1
00:00:06,011 --> 00:00:07,929
A NETFLIX SERIES

2
00:00:58,897 --> 00:01:00,940
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

3
00:01:01,941 --> 00:01:05,320
Welcome
to this special program.

4
00:01:05,403 --> 00:01:10,867
We'll talk about two of the many cases
that have happened in our country,

5
00:01:10,950 --> 00:01:14,287
whose perpetrators, it seems,
have not been identified yet.

6
00:01:14,996 --> 00:01:19,042
We're talking about the assassination
of President Rosales

7
00:01:19,125 --> 00:01:22,796
and the assassination
of First Lady Carolina Valencia.

8
00:01:23,630 --> 00:01:27,467
It's no secret that,
despite the short time

9
00:01:27,550 --> 00:01:32,305
this government has been in power,
it has been embroiled

10
00:01:32,388 --> 00:01:35,892
in scandals involving
corruption and murders.

11
00:01:36,768 --> 00:01:39,229
Pushing my dad to the limit is too risky.

12
00:01:39,312 --> 00:01:42,899
It's necessary. He has to feel
his government might collapse

13
00:01:42,982 --> 00:01:45,693
and Analía is the only one
who can keep him in power.

14
00:01:45,777 --> 00:01:50,156
…Magda Meneses. Together,
we'll discuss the senator's situation,

15
00:01:50,240 --> 00:01:55,245
and we'll also tackle the bombing
in the jungle of the Darién Gap,

16
00:01:55,954 --> 00:01:57,914
a situation which, unfortunately,

17
00:01:57,997 --> 00:02:03,795
has been forgotten by those responsible
for dispensing justice in our country.

18
00:02:04,546 --> 00:02:07,799
Next, we'll see some images,

19
00:02:07,882 --> 00:02:12,220
which I'm absolutely sure
will move everyone.

20
00:02:13,429 --> 00:02:16,850
Carolina Valencia was
a compassionate first lady

21
00:02:16,933 --> 00:02:20,645
who won over the hearts of all Colombians

22
00:02:20,728 --> 00:02:23,815
thanks to her work
helping underprivileged people,

23
00:02:23,898 --> 00:02:27,819
and for working hand-in-hand
with children and teens.

24
00:02:27,902 --> 00:02:32,657
This government believes it is essential
to cover the basic needs

25
00:02:32,740 --> 00:02:35,410
of our children
and our young people,

26
00:02:35,493 --> 00:02:39,372
especially those who are victims
of violence in our country.

27
00:02:39,455 --> 00:02:42,375
It's a shame
Carolina abused those substances

28
00:02:42,458 --> 00:02:44,377
to the point of causing her own death.

29
00:02:46,421 --> 00:02:49,841
No, I mean that
this also clears the way for Analía

30
00:02:49,924 --> 00:02:53,636
to make it look
like you killed your own wife.

31
00:02:54,304 --> 00:02:57,390
As citizens,
we demand the authorities

32
00:02:57,473 --> 00:03:00,935
carry out a thorough
and transparent investigation,

33
00:03:01,019 --> 00:03:04,022
such as Attorney General Fonseca
offered in the past,

34
00:03:04,105 --> 00:03:09,152
to bring those who poisoned the first lady
to justice

35
00:03:09,235 --> 00:03:10,570
and hold them accountable.

36
00:03:10,653 --> 00:03:15,283
We also demand an explanation
for the killing of President Rosales

37
00:03:15,366 --> 00:03:18,328
and everything behind his death.

38
00:03:23,208 --> 00:03:27,420
Thanks to one of our sources,
we got access to this video.

39
00:03:28,254 --> 00:03:31,799
For an operation such as the one
we're seeing on screen

40
00:03:31,883 --> 00:03:33,718
to be successfully carried out,

41
00:03:33,801 --> 00:03:37,847
it means many public officials
were involved.

42
00:03:37,931 --> 00:03:42,727
According to our investigation,
these activities were overseen

43
00:03:42,810 --> 00:03:45,438
by businessman Gerardo Bernal,

44
00:03:45,521 --> 00:03:48,024
who, in turn, was under the protection

45
00:03:48,107 --> 00:03:52,862
of very influential political figures
and important businessmen.

46
00:03:52,946 --> 00:03:58,868
It was no secret that Bernal was close
to the mercenary Carlos Delgado, alias…

47
00:03:58,952 --> 00:04:01,579
That Sofi. That Sofi's a legend.

48
00:04:02,121 --> 00:04:05,416
Look at the awesome thing she made
using Analía's videos.

49
00:04:06,709 --> 00:04:08,169
And Pati's a boss.

50
00:04:09,796 --> 00:04:12,924
-Yeah, real nice to you, right?
-Hey, yeah. Real nice.

51
00:04:13,007 --> 00:04:17,929
Plus, she's really exposing herself
without expecting anything in return.

52
00:04:18,805 --> 00:04:21,057
We'll see if she starts asking for a lot.

53
00:04:23,184 --> 00:04:24,602
What? You think so?

54
00:04:26,437 --> 00:04:27,480
What?

55
00:04:28,606 --> 00:04:30,483
It smells like jealousy.

56
00:04:30,566 --> 00:04:33,278
Don't you smell some jealousy over here?

57
00:04:33,361 --> 00:04:34,821
I'm not jealous.

58
00:04:34,904 --> 00:04:40,118
Look, I've only got eyes for Carmen,
the queen of my heart.

59
00:04:41,160 --> 00:04:42,370
Mm?

60
00:04:43,204 --> 00:04:46,916
-A kiss…
-And don't forget it.

61
00:04:48,876 --> 00:04:50,461
-Ani.
-Mm?

62
00:04:51,504 --> 00:04:54,632
Sofía says everything's going
just how we planned.

63
00:04:54,716 --> 00:04:55,591
Okay, good.

64
00:04:55,675 --> 00:04:57,844
-Uh-huh.
-We still have to keep prodding,

65
00:04:57,927 --> 00:05:01,139
so people reject Mejía's government, okay?

66
00:05:01,931 --> 00:05:04,225
And Magda has to be convincing,
no matter what.

67
00:05:05,143 --> 00:05:08,855
It's the only way Mejía will feel
that his government's falling apart.

68
00:05:08,938 --> 00:05:10,315
And he'll look for me.

69
00:05:10,398 --> 00:05:12,859
I'm the only one
who can solve the problem.

70
00:05:14,110 --> 00:05:16,362
And that's when I'll make my move.

71
00:05:17,238 --> 00:05:22,493
If he lets me see Ana,
I'll get him out of this. If not, nothing.

72
00:05:22,577 --> 00:05:27,373
-Well, it's a real gamble.
-Yes, but what else can we do?

73
00:05:27,457 --> 00:05:30,251
Did Sofía get more information
on the alley?

74
00:05:30,335 --> 00:05:34,714
No, no. Actually, they're still seeing
what else they can dig up.

75
00:05:36,424 --> 00:05:38,009
You know, Pablo might be right.

76
00:05:38,092 --> 00:05:40,636
Ana's probably being held
at the Presidential House.

77
00:05:41,137 --> 00:05:42,972
Well, if they're keeping her there,

78
00:05:43,056 --> 00:05:46,434
Mejía won't expose himself
by taking you to see her.

79
00:05:49,020 --> 00:05:51,898
Exactly.

80
00:05:54,859 --> 00:05:56,569
He won't expose himself.

81
00:05:56,652 --> 00:05:59,197
If I can convince him to let me see Ana,

82
00:05:59,280 --> 00:06:02,492
he'll take her from the House
and the meeting will be elsewhere,

83
00:06:02,575 --> 00:06:04,577
so it'll be easier to save her.

84
00:06:07,205 --> 00:06:09,374
I'm so nervous.
Let's get out of here, yeah?

85
00:06:09,457 --> 00:06:11,250
-Uh-huh.
-Let's go.

86
00:06:16,089 --> 00:06:18,716
Why do the accusations
for the bombing at Darién

87
00:06:18,800 --> 00:06:20,385
also involve the president,

88
00:06:20,468 --> 00:06:23,846
and not just the ex-minister of defense,
Paulina Peña?

89
00:06:23,930 --> 00:06:25,848
Well, because General Ruíz,

90
00:06:25,932 --> 00:06:28,976
who was the army's commander general
back then,

91
00:06:29,060 --> 00:06:30,853
confirmed in his statement

92
00:06:30,937 --> 00:06:34,774
that it was the president himself
who gave the order to bomb the area

93
00:06:34,857 --> 00:06:38,319
and when the general refused,
he was removed from office.

94
00:06:38,403 --> 00:06:40,613
No, I was wrong about Magda.

95
00:06:41,697 --> 00:06:43,408
-In what way?
-In every way.

96
00:06:44,826 --> 00:06:47,328
Look at her stance
with the attorney general.

97
00:06:47,412 --> 00:06:50,748
The fact she wants to remove Pablo
from his own party.

98
00:06:52,375 --> 00:06:53,960
This is a wake-up call.

99
00:06:54,043 --> 00:06:56,254
I thought she worked for us, but no.

100
00:06:57,463 --> 00:07:00,425
You still got moles in Pablo's ranks?

101
00:07:01,551 --> 00:07:04,929
Of course. What do you need?
Or rather, who do you need?

102
00:07:06,222 --> 00:07:09,100
I need to know who's advising Magda.

103
00:07:09,183 --> 00:07:13,688
I'm sure someone's telling her what to do.

104
00:07:15,731 --> 00:07:17,275
I'll get to it right now.

105
00:07:21,362 --> 00:07:25,783
Firstly, I'd like to thank Magda
for her concern,

106
00:07:25,867 --> 00:07:30,288
and for everything she's done
to help us find my son.

107
00:07:30,371 --> 00:07:33,624
And regarding your question,
the answer is yes.

108
00:07:34,834 --> 00:07:38,296
I'm sure Pablo was kidnapped.

109
00:07:38,379 --> 00:07:39,922
Are you watching the interview?

110
00:07:40,006 --> 00:07:44,135
Yes. We have to deal with Magda.
That hag's showing her claws.

111
00:07:44,969 --> 00:07:48,764
We can't do anything at all
against Magda or against Eugenia,

112
00:07:48,848 --> 00:07:50,683
or it'll be obvious it was me.

113
00:07:52,018 --> 00:07:55,521
The person who'll stop Magda
will be Analía herself

114
00:07:55,605 --> 00:07:57,565
if she ever wants to see her daughter.

115
00:07:58,232 --> 00:08:01,319
I'm not sure
why Eugenia's doing all this.

116
00:08:01,402 --> 00:08:04,071
Maybe Sebastián told her I took Pablo?

117
00:08:05,031 --> 00:08:07,783
It's as if she didn't know
we have her granddaughter.

118
00:08:10,453 --> 00:08:11,871
Bring me Eugenia.

119
00:08:12,705 --> 00:08:15,416
We'll have her tell me
what game she's playing.

120
00:08:21,172 --> 00:08:25,718
Magda, thank you for what you're doing
to help my son and Analía.

121
00:08:25,801 --> 00:08:28,179
I know this isn't easy for you.

122
00:08:28,262 --> 00:08:30,598
No, no. Count on me for whatever you need.

123
00:08:30,681 --> 00:08:35,561
Actually, I need to repair the damage
I did to Pablo and to the country.

124
00:08:36,687 --> 00:08:38,689
Know what? I understand you.

125
00:08:40,650 --> 00:08:42,860
I also want to fix my mistakes,

126
00:08:42,944 --> 00:08:45,488
because I'm partially to blame

127
00:08:45,571 --> 00:08:49,617
for putting that wretched man
where he is today.

128
00:08:51,077 --> 00:08:51,911
Excuse me.

129
00:08:55,790 --> 00:08:56,916
Hello?

130
00:08:56,999 --> 00:09:00,962
If you want to see your son, say goodbye
to Magda without arousing suspicion.

131
00:09:01,045 --> 00:09:04,298
Don't hang up.
I have to hear what you say.

132
00:09:06,592 --> 00:09:08,970
Um… I won't hold you up.

133
00:09:09,053 --> 00:09:14,141
I know you're very a busy person,
and this call is going to take a while…

134
00:09:15,268 --> 00:09:16,310
It's my bank.

135
00:09:19,146 --> 00:09:25,570
Okay. It's important we stick together
to force Guillermo to free Pablo.

136
00:09:25,653 --> 00:09:28,698
-Yes, of course. Thank you.
-Okay.

137
00:09:28,781 --> 00:09:31,450
-See you later.
-I'm here if you need anything.

138
00:09:31,534 --> 00:09:32,827
All right.

139
00:09:46,257 --> 00:09:47,717
Wait a moment.

140
00:09:49,385 --> 00:09:52,471
-What's going on?
-No. Don't worry.

141
00:09:56,809 --> 00:09:58,311
Get in the car.

142
00:10:03,608 --> 00:10:07,111
I knew that, once Guillermo saw me
do that interview,

143
00:10:07,653 --> 00:10:09,447
he'd send his thugs after me.

144
00:10:09,530 --> 00:10:13,659
Telling Magda that Guillermo has Pablo
was a big mistake.

145
00:10:14,452 --> 00:10:17,663
-Where's my son? What did you do to him?
-You'll find out soon.

146
00:10:23,377 --> 00:10:25,087
Follow the motorcycle.

147
00:10:27,506 --> 00:10:29,008
They're taking Eugenia away.

148
00:10:29,717 --> 00:10:33,304
They're taking her. Move it, go.
Follow them, let's go.

149
00:10:33,387 --> 00:10:34,889
The tracker indicates

150
00:10:34,972 --> 00:10:37,391
one is Melgarejo
and the other must be Paulina.

151
00:10:37,475 --> 00:10:40,728
I'm worried that,
if Guillermo finds out we're tricking him,

152
00:10:40,811 --> 00:10:43,272
-he might hurt my mother.
-No.

153
00:10:43,356 --> 00:10:46,942
Like Patricia said,
my dad won't hurt my Aunt Eugenia.

154
00:10:47,026 --> 00:10:49,362
Plus, Toto and Lefty wouldn't allow it.

155
00:10:49,445 --> 00:10:53,032
With Guillermo, it's anyone's guess.
But we have no other choice.

156
00:10:54,200 --> 00:10:57,870
You're just a spiteful person
who'll never fit into society.

157
00:10:58,579 --> 00:11:00,831
-Where's Pablo?
-Dead.

158
00:11:03,417 --> 00:11:07,088
No. I know that isn't true.
You're just saying that to hurt me.

159
00:11:10,174 --> 00:11:11,717
It's a lie, right?

160
00:11:17,973 --> 00:11:19,141
Was it him?

161
00:11:19,934 --> 00:11:23,896
-Was it him? You bastard!
-No, no, no. Shh…

162
00:11:25,940 --> 00:11:29,652
How long have you known?
Why didn't you tell me?

163
00:11:29,735 --> 00:11:31,987
-Please calm down.
-Calm down?

164
00:11:32,071 --> 00:11:35,282
How can you say that? My God!
Don't you care about Pablo?

165
00:11:35,366 --> 00:11:36,867
Never say that again.

166
00:11:38,619 --> 00:11:40,746
He'll always be the love of my life.

167
00:11:42,331 --> 00:11:46,210
I don't know why I'm here
or why these people are in your home.

168
00:11:46,293 --> 00:11:49,130
But I won't be pressured by that bastard.

169
00:11:49,213 --> 00:11:51,590
-Please, don't.
-No. Ma'am.

170
00:11:53,217 --> 00:11:54,468
Calm down.

171
00:11:54,552 --> 00:11:58,222
A distinguished person such as yourself,
with that family name,

172
00:11:58,305 --> 00:11:59,974
can't get all riled up like this.

173
00:12:00,766 --> 00:12:03,894
No. Just be quiet
and listen to your daughter-in-law.

174
00:12:03,978 --> 00:12:05,980
She has something important to say.

175
00:12:06,522 --> 00:12:10,234
I've always wondered why people like you

176
00:12:10,317 --> 00:12:15,030
feel, think,
that you're above everyone else.

177
00:12:15,573 --> 00:12:18,200
There's no doubt
that I'm above you.

178
00:12:18,284 --> 00:12:20,661
But your double standards
amaze me.

179
00:12:21,495 --> 00:12:26,167
We both know you already knew
what Santiago was doing for me,

180
00:12:26,250 --> 00:12:28,502
and that Rosario was my accomplice.

181
00:12:28,586 --> 00:12:32,006
But you preferred to act dumb.

182
00:12:33,007 --> 00:12:37,678
Right? Because you didn't want to give up
your life of luxury and comfort.

183
00:12:37,762 --> 00:12:39,847
I don't care what you say.

184
00:12:41,807 --> 00:12:43,642
I won't stop until I finish you off.

185
00:12:43,726 --> 00:12:45,978
And I'll report you
for what you did to Pablo.

186
00:12:46,061 --> 00:12:48,564
No, no, no, Eugenia. They have Ana.

187
00:12:52,193 --> 00:12:57,573
They have Ana,
so you'll keep calm and be quiet.

188
00:12:57,656 --> 00:12:59,533
-What are you saying, Analía?
-Shh.

189
00:13:00,618 --> 00:13:03,954
Pablo gave his life for Ana.
Don't allow his death to be in vain.

190
00:13:04,622 --> 00:13:05,664
Mm?

191
00:13:08,459 --> 00:13:10,961
You have to stop playing along with Magda,

192
00:13:11,045 --> 00:13:13,172
because Magda was his ally.

193
00:13:13,881 --> 00:13:15,132
Against Pablo.

194
00:13:15,966 --> 00:13:16,801
Okay?

195
00:13:17,843 --> 00:13:20,054
And Magda doesn't want justice.

196
00:13:20,721 --> 00:13:23,307
All she wants is to hold elections

197
00:13:23,390 --> 00:13:26,852
to have the opportunity
to get hold of the presidency.

198
00:13:29,396 --> 00:13:32,691
Please, help me save your granddaughter.

199
00:13:33,651 --> 00:13:34,777
Mm?

200
00:13:37,071 --> 00:13:38,447
Okay?

201
00:13:40,282 --> 00:13:42,952
I'll do what Analía asks,
for my granddaughter,

202
00:13:43,744 --> 00:13:47,748
but if anything happens to her,
I swear I'll make you pay.

203
00:13:48,707 --> 00:13:50,918
You won't be able to kill us all.

204
00:13:57,383 --> 00:14:01,303
You have until tomorrow to stop
Magda's accusation from reaching Congress,

205
00:14:01,387 --> 00:14:02,388
to clear my image,

206
00:14:02,471 --> 00:14:08,060
and put an end to that damn rumor
you made up about me murdering my wife.

207
00:14:09,353 --> 00:14:10,563
It was you.

208
00:14:13,691 --> 00:14:16,193
If you want me do anything,
let me see my daughter.

209
00:14:16,277 --> 00:14:17,528
No, that's not possible.

210
00:14:18,779 --> 00:14:24,368
Give me results and I might consider it.
I might just consider it.

211
00:14:24,451 --> 00:14:27,496
Can't you see Magda's moving really fast?

212
00:14:27,580 --> 00:14:30,332
That she's opening all the senators' eyes

213
00:14:30,416 --> 00:14:32,918
so they realize
the kind of criminal you are?

214
00:14:36,839 --> 00:14:40,843
Patience isn't one of my virtues,
and you're…

215
00:14:41,844 --> 00:14:43,345
Then we're both fucked.

216
00:14:44,179 --> 00:14:46,056
Because our hands are tied.

217
00:14:49,393 --> 00:14:51,604
We both have a lot on the line here.

218
00:14:53,939 --> 00:14:55,232
A lot.

219
00:14:57,860 --> 00:15:04,450
I'm the only person in the country,
the only one, who can help you.

220
00:15:04,533 --> 00:15:08,245
I'm the best at what I do.
No one in this damn country can help you

221
00:15:08,329 --> 00:15:11,248
dig yourself out of the hole
you got into after that order.

222
00:15:11,999 --> 00:15:13,083
Except me.

223
00:15:14,418 --> 00:15:18,213
And, if we keep this up, we'll cause
irreversible damage to each other.

224
00:15:20,466 --> 00:15:22,009
So make up your mind.

225
00:15:23,218 --> 00:15:24,511
Time is fleeting.

226
00:15:29,433 --> 00:15:30,559
Fleeting.

227
00:15:35,940 --> 00:15:38,943
There's a viral hashtag
against Guillermo.

228
00:15:39,985 --> 00:15:41,236
Leave us.

229
00:15:42,571 --> 00:15:46,033
-Haven't you heard?
-What's the hashtag say?

230
00:15:49,203 --> 00:15:52,831
"#IneptGovernmentItsTimeForChange."

231
00:15:52,915 --> 00:15:55,084
What's with such a long fucking hashtag?

232
00:15:55,751 --> 00:15:58,796
That tells us who wrote it. Analía…

233
00:16:00,255 --> 00:16:02,383
Analía's absolutely right.

234
00:16:03,467 --> 00:16:04,927
I underestimated Magda.

235
00:16:05,844 --> 00:16:08,097
I didn't count on
how self-serving she can be.

236
00:16:09,264 --> 00:16:11,558
I don't know
what you talked about with Analía,

237
00:16:11,642 --> 00:16:15,479
but I'm asking you to let me manage her
so she does what she has to do.

238
00:16:15,562 --> 00:16:17,815
She apparently has some superhuman power

239
00:16:17,898 --> 00:16:20,275
to convince you
of things that aren't true.

240
00:16:20,943 --> 00:16:25,489
I understand your concern,
but General Ruiz's statement could end me.

241
00:16:25,572 --> 00:16:29,159
There isn't any evidence to link
the people who died in the bombing

242
00:16:29,243 --> 00:16:31,829
with any subversive activities.

243
00:16:33,288 --> 00:16:35,207
I can't defend myself.

244
00:16:40,754 --> 00:16:43,298
I know we're in deep.

245
00:16:45,843 --> 00:16:50,264
I imagine Magda will do everything she can
to ensure you're accused of those crimes.

246
00:16:55,227 --> 00:16:58,897
No matter how much rage you feel,

247
00:17:00,691 --> 00:17:06,113
the only person who can turn this
in my favor is Analía.

248
00:17:06,196 --> 00:17:09,074
How can you have so much faith in her?

249
00:17:11,618 --> 00:17:15,372
It isn't faith. It's a matter of survival.

250
00:17:20,502 --> 00:17:22,087
Okay. Perfect.

251
00:17:22,171 --> 00:17:23,505
So use her.

252
00:17:23,589 --> 00:17:26,800
But make it clear to her
that you've got the advantage.

253
00:17:26,884 --> 00:17:30,929
And make sure she knows what might happen
to her little girl if she tricks you.

254
00:17:31,764 --> 00:17:35,768
No, look. I can't pressure her
by hurting the kid.

255
00:17:35,851 --> 00:17:39,438
Because the response and reaction
might be the opposite.

256
00:17:39,521 --> 00:17:43,525
The opposite of what you expect.
That isn't the way.

257
00:17:44,902 --> 00:17:46,487
You're right about one thing.

258
00:17:47,780 --> 00:17:52,951
I have to show her what could happen
if she doesn't do what I say.

259
00:18:03,378 --> 00:18:05,297
I think Juan Mario's here.

260
00:18:05,380 --> 00:18:07,049
I followed his wife here.

261
00:18:07,132 --> 00:18:10,219
I saw her talking to a guy
who's like the dealer in the area.

262
00:18:10,302 --> 00:18:12,471
He was getting money from her
or something.

263
00:18:12,554 --> 00:18:15,182
Money her dead husband owed.

264
00:18:15,265 --> 00:18:18,018
No, just look where Juan Mario ended up.

265
00:18:19,311 --> 00:18:22,564
He'll always be an embarrassment
for his dad.

266
00:18:22,648 --> 00:18:24,775
Marrying the woman who stole from him.

267
00:18:25,442 --> 00:18:28,570
You have to be an idiot
to humiliate yourself and get involved

268
00:18:28,654 --> 00:18:30,823
with someone who's beneath you.

269
00:18:30,906 --> 00:18:31,865
Well…

270
00:18:34,743 --> 00:18:38,580
We'll take Juan Mario alive.

271
00:18:39,373 --> 00:18:41,750
As for the wife, we can kill her.

272
00:18:42,960 --> 00:18:44,503
But in front of him.

273
00:18:46,964 --> 00:18:48,966
A little gift from Daddy.

274
00:18:49,508 --> 00:18:50,801
Let's go.

275
00:19:18,287 --> 00:19:20,956
-Hello, ma'am. How are you?
-Hello. How may I help?

276
00:19:21,039 --> 00:19:23,000
I'm looking for my cousin Carmen.

277
00:19:23,083 --> 00:19:26,628
I know she lives here,
maybe on this floor or the one above.

278
00:19:26,712 --> 00:19:28,714
Do you know Carmencita?

279
00:19:28,797 --> 00:19:32,342
The only Carmen I know
lives in the apartment in front.

280
00:19:32,426 --> 00:19:34,845
Okay. Thank you.

281
00:19:43,020 --> 00:19:44,938
Police, how may I help you?

282
00:19:45,022 --> 00:19:47,149
I have an emergency.

283
00:19:47,232 --> 00:19:50,027
This is Juan Mario Mejía,
the president's son.

284
00:19:50,110 --> 00:19:53,614
Yes, I'm Juan Mario Mejía,
the president's son!

285
00:19:53,697 --> 00:19:57,993
Believe me, ma'am! Paulina Peña's coming
into my house and she wants to kill me.

286
00:19:58,076 --> 00:20:01,496
-You don't know what I'm capable of.
-Drop that!

287
00:20:01,580 --> 00:20:05,459
I understand, Mr. Mejía.
We're sending a patrol unit.

288
00:20:05,542 --> 00:20:06,668
Bitch!

289
00:20:09,713 --> 00:20:12,132
-Grab him. We have to go.
-Let's go.

290
00:20:12,216 --> 00:20:14,343
We can't wait for his wife.

291
00:20:14,927 --> 00:20:17,346
-Walk.
-Hey, hey, what?

292
00:20:25,354 --> 00:20:26,647
Move it.

293
00:20:28,273 --> 00:20:30,275
Get him in, quick.

294
00:20:30,901 --> 00:20:32,694
My neighbor hasn't done anything.

295
00:20:33,987 --> 00:20:37,282
-They're taking him! Help!
-Stay still!

296
00:20:37,366 --> 00:20:38,533
On the ground! Freeze.

297
00:20:39,159 --> 00:20:40,744
Freeze.

298
00:20:41,411 --> 00:20:43,914
-Get him out of the car!
-Help!

299
00:20:43,997 --> 00:20:46,375
Help! Where are you taking him?

300
00:20:46,458 --> 00:20:48,669
Enough. On the ground!

301
00:20:48,752 --> 00:20:50,128
Help, please!

302
00:20:52,089 --> 00:20:54,841
Let's go, let's go!
What are you doing, idiot?

303
00:20:58,553 --> 00:21:00,764
Breaking news.

304
00:21:00,847 --> 00:21:04,518
The police have discovered,
thanks to an emergency call

305
00:21:04,601 --> 00:21:06,353
from Juan Mario Mejía,

306
00:21:06,436 --> 00:21:11,358
that the ex-minister of defense,
Paulina Peña, has escaped from prison.

307
00:21:11,441 --> 00:21:15,612
The authorities have informed us,
according to witness testimonies,

308
00:21:15,696 --> 00:21:21,410
that Paulina Peña and Javier Melgarejo,
who is also wanted by the authorities,

309
00:21:21,493 --> 00:21:24,955
have kidnapped President Mejía's son.

310
00:21:25,038 --> 00:21:28,166
We still don't know
why they committed this act,

311
00:21:28,250 --> 00:21:32,421
but what is clear is
that Juan Mario Mejía declared

312
00:21:32,504 --> 00:21:35,674
that Paulina Peña wanted to kill him.

313
00:21:35,757 --> 00:21:39,344
This is Juan Mario Mejía,
the president's son.

314
00:21:39,428 --> 00:21:42,723
Yes, I'm Juan Mario Mejía,
the president's son!

315
00:21:42,806 --> 00:21:46,018
Believe me, ma'am!
Paulina Peña's coming into my house

316
00:21:46,101 --> 00:21:47,436
and she wants to kill me.

317
00:21:47,519 --> 00:21:51,064
-Drop that!
-Okay, okay…

318
00:21:51,148 --> 00:21:52,774
Guillermo, it's…

319
00:21:53,984 --> 00:21:55,986
Bitch!

320
00:21:58,238 --> 00:22:03,243
People online are asking you
to intervene to save your son's life.

321
00:22:03,327 --> 00:22:06,038
And they're right.
You have to do something

322
00:22:06,121 --> 00:22:08,999
so Paulina's deranged behavior
doesn't end up tainting you.

323
00:22:09,708 --> 00:22:13,211
-Fernando…
-Freeze!

324
00:22:13,295 --> 00:22:16,548
…don't give me advice I didn't ask for.

325
00:22:19,468 --> 00:22:21,219
What did you find out about Magda?

326
00:22:22,346 --> 00:22:24,473
Your suspicions might be right.

327
00:22:25,223 --> 00:22:28,852
My source says she came in
with a very elaborate plan.

328
00:22:30,312 --> 00:22:33,607
And the rumors going around in that party

329
00:22:35,400 --> 00:22:38,820
indicate that the person advising her

330
00:22:39,863 --> 00:22:41,490
is none other than Pablo.

331
00:22:42,949 --> 00:22:45,535
None other than Pablo? Uh-huh.

332
00:22:48,955 --> 00:22:51,416
You're absolutely worthless, huh?

333
00:22:53,585 --> 00:22:59,257
Come back to me
when you have something you can verify.

334
00:23:00,967 --> 00:23:03,095
Now, how about you leave me alone

335
00:23:04,471 --> 00:23:06,681
and get out of my office?

336
00:23:17,442 --> 00:23:19,611
Captain María Chacón,

337
00:23:19,694 --> 00:23:23,031
head of the guards
at the women's detention center,

338
00:23:23,115 --> 00:23:27,035
is currently being interrogated
by the district attorney's office.

339
00:23:27,119 --> 00:23:31,748
According to unofficial information,
this civil servant not only helped

340
00:23:31,832 --> 00:23:34,835
the ex-minister of defense,
Paulina Peña, escape,

341
00:23:34,918 --> 00:23:39,714
but also facilitated her escape
by not reporting her disappearance.

342
00:23:39,798 --> 00:23:42,217
What a bitch, huh?

343
00:23:42,300 --> 00:23:45,554
She had a hand
in all of Mejía's dirty deeds.

344
00:23:45,637 --> 00:23:47,764
I hope she rots in jail.

345
00:23:50,559 --> 00:23:53,728
All I care about
is whether Juan Mario is alive.

346
00:23:54,354 --> 00:23:55,480
That's all…

347
00:23:58,108 --> 00:23:59,901
Well, for now,

348
00:23:59,985 --> 00:24:03,405
Juan Mario saved his own life
by calling the police.

349
00:24:03,488 --> 00:24:04,906
That's right.

350
00:24:08,827 --> 00:24:11,037
-We know Melgarejo doesn't have him.
-Mm-hmm.

351
00:24:11,121 --> 00:24:15,417
I told Toto to monitor him at all times.
They can't let their guard down.

352
00:24:15,500 --> 00:24:19,212
He might have changed his clothes
when they installed the tracker.

353
00:24:19,296 --> 00:24:23,216
The media coverage
on Juan Mario's kidnapping is intense.

354
00:24:23,967 --> 00:24:24,801
Sofi.

355
00:24:25,886 --> 00:24:29,306
Right now, I need you to flood
the internet with the video

356
00:24:29,389 --> 00:24:30,891
-so it goes viral.
-Mm-hmm.

357
00:24:32,684 --> 00:24:33,560
Yes.

358
00:24:36,813 --> 00:24:40,233
I want the country to know
that my brother Juan Mario

359
00:24:40,317 --> 00:24:42,736
overcame his addiction a long time ago.

360
00:24:42,819 --> 00:24:45,906
I'm saying this
because I know my father is capable

361
00:24:45,989 --> 00:24:47,866
of making him use again.

362
00:24:47,949 --> 00:24:53,455
Guillermo León Mejía must answer
for the actions of Paulina Peña,

363
00:24:53,997 --> 00:24:55,499
his personal assassin.

364
00:24:59,461 --> 00:25:00,420
Huh?

365
00:25:05,842 --> 00:25:11,973
How could you let
this idiot dupe you, huh?

366
00:25:12,599 --> 00:25:16,728
I know, I let my guard down.
You always said he was an idiot.

367
00:25:17,979 --> 00:25:20,440
Now I'm responsible for your fuck-ups.

368
00:25:22,400 --> 00:25:25,862
Peña, we're on thin ice.

369
00:25:26,738 --> 00:25:32,536
And Sofi's video will completely sink me.

370
00:25:32,619 --> 00:25:35,330
I'm the only one sinking here.

371
00:25:36,498 --> 00:25:39,459
And look, I already showed you
that I'm above the law.

372
00:25:40,043 --> 00:25:42,546
Instead of worrying
over the abyss we have to face,

373
00:25:42,629 --> 00:25:44,422
let's be grateful we're together.

374
00:25:44,506 --> 00:25:47,175
I'm grateful. I'm very grateful.

375
00:25:48,301 --> 00:25:52,389
I know I never would've become president
without you. I know that.

376
00:25:52,472 --> 00:25:56,726
I know that we are strong together.
We're unstoppable.

377
00:25:57,352 --> 00:26:01,106
But I also know that, when one of us
messes up, it affects the other one.

378
00:26:01,189 --> 00:26:04,442
And we can't allow that
to keep weakening us.

379
00:26:05,777 --> 00:26:08,572
It would've been best
to give this idiot a fatal overdose

380
00:26:08,655 --> 00:26:10,574
and give Analía a front-row seat.

381
00:26:10,657 --> 00:26:12,325
We have to change our plan.

382
00:26:13,743 --> 00:26:19,583
You have to leave the country house,
the whole estate. You can't go back there.

383
00:26:19,666 --> 00:26:21,543
All right, then I'll stay here.

384
00:26:22,919 --> 00:26:25,297
-You can't.
-Why not?

385
00:26:25,380 --> 00:26:28,758
Because I can't give my stupid aide
any more evidence

386
00:26:28,842 --> 00:26:31,720
that he might end up using against me.

387
00:26:31,803 --> 00:26:35,557
He found out about my meeting
with your guy and told me he didn't agree.

388
00:26:35,640 --> 00:26:39,769
I managed to hide
the fact we have the girl from him,

389
00:26:39,853 --> 00:26:43,189
but now what should I do with this idiot?

390
00:26:43,982 --> 00:26:44,816
Mm?

391
00:26:45,317 --> 00:26:47,527
Okay, I know where I can spend the night.

392
00:26:47,611 --> 00:26:50,196
I'll let you know
once I find a safe place.

393
00:26:53,450 --> 00:26:57,287
Peña, be very cautious
when making decisions.

394
00:26:58,705 --> 00:27:01,458
You know you're very important to me and…

395
00:27:04,961 --> 00:27:06,338
And what?

396
00:27:14,387 --> 00:27:16,514
I don't want anything bad
to happen to you.

397
00:27:19,893 --> 00:27:21,311
I'll be fine.

398
00:27:22,979 --> 00:27:27,651
It's not the first time I've had to hide
and change my identity.

399
00:27:30,111 --> 00:27:32,364
I'll be nearby to take care of you.

400
00:27:41,873 --> 00:27:44,751
I'm almost sure Guillermo believed

401
00:27:44,834 --> 00:27:47,128
the whole show Analía and I
put on for him.

402
00:27:48,338 --> 00:27:49,464
I hope so.

403
00:27:50,006 --> 00:27:51,758
-My love…
-Hm?

404
00:27:52,634 --> 00:27:54,761
I'd like to be more optimistic

405
00:27:54,844 --> 00:27:58,431
and tell you it'll all be okay,
but I can't.

406
00:27:58,515 --> 00:28:01,476
I can't overlook
all the horror Guillermo represents.

407
00:28:01,559 --> 00:28:03,645
Look what he's doing with Juan Mario.

408
00:28:04,187 --> 00:28:07,107
That man has hurt us a lot.
Especially Analía.

409
00:28:07,190 --> 00:28:08,274
Mom.

410
00:28:09,401 --> 00:28:12,445
Guillermo won't let Analía go,
let alone my daughter.

411
00:28:13,071 --> 00:28:14,614
It's different for Juan Mario.

412
00:28:14,698 --> 00:28:18,118
People are scrutinizing
what's going on with the president's son.

413
00:28:18,660 --> 00:28:21,329
So he has to let him go.
Nothing will happen to him.

414
00:28:21,413 --> 00:28:25,959
Now, if Analía can't make Guillermo
let her see Ana,

415
00:28:26,042 --> 00:28:28,378
I'll find access
to the underground tunnels

416
00:28:28,461 --> 00:28:30,088
and I'll save my daughter.

417
00:28:30,171 --> 00:28:32,298
Do you think you can do that?

418
00:28:33,174 --> 00:28:35,093
It'll be impossible on my own.

419
00:28:35,176 --> 00:28:39,639
I know, but Sebastián is finding a way
to force Pereiro to help us.

420
00:28:43,601 --> 00:28:46,688
What they did to Juan Mario
was to pressure me.

421
00:28:48,064 --> 00:28:49,941
That guy's cold-hearted.

422
00:28:51,067 --> 00:28:54,320
I can't believe what he does
to his own children.

423
00:28:54,404 --> 00:28:57,741
They're his kids. How can he not care?

424
00:28:58,366 --> 00:29:04,372
Hello. I brought my granddaughter
so she could spend the night with you.

425
00:29:11,296 --> 00:29:15,800
If you love this girl
as much as I love power,

426
00:29:15,884 --> 00:29:17,802
you'll give me results tomorrow.

427
00:29:17,886 --> 00:29:21,598
Otherwise, you'll never see her again.

428
00:29:23,433 --> 00:29:29,606
Okay? And shh… I had a hard time
getting her to fall asleep.

429
00:29:30,899 --> 00:29:33,151
There she is. There…

430
00:29:40,658 --> 00:29:45,538
I didn't protect you. I couldn't.
I let them take you from me.

431
00:30:02,514 --> 00:30:04,182
Is everything okay?

432
00:30:07,018 --> 00:30:08,228
Yes, sir.

433
00:30:09,437 --> 00:30:12,190
Don't overuse the medication.

434
00:30:12,273 --> 00:30:15,276
Just keep him sedated, okay?

435
00:30:16,236 --> 00:30:17,237
Will do.

436
00:30:18,154 --> 00:30:21,199
And don't let Analía and the others
know that he's here.

437
00:30:22,826 --> 00:30:26,579
I'll decide what to do
with my little idiot tomorrow.

438
00:30:30,208 --> 00:30:31,584
Mr. President,

439
00:30:33,586 --> 00:30:37,048
I have to tell you something.

440
00:30:40,385 --> 00:30:45,640
I swear I'll be tight-lipped,
I won't say a word,

441
00:30:45,723 --> 00:30:47,475
I won't tell anyone anything,

442
00:30:48,560 --> 00:30:53,314
but please don't involve me
in whatever you do to the young man, okay?

443
00:30:54,774 --> 00:30:57,610
Pereira, you don't have to swear anything.

444
00:30:58,653 --> 00:31:00,989
If you ever talk,
you'll go six feet under.

445
00:31:02,782 --> 00:31:06,995
You decided to work for me.
You'll do what you're ordered to do.

446
00:31:07,078 --> 00:31:10,748
The reward is that you'll go live abroad,
far from this shithole,

447
00:31:10,832 --> 00:31:12,041
and with a lot of money.

448
00:31:14,252 --> 00:31:17,922
Do as you're told,
don't cause any trouble, and that's it.

449
00:31:19,090 --> 00:31:20,216
What do you say?

450
00:31:21,509 --> 00:31:23,511
Good? Yeah.

451
00:31:40,445 --> 00:31:41,613
Hello.

452
00:31:44,490 --> 00:31:49,078
-Do they know Ana's with me?
-No, those guys won't leave the kitchen.

453
00:31:50,705 --> 00:31:54,250
If we don't carry out the operation
to save Ana before Mejía comes,

454
00:31:54,334 --> 00:31:55,960
things will get tricky.

455
00:31:57,170 --> 00:32:00,882
With Ana here, they'll double security
and we won't be able to escape.

456
00:32:03,259 --> 00:32:08,306
Yes, though I'm surprised
Mejía brought the baby so fast.

457
00:32:09,349 --> 00:32:12,435
Still, I don't think we'll be able
to notify Sebastián

458
00:32:12,518 --> 00:32:14,103
so he can gather his men.

459
00:32:18,316 --> 00:32:22,111
He can do it. I'm not worried about that.

460
00:32:24,822 --> 00:32:28,284
We have to contact him.
We have to find a way.

461
00:32:35,917 --> 00:32:37,835
-Have some, Mr. Ramón.
-Oh!

462
00:32:37,919 --> 00:32:40,129
-Dig in.
-What a nice surprise.

463
00:32:40,213 --> 00:32:43,675
We can relax. This guy's drunk.

464
00:32:43,758 --> 00:32:45,593
Yeah, where would he go?

465
00:32:47,387 --> 00:32:48,262
Wasted.

466
00:32:50,431 --> 00:32:51,599
Here.

467
00:32:52,475 --> 00:32:55,228
-Didn't they have Hawaiian?
-No, no.

468
00:32:59,524 --> 00:33:02,276
Mr. Ramón,
thank you for your hospitality.

469
00:33:02,360 --> 00:33:04,696
You're very nice for letting us stay.

470
00:33:05,905 --> 00:33:09,993
Mijo, I'm the one who owes you a favor,

471
00:33:11,244 --> 00:33:12,996
because you bring me food,

472
00:33:13,079 --> 00:33:16,082
you pay me, and you even make me laugh
with all your stories.

473
00:33:17,041 --> 00:33:18,876
It's a blessing, believe me.

474
00:33:24,507 --> 00:33:26,968
I'll tell you two things, Mejía.

475
00:33:27,051 --> 00:33:30,596
All women are ungrateful.

476
00:33:33,182 --> 00:33:36,936
Leeches that just want money.

477
00:33:37,020 --> 00:33:39,397
They just want money.

478
00:33:39,480 --> 00:33:44,986
You offer them affection, love,
and they don't give a shit! A shit!

479
00:34:05,256 --> 00:34:09,886
Your life was at risk.
Don't justify what's unjustifiable.

480
00:34:11,262 --> 00:34:12,305
See you later.

481
00:34:27,487 --> 00:34:29,822
I'm sorry. I'm really sorry.

482
00:34:31,115 --> 00:34:33,743
That bitch will pay for this.

483
00:34:36,204 --> 00:34:39,290
Guillermo's the most important thing
in my life,

484
00:34:39,373 --> 00:34:41,375
and whatever he asks me to do is sacred.

485
00:34:41,459 --> 00:34:47,090
Peña, either you get rid of that kid
or I'll make sure someone does.

486
00:34:47,173 --> 00:34:49,050
Get out. Now!

487
00:34:52,512 --> 00:34:55,598
-This is a problem.
-I know.

488
00:34:56,766 --> 00:35:00,311
If you want to kill me right now,
I accept it.

489
00:35:01,687 --> 00:35:05,108
Do it. Do it. I won't defend myself.

490
00:35:05,191 --> 00:35:07,276
But do it to save yourself.

491
00:35:07,360 --> 00:35:10,071
Not to save Mejía.
That guy doesn't deserve you.

492
00:35:10,822 --> 00:35:13,574
Shut up! Don't mess with Guillermo!

493
00:35:13,658 --> 00:35:16,744
My problems with Guillermo are mine
and I'll solve them.

494
00:35:18,579 --> 00:35:22,208
You have to be an idiot
to humiliate yourself and get involved

495
00:35:22,291 --> 00:35:24,293
with someone who's beneath you.

496
00:35:40,101 --> 00:35:42,103
Is that how you welcome me?

497
00:35:43,271 --> 00:35:45,064
Come in, come in…

498
00:35:51,821 --> 00:35:53,281
Come in, come in.

499
00:35:57,660 --> 00:35:59,036
The chick's there!

500
00:35:59,120 --> 00:36:01,289
I need to spend the night.

501
00:36:07,587 --> 00:36:08,963
Sorry.

502
00:36:10,548 --> 00:36:13,759
This is your home.
It's your home, Paulina.

503
00:36:18,472 --> 00:36:21,100
You can stay here for as long as you want.

504
00:36:22,310 --> 00:36:25,479
Things are heating up out there.
Really heating up.

505
00:36:26,355 --> 00:36:27,732
Make yourself at home.

506
00:36:44,415 --> 00:36:46,584
You're using Guillermo
for target practice.

507
00:36:49,921 --> 00:36:51,214
Want to kill him?

508
00:36:52,632 --> 00:36:55,593
You know I have my sights
on that son of a bitch.

509
00:36:58,638 --> 00:37:03,559
And I know you don't like it
when I tell you how things are,

510
00:37:05,394 --> 00:37:08,773
but every time that son of a bitch
orders you to do something,

511
00:37:08,856 --> 00:37:11,525
you end up fucked over. Every time!

512
00:37:13,194 --> 00:37:15,071
Did you see what's online?

513
00:37:15,154 --> 00:37:17,198
Did you see what's online?

514
00:37:18,908 --> 00:37:20,785
Look.

515
00:37:20,868 --> 00:37:24,538
-They're taking him! Help!
-Stay still!

516
00:37:26,874 --> 00:37:29,502
The murderous ex-minister.

517
00:37:29,585 --> 00:37:33,506
And you think that son of a bitch
will get his hands dirty for you?

518
00:37:33,589 --> 00:37:35,174
He won't!

519
00:37:36,175 --> 00:37:37,843
That guy's right.

520
00:37:38,511 --> 00:37:40,346
He might as well let her die.

521
00:37:41,430 --> 00:37:45,476
I'd love to call the police
so they can catch those two rats.

522
00:37:46,435 --> 00:37:48,646
-Are you recording?
-Mm-hmm.

523
00:37:48,729 --> 00:37:52,316
According to what Paulina said,
Guillermo told her to hide.

524
00:37:52,400 --> 00:37:53,901
Analía's plan is working.

525
00:37:54,652 --> 00:37:57,863
And, with all this pressure,
he might let her see our daughter.

526
00:37:59,073 --> 00:38:00,199
I don't know.

527
00:38:01,826 --> 00:38:06,247
When my dad feels cornered,
he makes unexpected decisions.

528
00:38:06,330 --> 00:38:08,791
Sometimes for the better,
sometimes for the worse.

529
00:38:08,874 --> 00:38:09,875
For the better?

530
00:38:10,501 --> 00:38:13,921
It's usually for the worse,
but Analía knows that.

531
00:38:14,005 --> 00:38:15,881
I know what to expect from Guillermo.

532
00:38:17,300 --> 00:38:21,178
We have a long history together.
Guillermo and I are one.

533
00:38:21,262 --> 00:38:22,847
You're blind.

534
00:38:24,140 --> 00:38:27,893
You still haven't realized
that that guy only does

535
00:38:27,977 --> 00:38:30,479
what Analía asks, nothing else.

536
00:38:31,480 --> 00:38:34,442
You're nobody to him. Understand that.

537
00:38:34,525 --> 00:38:37,403
Shut up! Shut up already!

538
00:38:40,072 --> 00:38:43,117
I won't argue with you
because you're drunk.

539
00:38:43,200 --> 00:38:47,079
-And you can't argue with drunks.
-No, I'm not drunk.

540
00:38:47,163 --> 00:38:49,623
I had a few drinks, but I'm not drunk.

541
00:38:49,707 --> 00:38:51,625
And I'm not lying either.

542
00:38:52,501 --> 00:38:56,005
After what happened today,
there's no turning back!

543
00:38:56,088 --> 00:38:59,925
There's no turning back!
Now they'll get us and we'll be fucked.

544
00:39:01,010 --> 00:39:03,971
You have to leave the country.

545
00:39:04,055 --> 00:39:07,266
Leave the country for some time
until this all settles down.

546
00:39:07,350 --> 00:39:10,019
But, before you go,
we fuck up that son of a bitch.

547
00:39:10,102 --> 00:39:11,479
We'll destroy him!

548
00:39:12,646 --> 00:39:14,148
And I know how.

549
00:39:16,859 --> 00:39:18,903
You kept Santiago's video.

550
00:39:19,904 --> 00:39:20,988
You kept it.

551
00:39:24,200 --> 00:39:26,410
I only did what you asked.

552
00:39:27,703 --> 00:39:30,122
I know you're lying to me.

553
00:39:31,248 --> 00:39:35,336
Guillermo's the only person
I want to be with,

554
00:39:35,419 --> 00:39:37,338
the only man I want in my life.

555
00:39:37,421 --> 00:39:41,342
Get it through your head
that that guy doesn't love you!

556
00:39:41,425 --> 00:39:42,885
Get it through your head!

557
00:39:43,552 --> 00:39:46,055
-And you do?
-I love you, Paulina!

558
00:39:47,139 --> 00:39:52,436
I'd give my life for you.
Believe me.

559
00:39:53,354 --> 00:39:56,315
Don't be stupid. Don't be ridiculous.

560
00:39:56,399 --> 00:40:01,070
You and I will never be together
because you're beneath me.

561
00:40:01,153 --> 00:40:02,780
Enough!

562
00:40:05,199 --> 00:40:11,080
Mejía just sees you as a grunt
who covers up his fuck-ups. Nothing else.

563
00:40:18,170 --> 00:40:19,130
Understand…

564
00:40:20,840 --> 00:40:23,300
that I just want what's best for you.

565
00:40:23,384 --> 00:40:24,969
Understand that.

566
00:40:25,803 --> 00:40:27,304
You're my goddess.

567
00:40:28,597 --> 00:40:31,934
You're my heaven,
since the first day I met you.

568
00:40:33,310 --> 00:40:34,520
But I'm sick of it.

569
00:40:35,438 --> 00:40:38,732
I'm sick of you wanting to waste your life

570
00:40:38,816 --> 00:40:41,902
running after a bastard
who doesn't give a rat's ass about you.

571
00:40:41,986 --> 00:40:43,279
I'm sick of it!

572
00:40:44,280 --> 00:40:45,531
And I'm out of here.

573
00:40:47,032 --> 00:40:51,495
I'm leaving.
Don't worry, make yourself at home.

574
00:40:51,579 --> 00:40:54,290
-Where's the video?
-I won't give you shit.

575
00:41:00,254 --> 00:41:03,090
Where is the video?

576
00:41:05,301 --> 00:41:07,386
Where is it?

577
00:41:08,220 --> 00:41:09,805
I'd rather die.

578
00:41:15,269 --> 00:41:16,896
Stay still, bitch!

579
00:41:18,647 --> 00:41:20,232
Hey! Watch it!

580
00:41:21,650 --> 00:41:23,444
Drop it or I'll kill him.

581
00:41:26,864 --> 00:41:28,365
Kick it over here.

582
00:41:33,746 --> 00:41:35,956
Were those gunshots?

583
00:41:37,666 --> 00:41:39,418
I called the police!

584
00:41:40,085 --> 00:41:41,712
The guy's alive.

585
00:41:41,795 --> 00:41:43,297
Call an ambulance.

586
00:41:44,340 --> 00:41:45,382
Hey…

587
00:41:46,050 --> 00:41:49,637
The key… The key…

588
00:41:50,846 --> 00:41:51,805
What key?

589
00:41:51,889 --> 00:41:53,974
-Here it is.
-A locker…

590
00:41:54,058 --> 00:41:57,895
A locker, the computer. The computer.

591
00:41:57,978 --> 00:41:59,438
Where's the locker?

592
00:41:59,522 --> 00:42:03,192
-The computer.
-Yes, the computer. But where is it?

593
00:42:03,275 --> 00:42:07,738
The evidence against Mejía…
The evidence against…

594
00:42:08,405 --> 00:42:10,074
Where's the locker?

595
00:42:11,534 --> 00:42:13,744
Melgarejo, where's the locker?

596
00:42:15,246 --> 00:42:18,958
Boss, boss! Let's go.
The cops are here, bro.

597
00:42:24,046 --> 00:42:26,799
Two men are watching
the entrance to the house.

598
00:42:28,717 --> 00:42:31,971
Two armed men are patrolling
the edges of perimeter

599
00:42:32,054 --> 00:42:33,764
approximately every six minutes.

600
00:42:33,847 --> 00:42:35,849
We'll enter in the back.

601
00:42:35,933 --> 00:42:39,228
I'll contact you when we're close
so you can tell me when to go in.

602
00:42:39,311 --> 00:42:41,689
Toto, please be careful.
Don't be reckless.

603
00:42:41,772 --> 00:42:43,607
-Please…
-Uh-huh.

604
00:42:44,108 --> 00:42:47,194
It's okay, babe. Don't worry.
I won't be reckless, relax.

605
00:42:47,278 --> 00:42:48,988
It'll be okay.

606
00:42:49,071 --> 00:42:50,573
Okay, guys. Look.

607
00:42:50,656 --> 00:42:52,074
This is a risky move,

608
00:42:52,157 --> 00:42:54,535
and there wasn't time
to coordinate with police.

609
00:42:54,618 --> 00:42:59,665
Let's do it now that Analía's with Ana.
We won't cause any unnecessary harm.

610
00:42:59,748 --> 00:43:02,668
-Got it?
-Coordinate with the cops? No way.

611
00:43:02,751 --> 00:43:05,212
We don't know who might be Mejía's snitch.

612
00:43:05,296 --> 00:43:08,090
And about not causing harm, sure.
No one wants to kill.

613
00:43:08,173 --> 00:43:10,092
But we won't risk it.

614
00:43:10,175 --> 00:43:12,428
If we have to kill someone, we will.

615
00:43:12,511 --> 00:43:14,972
The moment they see us,
they'll fill us with lead.

616
00:43:15,055 --> 00:43:17,933
Okay? We have to focus
and save Ana and Froggy.

617
00:43:18,017 --> 00:43:19,143
Look, focus.

618
00:43:19,226 --> 00:43:20,561
Okay, to the point.

619
00:43:20,644 --> 00:43:23,897
Go left with Pepe and Lefty.
We'll go right.

620
00:43:23,981 --> 00:43:27,234
And stay tuned for Sofía's signal.
Once we have it, we climb.

621
00:43:28,027 --> 00:43:30,154
Let's go. Focus. To the left.

622
00:43:37,494 --> 00:43:39,872
Don't move.
The guy's checking that out.

623
00:43:42,541 --> 00:43:44,209
The man's going towards you.

624
00:44:10,235 --> 00:44:13,238
There's a motorcycle.
They're approaching the house.

625
00:44:13,322 --> 00:44:14,782
I don't know who it is.

626
00:44:29,254 --> 00:44:31,006
Did you identify who it is?

627
00:44:32,007 --> 00:44:34,051
No. They're going into the house.

628
00:44:39,098 --> 00:44:41,642
-How are you, ma'am?
-Is Juan Mario awake?

629
00:44:41,725 --> 00:44:43,185
Just as you ordered.

630
00:44:43,811 --> 00:44:47,731
The nurse removed the sedative,
the broad's upstairs with the little brat,

631
00:44:47,815 --> 00:44:50,526
and our friend has no idea
about what's to come.

632
00:46:49,061 --> 00:46:53,899
Subtitle translation by: Nadine Ducca
s to come.

