1
00:00:08,805 --> 00:00:14,728
♪ Me están comiendo el alma,
el odio y las noches sin dormir. ♪

2
00:00:14,811 --> 00:00:21,359
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

3
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

4
00:00:28,700 --> 00:00:35,290
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

5
00:00:35,373 --> 00:00:42,047
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

6
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

7
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

8
00:00:52,932 --> 00:00:57,562
♪ puede acabar conmigo. ♪

9
00:01:02,275 --> 00:01:05,361
[Martínez] Las propiedades
de Paulina Peña han sido allanadas.

10
00:01:06,112 --> 00:01:08,656
Y no hemos podido encontrar
rastros de esa mujer.

11
00:01:08,740 --> 00:01:11,785
Lo que sí pudimos confirmar
con las evidencias que encontramos

12
00:01:12,410 --> 00:01:15,622
es que es una persona
con una habilidad inmensa para camuflarse

13
00:01:15,705 --> 00:01:18,833
y para pasar desapercibida
de una manera muy eficiente.

14
00:01:18,917 --> 00:01:20,585
[músicas de tensión]

15
00:01:20,668 --> 00:01:25,256
Estamos hablando de una mujer egocéntrica
que cree que todos somos unos imbéciles.

16
00:01:25,340 --> 00:01:27,258
Eso nos puede jugar a favor, Martínez.

17
00:01:27,926 --> 00:01:30,470
Tenemos que meternos en su cabeza.

18
00:01:31,346 --> 00:01:34,849
Así que te voy a pedir
que le muestres al perfilador las pruebas.

19
00:01:35,850 --> 00:01:38,478
Con eso podemos saber
en dónde se está escondiendo

20
00:01:38,561 --> 00:01:41,564
y cuál es la mujer que están buscando
en este momento, ¿vale?

21
00:01:42,398 --> 00:01:43,399
Estoy pendiente.

22
00:01:44,317 --> 00:01:45,318
Gracias.

23
00:01:45,401 --> 00:01:46,402
Sebas.

24
00:01:54,202 --> 00:01:55,411
[en inglés] Hola, señor.

25
00:01:57,622 --> 00:01:58,873
[en inglés] ¿Disculpe?

26
00:02:01,584 --> 00:02:06,172
[en inglés]
¿Qué parte de "no te vayas" no entiendes?

27
00:02:07,507 --> 00:02:09,759
[en español] Señora,
yo no sé quién es usted.

28
00:02:09,843 --> 00:02:11,553
No tengo que darle explicaciones.

29
00:02:11,636 --> 00:02:13,638
Yo me voy y punto.

30
00:02:14,139 --> 00:02:15,140
[amartilla arma]

31
00:02:15,223 --> 00:02:17,517
[música de suspenso]

32
00:02:22,438 --> 00:02:26,192
[en español] Intente irse una vez más
y lo entierro aquí vivo.

33
00:02:28,069 --> 00:02:29,529
[Pereiro] ¿Doctora?

34
00:02:42,208 --> 00:02:44,836
Qué cosa para que esta gente entienda.

35
00:02:48,923 --> 00:02:51,217
[suena música de tango]

36
00:02:59,184 --> 00:03:01,227
[Gisela] Oye. Oye.

37
00:03:02,103 --> 00:03:04,230
¿No me has dicho cómo te fue? ¿Qué pasó?

38
00:03:04,314 --> 00:03:06,065
¿Qué dijo tu hombre cuando te vio?

39
00:03:06,149 --> 00:03:08,318
Me imagino que se quedó sin palabras.

40
00:03:08,401 --> 00:03:11,321
Le brillaban los ojitos cuando me vio.

41
00:03:12,280 --> 00:03:14,574
Pero a Guillermo
le cuesta aceptar que perdió.

42
00:03:15,658 --> 00:03:17,744
¿Entonces no se va contigo?

43
00:03:18,661 --> 00:03:21,164
No descarto la posibilidad.

44
00:03:22,498 --> 00:03:24,334
Pero yo conozco a Guillermo.

45
00:03:24,417 --> 00:03:27,128
Él me quiere calmar
para que no le haga daño a la niña.

46
00:03:27,670 --> 00:03:29,005
[Gisela] ¿Qué vas a hacer?

47
00:03:29,088 --> 00:03:31,132
[Paulina] Le di un ultimátum con Analía.

48
00:03:31,216 --> 00:03:33,384
Ella tiene hasta mañana
para dar resultados.

49
00:03:34,469 --> 00:03:37,347
Igual tampoco
le voy a perdonar la vida a ella.

50
00:03:37,430 --> 00:03:39,682
Y la niña
no se la voy a entregar a Guillermo.

51
00:03:41,059 --> 00:03:44,354
Tienes que pensar muy bien
lo que vas a hacer con esa bebé.

52
00:03:44,437 --> 00:03:47,440
Además, porque no puedes
tener aquí al enfermero de por vida,

53
00:03:47,523 --> 00:03:49,442
se puede escapar en cualquier momento.

54
00:03:49,943 --> 00:03:54,197
Ay, Pereiro es otro cabo suelto
del que también voy a tener que salir.

55
00:03:56,115 --> 00:03:57,200
Llegado el momento.

56
00:04:03,957 --> 00:04:07,418
Desencripta todas las pruebas
para que las podamos manipular.

57
00:04:09,003 --> 00:04:10,797
- ¿Estás segura?
- Hazlo.

58
00:04:10,880 --> 00:04:12,131
Súbelas a la pantalla.

59
00:04:19,097 --> 00:04:20,223
[Guillermo] Sí, señor.

60
00:04:20,306 --> 00:04:25,395
Yo estaba en lo cierto, claro.
El Escorpión sí iba con ustedes.

61
00:04:27,272 --> 00:04:32,694
La verdad, eso echa por tierra
las acusaciones de la doctora Meneses.

62
00:04:33,486 --> 00:04:34,487
Rueda todo.

63
00:04:34,570 --> 00:04:35,989
[música de suspenso]

64
00:04:38,616 --> 00:04:42,662
[Delgado] Paulina Peña depositó el dinero
para eliminar al presidente de Colombia.

65
00:04:43,496 --> 00:04:47,125
[Ábrego] Comandante, sabe bien
que esa gente del Gobierno no es de fiar.

66
00:04:47,208 --> 00:04:48,459
[Delgado] Sí, yo sé.

67
00:04:49,294 --> 00:04:53,631
Pero Mejía mandó a eliminar a Bernal
para culparlo de ser el sapo.

68
00:04:53,715 --> 00:04:56,050
Esa lacra nunca se ensucia las manos.

69
00:04:56,134 --> 00:05:00,096
Igual, yo grabé la reunión
que tuve con ellos.

70
00:05:00,179 --> 00:05:01,180
El audio.

71
00:05:01,264 --> 00:05:03,516
Ordenando asesinar a Rosales.

72
00:05:03,599 --> 00:05:07,145
No sé qué mierda tenía Mejía,
pero no se le escucha muy bien el audio.

73
00:05:07,228 --> 00:05:09,605
A Paulina sí,
cuando estaba hablando con Camilo.

74
00:05:11,107 --> 00:05:12,191
Escuche.

75
00:05:12,275 --> 00:05:13,985
[Paulina] Una vez estés con Jaime,

76
00:05:14,068 --> 00:05:18,197
le vas a enviar un mensaje al Escorpión
desde este celular.

77
00:05:18,281 --> 00:05:21,242
El mensaje debe decir: "In situ".

78
00:05:21,326 --> 00:05:26,205
[Camilo] Un momento,
si me descubren con este aparato, estoy…

79
00:05:28,041 --> 00:05:31,669
[Delgado] Si esos dos deciden presionarme,
se les va a ir hondo.

80
00:05:32,378 --> 00:05:33,921
Ese video hay que borrarlo.

81
00:05:34,839 --> 00:05:35,840
No lo hagas.

82
00:05:38,259 --> 00:05:41,304
Tú estás loca si crees
que yo voy a permitir que tengas

83
00:05:41,387 --> 00:05:43,431
esa prueba en contra de Paulina.

84
00:05:44,891 --> 00:05:46,184
Si eso se hace público,

85
00:05:46,267 --> 00:05:50,438
de una van a darse cuenta
que yo estoy ahí, me van a implicar.

86
00:05:51,272 --> 00:05:54,275
[Analía] Lo necesito
para demostrar la investigación

87
00:05:54,359 --> 00:05:57,987
que han hecho para encontrar
a los culpables del magnicidio de Rosales.

88
00:05:58,071 --> 00:05:59,405
A Paulina la voy a editar.

89
00:06:01,199 --> 00:06:03,659
Cuando hagas el video público,
ella no va a salir.

90
00:06:06,204 --> 00:06:11,292
[Guillermo] Tú entenderás que poco o nada
es lo que confío en ti, ¿no?

91
00:06:15,004 --> 00:06:17,048
[música de suspenso]

92
00:06:23,805 --> 00:06:25,848
Yo voy a dejar que continúes con…

93
00:06:26,849 --> 00:06:27,975
Con tu trabajo.

94
00:06:29,685 --> 00:06:33,398
Y ya veré si me conviene o no.

95
00:06:33,481 --> 00:06:36,025
[música de suspenso]

96
00:06:40,655 --> 00:06:44,367
[Delgado] Si esos dos deciden presionarme,
se les va a ir hondo.

97
00:06:44,992 --> 00:06:46,327
¿Pudiste grabar todo?

98
00:06:46,869 --> 00:06:47,870
Sí.

99
00:06:48,329 --> 00:06:51,749
Tenemos copia de todo lo que han subido
y guardado en el computador.

100
00:06:51,833 --> 00:06:52,834
Perfecto.

101
00:06:52,917 --> 00:06:56,337
No podemos exculpar a Guillermo
de las atrocidades que ha cometido.

102
00:06:56,421 --> 00:06:58,923
- No se te puede ir ningún detalle, Sofía.
- No.

103
00:06:59,006 --> 00:07:00,591
- [Fabiola] Pablo.
- ¿Ah?

104
00:07:01,175 --> 00:07:05,388
Lo está esperando afuera
el inspector Martínez.

105
00:07:05,888 --> 00:07:06,889
Okey.

106
00:07:07,306 --> 00:07:08,891
- Ya vengo.
- [asiente]

107
00:07:13,688 --> 00:07:19,944
¿Quién iba a pensar que usted y Pablo
iban a reemplazar a Analía y a Benji?

108
00:07:20,027 --> 00:07:21,654
[música de suspenso]

109
00:07:23,281 --> 00:07:24,866
Han hecho un buen trabajo.

110
00:07:24,949 --> 00:07:25,950
Gracias.

111
00:07:27,452 --> 00:07:28,453
Gracias.

112
00:07:30,538 --> 00:07:32,331
Según el perfilador,

113
00:07:32,415 --> 00:07:35,835
lo más seguro es que Paulina Peña
se mantenga en la clandestinidad,

114
00:07:35,918 --> 00:07:39,755
en lugares donde pueda camuflarse,
asumiendo uno de sus personajes.

115
00:07:40,298 --> 00:07:42,592
No necesariamente
debe ser en sitios ocultos.

116
00:07:43,092 --> 00:07:43,968
Claro.

117
00:07:44,051 --> 00:07:47,388
La psicopatía de Paulina
la impulsa a correr riesgos fácilmente.

118
00:07:48,055 --> 00:07:51,726
No me extrañaría que ande por la calle
sin miedo a que la reconozcan.

119
00:07:51,809 --> 00:07:54,645
Y según Juan Mario,
Mejía perdió el control sobre ella.

120
00:07:54,729 --> 00:07:59,025
[Toto asiente] Ahí sí se pone más paila
para Rana y para la niña.

121
00:07:59,108 --> 00:08:00,902
A esa cucha no se le arruga a nada.

122
00:08:00,985 --> 00:08:03,488
O sea, eso va matando gente,
pero sin problemas.

123
00:08:04,697 --> 00:08:07,325
Ya sabemos qué disfraz usó
cuando mató a Ortega.

124
00:08:07,950 --> 00:08:09,285
¿Ya?

125
00:08:09,368 --> 00:08:10,369
[asiente]

126
00:08:11,370 --> 00:08:12,622
Y cuando te jodió a ti.

127
00:08:14,916 --> 00:08:17,835
Es muy posible que Paulina
esté disfrazada de prostituta

128
00:08:19,003 --> 00:08:20,296
en un bar de ese estilo.

129
00:08:22,006 --> 00:08:23,007
Listo.

130
00:08:23,466 --> 00:08:26,552
Hay que asegurarnos de que la modificación
que hicimos al audio

131
00:08:26,636 --> 00:08:28,638
y al video no sea detectable.

132
00:08:29,388 --> 00:08:32,558
No, el empalme con la grabación de la voz
es impecable.

133
00:08:33,768 --> 00:08:35,937
Déjame verlo, no quiero correr riesgos.

134
00:08:36,020 --> 00:08:37,021
A ver.

135
00:08:40,608 --> 00:08:43,819
[Delgado] Analía depositó el dinero
para eliminar al presidente.

136
00:08:43,903 --> 00:08:44,904
Está perfecto.

137
00:08:48,115 --> 00:08:51,536
[Guillermo] Borren el video original
y todo lo que me compromete.

138
00:08:56,415 --> 00:08:58,167
Sube el video a una USB

139
00:08:58,251 --> 00:09:00,920
para que él lo presente mañana
en la rueda de prensa.

140
00:09:01,963 --> 00:09:06,008
Y luego formatea todos los discos duros
de los computadores.

141
00:09:07,134 --> 00:09:10,680
Subes las imágenes a las pantallas
y así se da cuenta que borramos todo.

142
00:09:13,683 --> 00:09:16,018
[música de tensión]

143
00:09:24,902 --> 00:09:28,990
Debe ser importante lo que van a decir
para que esté aquí a esta hora.

144
00:09:29,574 --> 00:09:31,033
Mañana va a acompañar a Mejía

145
00:09:31,117 --> 00:09:33,619
para que desmonte la acusación
que le hizo Meneses.

146
00:09:34,203 --> 00:09:36,831
Es importante que conozca
el material que preparamos.

147
00:09:37,415 --> 00:09:40,167
Tiene que sentirse seguro
con la supuesta investigación.

148
00:09:40,251 --> 00:09:42,712
[Guillermo] Y recuerde
lo que se está jugando.

149
00:09:46,382 --> 00:09:48,134
Yo ya cumplí mi parte.

150
00:09:48,217 --> 00:09:49,552
Ciento por ciento.

151
00:09:51,178 --> 00:09:54,348
Y tengo claro que, cuando tengas
lo que quieres, me vas a matar.

152
00:09:56,100 --> 00:09:59,687
Espero que tengas los huevos de entregarle
a Ana a mi mamá como quedamos.

153
00:10:04,358 --> 00:10:06,360
[Guillermo] Muy buenos días a todos.

154
00:10:06,444 --> 00:10:08,070
[periodistas] Buenos días.

155
00:10:08,154 --> 00:10:15,077
Quiero agradecer a todos los periodistas
que hoy nos honran con su presencia

156
00:10:15,620 --> 00:10:20,249
y a todas aquellas personas
que siguen la transmisión

157
00:10:21,125 --> 00:10:24,295
a través de los diferentes
medios audiovisuales.

158
00:10:26,464 --> 00:10:28,132
En los últimos meses,

159
00:10:29,717 --> 00:10:35,473
nuestro país ha vivido
un periodo de incertidumbre y de dolor

160
00:10:36,182 --> 00:10:41,187
por el magnicidio de mi apreciado amigo,
el presidente Jaime Rosales.

161
00:10:42,313 --> 00:10:46,067
Un crimen que juré no quedaría impune.

162
00:10:46,150 --> 00:10:47,860
[música de tensión]

163
00:10:47,943 --> 00:10:49,403
Finalmente,

164
00:10:50,696 --> 00:10:52,907
quiero compartir con ustedes

165
00:10:52,990 --> 00:10:55,493
los resultados
de la exhaustiva investigación

166
00:10:55,576 --> 00:10:57,119
que se ha llevado a cabo

167
00:10:57,828 --> 00:11:01,582
para esclarecer tan atroz acto

168
00:11:01,666 --> 00:11:04,710
y garantizar que se hará justicia.

169
00:11:07,004 --> 00:11:09,423
Pero antes de presentar las pruebas,

170
00:11:10,549 --> 00:11:14,553
quiero cederle la palabra
al fiscal Marlon Quintero.

171
00:11:15,971 --> 00:11:18,057
Gracias, señor presidente.

172
00:11:18,140 --> 00:11:19,517
Buenos días.

173
00:11:19,600 --> 00:11:20,935
[periodistas] Buenos días.

174
00:11:21,018 --> 00:11:23,437
Es importante destacar que la Fiscalía

175
00:11:23,521 --> 00:11:26,816
ha realizado
un arduo trabajo de investigación

176
00:11:26,899 --> 00:11:30,361
en el caso del magnicidio
del presidente Rosales,

177
00:11:30,444 --> 00:11:33,656
a pesar de que el fiscal Emiliano Fonseca

178
00:11:33,739 --> 00:11:37,618
interrumpió el proceso
en un momento crítico

179
00:11:37,702 --> 00:11:43,082
porque todo indicaba que Analía Guerrero
era la autora intelectual del magnicidio.

180
00:11:43,165 --> 00:11:45,292
[Gisela resopla]

181
00:11:45,376 --> 00:11:47,795
[Gisela] Uy, ahora sí se jodió esa vieja.

182
00:11:47,878 --> 00:11:48,838
¿Ah?

183
00:11:48,921 --> 00:11:51,841
Óyeme, yo veo a tu hombre muy seguro.

184
00:11:52,383 --> 00:11:54,301
¿Será que se arreglaron sus problemas?

185
00:11:54,385 --> 00:11:56,429
[Paulina] Ay, yo no estoy tan segura.

186
00:11:57,346 --> 00:12:00,182
Es que esto es demasiado bueno
para ser verdad.

187
00:12:02,143 --> 00:12:05,438
Hay que estar atentos, por si esta mujer
tiene un as bajo la manga.

188
00:12:06,647 --> 00:12:09,650
…para bombardear la selva del Darién

189
00:12:10,776 --> 00:12:14,321
por la presencia
del mercenario Carlos Delgado,

190
00:12:14,405 --> 00:12:17,616
alias el Escorpión, y su grupo.

191
00:12:20,703 --> 00:12:24,957
Una imagen es más potente
que cualquier palabra.

192
00:12:25,541 --> 00:12:31,130
El fugitivo Pablo de la Torre
tildaba de trabajador inocente

193
00:12:32,131 --> 00:12:35,176
al padre del niño Ezequiel Bustamante.

194
00:12:35,259 --> 00:12:40,181
Pero las fotos que justo en este momento
les estamos compartiendo

195
00:12:40,806 --> 00:12:44,143
demuestran su relación con el mercenario.

196
00:12:44,226 --> 00:12:46,896
- Y Analía Guerrero…
- Ya no hay nada que hacer.

197
00:12:47,813 --> 00:12:50,191
Ya no hay forma de probar
que eres inocente.

198
00:12:51,484 --> 00:12:53,611
Vamos a ver si ahora sigue de altanera

199
00:12:53,694 --> 00:12:57,156
cuando la metan al puto hueco
donde se va a podrir. [ríe]

200
00:12:57,239 --> 00:13:00,951
[se burla] La vida de mi hija
es mucho más importante

201
00:13:01,035 --> 00:13:02,453
que lo que me pase a mí.

202
00:13:05,372 --> 00:13:06,373
Imbécil.

203
00:13:08,292 --> 00:13:10,044
…por sacarme del gobierno,

204
00:13:10,544 --> 00:13:14,590
y en complicidad con Analía Guerrero
y Pablo de la Torre,

205
00:13:14,673 --> 00:13:16,258
escondió esas pruebas.

206
00:13:17,718 --> 00:13:19,345
Esperemos que sea suficiente

207
00:13:19,428 --> 00:13:22,389
para que Paulina crea
que le ganó definitivamente a Analía.

208
00:13:22,473 --> 00:13:23,641
Ojalá.

209
00:13:24,433 --> 00:13:28,729
Lo que sí te puedo asegurar es que mi papá
se va a creer el cuento completo.

210
00:13:28,813 --> 00:13:30,105
¿Cómo vamos con las redes?

211
00:13:32,316 --> 00:13:34,109
Su discurso se está viralizando.

212
00:13:34,693 --> 00:13:39,448
[Guillermo] El video que también
vamos a compartir justo en este momento

213
00:13:40,157 --> 00:13:44,286
confirma y condena a Analía Guerrero.

214
00:13:46,038 --> 00:13:48,207
[Delgado] Analía Guerrero
depositó el dinero

215
00:13:48,290 --> 00:13:50,292
para eliminar al presidente de Colombia.

216
00:13:51,293 --> 00:13:54,672
[Ábrego] Comandante, sabe
que esa gente del Gobierno no es de fiar.

217
00:13:54,755 --> 00:13:55,881
[Delgado] Sí, yo sé.

218
00:13:57,091 --> 00:13:59,927
Igual yo grabé el audio
de la reunión que tuve con ellos.

219
00:14:01,470 --> 00:14:03,389
Ordenando el asesinato de Rosales.

220
00:14:03,472 --> 00:14:04,974
Vea, escuche.

221
00:14:08,978 --> 00:14:12,314
[Analía] Cuando estés con Rosales
le mandas un mensaje al Escorpión…

222
00:14:12,398 --> 00:14:14,525
[Andrea] Yo vivo muy orgullosa de mi hija.

223
00:14:14,608 --> 00:14:17,695
Todo lo que está haciendo
para defender a su hija y a nosotros

224
00:14:17,778 --> 00:14:19,238
no tiene límite.

225
00:14:19,321 --> 00:14:21,782
El que no tiene límite nunca es Mejía.

226
00:14:23,784 --> 00:14:26,453
[Fabiola]
Analía es demasiado inteligente porque

227
00:14:26,537 --> 00:14:31,083
es que idearse eso de que Sofía
hiciera una copia de las pruebas

228
00:14:32,293 --> 00:14:35,588
tiene a Mejía exactamente
donde ella necesita que esté.

229
00:14:36,255 --> 00:14:40,384
Este tipo no tiene idea
de la bomba en la que está parado.

230
00:14:40,467 --> 00:14:42,177
[música de tensión]

231
00:14:43,387 --> 00:14:50,352
Yo espero que la doctora Magda Meneses
nos esté viendo y que entienda

232
00:14:51,270 --> 00:14:54,440
que tratar de cortar camino

233
00:14:54,523 --> 00:14:58,569
a costa de calumniar
a funcionarios honestos

234
00:14:58,652 --> 00:15:02,281
para favorecer su deseo
de llegar a la presidencia

235
00:15:02,364 --> 00:15:04,533
no trae nada bueno.

236
00:15:04,617 --> 00:15:05,910
Al contrario.

237
00:15:05,993 --> 00:15:10,456
Lo único que se consigue, doctora Meneses,
es el desprecio de la sociedad.

238
00:15:11,040 --> 00:15:13,834
Porque la verdad siempre cae de pie.

239
00:15:14,460 --> 00:15:16,670
Por otro lado, me encuentro muy feliz.

240
00:15:16,754 --> 00:15:18,672
Quiero compartir con ustedes

241
00:15:19,590 --> 00:15:23,552
que mi hijo, Juan Mario,
nuevamente está con nosotros

242
00:15:24,511 --> 00:15:29,141
y nos acompaña en este momento,
a quien le pido, por favor,

243
00:15:30,351 --> 00:15:31,936
que venga hasta aquí.

244
00:15:32,019 --> 00:15:33,729
[música de tensión]

245
00:15:48,369 --> 00:15:50,120
Buenas. Eh…

246
00:15:50,204 --> 00:15:56,418
Quiero aprovechar para pedirle
públicamente perdón a mi papá

247
00:15:57,753 --> 00:16:01,882
por las falsas acusaciones
que hice en su contra.

248
00:16:02,675 --> 00:16:05,594
Y por mi estupidez al creer

249
00:16:06,136 --> 00:16:11,725
que Analía obraba o estaba motivada
por su sentido de justicia

250
00:16:11,809 --> 00:16:17,815
y no por una venganza injustificada
que tiene en contra de mi progenitor.

251
00:16:20,109 --> 00:16:24,113
También quiero darle las gracias
a Paulina Peña

252
00:16:25,030 --> 00:16:30,369
porque, a pesar de que no me llevó
en las mejores condiciones,

253
00:16:31,036 --> 00:16:33,455
me hizo entender como nunca

254
00:16:34,248 --> 00:16:37,459
el amor que mi papito
siente por sus hijos.

255
00:16:40,421 --> 00:16:41,964
Y que yo debo buscar ayuda.

256
00:16:42,798 --> 00:16:48,762
Debo buscar ayuda para no permitir
que me sigan manipulando

257
00:16:48,846 --> 00:16:53,308
personas que solo quieren
aprovecharse de mí, como Analía.

258
00:16:54,018 --> 00:16:55,936
[continúa música de tensión]

259
00:17:01,025 --> 00:17:02,693
[aclara la garganta]

260
00:17:05,487 --> 00:17:08,657
Es un momento de mucho…

261
00:17:09,992 --> 00:17:12,244
pero mucho dolor y consternación.

262
00:17:16,415 --> 00:17:17,416
Pero…

263
00:17:18,709 --> 00:17:22,921
la ley se va a aplicar con todo el rigor
y sin favoritismos.

264
00:17:24,214 --> 00:17:29,845
Analía Guerrero será detenida
y llevada ante la justicia.

265
00:17:31,013 --> 00:17:33,557
[Gisela] Hermana, discúlpame,

266
00:17:33,640 --> 00:17:36,101
pero si aún piensas
que la vieja tiene un guardado

267
00:17:36,185 --> 00:17:38,479
para joder a tu hombre, ríndete.

268
00:17:38,562 --> 00:17:40,272
- Es un genio.
- Sí, sí.

269
00:17:40,355 --> 00:17:44,276
- Aparentemente no tiene salida.
- [Gisela] Pero claro que no.

270
00:17:44,359 --> 00:17:46,862
Tú saliste bien librada
de todo ese bombardeo,

271
00:17:46,945 --> 00:17:49,239
- hasta del secuestro.
- Lo sé.

272
00:17:49,323 --> 00:17:50,991
Lo sé. Lo tengo clarísimo.

273
00:17:51,075 --> 00:17:53,285
Pero algo me está diciendo
que es una trampa,

274
00:17:53,368 --> 00:17:55,621
que es una farsa
como todo lo que hace Analía.

275
00:17:57,456 --> 00:17:59,083
Es que no dejo de sentir que…

276
00:17:59,166 --> 00:18:01,502
[quejido] Que esta mujer
nos está engañando.

277
00:18:03,087 --> 00:18:04,171
Y lo voy a averiguar.

278
00:18:04,254 --> 00:18:06,173
[música de suspenso]

279
00:18:06,256 --> 00:18:07,341
Lo voy a averiguar.

280
00:18:11,762 --> 00:18:13,847
En nombre de Unión y Renovación,

281
00:18:13,931 --> 00:18:17,184
les informo que la presidencia del partido
ha decidido retirar

282
00:18:17,267 --> 00:18:20,395
las acusaciones en contra
del presidente Guillermo León Mejía.

283
00:18:21,021 --> 00:18:24,316
Las pruebas presentadas por él
y por el fiscal Quintero demostraron

284
00:18:24,399 --> 00:18:28,195
que el mercenario Carlos Delgado
se encontraba en la selva del Darién,

285
00:18:28,278 --> 00:18:31,532
lo que representaba
una real amenaza para la nación.

286
00:18:32,366 --> 00:18:36,078
Además, se ha confirmado
la implicación de Analía Guerrero

287
00:18:36,161 --> 00:18:38,580
en el magnicidio del presidente Rosales.

288
00:18:40,082 --> 00:18:43,669
Sé que este tipo de decisiones
generalmente generan controversia,

289
00:18:44,169 --> 00:18:46,588
pero es importante saber que,
en este caso,

290
00:18:47,089 --> 00:18:50,676
la estabilidad y la justicia del país
estaban en riesgo.

291
00:18:50,759 --> 00:18:54,972
Continuaremos trabajando para conseguir
un país más seguro y en paz para todos.

292
00:18:57,558 --> 00:19:00,727
Ser el hombre más poderoso de una nación

293
00:19:02,563 --> 00:19:06,358
conlleva ser el más traicionado,
doctor Quintero.

294
00:19:08,986 --> 00:19:10,988
Pero tenga la plena certeza

295
00:19:12,739 --> 00:19:15,450
que, después de que entierre
a la doctora Meneses,

296
00:19:16,451 --> 00:19:19,246
su única opción
será retirarse de la política.

297
00:19:22,499 --> 00:19:25,836
Guillermo, esto fue absolutamente genial.

298
00:19:26,837 --> 00:19:29,006
Muy bien pensado. Mira las tendencias.

299
00:19:34,553 --> 00:19:36,305
[música de suspenso]

300
00:20:16,595 --> 00:20:19,431
[mujer] Señora Gisela,
por aquí no veo al enfermero.

301
00:20:28,482 --> 00:20:30,150
[Gisela] Venga, baje.

302
00:20:32,110 --> 00:20:36,657
A esos clientes me los tratan muy bien,
pero acuérdense de activar las camaritas.

303
00:20:36,740 --> 00:20:38,033
[mujer] Okey.

304
00:20:38,116 --> 00:20:39,910
[continúa música de suspenso]

305
00:20:49,544 --> 00:20:51,004
[Pereiro] ¿Se le ofrece algo?

306
00:20:52,506 --> 00:20:53,507
A mí nada.

307
00:20:55,050 --> 00:20:56,760
Pero a usted lo veo como nervioso.

308
00:20:57,719 --> 00:20:59,346
¿Le pasó algo a la niña?

309
00:21:04,559 --> 00:21:07,729
¿O solamente está frustrado
porque no se pudo escapar?

310
00:21:11,400 --> 00:21:12,693
Póngase en mi lugar.

311
00:21:13,652 --> 00:21:15,153
¿Usted no intentaría lo mismo?

312
00:21:16,989 --> 00:21:18,365
Le voy a dar un consejo.

313
00:21:19,366 --> 00:21:21,368
No busque lo que no se le ha perdido.

314
00:21:21,451 --> 00:21:23,578
Vuélvase útil para Paulina.

315
00:21:24,413 --> 00:21:28,292
Pórtese bien para que pueda
salir bien librado de todo esto.

316
00:21:28,375 --> 00:21:30,127
[música de suspenso]

317
00:21:36,717 --> 00:21:38,635
Encendieron el computador de Santiago.

318
00:21:39,594 --> 00:21:40,971
Vean, esta es la ubicación.

319
00:21:42,639 --> 00:21:43,640
¿Dónde es?

320
00:21:46,059 --> 00:21:47,311
No entiendo.

321
00:21:47,394 --> 00:21:48,520
¿Qué pasó? ¿Qué pasó?

322
00:21:48,603 --> 00:21:51,356
Está encendida,
pero no puedo ver a través de la cámara.

323
00:21:52,941 --> 00:21:54,359
Lo deben tener cerrado.

324
00:21:54,443 --> 00:21:57,112
¿Paulina para qué lo prendió? No entiendo.

325
00:21:57,195 --> 00:21:58,530
Miren, escuchen una cosa.

326
00:21:59,823 --> 00:22:03,577
Guillermo no tiene nada que lo pare
para acabar con Benji, Analía y mi hija.

327
00:22:04,286 --> 00:22:06,204
Vamos a rescatarlas. Vamos, muchachos.

328
00:22:06,288 --> 00:22:07,289
Vamos.

329
00:22:12,586 --> 00:22:14,421
¿En dónde está Analía?

330
00:22:14,504 --> 00:22:15,380
En su cuarto.

331
00:22:15,464 --> 00:22:18,675
La vieja sabe que tiene los días contados
para irse a la cana.

332
00:22:18,759 --> 00:22:20,010
¿Y el jáquer?

333
00:22:20,093 --> 00:22:21,011
También con ella.

334
00:22:21,094 --> 00:22:23,555
El man le estaba diciendo
que no puede demostrar

335
00:22:23,638 --> 00:22:25,891
que no es culpable
del asesinato de Rosales.

336
00:22:25,974 --> 00:22:29,394
Dígale que no puede salir del cuarto,
que es orden del presidente.

337
00:22:29,478 --> 00:22:30,479
Como ordene.

338
00:22:31,772 --> 00:22:32,773
Espere.

339
00:22:35,317 --> 00:22:37,986
Llévelo al búnker primero
sin que Analía se dé cuenta.

340
00:22:38,070 --> 00:22:39,154
Sí, señora.

341
00:22:39,237 --> 00:22:43,116
Paulina se equivocó pidiéndole Mejía
que fuera con ella y eso me inquieta.

342
00:22:43,200 --> 00:22:44,201
Mucho.

343
00:22:45,535 --> 00:22:48,330
Si llega a sospechar
que él no la ve con los mismos ojos,

344
00:22:48,413 --> 00:22:50,290
adivina a quién va a responsabilizar.

345
00:22:51,124 --> 00:22:52,125
A mí.

346
00:22:53,043 --> 00:22:54,878
Le puede hacer daño a Ana.

347
00:22:54,961 --> 00:22:57,047
[niega] Él no lo va a permitir.

348
00:22:58,131 --> 00:23:01,510
Si algo tiene claro Mejía
es que tu trabajo lo dejó como…

349
00:23:03,053 --> 00:23:04,596
Necesito que salga de aquí.

350
00:23:05,847 --> 00:23:08,308
El presidente ordenó
que permanezca en su cuarto.

351
00:23:11,520 --> 00:23:13,897
Si quiere, se lo llamo.
Que se lo diga él mismo.

352
00:23:17,734 --> 00:23:18,735
Ve.

353
00:23:19,820 --> 00:23:20,821
Ve.

354
00:23:20,904 --> 00:23:22,364
[música triste suave]

355
00:23:39,840 --> 00:23:41,800
Hay que ser muy idiota

356
00:23:44,136 --> 00:23:48,432
para dar la vida por una persona
que está a esto de morir.

357
00:23:50,851 --> 00:23:53,145
[suspira] Eso es relativo, señora, ¿sabe?

358
00:23:53,228 --> 00:23:57,524
Porque yo sería muy idiota si yo creyera
que usted a mí me va a dejar vivo.

359
00:23:58,608 --> 00:23:59,609
¿Sabe qué?

360
00:24:00,861 --> 00:24:02,028
Haga lo que quiera.

361
00:24:02,112 --> 00:24:03,113
Porque es que…

362
00:24:03,613 --> 00:24:05,490
aquí no hay truco.

363
00:24:06,366 --> 00:24:09,744
Analía se hizo responsable
de la muerte de Rosales

364
00:24:10,245 --> 00:24:11,580
para salvar a su hija.

365
00:24:12,289 --> 00:24:14,124
Pero eso usted lo sabe.

366
00:24:14,207 --> 00:24:16,585
Y así yo a usted se lo repita, usted a mí…

367
00:24:16,668 --> 00:24:18,462
Usted a mí no me va a creer.

368
00:24:18,545 --> 00:24:19,963
Así que, ¿sabe qué?

369
00:24:20,046 --> 00:24:21,339
La invito a que se siente.

370
00:24:23,258 --> 00:24:24,509
Está en su casa.

371
00:24:25,677 --> 00:24:26,678
¿Se da cuenta

372
00:24:28,096 --> 00:24:30,891
que al resetear el sistema
de todos estos computadores

373
00:24:32,476 --> 00:24:34,227
se borra todo tipo de información?

374
00:24:35,770 --> 00:24:36,938
¿Qué quiere decir eso?

375
00:24:37,647 --> 00:24:39,691
Que ya no hay ningún tipo de programa

376
00:24:40,817 --> 00:24:43,111
ni información
que le pueda servir a usted.

377
00:24:45,405 --> 00:24:46,406
Adelante.

378
00:24:46,990 --> 00:24:47,991
Está en su casa.

379
00:24:48,783 --> 00:24:50,327
[música de suspenso]

380
00:24:52,537 --> 00:24:53,830
Hola.

381
00:24:55,499 --> 00:25:00,128
Tú sigues siendo una estratega fenomenal.

382
00:25:01,004 --> 00:25:03,507
Hiciste muy buen trabajo.

383
00:25:04,841 --> 00:25:10,931
Esto de honrar a las madres
de todo el mundo y su amor sin límites…

384
00:25:11,598 --> 00:25:13,016
A prueba de todo.

385
00:25:14,684 --> 00:25:20,106
Mira, las redes
no paran de alabar mi rectitud

386
00:25:20,565 --> 00:25:25,862
al confrontar con coraje
que eres una asesina.

387
00:25:26,863 --> 00:25:27,864
Gracias.

388
00:25:28,990 --> 00:25:33,703
Hizo que mi credibilidad y aceptación
como nuevo fiscal creciera.

389
00:25:34,496 --> 00:25:35,372
[disparo]

390
00:25:36,706 --> 00:25:38,124
[Analía] Benji.

391
00:25:38,208 --> 00:25:39,876
Ya, ya, tranquilos, tranquilos.

392
00:25:39,960 --> 00:25:42,295
Se le disparó el arma
a uno de los guardias,

393
00:25:42,379 --> 00:25:44,422
pero no pasa absolutamente nada.

394
00:25:44,506 --> 00:25:45,757
Espérenme aquí.

395
00:25:45,840 --> 00:25:48,885
[Paulina] Yo no soy Guillermo
y usted a mí no me va a joder.

396
00:25:50,762 --> 00:25:52,514
[música de tensión]

397
00:26:03,441 --> 00:26:04,818
Baja el arma.

398
00:26:04,901 --> 00:26:08,280
[Paulina] Esa mujer te está engañando,
te lo puedo jurar.

399
00:26:08,363 --> 00:26:09,823
Te va a hundir.

400
00:26:10,532 --> 00:26:12,075
No vas a tener salvación.

401
00:26:12,742 --> 00:26:14,077
[Guillermo] Baja el arma.

402
00:26:14,160 --> 00:26:15,954
[continúa música de tensión]

403
00:26:20,000 --> 00:26:21,418
[Analía] Benji.

404
00:26:22,002 --> 00:26:23,545
Benji, despierta.

405
00:26:23,628 --> 00:26:25,338
Despierta, despierta.

406
00:26:25,422 --> 00:26:26,881
Por favor, no te vas a morir.

407
00:26:26,965 --> 00:26:29,009
[Quintero] Señor presidente,

408
00:26:32,846 --> 00:26:34,681
su seguridad no puede darse cuenta

409
00:26:34,764 --> 00:26:36,683
que estas dos mujeres están aquí.

410
00:26:37,726 --> 00:26:40,645
Eso sería como echar a la basura
lo que logramos hoy.

411
00:26:43,732 --> 00:26:45,191
Tú y yo.

412
00:26:46,901 --> 00:26:47,902
Hablemos.

413
00:26:49,362 --> 00:26:51,489
Llama al puto médico. ¿Qué hubo?

414
00:26:52,240 --> 00:26:53,366
[Guillermo] Tranquila.

415
00:26:55,452 --> 00:26:58,371
[Sofía] Listo, ya.
Jaqueé el sistema de seguridad del bar

416
00:26:58,455 --> 00:27:00,248
y van a ver lo que grabamos.

417
00:27:00,332 --> 00:27:03,418
- Okey, perfecto. ¿Segura? Vamos.
- [ríe] Buena esta nena, ¿ah?

418
00:27:04,753 --> 00:27:06,546
[música de suspenso]

419
00:27:12,844 --> 00:27:13,845
[Pablo] Pepe.

420
00:27:14,763 --> 00:27:15,764
Dale.

421
00:27:29,486 --> 00:27:30,570
Yo no te entiendo.

422
00:27:32,447 --> 00:27:35,283
Tú deberías estar feliz
que acabamos con Analía.

423
00:27:38,453 --> 00:27:39,537
¿Tú estás seguro?

424
00:27:41,206 --> 00:27:44,250
¿No has pensado que puede
que ella te haya llevado a la cima

425
00:27:44,334 --> 00:27:45,877
para hacerte caer nuevamente?

426
00:27:47,087 --> 00:27:49,547
Yo hice que borraran todo.

427
00:27:53,093 --> 00:27:56,429
Si deseas,
trae a un especialista en computadores

428
00:27:56,513 --> 00:27:58,473
y me demuestras lo que estás diciendo.

429
00:28:00,141 --> 00:28:01,142
Mira.

430
00:28:01,810 --> 00:28:04,396
Es que tú no has visto por andar toda…

431
00:28:05,730 --> 00:28:06,731
Mira.

432
00:28:09,150 --> 00:28:14,322
Felicitaciones al presidente
por su incansable búsqueda de la justicia.

433
00:28:14,406 --> 00:28:16,366
- Ay, no.
- Me aman.

434
00:28:17,992 --> 00:28:20,495
Está el país volviendo a creer en mí.

435
00:28:21,746 --> 00:28:26,126
Sencillamente, claro,
me están viendo como un héroe

436
00:28:26,209 --> 00:28:30,213
por haberlos salvado
de esos grupos al margen de la ley.

437
00:28:30,964 --> 00:28:32,424
¿Tú no te estás dando cuenta?

438
00:28:33,049 --> 00:28:34,426
¿Tú no lo ves?

439
00:28:34,509 --> 00:28:37,929
Estás embelesado con el poder
y por eso no has entendido

440
00:28:38,012 --> 00:28:41,307
que Analía te hizo exactamente
lo mismo que hizo con Marlon.

441
00:28:42,100 --> 00:28:46,604
Analía no puede salir
del hueco en el que se hundió.

442
00:28:48,690 --> 00:28:49,941
Entrégame a la niña.

443
00:28:50,608 --> 00:28:52,527
No. No, no, no.

444
00:28:52,610 --> 00:28:55,321
No, no, no, no, no.
Yo no voy a hacer esto.

445
00:28:55,405 --> 00:28:57,157
No. No.

446
00:28:57,240 --> 00:28:58,867
Yo no voy a premiar a Analía.

447
00:28:58,950 --> 00:29:00,285
Déjame terminar.

448
00:29:01,161 --> 00:29:04,789
Ella está convencida
que yo se la voy a entregar a Andrea.

449
00:29:05,415 --> 00:29:09,461
Pero después de todo lo que vi hoy,
de cómo manejó la situación,

450
00:29:09,919 --> 00:29:12,046
se me ocurrió una gran idea.

451
00:29:13,214 --> 00:29:14,215
Adoptarla.

452
00:29:14,716 --> 00:29:16,301
- ¿Qué?
- Sí.

453
00:29:16,384 --> 00:29:18,428
- Ay, jueputa, no.
- Sí.

454
00:29:18,511 --> 00:29:19,804
Mira, teniendo en cuenta

455
00:29:20,972 --> 00:29:24,559
y apostándole a que haya heredado
la inteligencia de la mamá,

456
00:29:24,642 --> 00:29:29,481
bueno, con algunas cositas del papá,
pero, pues no puede ser perfecto todo,

457
00:29:29,564 --> 00:29:31,566
es lo que yo siempre he anhelado.

458
00:29:32,317 --> 00:29:36,488
Que alguien que lleve mi sangre
esté a mi lado.

459
00:29:36,571 --> 00:29:39,407
Alguien que merezca llevar mi apellido.

460
00:29:41,785 --> 00:29:43,411
[música de tensión]

461
00:29:45,830 --> 00:29:46,915
[resopla]

462
00:29:49,959 --> 00:29:50,919
[Guillermo] ¿Qué?

463
00:29:51,002 --> 00:29:52,796
¿Y qué vamos a hacer con Analía?

464
00:29:55,924 --> 00:29:58,259
Lo que tú siempre has querido.

465
00:30:00,386 --> 00:30:03,014
Te la voy a entregar esta misma noche.

466
00:30:04,474 --> 00:30:05,475
Tú…

467
00:30:06,434 --> 00:30:08,102
entrégame a mi nieta.

468
00:30:09,187 --> 00:30:10,730
Y yo te entrego a la mamá.

469
00:30:12,148 --> 00:30:13,149
¿Mm?

470
00:30:13,983 --> 00:30:17,779
[Quintero] La herida no es grave.
Afortunadamente la bala salió.

471
00:30:17,862 --> 00:30:20,448
A Mejía no le convienen los testigos.

472
00:30:20,532 --> 00:30:22,742
Por eso creo que no viene ningún médico.

473
00:30:22,826 --> 00:30:24,994
Paulina sabe que hay algo
que no está bien.

474
00:30:25,745 --> 00:30:26,746
Igual yo no…

475
00:30:27,539 --> 00:30:28,540
Yo no le dije nada.

476
00:30:29,415 --> 00:30:30,375
Te lo juro.

477
00:30:31,042 --> 00:30:32,168
[Analía] Lo sé.

478
00:30:37,382 --> 00:30:38,842
Si algo me llega a pasar,

479
00:30:39,592 --> 00:30:42,679
me tienen que jurar que van a ayudar
a Pablo a recuperar a Ana.

480
00:30:42,762 --> 00:30:43,763
¿Okey?

481
00:30:44,764 --> 00:30:46,224
Yo ahora no estoy tan segura

482
00:30:46,307 --> 00:30:48,643
de que Mejía
se la va a entregar a mi mamá.

483
00:30:52,313 --> 00:30:55,984
Cuando Ana esté segura, usted va a tener
que desmontar toda esta farsa.

484
00:30:56,067 --> 00:30:59,070
Y me tiene que jurar
que va a meter a ese hampón a la cárcel.

485
00:30:59,153 --> 00:31:00,780
[notificación de celular]

486
00:31:05,285 --> 00:31:06,369
Es Sofía.

487
00:31:08,079 --> 00:31:10,707
Me dice que encontraron
el portátil de Santiago.

488
00:31:11,416 --> 00:31:15,003
Mira, al parecer está en un bar
al norte de la ciudad

489
00:31:15,879 --> 00:31:18,172
y creen que la niña está en ese sitio.

490
00:31:21,593 --> 00:31:22,594
Okey.

491
00:31:28,516 --> 00:31:30,476
[Gisela] Bienvenidos.

492
00:31:30,560 --> 00:31:33,146
¿Es la primera vez que nos visitan?

493
00:31:33,229 --> 00:31:35,231
No se me olvidaría una cara tan guapa.

494
00:31:35,315 --> 00:31:38,484
¡Caramba, pero qué recibimiento!
Muchísimas gracias.

495
00:31:39,444 --> 00:31:42,280
Escuchamos maravillas del lugar
y con mi socio dijimos:

496
00:31:42,363 --> 00:31:45,033
"Tenemos que conocerlo
antes de regresar a casa".

497
00:31:45,116 --> 00:31:47,577
- Ay, ¿de dónde nos visitan?
- Ecuador.

498
00:31:47,660 --> 00:31:48,995
[Gisela] Ah, okey.

499
00:31:49,078 --> 00:31:51,706
Sí, veo que sus chicas
son igual de guapas que usted.

500
00:31:52,332 --> 00:31:55,043
Espero les guste más la acción
y menos la preguntadera

501
00:31:55,126 --> 00:31:56,753
porque estamos con poco tiempo.

502
00:31:56,836 --> 00:31:58,963
[ríe] Claro que sí.

503
00:31:59,047 --> 00:32:02,091
Mis chicas los van a atender
como se merecen.

504
00:32:02,175 --> 00:32:04,719
Eso sí, espero que compartan
un trago con nosotras.

505
00:32:04,802 --> 00:32:06,387
- Claro.
- Adelante. Muchachas.

506
00:32:06,471 --> 00:32:07,931
- Gracias.
- Adelante.

507
00:32:08,014 --> 00:32:09,515
[Sebastián] Hola, ¿cómo estás?

508
00:32:13,311 --> 00:32:15,063
[Gisela] Cuidado con esos tipos.

509
00:32:15,563 --> 00:32:17,315
No me gustan los extranjeros.

510
00:32:18,358 --> 00:32:19,484
¿Bueno?

511
00:32:19,567 --> 00:32:22,195
Mucho gusto. Me presento. Fernando.

512
00:32:22,278 --> 00:32:24,364
¿Qué tal? ¿Cómo te llamas?

513
00:32:24,447 --> 00:32:26,157
Me escapo al baño un segundo, ¿va?

514
00:32:26,240 --> 00:32:27,575
Ya vuelvo. Permiso.

515
00:32:36,209 --> 00:32:38,920
Ay, ¿dónde es que he visto yo a este tipo?

516
00:32:40,004 --> 00:32:42,632
La gente de la cocina
quedó encerrada en el depósito.

517
00:32:42,715 --> 00:32:45,385
Los guardias están durmiendo en su cuarto.

518
00:32:45,468 --> 00:32:46,761
Bien.

519
00:32:46,844 --> 00:32:48,304
Hay dos guardias en el bar.

520
00:32:48,388 --> 00:32:50,932
No identifiqué las armas,
pero están armados.

521
00:32:55,853 --> 00:32:57,480
Vamos con toda, ¿sí?

522
00:32:58,022 --> 00:33:00,358
Vaya usted con Pepe a recuperar a su hija.

523
00:33:00,441 --> 00:33:02,068
Pablo, no vaya a dudarlo.

524
00:33:02,151 --> 00:33:04,529
Paulina no va a tener
ninguna piedad con usted.

525
00:33:04,612 --> 00:33:06,072
- Así será.
- Vale.

526
00:33:06,155 --> 00:33:07,991
Vamos, muchachos. Nos vemos.

527
00:33:08,074 --> 00:33:09,826
[música de suspenso]

528
00:33:19,877 --> 00:33:22,672
[Toto] ¡Al piso, todo el mundo!
¡Todo el mundo al piso!

529
00:33:22,755 --> 00:33:25,800
Si no quieren que quiebre a este man.
¡Al piso!

530
00:33:25,883 --> 00:33:26,884
Baje el arma, señor.

531
00:33:26,968 --> 00:33:29,595
[Gisela] Ay, señor, cálmese. Cálmese.

532
00:33:29,679 --> 00:33:31,597
Mire, salga tranquilo del negocio.

533
00:33:32,181 --> 00:33:33,808
[Toto] No, estoy bien tranquilo.

534
00:33:33,891 --> 00:33:36,227
Al piso. Baje el arma.

535
00:33:36,310 --> 00:33:37,854
No sea mierdita. Baje el arma.

536
00:33:38,604 --> 00:33:40,606
No me hagan poner puto.

537
00:33:41,107 --> 00:33:43,192
Eso. ¿Sí ve que sí pueden?

538
00:33:44,485 --> 00:33:46,779
[Sebastián] Quieta ahí, señora.
Saque esa arma.

539
00:33:47,780 --> 00:33:50,116
Saque esa arma.
Lentamente, póngala en el piso.

540
00:33:53,953 --> 00:33:55,371
Revísalos y amárralos.

541
00:33:56,372 --> 00:33:57,999
[música de suspenso]

542
00:34:07,050 --> 00:34:08,551
[conversación indistinta]

543
00:34:11,804 --> 00:34:14,015
Siga adelante,
que yo voy para arriba. Vale.

544
00:34:22,774 --> 00:34:24,275
[golpe de música]

545
00:34:26,652 --> 00:34:27,737
Véanlo.

546
00:34:31,908 --> 00:34:33,993
Resucitado de entre los muertos.

547
00:34:36,120 --> 00:34:38,247
Yo sabía que eso era una farsa de Analía.

548
00:34:39,415 --> 00:34:40,875
¿Dónde está mi hija?

549
00:34:42,043 --> 00:34:43,920
¿Dónde quiere el pepazo?

550
00:34:44,003 --> 00:34:46,714
¿En la cabeza o en el corazón?

551
00:34:47,548 --> 00:34:49,133
[quejido]

552
00:34:58,476 --> 00:35:00,937
[Pablo] ¡Toto! Toma.

553
00:35:02,730 --> 00:35:06,067
- Fresco. Yo me encargo de la cucha.
- [Pablo] Okey. Dale.

554
00:35:06,150 --> 00:35:09,278
- Voy a traer a la niña.
- [Pablo] No, no. Yo voy con usted.

555
00:35:09,362 --> 00:35:10,196
Vamos.

556
00:35:10,279 --> 00:35:11,781
Pendiente ahí, Toto.

557
00:35:18,871 --> 00:35:20,373
[Pereiro] Aquí está, doctor.

558
00:35:20,456 --> 00:35:22,250
[música suave]

559
00:35:22,333 --> 00:35:24,168
[Pablo] Mi amor. Déjela, déjela.

560
00:35:25,086 --> 00:35:26,587
Mi amor.

561
00:35:27,505 --> 00:35:29,173
Mi chiquita linda. [ríe]

562
00:35:30,842 --> 00:35:32,844
¿Cómo estás, preciosa?

563
00:35:32,927 --> 00:35:34,011
¿Ah?

564
00:35:34,095 --> 00:35:35,138
Mi chiquita.

565
00:35:36,305 --> 00:35:38,141
Mi bebé hermosa.

566
00:35:42,687 --> 00:35:44,856
[grita y se queja]

567
00:35:44,939 --> 00:35:46,399
[música de tensión]

568
00:35:52,238 --> 00:35:55,241
[Pablo] Hay que avisar a Dorita
y a Andrea que tenemos a Ana,

569
00:35:55,324 --> 00:35:57,076
para que saquen a Analía.

570
00:35:57,160 --> 00:35:58,744
Paulina sabe que estoy vivo.

571
00:36:04,542 --> 00:36:08,754
[Guillermo] Odio reconocerlo,
pero Paulina tenía razón.

572
00:36:11,591 --> 00:36:13,092
Me dejé engañar por ti.

573
00:36:15,761 --> 00:36:19,682
Yo no sé cómo hizo Pablo para sobrevivir,

574
00:36:19,765 --> 00:36:22,685
pero él, al igual que tú,
es un prófugo de la justicia.

575
00:36:24,812 --> 00:36:26,480
Escúchame bien lo que va a pasar.

576
00:36:27,231 --> 00:36:29,108
El país entero va a creer

577
00:36:29,734 --> 00:36:32,111
que tú te pegaste un pepazo en esa cabeza

578
00:36:32,195 --> 00:36:35,948
porque no soportaste ser descubierta
como la asesina de Rosales.

579
00:36:37,366 --> 00:36:39,035
A él lo voy a encontrar.

580
00:36:39,577 --> 00:36:41,871
Lo voy a meter
en la peor cárcel de este país.

581
00:36:41,954 --> 00:36:44,540
Su vida va a ser un infierno,
pero, sobre todo,

582
00:36:45,666 --> 00:36:47,543
voy a hacer que muera en el olvido.

583
00:36:49,170 --> 00:36:52,381
Y la niña, bueno, la niña, la niña…

584
00:36:54,675 --> 00:36:57,511
Ya veré,
ya veré qué se puede hacer con ella.

585
00:36:58,262 --> 00:37:02,600
Creo que te va a quedar muy difícil
silenciar a Quintero y a Juan Mario,

586
00:37:02,683 --> 00:37:04,810
porque tu seguridad
ya sabe que están aquí.

587
00:37:06,562 --> 00:37:11,567
No, eso me lo llevo ya mismo conmigo,
ya, ya, sí, sí, sí.

588
00:37:11,651 --> 00:37:14,195
Y Paulina se va a encargar de ti.

589
00:37:14,278 --> 00:37:16,322
Y todos felices y contentos.

590
00:37:17,448 --> 00:37:19,367
- [Pino] Señor presidente.
- ¿Qué?

591
00:37:19,450 --> 00:37:22,245
Está llegando la Policía
y los periodistas, ¿qué hacemos?

592
00:37:23,829 --> 00:37:25,456
Listo, ¿qué hacemos?

593
00:37:25,539 --> 00:37:26,540
¿Qué hacemos?

594
00:37:27,375 --> 00:37:28,376
¿Qué hacemos?

595
00:37:28,459 --> 00:37:30,336
[música de tensión]

596
00:37:35,007 --> 00:37:37,009
Abran el portón y que la policía siga.

597
00:37:37,802 --> 00:37:40,763
[Guillermo] Nadie mueve un dedo
sin que yo dé la orden.

598
00:37:40,846 --> 00:37:43,015
En eso difiero con usted,
señor presidente.

599
00:37:43,099 --> 00:37:46,352
Mire, lo mejor para su imagen
es que, en este momento,

600
00:37:46,435 --> 00:37:49,772
nos entregue a la responsable
del magnicidio del presidente Rosales.

601
00:37:50,773 --> 00:37:52,275
Usted no aprende, ¿no, flaco?

602
00:37:53,442 --> 00:37:55,403
Siempre escogiendo el lado equivocado.

603
00:37:57,113 --> 00:37:58,155
Acompáñenlo.

604
00:37:58,239 --> 00:38:00,741
[Andrea] La vida de mi hija Analía
corre peligro.

605
00:38:02,243 --> 00:38:04,495
[golpes]

606
00:38:05,538 --> 00:38:07,081
Abran inmediatamente.

607
00:38:07,957 --> 00:38:12,503
Tenemos una orden de búsqueda y detención
de la ciudadana Analía Guerrero.

608
00:38:12,586 --> 00:38:15,548
[Andrea] El presidente Mejía
está ahí dentro.

609
00:38:15,631 --> 00:38:18,884
Él y Paulina Peña tienen secuestrada
a mi hija en su propia casa.

610
00:38:18,968 --> 00:38:21,762
[periodista] Señora,
¿no será una cortina de humo

611
00:38:21,846 --> 00:38:24,223
de parte de Analía Guerrero
para escaparse?

612
00:38:24,307 --> 00:38:27,935
Ella les demostró a ustedes y al país
que no huye de sus problemas.

613
00:38:28,019 --> 00:38:30,187
- Entonces…
- No más preguntas, por favor.

614
00:38:30,271 --> 00:38:32,398
Qué pena, respeten, no más. Es la mamá.

615
00:38:32,481 --> 00:38:34,358
[periodista] Eran las declaraciones…

616
00:38:41,157 --> 00:38:43,367
Con las pruebas que tú presentaste,

617
00:38:43,451 --> 00:38:45,661
te responsabilizas
de la muerte de Rosales,

618
00:38:45,745 --> 00:38:48,039
yo hice que tú borraras todo,

619
00:38:48,122 --> 00:38:51,417
absolutamente todo
lo que pudiera hundirme a mí.

620
00:38:51,500 --> 00:38:52,501
Así que…

621
00:38:55,921 --> 00:38:57,423
perfectos.

622
00:39:03,179 --> 00:39:04,972
Estás cagado del susto.

623
00:39:08,726 --> 00:39:11,854
Ay, porque como tú caíste,
yo salí bien librada.

624
00:39:14,023 --> 00:39:15,441
[en francés] Así es la vida.

625
00:39:16,233 --> 00:39:17,943
¿Mm? [ríe]

626
00:39:18,027 --> 00:39:20,071
[en español] Mira, mi hija está a salvo.

627
00:39:20,154 --> 00:39:23,991
A mí absolutamente nada me va a detener
para volverte a meterte a la cárcel,

628
00:39:24,075 --> 00:39:26,452
porque esta vez
no voy a cometer el mismo error.

629
00:39:26,535 --> 00:39:28,829
Esta vez no te vas a volar, ¿ves?

630
00:39:28,913 --> 00:39:30,331
[música triste suave]

631
00:39:31,999 --> 00:39:34,418
Vas a pagar
por cada segundo de sufrimiento

632
00:39:35,044 --> 00:39:39,632
y por cada víctima que te cargaste
durante este proceso en busca de tu poder.

633
00:39:42,009 --> 00:39:43,177
Tu reino del terror…

634
00:39:43,969 --> 00:39:44,970
[imita explosión]

635
00:39:47,556 --> 00:39:49,600
No, no cuentes con eso.

636
00:39:51,894 --> 00:39:54,271
Me van a temer aún después de muerto.

637
00:39:58,651 --> 00:40:01,695
Te ganaste un día más de vida.

638
00:40:03,864 --> 00:40:05,825
Pero tu tiempo se agota.

639
00:40:14,208 --> 00:40:15,876
[Martínez] ¡Abran inmediatamente!

640
00:40:16,877 --> 00:40:18,379
Es la Policía.

641
00:40:18,462 --> 00:40:19,922
Tenemos una orden.

642
00:40:23,634 --> 00:40:25,469
Usted ya está donde quería, flaco.

643
00:40:27,263 --> 00:40:30,307
Deje que Analía se pudra
en el hueco donde está.

644
00:40:31,809 --> 00:40:33,769
No tiene por qué salir perjudicado.

645
00:40:36,856 --> 00:40:39,483
Y yo puedo convertirlo
en un hombre muy rico.

646
00:40:39,567 --> 00:40:41,777
[música de tensión]

647
00:40:41,861 --> 00:40:43,028
Piénselo.

648
00:41:09,680 --> 00:41:11,724
[Martínez] ¡Apártense! ¡Apártense!

649
00:41:19,482 --> 00:41:20,733
[Dorita] ¿Podemos entrar?

650
00:41:20,816 --> 00:41:23,652
[Quintero] Déjalas.
Sigan, sigan, sigan. Ustedes dos.

651
00:41:23,736 --> 00:41:26,489
Señores periodistas, disculpen,
no hay declaraciones.

652
00:41:26,572 --> 00:41:28,532
Espero que comprendan.

653
00:41:28,616 --> 00:41:31,744
Pero, por el momento,
no voy a dar ninguna declaración.

654
00:41:31,827 --> 00:41:34,747
[periodista] Señor vicefiscal,
hubiéramos querido saber…

655
00:41:35,664 --> 00:41:36,957
Pero yo no he hecho nada.

656
00:41:37,708 --> 00:41:39,793
A mí me tenían allá bajo amenaza.

657
00:41:39,877 --> 00:41:43,214
Yo vengo a ser una víctima más,
así como usted o como su hija.

658
00:41:43,297 --> 00:41:44,507
[Analía] Ay, por favor.

659
00:41:45,049 --> 00:41:47,051
Usted ayudó a Mejía por plata.

660
00:41:50,095 --> 00:41:52,848
¿Es consciente
de que lo va a buscar para silenciarlo?

661
00:41:52,932 --> 00:41:56,435
Pereiro, usted sabe hasta dónde
es capaz de llegar Guillermo, ¿verdad?

662
00:41:57,144 --> 00:41:59,980
[Pereiro] Sí, doctor, pero entiéndame.

663
00:42:00,064 --> 00:42:01,315
Así lo detengan,

664
00:42:01,398 --> 00:42:05,444
él va a enviar
a la bruja de Paulina a buscarme.

665
00:42:06,111 --> 00:42:08,697
Saben que esa mujer
es capaz de hacer lo que sea

666
00:42:08,781 --> 00:42:10,574
para lograr lo que quiere.

667
00:42:12,493 --> 00:42:14,036
Usted está seguro por ahora.

668
00:42:15,162 --> 00:42:19,124
Y si decide colaborar con nosotros,
va a tener inmunidad.

669
00:42:19,208 --> 00:42:23,212
Y va a entrar en el programa
de protección de testigos.

670
00:42:24,213 --> 00:42:27,800
Así es que escoja qué le conviene más.

671
00:42:30,052 --> 00:42:32,471
Martínez, entre por el testigo.

672
00:42:38,102 --> 00:42:40,271
Tome el testimonio del señor Pereiro.

673
00:42:41,021 --> 00:42:44,775
Y sean muy cuidadosos
con el registro del procedimiento.

674
00:42:44,858 --> 00:42:47,736
Y cuando termine, me avisa
para decirle qué haremos con él.

675
00:42:48,779 --> 00:42:51,240
Sí, señor. Acompáñeme, por favor.

676
00:42:51,949 --> 00:42:52,950
Permiso.

677
00:43:03,002 --> 00:43:05,004
Tiene razón, Paulina va a ir a buscarlo.

678
00:43:06,964 --> 00:43:10,509
Igual que a nosotros cuando se entere
qué va a pasar con Mejía.

679
00:43:12,928 --> 00:43:13,887
Eso es cierto.

680
00:43:14,680 --> 00:43:18,017
El otro tema es que Martínez
no encontró ningún indicio en el bar.

681
00:43:18,100 --> 00:43:20,352
No tiene pistas
de hacia dónde pudo haber ido.

682
00:43:21,854 --> 00:43:23,314
Entiendo su preocupación.

683
00:43:24,064 --> 00:43:26,442
Pero créanme que la vamos a atrapar.

684
00:43:27,151 --> 00:43:29,653
Paulina va a intentar
sacar a Mejía de la cárcel.

685
00:43:29,737 --> 00:43:31,113
Y ahí la atraparemos.

686
00:43:32,615 --> 00:43:34,074
A mí no me parece tan fácil.

687
00:43:34,992 --> 00:43:36,243
Paulina es muy peligrosa.

688
00:43:37,244 --> 00:43:40,289
Precisamente por eso
es que la tenemos que enfrentar ya mismo.

689
00:43:40,372 --> 00:43:41,957
[música de suspenso]

690
00:43:45,919 --> 00:43:49,923
[Guillermo] Fernando me confirmó
que Analía y Pablo están en la Fiscalía.

691
00:43:50,007 --> 00:43:51,216
[Paulina] Sí.

692
00:43:51,300 --> 00:43:52,551
Pereiro está aquí.

693
00:43:53,135 --> 00:43:54,637
Y está con Pablo.

694
00:43:56,305 --> 00:43:59,516
Eso significa que su testimonio
me puede hundir.

695
00:44:00,309 --> 00:44:06,106
Peña, ese sujeto es una veleta al viento
que seguramente va a confirmar

696
00:44:06,190 --> 00:44:09,610
que tuvimos secuestradas
a Analía y a su hija. Y no solo eso.

697
00:44:09,693 --> 00:44:12,863
Va a confirmar que lo obligué
a drogar a Carolina.

698
00:44:13,530 --> 00:44:14,990
Elimínalo ya.

699
00:44:15,824 --> 00:44:17,493
[música de suspenso]

700
00:44:19,870 --> 00:44:25,834
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

701
00:44:25,918 --> 00:44:32,758
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

702
00:44:32,841 --> 00:44:39,848
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

703
00:44:39,932 --> 00:44:46,063
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

704
00:44:46,146 --> 00:44:52,736
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

705
00:44:52,820 --> 00:44:58,826
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

706
00:44:58,909 --> 00:45:03,914
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

707
00:45:03,997 --> 00:45:08,627
♪ puede acabar conmigo. ♪

708
00:45:46,248 --> 00:45:52,379
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

709
00:45:52,463 --> 00:45:58,969
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

710
00:45:59,052 --> 00:46:04,975
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

711
00:46:05,058 --> 00:46:10,063
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

712
00:46:10,147 --> 00:46:15,861
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

