:44,353
- Me colgó. Me colgó. Me colgó. Me colgó.
- Yo sé. Yo sé. Ya.

637
00:42:48,607 --> 00:42:51,485
Ani, lo siento.
No… pude localizar su ubicación.

638
00:42:55,573 --> 00:42:58,659
Tenemos la prueba que dejó Carolina.
Podemos canjearla por Ana.

639
00:42:59,577 --> 00:43:00,869
- Eso es, eso…
- No, no.

640
00:43:00,953 --> 00:43:03,163
¿Por qué no?
Si lo que quiere él es el poder.

641
00:43:03,247 --> 00:43:04,957
¡Que no, te estoy diciendo!

642
00:43:06,333 --> 00:43:07,209
No.

643
00:43:09,003 --> 00:43:11,422
Mejía no se puede enterar
que tenemos esa prueba.

644
00:43:13,716 --> 00:43:16,802
¿Crees que se va a comer el cuento
de que no tenemos una copia?

645
00:43:19,179 --> 00:43:20,014
No.

646
00:43:29,398 --> 00:43:30,399
Te vas a ir ya…

647
00:43:35,821 --> 00:43:38,657
…y vas a dejar el chip SD
en donde lo encontraste.

648
00:43:39,283 --> 00:43:42,536
Y por ningún motivo vas a permitir
que se note que lo manipulamos.

649
00:43:43,120 --> 00:43:43,954
¿Va?

650
00:43:45,414 --> 00:43:47,875
La copia la vas a guardar
en una caja de seguridad

651
00:43:47,958 --> 00:43:49,335
porque Paulina va a volver.

652
00:43:50,210 --> 00:43:52,171
Y cuando vuelva, no la puede encontrar.

653
00:43:53,005 --> 00:43:53,839
¿Estamos?

654
00:43:55,090 --> 00:43:56,050
Dalo por hecho.

655
00:44:07,811 --> 00:44:10,522
No podemos negociar el video
por la vida de Ana…

656
00:44:13,901 --> 00:44:15,444
porque si negociamos eso,

657
00:44:16,528 --> 00:44:17,821
nos olvidamos de ella.

658
00:44:29,708 --> 00:44:35,881
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

659
00:44:35,964 --> 00:44:42,554
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

660
00:44:42,638 --> 00:44:49,311
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

661
00:44:49,895 --> 00:44:56,068
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

662
00:44:56,151 --> 00:45:02,783
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

663
00:45:02,866 --> 00:45:08,664
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

664
00:45:08,747 --> 00:45:13,961
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

665
00:45:14,044 --> 00:45:18,549
puede acabar conmigo.

666
00:45:56,211 --> 00:46:02,342
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

667
00:46:02,426 --> 00:46:09,057
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

668
00:46:09,141 --> 00:46:15,022
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

669
00:46:15,105 --> 00:46:20,027
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

670
00:46:20,110 --> 00:46:25,491
puede acabar conmigo.
muy bien
que acabarte a ti

