1
00:00:08,842 --> 00:00:14,723
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

2
00:00:14,806 --> 00:00:21,354
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

3
00:00:22,063 --> 00:00:28,611
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

4
00:00:28,695 --> 00:00:35,285
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

5
00:00:35,368 --> 00:00:42,042
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

6
00:00:42,125 --> 00:00:47,547
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

7
00:00:47,630 --> 00:00:52,844
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

8
00:00:52,927 --> 00:00:57,557
puede acabar conmigo.

9
00:01:02,896 --> 00:01:06,941
A esa niña se la llevaron por mi culpa.
Por mi culpa.

10
00:01:08,693 --> 00:01:11,112
No diga eso. No se dé más palo.

11
00:01:12,530 --> 00:01:15,784
¿Qué íbamos a saber que Paulina
le iba a poner un rastreador?

12
00:01:15,867 --> 00:01:16,743
Por eso.

13
00:01:17,619 --> 00:01:19,996
Es que yo me las doy del berraco, ¿sí?

14
00:01:20,080 --> 00:01:22,290
Me las doy del que me las sé todas,
y qué va.

15
00:01:23,124 --> 00:01:26,044
No hago más sino hacer cagada
tras cagada, tras cagada.

16
00:01:27,128 --> 00:01:29,714
Primero, me quiero vengar de Mejía

17
00:01:29,798 --> 00:01:32,592
y lo que logro es que empapelen a Analía,
que yo me joda.

18
00:01:33,635 --> 00:01:36,054
Y, luego, no soy capaz
de quedarme callado. ¿Ah?

19
00:01:36,596 --> 00:01:39,265
De aguantarme las "pirobadas"
del Alberto ese.

20
00:01:39,349 --> 00:01:42,435
No, no, yo tengo que dármelas
de Robin Hood.

21
00:01:43,853 --> 00:01:45,355
Podríamos estar en la casa.

22
00:01:46,189 --> 00:01:50,485
O sea, no se habrían llevado a la niña
si yo me hubiera callado la jeta.

23
00:01:51,861 --> 00:01:53,446
Y, luego, nos vamos al barrio.

24
00:01:53,530 --> 00:01:56,074
Claro, porque en el barrio
a mí todos me respetan,

25
00:01:56,157 --> 00:02:00,954
porque yo soy el duro. Qué va.
Apenas pudieron, pa, me traicionaron.

26
00:02:02,080 --> 00:02:04,290
Por mi culpa, a usted casi la matan.

27
00:02:04,374 --> 00:02:07,085
Y, luego, me meten a la cárcel,
salgo de la cárcel

28
00:02:07,168 --> 00:02:10,630
y como un imbécil,
como un imbécil los traigo acá,

29
00:02:11,256 --> 00:02:12,757
¿para que se lleven a Ana?

30
00:02:14,050 --> 00:02:16,803
Eso es ser muy cretino en esta puta vida.
Yo no sé…

31
00:02:17,887 --> 00:02:19,889
Yo me he debido quedar en la selva, ¿sí?

32
00:02:20,640 --> 00:02:22,559
Que me picara por ahí una culebra que…

33
00:02:22,642 --> 00:02:25,603
o que la bomba me cayera a mí,
y no al papá de ese niño.

34
00:02:26,437 --> 00:02:29,315
- ¿Para el mierdero que hago?
- No diga eso.

35
00:02:29,983 --> 00:02:32,443
Es que no hago
sino desgracia tras desgracia.

36
00:02:39,033 --> 00:02:40,410
Ya estamos todos.

37
00:02:45,415 --> 00:02:46,249
Toto…

38
00:02:49,878 --> 00:02:51,796
yo sé lo mal que te estás sintiendo…

39
00:02:55,675 --> 00:02:58,011
porque esto es una pesadilla.

40
00:03:00,138 --> 00:03:01,055
Es una locura.

41
00:03:03,892 --> 00:03:07,562
Y hay días en que me despierto
y siento que no tengo fuerzas para nada,

42
00:03:07,645 --> 00:03:10,940
pero después me acuerdo
que eso no puede pasar,

43
00:03:11,024 --> 00:03:13,776
porque no podemos permitir
que Mejía nos llene de dudas.

44
00:03:14,360 --> 00:03:15,695
Yo puedo perder a mi hija.

45
00:03:16,779 --> 00:03:18,239
- Rana…
- No. A ver.

46
00:03:19,699 --> 00:03:22,285
Tú lo que vas a hacer
es dejar de darte palo…

47
00:03:27,165 --> 00:03:28,666
y vas a proteger a tu familia.

48
00:03:29,334 --> 00:03:30,168
¿Va?

49
00:03:31,878 --> 00:03:34,631
Está bien, sí. Así va a ser.

50
00:03:45,558 --> 00:03:47,560
Mejía me tiene en jaque en este momento.

51
00:03:50,897 --> 00:03:54,859
Me va a poner a hacer un montón de cosas
que no van a ser nada bonitas.

52
00:03:58,696 --> 00:04:02,158
Y por eso necesito que todos ustedes
se vayan esta misma noche de acá.

53
00:04:03,243 --> 00:04:04,869
Y cambien sus celulares.

54
00:04:05,453 --> 00:04:09,290
Y yo no puedo saber por ningún motivo…

55
00:04:11,584 --> 00:04:12,585
en dónde están,

56
00:04:13,086 --> 00:04:15,838
porque no quiero que él me pueda
utilizar en su contra.

57
00:04:15,922 --> 00:04:17,048
Si esa porquería

58
00:04:18,549 --> 00:04:20,301
te pide que te vayas en contra mía…

59
00:04:22,971 --> 00:04:23,846
lo vas a hacer.

60
00:04:24,764 --> 00:04:26,224
Vamos a recuperar a Ana.

61
00:04:30,061 --> 00:04:30,895
Te amo.

62
00:04:31,479 --> 00:04:32,313
Yo a ti.

63
00:04:33,106 --> 00:04:36,859
Creo que, si nos separamos,
vamos a ser más débiles.

64
00:04:36,943 --> 00:04:38,361
No, al revés.

65
00:04:39,028 --> 00:04:42,532
Si él no sabe cómo ubicarlos,
yo puedo estar mucho más tranquila.

66
00:04:42,615 --> 00:04:46,119
Me puedo enfocar para investigar
y encontrarle el quiebre, la…

67
00:04:47,912 --> 00:04:48,746
la caída.

68
00:04:50,832 --> 00:04:52,083
Y así recuperar a Ana.

69
00:04:55,169 --> 00:04:58,965
Benji va a buscar la forma de comunicarse
conmigo sin que yo sepa dónde está.

70
00:05:00,008 --> 00:05:03,636
Y cuando encuentre el camino,
él los va a llamar a cada uno de ustedes

71
00:05:03,720 --> 00:05:05,805
y les va a decir qué tienen que hacer.

72
00:05:06,556 --> 00:05:07,932
¿Y si no podemos contra él?

73
00:05:09,308 --> 00:05:11,060
Esa no es una posibilidad.

74
00:05:13,271 --> 00:05:14,313
Porque tiene a Ana.

75
00:05:35,084 --> 00:05:37,545
Esta es la única manera
en la que verás a tu hija

76
00:05:38,129 --> 00:05:38,963
por ahora.

77
00:05:39,797 --> 00:05:41,007
He venido pensando

78
00:05:42,925 --> 00:05:46,679
que, cuando llegue la hora de mi retiro,
necesitaré un heredero en el poder.

79
00:05:49,182 --> 00:05:53,227
Y creo que preparando a Ana
será una muy buena sustituta tuya.

80
00:05:55,063 --> 00:05:56,397
Ana es su nombre, ¿verdad?

81
00:05:58,524 --> 00:06:00,985
Libérame de la muerte de Carolina

82
00:06:01,069 --> 00:06:02,445
y dile al imbécil y a Sofía

83
00:06:02,528 --> 00:06:04,822
que se retracten
de todo lo que han dicho de mí

84
00:06:04,906 --> 00:06:06,532
y podrás ver a tu hija.

85
00:06:08,534 --> 00:06:10,411
Tus hijos son igual de cobardes a ti.

86
00:06:11,037 --> 00:06:13,539
Se volaron anoche.
¿No ves que te tienen pavor?

87
00:06:17,377 --> 00:06:18,211
¿En serio?

88
00:06:20,838 --> 00:06:24,133
¿Los vas a poner encima a ellos
de tu hija?

89
00:06:26,511 --> 00:06:27,345
Es verdad.

90
00:06:28,596 --> 00:06:31,307
No sé para dónde se fueron,
pero tú eres el presidente.

91
00:06:31,390 --> 00:06:32,308
Tienes el poder.

92
00:06:33,518 --> 00:06:36,562
Si te queda grande encontrarlos,
dudo que cumplas con el sueño

93
00:06:36,646 --> 00:06:38,231
de ser el rey de este país.

94
00:06:39,524 --> 00:06:41,651
Yo te estoy dando la oportunidad de vivir.

95
00:06:42,402 --> 00:06:43,820
Tú haces lo que yo te digo

96
00:06:43,903 --> 00:06:47,657
y tú puedes irte con tu hija
fuera del país sin ningún problema.

97
00:06:49,992 --> 00:06:52,245
Donde estés mintiendo
sobre la vida de mi hija

98
00:06:52,328 --> 00:06:54,789
como lo hiciste sobre la vida
de mi mamá, te mato.

99
00:06:56,958 --> 00:06:59,836
Te juro que te mato
y lo hago con mis propias manos.

100
00:06:59,919 --> 00:07:01,295
Pero mira cómo es la vida.

101
00:07:02,839 --> 00:07:06,175
Tú maldices ser mi hija
y cada día te pareces más a mí.

102
00:07:08,761 --> 00:07:09,595
Yo te conozco.

103
00:07:11,097 --> 00:07:12,306
Sé de lo que eres capaz.

104
00:07:14,684 --> 00:07:16,477
¿Me conoces tú a mí?

105
00:07:16,561 --> 00:07:19,522
Si tú juegas conmigo,
no voy a tener piedad de Ana.

106
00:07:20,982 --> 00:07:23,443
Tanto nadar para morir en la orilla.

107
00:07:29,574 --> 00:07:32,160
Su hija me ha despertado
un instinto materno

108
00:07:32,243 --> 00:07:35,163
que yo jamás pensé tener.

109
00:07:51,762 --> 00:07:54,182
Donde vuelva a ver a esta perra
cerca de mi hija…

110
00:07:56,976 --> 00:07:59,187
te olvidas
de todo lo que puedo hacer por ti.

111
00:07:59,270 --> 00:08:01,814
Tú no estás en posición de exigir nada.

112
00:08:01,898 --> 00:08:03,983
Y si es cierto que me parezco tanto a ti,

113
00:08:04,066 --> 00:08:07,069
tú, más que nadie, sabes
que no es muy buena idea provocarme.

114
00:08:08,738 --> 00:08:12,033
¿Vas a arriesgar la única oportunidad
que tienes conmigo por ella?

115
00:08:13,034 --> 00:08:16,954
Dile a Pablo que le permita la entrada
a Paulina a su casa sin problema alguno.

116
00:08:17,622 --> 00:08:20,333
¿Qué dejó Carolina ahí
que te tiene tan asustado?

117
00:08:21,542 --> 00:08:22,835
Es mejor que no lo sepas,

118
00:08:23,878 --> 00:08:25,880
para que Ana no sufra las consecuencias.

119
00:08:33,429 --> 00:08:35,139
Mira que una vez

120
00:08:36,224 --> 00:08:37,516
Analía me…

121
00:08:38,351 --> 00:08:41,395
pues Analía me sometió
al escarnio público para joder a Mejía.

122
00:08:43,397 --> 00:08:44,232
Y…

123
00:08:45,441 --> 00:08:47,026
pues para mí eso fue…

124
00:08:48,444 --> 00:08:52,323
Mejor dicho, yo también aprendí de eso
porque me di cuenta que…

125
00:08:53,157 --> 00:08:55,159
por más oscura que se ponga la vida,

126
00:08:55,952 --> 00:08:56,994
uno no puede huir.

127
00:08:59,205 --> 00:09:03,543
Y también entendí que uno tiene
que enfrentar a sus propios monstruos

128
00:09:04,210 --> 00:09:07,588
para, pues,
darse cuenta que… que no todo es malo.

129
00:09:11,676 --> 00:09:14,470
Yo en ese tiempo intenté…

130
00:09:16,305 --> 00:09:17,640
intenté quitarme la vida.

131
00:09:21,143 --> 00:09:25,439
Porque yo tenía mucho, muchísimo dolor

132
00:09:25,523 --> 00:09:28,818
y… y estaba muy confundido, pensaba que…

133
00:09:30,111 --> 00:09:33,322
que a nadie le importaba, que…

134
00:09:35,449 --> 00:09:38,661
que yo estaba solo en la vida,
pero, afortunadamente, no fue así.

135
00:09:39,662 --> 00:09:42,832
Siempre, siempre estuvieron ahí para mí:

136
00:09:43,583 --> 00:09:45,626
mi mamá, Sofi,

137
00:09:46,544 --> 00:09:47,378
Ale.

138
00:09:49,088 --> 00:09:51,507
Y yo tenía tanto dolor en ese momento que…

139
00:09:52,008 --> 00:09:55,469
que yo no podía entender
lo que les hubiera causado a ellas

140
00:09:55,553 --> 00:09:59,473
si hubiera hecho uso de la única opción
que yo creía que tenía.

141
00:10:01,642 --> 00:10:03,185
Pero fui muy de buenas, ¿sabes?

142
00:10:04,437 --> 00:10:05,980
Fui muy de buenas porque…

143
00:10:08,357 --> 00:10:09,984
porque caí parado como siempre.

144
00:10:11,027 --> 00:10:14,613
Mira que una vez un viejito
en Alcohólicos Anónimos me dijo

145
00:10:15,865 --> 00:10:17,867
que a los brutos a veces nos premian.

146
00:10:18,909 --> 00:10:19,744
Y…

147
00:10:20,995 --> 00:10:25,458
y, paradójicamente, fue Pablo y Analía
los que me salvaron la vida.

148
00:10:26,667 --> 00:10:29,086
Ellos me hicieron entender
que yo no estaba solo.

149
00:10:31,547 --> 00:10:34,967
Y que había personas que me amaban
a pesar de lo errático que yo era

150
00:10:35,051 --> 00:10:36,177
o que soy.

151
00:10:42,808 --> 00:10:46,812
A ti te queda terminantemente prohibido
volver a hacer una cosa de esas.

152
00:10:49,732 --> 00:10:51,859
Puedes ser egoísta o lo que quieras…

153
00:10:54,153 --> 00:10:54,987
pero yo me muero.

154
00:10:57,031 --> 00:10:58,532
Eso nunca va a volver a pasar.

155
00:10:59,659 --> 00:11:02,536
Además, yo soy el tipo más afortunado
que puede existir

156
00:11:03,079 --> 00:11:04,288
porque estoy enamorado

157
00:11:05,998 --> 00:11:07,708
de la mejor mujer del mundo,

158
00:11:08,459 --> 00:11:09,835
Carmen de mi corazón.

159
00:11:18,844 --> 00:11:21,722
Ya estoy terminando.
Solamente me faltan los portátiles.

160
00:11:21,806 --> 00:11:23,557
Por favor, sal rápido.

161
00:11:23,641 --> 00:11:26,435
Ya, ya voy. Es que anoche
no alcancé a empacarlo todo,

162
00:11:26,519 --> 00:11:27,978
pero ya, ya casi estoy listo.

163
00:11:29,772 --> 00:11:31,649
Sofía, destruye ese celular.

164
00:11:31,732 --> 00:11:33,401
- ¡Quieto!
- Melgarejo está acá.

165
00:11:35,778 --> 00:11:38,781
Usted revise que no salga nadie.
¿Qué pensaba hacer?

166
00:11:39,907 --> 00:11:41,200
¿Escaparse como las ratas?

167
00:11:41,283 --> 00:11:43,703
¿Dónde está su noviecita
y el güevón del hermano?

168
00:11:43,786 --> 00:11:45,246
- Ellos no están aquí.
- ¿No?

169
00:11:45,329 --> 00:11:47,331
Fueron los primeros en salir, de verdad.

170
00:11:48,958 --> 00:11:50,126
Ah, ¿sí?

171
00:11:50,960 --> 00:11:52,962
Hable o se muere aquí mismo.

172
00:11:56,632 --> 00:11:58,634
Ey, ey, ey, ¿para dónde va?

173
00:11:59,135 --> 00:12:01,345
¿No se supone
que tenemos que esperar a Benji

174
00:12:01,429 --> 00:12:03,264
para ver a dónde se van a trastear?

175
00:12:03,347 --> 00:12:06,517
Melgarejo lo tiene.
Si no me entrego, lo va a matar.

176
00:12:06,600 --> 00:12:07,768
No. Shh.

177
00:12:08,352 --> 00:12:11,647
Vea, Melgarejo solo fue a verificar
que Analía haya dicho la verdad

178
00:12:11,731 --> 00:12:13,941
de que nos fuimos. Hágame caso.

179
00:12:14,024 --> 00:12:15,192
No puedo dejar a Benji.

180
00:12:15,776 --> 00:12:19,613
A ver, Sofía, tranquila.
Primero que todo, respire.

181
00:12:19,697 --> 00:12:23,409
Respire. Desde afuera, usted nos puede
ayudar mucho más que desde adentro.

182
00:12:23,492 --> 00:12:25,995
Y va a ayudar no solo a Benji,
sino a todos.

183
00:12:26,078 --> 00:12:28,372
Usted es la única
que puede reemplazar a Benji.

184
00:12:28,456 --> 00:12:31,125
Usted es la que sabe
de toda esa berrionda tecnología,

185
00:12:31,208 --> 00:12:33,669
de todo eso,
para poder comunicarnos con ellos.

186
00:12:35,045 --> 00:12:37,214
Tranquila. Todo va a estar bien.

187
00:12:38,048 --> 00:12:39,508
Todo va a estar bien. ¿Sí?

188
00:12:40,676 --> 00:12:41,510
Confíe.

189
00:12:42,511 --> 00:12:44,346
Siento mucho haberte fallado, Ani.

190
00:12:45,222 --> 00:12:46,056
No lo hiciste.

191
00:12:48,434 --> 00:12:51,479
Igual, Sofía ya debe estar en España.

192
00:12:52,938 --> 00:12:55,149
Ay, ay, ay, ay.

193
00:12:56,066 --> 00:12:58,319
Guillermo tiene toda la razón.

194
00:12:59,278 --> 00:13:01,363
Usted realmente es un imbécil, ¿no?

195
00:13:01,447 --> 00:13:04,825
¿Se le olvidó que él tiene el pasaporte
de la insípida de su novia?

196
00:13:07,244 --> 00:13:08,579
Ay, de verdad.

197
00:13:09,705 --> 00:13:12,958
Si eso viniera de alguien más diferente
a usted, yo lo entendería.

198
00:13:13,501 --> 00:13:16,253
Que entra y sale
como se le da la gana de la cárcel,

199
00:13:16,795 --> 00:13:19,715
que sabe perfectamente
que uno puede falsificar documentos

200
00:13:19,799 --> 00:13:21,717
para entrar y salir de cualquier país.

201
00:13:22,343 --> 00:13:24,595
Es una amenaza bastante estúpida,
¿no cree?

202
00:13:24,678 --> 00:13:27,431
¿Usted cree que nos va a meter
los dedos en la boca?

203
00:13:28,557 --> 00:13:31,602
Nosotros vamos a encontrar
a toda la gente que la ha apoyado,

204
00:13:31,685 --> 00:13:33,270
empezando por sus hermanitos.

205
00:13:35,689 --> 00:13:38,734
Esta casa se va a convertir
en su nueva prisión.

206
00:13:38,818 --> 00:13:41,028
Usted no va a tener acceso
al mundo exterior.

207
00:13:41,111 --> 00:13:43,489
Y solo van a poder entrar a este cuarto

208
00:13:44,114 --> 00:13:45,866
a hacer las tareas que les pidamos.

209
00:13:47,076 --> 00:13:49,954
Y cuidadito le da por escaparse
o se las da de viva,

210
00:13:50,037 --> 00:13:51,747
porque ya sabe qué está en juego.

211
00:13:51,831 --> 00:13:53,082
Quiero a mi hija aquí.

212
00:13:54,291 --> 00:13:56,293
Y yo la quiero a usted muerta,

213
00:13:56,919 --> 00:13:59,797
pero a ninguna de las dos
nos van a dar gusto, por ahora.

214
00:14:00,839 --> 00:14:03,676
Así que póngase a trabajar.

215
00:14:05,469 --> 00:14:07,054
Haga lo que le ordenó Guillermo.

216
00:14:07,763 --> 00:14:08,889
Y destruya a Pablo.

217
00:14:10,975 --> 00:14:13,102
Quiero hablar
con la persona que la cuidará

218
00:14:13,185 --> 00:14:15,563
para explicarle exactamente
cómo lo debe hacer.

219
00:14:15,646 --> 00:14:17,398
Pero ¿qué parte no entiende?

220
00:14:17,481 --> 00:14:20,442
No vamos a hablar de su hija ahora,
vamos a trabajar.

221
00:14:20,901 --> 00:14:24,280
Entonces, máteme de una vez,
porque no voy a hacer ni mierda…

222
00:14:30,244 --> 00:14:32,538
…hasta que no haga
lo que le estoy pidiendo.

223
00:14:38,377 --> 00:14:40,421
Va a estar encerrado aquí, sin salir.

224
00:14:40,504 --> 00:14:44,258
Su misión es cuidar a la niña.
Se le paga un buen dinero, y listo.

225
00:14:46,093 --> 00:14:48,762
Señor presidente, con todo respeto,

226
00:14:49,555 --> 00:14:52,016
yo no soy muy ducho
en el cuidado de neonatos.

227
00:14:52,558 --> 00:14:55,185
Mi especialidad
es cuidar a adultos mayores

228
00:14:55,269 --> 00:14:57,896
y a enfermos mentales, usted lo sabe.

229
00:14:57,980 --> 00:15:00,733
Pero, Pereiro, usted es enfermero.
Ella es un ser vivo.

230
00:15:00,816 --> 00:15:03,152
¿Cuál es la diferencia?

231
00:15:03,777 --> 00:15:04,612
¿Mmm?

232
00:15:09,450 --> 00:15:10,409
¿Aló?

233
00:15:10,492 --> 00:15:13,329
Se me está llenando la copa con tu hija.

234
00:15:13,412 --> 00:15:16,707
No quiere hacer nada hasta que no hable
con el cuidador de la niña.

235
00:15:17,207 --> 00:15:19,376
Espera.

236
00:15:22,004 --> 00:15:24,048
Ahora va a hablar con la mamá de la niña.

237
00:15:25,049 --> 00:15:26,967
Yo no quiero que se sepa su identidad.

238
00:15:27,468 --> 00:15:30,346
Lógico, ¿no?
Pero sí quiero que le pregunte

239
00:15:30,429 --> 00:15:33,682
todo lo que sea necesario para garantizar
que la niña esté bien.

240
00:15:33,766 --> 00:15:35,017
- ¿Bueno?
- Sí, señor.

241
00:15:36,435 --> 00:15:37,269
Ponla.

242
00:15:38,270 --> 00:15:39,521
- Ya.
-Hola.

243
00:15:40,147 --> 00:15:44,151
Creo que todavía no te has dado cuenta
en las condiciones que te encuentras, ¿no?

244
00:15:45,444 --> 00:15:46,695
Mi hija es una bebé…

245
00:15:47,696 --> 00:15:50,282
…y necesita cuidados y atención.

246
00:15:52,159 --> 00:15:55,537
Pero al parecer tu juguetico sexual
de medio pelo no ha entendido

247
00:15:56,372 --> 00:15:58,540
que si no cuidas a mi hija bien,

248
00:15:58,624 --> 00:16:01,168
no vas a conseguir
lo que me estás pidiendo tú a mí.

249
00:16:04,213 --> 00:16:05,464
¡No me cojas de ahí! ¡Ay!

250
00:16:06,173 --> 00:16:08,968
Peña, quita el altavoz.

251
00:16:11,387 --> 00:16:12,304
Hola.

252
00:16:13,180 --> 00:16:17,309
Si tú matas a esta vieja,
todo se me va para el traste,

253
00:16:17,393 --> 00:16:18,477
no seas bruta.

254
00:16:18,560 --> 00:16:19,395
¿Mmm?

255
00:16:20,479 --> 00:16:21,355
Dame un momento.

256
00:16:23,899 --> 00:16:25,526
Va a hablar, pero como hombre,

257
00:16:26,193 --> 00:16:28,988
firme, tranquilo, concreto. ¿Bueno?

258
00:16:34,618 --> 00:16:36,286
Bien. Pon elaltavoz.

259
00:16:39,540 --> 00:16:41,125
Sí, a la orden.

260
00:16:42,042 --> 00:16:42,960
¿Y usted quién es?

261
00:16:43,877 --> 00:16:46,547
Soy la persona
que está cuidando a la niña.

262
00:16:47,965 --> 00:16:50,467
La verdad,
no estoy para chistes en este momento.

263
00:16:51,218 --> 00:16:57,391
A ver, la persona que está cuidando
a la niña es especialista en neonatos.

264
00:16:58,058 --> 00:17:02,021
¿La estás escuchando que llore o algo?
No. Está muy tranquila en sus brazos.

265
00:17:02,104 --> 00:17:05,357
Quiero verle la cara a la persona
que está con mi hija.

266
00:17:06,525 --> 00:17:09,820
Eh, no, eso no va a pasar.

267
00:17:11,363 --> 00:17:15,951
Pero lo que sí podemos hacer
es que veas a la niña.

268
00:17:21,582 --> 00:17:26,587
Y, bueno, ya tú decides
si quieres hablar con él o no.

269
00:17:28,213 --> 00:17:30,382
Bueno, a trabajar.

270
00:17:46,732 --> 00:17:48,692
-Ey, ey.
-Por favor.

271
00:17:48,776 --> 00:17:50,235
Tranquilo, Pablito.

272
00:17:50,736 --> 00:17:51,612
¡Tranquilo!

273
00:17:52,863 --> 00:17:55,199
- Vaya para atrás. Vaya.
-No pasa nada.

274
00:17:55,282 --> 00:17:56,241
Vaya.

275
00:17:58,452 --> 00:17:59,286
Eso.

276
00:18:03,999 --> 00:18:05,667
Esta visita va a ser muy rápida.

277
00:18:06,502 --> 00:18:08,712
Dígale a su novio
lo que Guillermo le ordenó.

278
00:18:09,505 --> 00:18:12,132
Debes retirar la acusación
en contra de Mejía

279
00:18:12,216 --> 00:18:13,509
de la Comisión del Senado.

280
00:18:20,265 --> 00:18:21,391
Déjala en paz,

281
00:18:22,392 --> 00:18:23,644
y haré lo que me pida.

282
00:18:25,354 --> 00:18:26,188
Bueno.

283
00:18:28,315 --> 00:18:31,110
¿Encontraron lo que Carolina
dejó escondido en esta casa?

284
00:18:31,902 --> 00:18:33,821
Y no se le ocurra mentirme,

285
00:18:33,904 --> 00:18:36,949
porque sería muy triste
que se quedara sin mujer y sin hija.

286
00:18:37,032 --> 00:18:41,370
Si así fuera, la negociación sería otra.
A Guillermo le tocaría negociar, ¿no?

287
00:18:55,509 --> 00:18:57,594
¿Sí será cierto lo que dice su jefe?

288
00:18:57,678 --> 00:19:00,347
Cuando te vi aquí,
tumbé la casa para encontrar

289
00:19:00,430 --> 00:19:01,598
el motivo de tu visita.

290
00:19:03,642 --> 00:19:06,854
Pensé que habías venido
a plantar evidencia en contra de Pablo.

291
00:19:08,647 --> 00:19:10,399
Luego, me enteré de lo de Carolina.

292
00:19:11,733 --> 00:19:13,277
Que había escondido algo aquí.

293
00:19:15,112 --> 00:19:16,280
Yo creo que los engañó.

294
00:19:17,823 --> 00:19:19,283
Vamos a ver si eso es verdad.

295
00:19:22,327 --> 00:19:24,830
Espero encontrar en esta casa
lo que estoy buscando

296
00:19:25,372 --> 00:19:27,040
por el bien de todos ustedes.

297
00:19:29,835 --> 00:19:31,461
Sobre todo por el bien de ella.

298
00:19:33,547 --> 00:19:35,007
No les quiten el ojo encima.

299
00:19:41,680 --> 00:19:43,724
Te tienes que ir. Te tienes que ir.

300
00:19:43,807 --> 00:19:45,309
Separados. Separados.

301
00:19:45,392 --> 00:19:46,560
Tranquilo. Tranquilo.

302
00:19:46,643 --> 00:19:47,895
Ya, ya, ya.

303
00:20:50,332 --> 00:20:51,792
Bingo.

304
00:21:07,516 --> 00:21:09,726
- Hola.
-¿Tienes la prueba?

305
00:21:11,395 --> 00:21:15,440
Sí, aquí la tengo.
Estaba exactamente donde dijo Carolina.

306
00:21:16,024 --> 00:21:18,944
¿Y tú estás segura de que ellos
no sabían en dónde estaba?

307
00:21:19,027 --> 00:21:21,697
Pues al parecer estuvieron
buscando por toda la casa,

308
00:21:21,780 --> 00:21:25,117
- pero no creo que la hayan visto.
- No, esa respuesta no me sirve.

309
00:21:25,200 --> 00:21:29,997
Yo necesito saber si Analía
o alguno de ellos vio el video.

310
00:21:30,080 --> 00:21:32,249
Pues no tengo cómo saber
y no me hables así.

311
00:21:32,833 --> 00:21:34,876
¿Por qué estás todo rayado? ¿Ah?

312
00:21:34,960 --> 00:21:37,254
¿Por qué dejas
que se te meta en la cabeza?

313
00:21:37,337 --> 00:21:40,632
Porque la necesito
y porque espero que entiendas

314
00:21:40,716 --> 00:21:42,467
que debemos usar la inteligencia.

315
00:21:42,551 --> 00:21:44,678
No, pues usemos la inteligencia de Analía.

316
00:21:45,178 --> 00:21:47,431
Ay, Dios, Dios.

317
00:21:47,514 --> 00:21:48,724
Yo ya te dije.

318
00:21:48,807 --> 00:21:52,686
Todos los que me traicionaron
o apoyaron a Analía

319
00:21:52,769 --> 00:21:55,105
van a tener la muerte que se merecen.

320
00:21:55,605 --> 00:21:58,525
Por favor, confía en mí.
Solo haz lo que te pido.

321
00:22:10,412 --> 00:22:13,248
Va a aprender
que una cosa es llamar al diablo

322
00:22:13,331 --> 00:22:14,916
y otra cosa es verlo llegar.

323
00:22:17,252 --> 00:22:20,005
Su inseguridad es patética.

324
00:22:24,092 --> 00:22:26,011
Guillermo tiene una debilidad conmigo.

325
00:22:29,723 --> 00:22:31,475
No se ponga a jugar con su suerte.

326
00:22:32,726 --> 00:22:34,478
De pronto, le doy piso, princesita.

327
00:22:34,561 --> 00:22:35,645
Camine, a ver.

328
00:22:36,563 --> 00:22:39,358
Déjela tranquila. ¿Qué le va a hacer?

329
00:22:46,948 --> 00:22:49,785
Que Analía esté
en manos de Paulina es un peligro.

330
00:22:49,868 --> 00:22:51,286
Esa mujer es un desastre.

331
00:22:51,828 --> 00:22:54,039
Bueno, es una psicópata.

332
00:22:54,122 --> 00:22:57,918
Solo le gusta el poder y la fama
para infundir miedo.

333
00:22:59,419 --> 00:23:00,879
Esta mañana me llamó.

334
00:23:02,589 --> 00:23:06,885
Me dijo que pronto me van a avisar
si aceptan o no mi propuesta.

335
00:23:08,178 --> 00:23:11,515
En estos momentos no podemos hacer nada
para devolverla a la cárcel.

336
00:23:12,140 --> 00:23:15,644
Y estoy de acuerdo con Analía.
Es arriesgar la vida de su hija, pero…

337
00:23:17,145 --> 00:23:19,773
Perdón, es… es Mejía.
Lo voy a poner en altavoz.

338
00:23:21,817 --> 00:23:22,651
¿Aló?

339
00:23:23,151 --> 00:23:25,112
El vicefiscal va a trabajar para mí.

340
00:23:25,654 --> 00:23:28,782
Es muy importante
que lo apoyes y que te asegures

341
00:23:28,865 --> 00:23:31,243
de que todos tus colegas
aceleren el proceso

342
00:23:31,326 --> 00:23:34,162
que Marlon Quintero
va a presentar en contra del fiscal.

343
00:23:36,331 --> 00:23:39,626
¿Y tú estás seguro de que el vicefiscal
va a denunciar a Fonseca?

344
00:23:40,252 --> 00:23:44,464
A ti solo te importa saber
que estás del lado que debes estar.

345
00:23:45,173 --> 00:23:46,007
Punto.

346
00:23:48,385 --> 00:23:50,887
Uy, la prepotencia de este hombre
sería risible

347
00:23:50,971 --> 00:23:52,514
si no fuera el hampón que es.

348
00:23:53,974 --> 00:23:56,685
Una vez hagas tu acusación,
yo me voy a hacer a un lado

349
00:23:56,768 --> 00:23:58,520
para que tú asumas mi cargo.

350
00:23:58,603 --> 00:24:02,482
Pero ojo, debes hacer hasta lo imposible
por localizar a esa niña.

351
00:24:03,942 --> 00:24:04,776
Fiscal,

352
00:24:05,735 --> 00:24:06,570
gracias.

353
00:24:07,821 --> 00:24:09,781
No nos equivocamos al confiar en usted.

354
00:24:12,451 --> 00:24:16,121
Antes de empezar,
debo aclarar que no responderé preguntas

355
00:24:16,204 --> 00:24:18,748
porque no puedo violar
la reserva del sumario.

356
00:24:20,292 --> 00:24:24,212
Estoy aquí para informarles
que, por el bien de la nación,

357
00:24:24,921 --> 00:24:30,510
interpuse una denuncia
en contra del fiscal general de la nación

358
00:24:30,594 --> 00:24:34,014
ante la Comisión de Investigación
y Acusaciones

359
00:24:34,097 --> 00:24:36,099
de la Cámara de Representantes.

360
00:24:37,851 --> 00:24:41,646
Las pruebas que presenté
comprometen al fiscal

361
00:24:41,730 --> 00:24:44,274
en actos que están al margen de la ley

362
00:24:44,733 --> 00:24:48,361
y que ha entorpecido
algunas investigaciones

363
00:24:48,445 --> 00:24:52,532
guardando información crucial
para darle respuesta al país,

364
00:24:52,616 --> 00:24:55,744
como es el magnicidio
del presidente Rosales.

365
00:24:55,827 --> 00:24:59,581
Sé que muchos cuestionarán
mi lealtad hacia él,

366
00:24:59,664 --> 00:25:02,417
pero como servidor público

367
00:25:02,501 --> 00:25:06,963
mi principal compromiso es garantizar
que se cumpla la ley.

368
00:25:07,631 --> 00:25:11,551
Nada puede y debe ser
más importante que eso.

369
00:25:12,761 --> 00:25:16,848
Ahora cedo la palabra
a la doctora Magda Meneses

370
00:25:17,474 --> 00:25:19,601
de la Cámara de Representantes.

371
00:25:19,684 --> 00:25:21,269
- Doctora.
- Gracias.

372
00:25:22,979 --> 00:25:24,189
Buenas tardes.

373
00:25:24,856 --> 00:25:29,152
La Comisión ha decidido de manera unánime
darle trámite a las acusaciones

374
00:25:29,236 --> 00:25:31,905
en contra del fiscal general
Emiliano Fonseca.

375
00:25:32,405 --> 00:25:36,201
Las pruebas presentadas por el vicefiscal
son lo suficientemente contundentes

376
00:25:36,284 --> 00:25:40,705
como para que esta denuncia siga su curso
en el Congreso para lograr su destitución.

377
00:25:40,789 --> 00:25:43,708
Por el momento, vamos a solicitar
una suspensión temporal.

378
00:25:44,334 --> 00:25:48,505
Magda y Quintero son los únicos
con los que cuenta Analía en este momento

379
00:25:48,588 --> 00:25:51,591
para conseguir pruebas en contra
del estúpido de Mejía.

380
00:25:51,675 --> 00:25:53,635
Pero ahí sí yo lo veo difícil.

381
00:25:53,718 --> 00:25:57,722
Porque es que después de lo que le pasó
con el ingeniero, ese no va a dar papaya.

382
00:25:58,223 --> 00:26:02,018
Lo que yo no entiendo es cómo ese par
nos pueden ayudar a rescatar a la niña.

383
00:26:02,936 --> 00:26:05,272
Benji había preparado
una serie de dispositivos

384
00:26:05,355 --> 00:26:07,482
para instalárselos al vicefiscal
y a Magda.

385
00:26:08,108 --> 00:26:11,236
Hay que conseguirlos
y dárselos sin que mi papá se dé cuenta

386
00:26:11,319 --> 00:26:12,862
para comunicarnos con ellos.

387
00:26:12,946 --> 00:26:15,824
Soficita, ahí sí
no se preocupe, porque eso sí,

388
00:26:15,907 --> 00:26:17,867
soy muy bueno para hacerme invisible.

389
00:26:18,326 --> 00:26:22,247
Sofía, yo sé que usted está mal
por lo de Benji, y la entiendo.

390
00:26:23,415 --> 00:26:26,376
Pero oírle decir eso a mí me da
como un poquito de esperanza

391
00:26:26,459 --> 00:26:29,087
en que todo vuelva a estar bien
y recuperemos a Ana.

392
00:26:29,170 --> 00:26:31,214
La niña tiene que estar con nosotros.

393
00:26:31,298 --> 00:26:33,717
Es que mi papá le puede hacer
lo que sea a Benji.

394
00:26:34,259 --> 00:26:38,388
Tenemos que seguir con el plan
que Analía tenía con el vicefiscal

395
00:26:38,471 --> 00:26:42,142
para protegerse a ella,
a la niña y a Benji. ¿Mmm?

396
00:26:42,934 --> 00:26:45,520
Antes de que Mejía los joda.

397
00:26:49,733 --> 00:26:52,235
Oye, qué embarrada
que hayan atrapado a Gafitas.

398
00:26:53,153 --> 00:26:55,113
La vaina es que has aprendido muchísimo

399
00:26:55,196 --> 00:26:57,741
y yo estoy seguro
que con todo lo que sabes ahora

400
00:26:57,824 --> 00:26:59,784
vas a poder comunicarte con Analía.

401
00:27:02,037 --> 00:27:04,748
El problema es que no sé
dónde conseguir esos aparatos.

402
00:27:05,206 --> 00:27:08,710
No se preocupe por eso
que, de la mano de Dios,

403
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
nosotros y Toto le vamos a poder ayudar.

404
00:27:11,796 --> 00:27:14,549
Hermanita, sabes que siempre hemos sido
un frente unido,

405
00:27:14,633 --> 00:27:16,760
y de esto también vamos a salir juntos.

406
00:27:17,218 --> 00:27:18,053
No sé.

407
00:27:18,595 --> 00:27:20,055
Ustedes me tienen mucha fe.

408
00:27:21,139 --> 00:27:22,557
Pero sí lo vamos a intentar.

409
00:27:23,391 --> 00:27:25,477
Mira, yo estaba muy preocupado por ti,

410
00:27:25,560 --> 00:27:28,063
pero ahora que te veo
tan sólida y tan clara,

411
00:27:28,521 --> 00:27:32,108
estoy preocupado es por Gafitas
cuando aparezca y le dé por portarse mal.

412
00:27:36,696 --> 00:27:37,947
Me siento diferente.

413
00:27:38,948 --> 00:27:39,783
Gracias.

414
00:27:59,636 --> 00:28:01,679
- La cabecita.
- ¡Hola!

415
00:28:01,763 --> 00:28:03,306
- La cabecita.
- Hola, cosita.

416
00:28:11,856 --> 00:28:13,608
Mi mamá me puso Ana.

417
00:28:14,234 --> 00:28:18,988
Ana, que quiere decir 'graciosa, compasiva

418
00:28:20,740 --> 00:28:22,117
y amorosa'.

419
00:28:23,368 --> 00:28:25,036
Así que te voy a poner Ana.

420
00:28:25,870 --> 00:28:29,082
Así te voy a poner y le hacemos
un homenaje a mi mamá.

421
00:28:30,041 --> 00:28:31,084
Sí, mi vida.

422
00:28:34,546 --> 00:28:35,797
No te voy a cumplir.

423
00:28:44,514 --> 00:28:45,849
Voy a rescatar a mi hija.

424
00:28:50,520 --> 00:28:52,647
Y para eso me tengo que convertir
en Mejía.

425
00:29:12,625 --> 00:29:15,420
Es la última vez
que nos reunimos en Palacio.

426
00:29:15,503 --> 00:29:17,505
Debemos guardar las apariencias.

427
00:29:18,548 --> 00:29:19,382
¿Mmm?

428
00:29:20,425 --> 00:29:22,218
¿Como que se le subió el tonito?

429
00:29:24,220 --> 00:29:25,054
Mmm.

430
00:29:25,972 --> 00:29:27,223
A ver, Quintero,

431
00:29:28,349 --> 00:29:32,187
aquí el que decide cómo, cuándo, qué,

432
00:29:33,521 --> 00:29:34,355
soy yo,

433
00:29:35,148 --> 00:29:35,982
¿no?

434
00:29:36,649 --> 00:29:39,944
Sí, disculpe, señor presidente.

435
00:29:40,028 --> 00:29:42,322
Yo no pretendo desconocer su autoridad,

436
00:29:43,198 --> 00:29:44,783
pero si quiere que le sea útil,

437
00:29:44,866 --> 00:29:47,410
pues tengo que mostrar imparcialidad
ante el país.

438
00:29:48,119 --> 00:29:52,373
Fonseca, a pesar de la denuncia,
sigue siendo una persona respetable

439
00:29:52,916 --> 00:29:54,918
y tiene mucha gente que lo apoya.

440
00:29:55,001 --> 00:29:57,754
Si ven una fisura en mi comportamiento,

441
00:29:57,837 --> 00:30:01,132
pues un senador como Pablo de la Torre
va a saltar inmediatamente

442
00:30:01,216 --> 00:30:02,509
a cuestionar mi gestión.

443
00:30:04,177 --> 00:30:06,763
Y eso no nos conviene
a ninguno de los dos.

444
00:30:08,097 --> 00:30:10,141
Usted es una biblia, Quintero.

445
00:30:10,225 --> 00:30:11,768
Sabe poquito, ¿no?

446
00:30:13,228 --> 00:30:14,062
Pero, bueno,

447
00:30:15,438 --> 00:30:18,233
vamos a ver si vale todo eso,

448
00:30:18,983 --> 00:30:20,068
así como se vende.

449
00:30:21,569 --> 00:30:27,200
Yo necesito que Pablo de la Torre
salga del Senado y, además, preso.

450
00:30:29,244 --> 00:30:30,662
Sí, señor presidente,

451
00:30:30,745 --> 00:30:34,541
pero usted sabe que él tiene
un fuero especial que lo cobija.

452
00:30:35,458 --> 00:30:38,461
Y la única autoridad
que puede ordenar su detención

453
00:30:38,545 --> 00:30:40,171
es la Corte Suprema de Justicia.

454
00:30:40,922 --> 00:30:47,303
A no ser que usted tenga una forma
para que lo capturen en flagrancia,

455
00:30:48,721 --> 00:30:49,973
cometiendo un delito.

456
00:30:51,641 --> 00:30:52,517
Lo dicho.

457
00:30:54,018 --> 00:30:56,020
Sabe poquito. Usted es una biblia,

458
00:30:57,438 --> 00:30:58,314
una biblia.

459
00:30:59,691 --> 00:31:01,609
Yo no pierdo mi tiempo, Quintero.

460
00:31:02,694 --> 00:31:06,197
Si estoy aquí, es porque tengo el toro
agarrado por los cachos.

461
00:31:07,866 --> 00:31:09,576
- Mjm.
- Mjm.

462
00:31:10,493 --> 00:31:13,037
Si Analía quiere que salgas del país,
es porque sabe

463
00:31:13,121 --> 00:31:15,957
que Mejía va a ir por ti
y no tiene manera de evitarlo.

464
00:31:16,040 --> 00:31:17,584
Eso es lo que menos importa.

465
00:31:17,667 --> 00:31:20,545
Se trata de Analía y de mi hija.
Las tengo que rescatar.

466
00:31:23,464 --> 00:31:26,968
Ya mandé a Helena para que se fuera
con mi mamá a la casa de una prima.

467
00:31:31,598 --> 00:31:34,809
Hay que tener cabeza fría
para tomar las mejores decisiones.

468
00:31:35,894 --> 00:31:38,688
El foco tiene que estar en lograr
comunicarnos con ellos.

469
00:31:40,523 --> 00:31:43,943
En un sorpresivo operativo,
se ordenó el allanamiento

470
00:31:44,027 --> 00:31:46,362
de la casa del senador Pablo de la Torre.

471
00:31:46,446 --> 00:31:50,992
Se informa que el operativo se realiza
en el marco de una investigación en curso.

472
00:31:51,075 --> 00:31:54,662
Aunque aún no se han revelado detalles
sobre el caso específico.

473
00:32:02,086 --> 00:32:05,089
Este hecho ha generado
una ola de especulaciones

474
00:32:05,173 --> 00:32:07,926
y tanto los aliados
como los detractores del senador

475
00:32:08,009 --> 00:32:10,261
están a la espera de más información.

476
00:32:15,808 --> 00:32:18,770
Comandante, Sebastián Casas,
jefe de seguridad del senador.

477
00:32:18,853 --> 00:32:19,979
¿Qué está pasando?

478
00:32:20,063 --> 00:32:21,522
Es una orden de allanamiento.

479
00:32:24,776 --> 00:32:27,654
¿Qué tal, comandante?
¿Por qué entran así a mi casa?

480
00:32:27,737 --> 00:32:29,447
Tenemos una orden de allanamiento.

481
00:32:31,949 --> 00:32:34,744
- ¿Cuáles cargos me imputan?
- La información está ahí.

482
00:32:34,827 --> 00:32:36,245
Aguilar, revísame allá.

483
00:32:36,329 --> 00:32:39,082
- Listo, señor.
- Vaya, traiga a los demás. Con permiso.

484
00:32:44,295 --> 00:32:47,423
Ese miserable Mejía
no se cansa de jodernos.

485
00:32:48,800 --> 00:32:51,386
Y nosotros estamos aquí,
transmitiendo en directo

486
00:32:51,469 --> 00:32:54,222
para que conozca minuto a minuto
lo que ocurre con esta,

487
00:32:54,305 --> 00:32:57,809
una de las informaciones más importantes
que se produce en el país

488
00:32:57,892 --> 00:33:00,645
a esta hora
de la que hay incertidumbre total.

489
00:33:20,456 --> 00:33:24,585
Atención. En este momento
vemos cómo sale de su lugar de residencia

490
00:33:24,669 --> 00:33:30,007
el senador Pablo de la Torre
en compañía del personal de la Fiscalía.

491
00:33:30,091 --> 00:33:34,137
Aunque no está esposado, desconocemos
parte de las causas que conducen

492
00:33:34,220 --> 00:33:39,267
a lo ocurrido hoy en la casa del senador
Pablo de la Torre y su allanamiento.

493
00:33:39,350 --> 00:33:42,895
Podemos hacer especulaciones.
Recordemos que el senador De la Torre

494
00:33:42,979 --> 00:33:47,442
ha sido un gran crítico del gobierno
del presidente Guillermo León Mejía.

495
00:33:47,525 --> 00:33:50,486
¿Será que esto se trata
de una retaliación política?

496
00:33:50,570 --> 00:33:52,280
Esta es una noticia en desarrollo.

497
00:33:52,780 --> 00:33:56,492
¿Sumercé sí creó las cuentas bancarias
en las Islas Caimán y Andorra

498
00:33:56,576 --> 00:33:57,785
a nombre de Pablo?

499
00:33:59,036 --> 00:34:00,580
Sí, así lo hice.

500
00:34:02,749 --> 00:34:06,127
¿Y los depósitos de Bernal
se ven reflejados en esas cuentas?

501
00:34:07,336 --> 00:34:09,547
Claro, así como lo pidió.

502
00:34:10,965 --> 00:34:11,799
¿Y tú?

503
00:34:14,385 --> 00:34:15,762
¿Sí vas a poder seguir

504
00:34:16,721 --> 00:34:19,724
o estás demasiado devastada
ante la debacle de Pablo?

505
00:34:21,267 --> 00:34:22,101
Porque…

506
00:34:23,603 --> 00:34:25,229
hay que hacer lo que toca, ¿o no?

507
00:34:27,690 --> 00:34:29,817
Porque si no hace lo que le toca,

508
00:34:30,359 --> 00:34:33,571
no nos va a servir de nada.
Y la vida de su hija corre peligro.

509
00:34:35,281 --> 00:34:38,367
La orden que diste
para hundir a Pablo es una torpeza.

510
00:34:39,786 --> 00:34:41,621
Torpeza total y absoluta.

511
00:34:42,747 --> 00:34:45,124
Se lo advertí a ella,
pero como no hace caso.

512
00:34:45,208 --> 00:34:47,210
¿Qué ridiculez está diciendo ahora?

513
00:34:47,293 --> 00:34:48,753
Déjala que hable.

514
00:34:50,046 --> 00:34:53,216
Las pruebas que me dio solamente
lo van a afectar temporalmente.

515
00:34:53,299 --> 00:34:55,635
Un buen abogado lo saca
de ese problema rápido.

516
00:34:55,718 --> 00:34:57,595
Desmontar tu operación es muy fácil.

517
00:35:00,223 --> 00:35:04,143
También se lo traté de explicar
a tu mano derecha, pero…

518
00:35:04,227 --> 00:35:05,436
…todo es de afán.

519
00:35:05,520 --> 00:35:08,940
- Lo que está diciendo es falso.
-Te dije que te calles.

520
00:35:11,484 --> 00:35:13,653
Cuidado cómo trata a la doctora.

521
00:35:14,904 --> 00:35:16,030
A todas estas,

522
00:35:17,115 --> 00:35:18,282
¿tiene que estar aquí?

523
00:35:18,991 --> 00:35:20,785
Ve a hacer lo que te dije.

524
00:35:23,162 --> 00:35:24,080
¿Qué esperas?

525
00:35:29,877 --> 00:35:32,380
Ella lo único que quiere
es indisponerte conmigo.

526
00:35:32,463 --> 00:35:34,090
Nada de lo que dice es verdad.

527
00:35:34,173 --> 00:35:36,134
Modo adolescente de colegio.

528
00:35:37,009 --> 00:35:37,844
Mira,

529
00:35:38,427 --> 00:35:40,721
si quieres que las cosas funcionen
a tu manera,

530
00:35:40,805 --> 00:35:43,891
dile que deje de intervenir
en mi trabajo a ver si me equivoco.

531
00:35:43,975 --> 00:35:46,978
Esa es la única forma
de tener una disculpa para matarme.

532
00:35:47,061 --> 00:35:49,438
- Eso es lo que quiere, ¿no?
- Sí, ¿sabe que sí?

533
00:35:49,522 --> 00:35:55,111
Analía, tú firmaste
la sentencia de muerte de Pablo.

534
00:35:56,404 --> 00:35:57,238
Lo sabes.

535
00:35:58,906 --> 00:36:01,742
Ya oíste al periodista. Sembró la duda.

536
00:36:03,911 --> 00:36:06,581
Todos creen que lo hiciste
en retaliación con Pablo

537
00:36:06,664 --> 00:36:07,915
por haberte confrontado.

538
00:36:10,251 --> 00:36:12,295
¿Tú qué crees que va a pasar si lo matas?

539
00:36:13,004 --> 00:36:14,547
Tú no te preocupes por eso.

540
00:36:15,965 --> 00:36:18,676
Tú ocúpate de no volver a fallar.

541
00:36:19,760 --> 00:36:20,595
¿Vamos?

542
00:36:38,029 --> 00:36:40,239
Pablo en la cárcel es presa fácil
para Mejía.

543
00:36:40,323 --> 00:36:43,242
Puede salir de él
sin quedar implicado en su muerte.

544
00:36:43,326 --> 00:36:47,038
No creo que vaya directamente a la cárcel.
El vicefiscal debió cuidarse.

545
00:36:48,873 --> 00:36:50,666
-Señores…
-¿Mmm?

546
00:36:52,001 --> 00:36:53,628
Están hablando de Pablo.

547
00:36:53,711 --> 00:36:55,046
Claro que sí.

548
00:36:55,129 --> 00:36:59,425
En la casa del senador Pablo de la Torre
se encontró evidencia suficiente

549
00:36:59,508 --> 00:37:03,054
para que la Fiscalía solicite
a la Corte Suprema de Justicia

550
00:37:03,679 --> 00:37:07,600
que se elimine la restricción procesal
que impide que el senador sea juzgado.

551
00:37:07,683 --> 00:37:11,145
¿De qué pruebas habla?
¿De qué se le acusa al senador?

552
00:37:11,229 --> 00:37:14,607
Hay pruebas de que el senador
abusa de su cargo y de sus funciones

553
00:37:14,690 --> 00:37:19,612
exigiendo dinero a cambio para gestionar
los casos que le llegan a su despacho.

554
00:37:20,279 --> 00:37:21,155
También…

555
00:37:21,239 --> 00:37:23,532
Usted sí es una decepción, ¿no, Quintero?

556
00:37:24,241 --> 00:37:28,037
Pues espero que la inmolada del fiscal
valga la pena y que todo salga bien.

557
00:37:29,872 --> 00:37:33,709
Y yo, que Dorita y Toto le logren dar
el rastreador y el celular a Quintero.

558
00:37:34,252 --> 00:37:36,671
Con Pablo detenido
todo se complicaría más.

559
00:37:36,754 --> 00:37:39,966
…en su contra.
¿Qué opina sobre lo que está pasando

560
00:37:40,049 --> 00:37:42,468
en este momento
con el senador Pablo de la Torre?

561
00:37:43,177 --> 00:37:45,972
Yo ya le comuniqué
a la Comisión de Acusaciones

562
00:37:46,055 --> 00:37:50,184
de la Cámara de Representantes
mi decisión de apartarme del cargo

563
00:37:50,768 --> 00:37:53,479
hasta que ellos terminen
con las investigaciones.

564
00:37:53,562 --> 00:37:56,190
En el momento que tengan un dictamen…

565
00:37:56,274 --> 00:37:57,149
Cambio de planes.

566
00:37:58,150 --> 00:38:01,988
Después le llegamos al vicefiscal.
Toca meterle el rastreador a la rata esa.

567
00:38:02,071 --> 00:38:02,905
Okey.

568
00:38:02,989 --> 00:38:07,493
…de que está siendo acusado
por hechos falsos y espero, por el bien…

569
00:38:07,576 --> 00:38:09,370
Ábrase. Ábrase.

570
00:38:09,453 --> 00:38:12,957
…se tome el tiempo necesario
para investigar muy bien

571
00:38:13,040 --> 00:38:16,127
las acusaciones que se están fabricando

572
00:38:16,210 --> 00:38:19,380
por cuenta aquí del vicefiscal Quintero
en contra del senador.

573
00:38:19,463 --> 00:38:22,008
Señor fiscal, pero lo que afirma
es demasiado grave.

574
00:38:22,091 --> 00:38:24,135
¿Tiene pruebas que respalden lo que dice?

575
00:38:24,760 --> 00:38:28,931
Mire, el senador es una persona correcta,
que tiene enemigos muy poderosos,

576
00:38:29,807 --> 00:38:32,226
entre los que se encuentra
el presidente Mejía.

577
00:38:33,352 --> 00:38:36,480
Muchos de ellos
lo quieren apartar de la política

578
00:38:37,064 --> 00:38:39,775
porque está demostrado
que es la piedra en el zapato

579
00:38:39,859 --> 00:38:42,862
para aquellos que quieren imponer
la corrupción como su ley.

580
00:38:43,612 --> 00:38:45,489
Ese Fonseca es la cagada.

581
00:38:46,115 --> 00:38:48,868
Hasta en las últimas
sale a defender al Hermoso.

582
00:38:52,079 --> 00:38:53,122
¿Tú sigues molesta?

583
00:38:55,082 --> 00:38:56,667
No, yo no me molesto.

584
00:38:57,168 --> 00:39:00,504
Pero no me voy a mamar los comentarios
ni las carajadas de Analía.

585
00:39:05,217 --> 00:39:06,969
¿Tú quieres oír lo que yo pienso?

586
00:39:08,054 --> 00:39:08,888
Cuéntame.

587
00:39:11,390 --> 00:39:13,392
Tú has cometido una serie de errores

588
00:39:13,476 --> 00:39:16,854
que a la postre
te han llevado a una celda.

589
00:39:18,522 --> 00:39:22,485
Y por esos motivos no has podido disfrutar
de estar a mi lado de manera abierta.

590
00:39:23,152 --> 00:39:25,112
Ahora, ¿tú vas a seguir por ese camino

591
00:39:26,447 --> 00:39:30,117
o me vas a apoyar sin cuestionar
mis decisiones?

592
00:39:33,537 --> 00:39:38,084
Yo no estoy seguro de que Analía
me haya mentido de culparte por el error

593
00:39:38,167 --> 00:39:39,960
- que se cometió con Pablo.
- ¿Viste?

594
00:39:40,544 --> 00:39:43,255
- Es que tú le crees a ella.
- Me da razones.

595
00:39:44,673 --> 00:39:47,551
Esa vieja te va a joder otra vez
y te acordarás de mí.

596
00:39:50,262 --> 00:39:51,097
Tú…

597
00:39:51,889 --> 00:39:54,266
deberías preocuparte más por tu muchacho.

598
00:39:56,102 --> 00:39:58,771
Está loco por ti y es un peligro real.

599
00:39:58,854 --> 00:39:59,772
Nada que ver.

600
00:40:01,440 --> 00:40:02,274
Peña,

601
00:40:03,317 --> 00:40:06,404
yo te voy a dar la satisfacción

602
00:40:08,364 --> 00:40:11,033
de ver a Analía sufrir por Pablo.

603
00:40:11,575 --> 00:40:13,702
Y lo voy a hacer sin que me salpique.

604
00:40:17,289 --> 00:40:19,041
-¡Quieto!
- Tranquilo.

605
00:40:19,125 --> 00:40:20,835
- ¡Quieto!
- Vengo desarmado.

606
00:40:21,377 --> 00:40:22,211
Vengo desarmado.

607
00:40:22,795 --> 00:40:24,797
Vengo con información para el senador.

608
00:40:24,880 --> 00:40:26,132
- Tranquilos.
- Al piso.

609
00:40:29,009 --> 00:40:30,469
Tranquilo, hombre, tranquilo.

610
00:40:42,982 --> 00:40:43,816
¿Qué quieres?

611
00:40:46,277 --> 00:40:49,155
Mire este hueco que tenemos aquí, senador.

612
00:40:49,989 --> 00:40:50,865
Aquí cabe…

613
00:40:52,283 --> 00:40:53,200
cualquier persona.

614
00:40:54,577 --> 00:40:55,953
Usted verá quién lo ocupa.

615
00:40:57,163 --> 00:40:59,915
Deja a mi hija por fuera de esto
y haré lo que me pidas.

616
00:41:00,666 --> 00:41:01,876
Acompañe a Melgarejo

617
00:41:03,002 --> 00:41:04,253
y puede que su hija viva.

618
00:41:08,340 --> 00:41:09,967
¿Nos vamos, senador?

619
00:41:11,719 --> 00:41:12,887
Es la vida de mi hija.

620
00:41:14,555 --> 00:41:15,389
Vamos.

621
00:41:23,689 --> 00:41:25,858
Sigan esa moto y que no se les pierda.

622
00:41:26,609 --> 00:41:29,945
Deben estar llevando a Pablo
a donde tienen a Ana. Ya voy para allá.

623
00:41:32,740 --> 00:41:33,741
¿Dónde está?

624
00:41:34,366 --> 00:41:38,120
¿Cómo se le ocurre
que la voy a traer a este lugar tan frío?

625
00:41:39,288 --> 00:41:40,623
¿No ve cómo está el clima?

626
00:41:41,749 --> 00:41:42,917
No, yo no soy tan mala.

627
00:41:44,251 --> 00:41:46,212
Ni tan perversa, como ustedes dicen.

628
00:41:47,421 --> 00:41:49,924
Ay, no queremos que la niña se enferme.
Qué bobada.

629
00:41:50,424 --> 00:41:52,760
¿Usted está seguro
de que esa niña es suya?

630
00:41:54,845 --> 00:41:58,432
¿No ha llegado a pensar que, de pronto,
es de su amigo Sebastián?

631
00:41:59,767 --> 00:42:00,935
Pues porque, a ver…

632
00:42:05,522 --> 00:42:07,650
No, a mí las cuentas no me dan.

633
00:42:08,776 --> 00:42:09,735
¿A usted sí?

634
00:42:09,818 --> 00:42:13,572
Y usted aquí dando la vida por ella,
teniendo esa duda en la cabeza.

635
00:42:15,115 --> 00:42:17,660
Aunque ya debe estar acostumbrado. ¿No?

636
00:42:17,743 --> 00:42:20,538
Porque esa niña Helena
le dice a usted "papá",

637
00:42:21,747 --> 00:42:23,249
y usted no es su papá.

638
00:42:24,375 --> 00:42:27,002
Usted es una enferma
que solo produce lástima.

639
00:42:30,881 --> 00:42:34,385
A mí me va a dar tanto placer
matarlo a usted.

640
00:42:36,303 --> 00:42:39,181
Y lo mejor de todo esto
es que el amor de su vida, Analía,

641
00:42:39,265 --> 00:42:42,142
va a estar presenciando absolutamente todo
lo que pase acá.

642
00:42:45,271 --> 00:42:46,397
Aquí tengo una cámara.

643
00:42:49,316 --> 00:42:51,110
Ella lo está viendo en este momento.

644
00:42:52,903 --> 00:42:54,113
Así que, aproveche.

645
00:42:55,281 --> 00:42:56,365
Mándele un mensaje.

646
00:42:57,575 --> 00:42:58,951
Que sea bien memorable.

647
00:43:02,913 --> 00:43:05,416
¿Qué le quiere decir
a la responsable de su muerte?

648
00:43:06,125 --> 00:43:08,377
Para que después no digan
que no soy generosa.

649
00:43:09,712 --> 00:43:11,005
Hágale, senador.

650
00:43:11,589 --> 00:43:14,842
A usted que le encanta hablar
frente a las cámaras. Vamos, acción.

651
00:43:16,760 --> 00:43:17,595
Mi amor…

652
00:43:19,847 --> 00:43:23,267
no te dejes afectar por nada
de lo que digan que me van a hacer, ¿sí?

653
00:43:24,101 --> 00:43:25,060
No vas a ceder.

654
00:43:25,603 --> 00:43:26,604
No te vas a rendir.

655
00:43:27,229 --> 00:43:30,357
Estoy seguro que vas a acabar
con Guillermo tarde o temprano.

656
00:43:30,858 --> 00:43:34,486
Ay, no. Qué pereza, de verdad.
Tonto hasta el final.

657
00:43:35,070 --> 00:43:38,490
Si le sigues haciendo caso
a esa psicópata, vas a perder el poder.

658
00:43:39,408 --> 00:43:40,826
Para eso te tengo a ti

659
00:43:41,493 --> 00:43:42,328
y a tu niña.

660
00:43:43,537 --> 00:43:44,955
Ponga, pues, cuidado.

661
00:43:45,039 --> 00:43:46,957
Al igual que Santiago,

662
00:43:47,041 --> 00:43:49,668
a Pablo lo van a enterrar
y nadie lo va a encontrar.

663
00:43:50,377 --> 00:43:54,256
A los ojos del país, él habrá huido
como una rata igual que el primo.

664
00:43:55,257 --> 00:43:56,800
La cobardía es de familia.

665
00:44:05,559 --> 00:44:06,560
Dile que no lo haga.

666
00:44:07,061 --> 00:44:07,978
Yo te lo he dicho.

667
00:44:08,645 --> 00:44:10,731
Para vengarse no se pueden tener afectos.

668
00:44:11,732 --> 00:44:13,275
Además, de verdad,

669
00:44:13,359 --> 00:44:16,362
agradece que te estoy quitando
a ese "bobosonsón" de encima.

670
00:44:23,786 --> 00:44:29,958
Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir.

671
00:44:30,042 --> 00:44:36,632
Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida.

672
00:44:36,715 --> 00:44:43,389
Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla.

673
00:44:43,972 --> 00:44:50,145
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

674
00:44:50,229 --> 00:44:56,860
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

675
00:44:56,944 --> 00:45:02,741
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

676
00:45:02,825 --> 00:45:08,038
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

677
00:45:08,122 --> 00:45:12,626
puede acabar conmigo.

678
00:45:50,289 --> 00:45:56,420
Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino.

679
00:45:56,503 --> 00:46:03,135
Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido.

680
00:46:03,218 --> 00:46:09,099
Y voy así,
desangrando el alma en el camino.

681
00:46:09,183 --> 00:46:14,104
Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti

682
00:46:14,188 --> 00:46:19,568
puede acabar conmigo.
muy bien
que acabarte a ti

