1
00:00:05,844 --> 00:00:07,929
A NETFLIX SERIES

2
00:00:08,805 --> 00:00:14,728
♪ My soul is being consumed
By hate and sleepless nights ♪

3
00:00:14,811 --> 00:00:21,484
♪ Thinking how you will pay
What you stole from my life ♪

4
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ To get revenge on you for once
And put an end to this nightmare ♪

5
00:00:28,700 --> 00:00:34,622
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

6
00:00:35,373 --> 00:00:41,171
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

7
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

8
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Because I know well, deep down
That ending you ♪

9
00:00:52,932 --> 00:00:57,562
♪ Could end me ♪

10
00:00:59,022 --> 00:01:00,940
HER MOTHER'S KILLER, SEASON 2

11
00:01:02,484 --> 00:01:03,860
[indistinct chatter]

12
00:01:06,488 --> 00:01:09,282
[man] …another expectation
of the deputy DA's situation…

13
00:01:09,365 --> 00:01:11,367
with Analía Guerrero, and DA Fonseca…

14
00:01:11,451 --> 00:01:13,995
-[man 2] Senator De la Torre is here?
-Yes, he is.

15
00:01:14,079 --> 00:01:14,913
Yes, right?

16
00:01:14,996 --> 00:01:17,207
…with Pablo de la Torre and his bodyguard.

17
00:01:18,917 --> 00:01:21,336
[indistinct chatter]

18
00:01:22,212 --> 00:01:23,963
[Marlon] Hello, everyone.

19
00:01:24,631 --> 00:01:27,092
I know this morning, many of you were

20
00:01:27,175 --> 00:01:30,678
at Ms. Analía Guerrero's home.

21
00:01:30,762 --> 00:01:32,013
[suspenseful music]

22
00:01:32,097 --> 00:01:35,183
I apologize for my lack of communication,

23
00:01:36,142 --> 00:01:39,938
but as you know, this is a critical case

24
00:01:40,772 --> 00:01:45,151
that required the utmost discretion
from the DA's office.

25
00:01:46,528 --> 00:01:52,575
I'd like to thank DA Fonseca
for the trust he placed in me

26
00:01:52,659 --> 00:01:56,162
to participate
in this very important investigation.

27
00:01:56,996 --> 00:02:00,208
I'll leave you now with the DA
to inform you,

28
00:02:00,875 --> 00:02:03,586
and the whole country,
of this important achievement.

29
00:02:08,383 --> 00:02:12,011
Ever since Analía Guerrero
presented evidence

30
00:02:13,012 --> 00:02:16,099
that supported my suspicion

31
00:02:16,641 --> 00:02:19,352
regarding President Guillermo León Mejía,

32
00:02:20,145 --> 00:02:25,275
I understood that the only way
of finding convincing evidence

33
00:02:25,358 --> 00:02:27,443
against someone so powerful

34
00:02:28,486 --> 00:02:32,073
was to tread on dangerous ground,

35
00:02:32,157 --> 00:02:35,034
that not only could put my career
in jeopardy,

36
00:02:35,785 --> 00:02:37,745
but also my life

37
00:02:38,454 --> 00:02:40,790
and the lives of everyone else involved.

38
00:02:41,374 --> 00:02:43,084
Despite everything,

39
00:02:43,168 --> 00:02:48,089
with the hope of protecting justice
and peace in our country,

40
00:02:48,923 --> 00:02:54,053
we took the risk of conducting
a long and complex undercover operation

41
00:02:54,888 --> 00:02:58,683
that forced us to conceal a lot of things
from the public.

42
00:02:59,475 --> 00:03:00,643
Analía Guerrero

43
00:03:01,519 --> 00:03:05,857
has been working as an undercover agent
for the DA's office for a long time.

44
00:03:07,650 --> 00:03:09,611
She's innocent

45
00:03:10,653 --> 00:03:12,780
of the assassination of President Rosales.

46
00:03:14,449 --> 00:03:15,575
At the same time,

47
00:03:16,492 --> 00:03:20,705
the accusations
against Senator De la Torre

48
00:03:21,289 --> 00:03:23,499
for illicit enrichment

49
00:03:24,209 --> 00:03:25,460
are false.

50
00:03:28,588 --> 00:03:32,175
I know the country wants to know
the real evidence,

51
00:03:32,717 --> 00:03:34,886
but I'm not the one who should show it.

52
00:03:36,596 --> 00:03:40,475
It should be Analía Guerrero,
because of her work,

53
00:03:41,559 --> 00:03:43,061
and her tireless fight

54
00:03:44,062 --> 00:03:45,063
for justice.

55
00:03:46,064 --> 00:03:47,065
Please.

56
00:03:49,901 --> 00:03:53,821
This investigation couldn't have been done
without DA Fonseca's support,

57
00:03:54,405 --> 00:03:56,282
Deputy DA Quintero,

58
00:03:57,200 --> 00:03:58,451
Magda Meneses,

59
00:03:59,035 --> 00:04:00,578
and Senator Pablo de la Torre.

60
00:04:01,120 --> 00:04:06,376
And of course, the whole team who searched
for evidence against Guillermo Mejía

61
00:04:06,459 --> 00:04:09,629
and Paulina Peña,
so that they and their heinous crimes

62
00:04:09,712 --> 00:04:10,880
wouldn't go unpunished.

63
00:04:11,965 --> 00:04:14,801
Paulina Peña
kidnapped Pablo de la Torre from his house

64
00:04:14,884 --> 00:04:17,220
and took him to a deserted place
to kill him.

65
00:04:18,054 --> 00:04:21,099
Their idea was
to make the public opinion believe

66
00:04:21,182 --> 00:04:23,559
that Pablo had escaped from house arrest.

67
00:04:24,185 --> 00:04:25,561
What they didn't know

68
00:04:26,145 --> 00:04:30,149
was that he was wearing a bulletproof vest
which saved him from Peña's shot.

69
00:04:33,278 --> 00:04:35,363
Mejía is an illegitimate president,

70
00:04:35,947 --> 00:04:39,575
who took advantage
of Mr. Castiblanco's terminal illness,

71
00:04:40,285 --> 00:04:42,578
and who, in his suffering and despair,

72
00:04:42,662 --> 00:04:44,163
had a moment of weakness

73
00:04:44,914 --> 00:04:47,458
and ended up accepting
Ms. Peña's proposal.

74
00:04:48,835 --> 00:04:52,255
She asked him to release Mejía
from his responsibilities,

75
00:04:52,338 --> 00:04:57,468
his responsibility in each and every crime
he was accused of,

76
00:04:58,344 --> 00:05:00,930
in exchange for letting him die
in better conditions,

77
00:05:01,014 --> 00:05:02,307
far away from our country.

78
00:05:02,390 --> 00:05:05,643
But Mr. Castiblanco knew Guillermo Mejía
and Paulina Peña

79
00:05:05,727 --> 00:05:06,728
better than anyone.

80
00:05:07,687 --> 00:05:10,648
That's why he made sure
to leave evidence of the truth,

81
00:05:10,732 --> 00:05:12,734
which is what we want to show you today.

82
00:05:13,526 --> 00:05:15,695
I'm making this video as testimony,

83
00:05:16,863 --> 00:05:19,699
and when my nephew Juan Mario finds it,

84
00:05:20,366 --> 00:05:21,576
I'll already be dead.

85
00:05:24,287 --> 00:05:26,873
I confirm and repeat it,

86
00:05:27,540 --> 00:05:30,460
Guillermo León Mejía is a criminal,

87
00:05:31,002 --> 00:05:33,212
he's guilty of all the crimes

88
00:05:34,422 --> 00:05:37,884
he's accused of,

89
00:05:37,967 --> 00:05:41,929
in complicity with Paulina Peña…

90
00:05:43,598 --> 00:05:47,143
who will surely be in charge of my death.

91
00:05:48,936 --> 00:05:50,229
She's a criminal,

92
00:05:51,105 --> 00:05:54,275
and the most dangerous woman I've met.

93
00:05:56,527 --> 00:05:58,863
I thought this day would never come.

94
00:05:58,946 --> 00:06:02,283
-[Castiblanco] Nothing…
-This has been really hard,

95
00:06:02,367 --> 00:06:05,244
and probably all of us thought about it
at some point,

96
00:06:05,328 --> 00:06:07,580
but we were very wrong.

97
00:06:07,663 --> 00:06:10,958
I won't rest until I see Mejía
rotting in jail.

98
00:06:11,042 --> 00:06:12,335
[Toto] I hear you.

99
00:06:12,877 --> 00:06:16,464
I understand, you can expect
anything from that rat.

100
00:06:16,547 --> 00:06:19,884
You might be right,
but it'll be extremely difficult for him

101
00:06:19,967 --> 00:06:22,678
to get rid of the evidence against him.

102
00:06:23,304 --> 00:06:26,891
That's right. This time,
Mejía'll have to pay for what he's done,

103
00:06:26,974 --> 00:06:28,935
including Rosales' death.

104
00:06:29,018 --> 00:06:31,145
-[Guillermo, indistinct]
-[Carolina] Why?

105
00:06:31,646 --> 00:06:36,484
[Guillermo in a drugged voice]
Because she loves me unconditionally.

106
00:06:37,235 --> 00:06:39,070
She has killed for me.

107
00:06:42,031 --> 00:06:45,326
She's the key element I need

108
00:06:46,202 --> 00:06:47,370
to remove

109
00:06:48,413 --> 00:06:50,665
Rosales from the government.

110
00:06:53,292 --> 00:06:55,294
We'll take him down.

111
00:06:56,546 --> 00:07:01,259
I'll show them I'm the fucking boss

112
00:07:01,342 --> 00:07:03,469
of this place.

113
00:07:05,471 --> 00:07:06,389
There you have it.

114
00:07:09,559 --> 00:07:12,437
President Mejía also poisoned
the First Lady.

115
00:07:13,187 --> 00:07:15,106
He poisoned her with botulinum toxin

116
00:07:15,189 --> 00:07:18,484
to stop her from presenting the evidence
you've just watched,

117
00:07:19,735 --> 00:07:23,781
but he was wrong about Carolina Valencia.
He underestimated her courage.

118
00:07:25,992 --> 00:07:28,161
Carolina, even on the brink of death

119
00:07:28,703 --> 00:07:32,748
made sure we got this video
to show the Colombians

120
00:07:32,832 --> 00:07:34,750
the kind of thug we have…

121
00:07:34,834 --> 00:07:37,420
in charge of our country.

122
00:07:38,713 --> 00:07:40,381
[in English] Fucking Carolina.

123
00:07:40,465 --> 00:07:42,175
[Analía] He kidnapped my daughter,

124
00:07:42,258 --> 00:07:46,179
and forced me to incriminate myself
in President Rosales' assassination,

125
00:07:46,262 --> 00:07:49,348
when he was the one
who, in fact, ordered his death.

126
00:07:50,391 --> 00:07:54,228
I gave the DA's office the videos
about what happened at the Darién Gap,

127
00:07:54,312 --> 00:07:56,647
and the videos
of the mercenary Carlos Delgado,

128
00:07:56,731 --> 00:08:00,485
where he admits negotiating
President Rosales' attack

129
00:08:00,568 --> 00:08:02,487
with Mejía and Paulina Peña.

130
00:08:03,488 --> 00:08:04,822
[dramatic music]

131
00:08:04,906 --> 00:08:06,991
[phone vibrates]

132
00:08:08,659 --> 00:08:11,996
[Guillermo] Forget Pereiro.
I don't want to risk you getting caught.

133
00:08:12,663 --> 00:08:15,291
It's time for you to keep your promise.

134
00:08:16,792 --> 00:08:19,545
-Are you sure you want to do it?
-Yes.

135
00:08:19,629 --> 00:08:22,632
Meet you where we agreed,
and don't let me down.

136
00:08:23,299 --> 00:08:24,926
[dramatic music continues]

137
00:08:28,471 --> 00:08:31,807
[Fonseca] The DA's office will present
all the evidence

138
00:08:31,891 --> 00:08:36,896
to the corresponding authorities
in order to start legal actions

139
00:08:36,979 --> 00:08:40,358
against President Guillermo León Mejía,

140
00:08:41,317 --> 00:08:45,363
and we will ask the court
for the issue of an arrest warrant.

141
00:08:45,446 --> 00:08:46,531
[music sting]

142
00:08:48,032 --> 00:08:49,909
[crowd outside clamoring for justice]

143
00:08:56,582 --> 00:08:58,918
[crowd continues clamoring]

144
00:09:02,004 --> 00:09:03,381
[dramatic music continues]

145
00:09:06,008 --> 00:09:08,302
[crowd continues shouting]

146
00:09:10,972 --> 00:09:13,933
[crowd continues shouting]

147
00:09:17,687 --> 00:09:20,815
Justice!

148
00:09:20,898 --> 00:09:23,985
-[indistinct shouting]
-Justice!

149
00:09:24,068 --> 00:09:26,737
Corrupt! Murderers!

150
00:09:26,821 --> 00:09:28,281
Murderers!

151
00:09:28,364 --> 00:09:29,740
Mejía, come out!

152
00:09:29,824 --> 00:09:31,701
-[indistinct shouting]
-Justice!

153
00:09:34,203 --> 00:09:35,371
We did it.

154
00:09:36,205 --> 00:09:37,248
Mejía fell.

155
00:09:41,502 --> 00:09:42,712
-Hi.
-Hi.

156
00:09:42,795 --> 00:09:44,130
-Hey.
-Oh!

157
00:09:44,672 --> 00:09:46,090
-Oh!
-[laughs]

158
00:09:46,882 --> 00:09:47,883
[Analía] Oh.

159
00:09:47,967 --> 00:09:49,427
-I love you.
-And I love you.

160
00:09:49,510 --> 00:09:50,970
-[laughs]
-Oh!

161
00:09:51,053 --> 00:09:53,681
-[Pablo] Look.
-[baby voice] Who's this?

162
00:09:53,764 --> 00:09:54,724
[Pablo] Oh.

163
00:09:54,807 --> 00:09:57,393
-[baby voice] So pretty…
-My spoiled baby, yeah.

164
00:09:57,476 --> 00:09:58,936
-[Ana cries]
-Yes, she is.

165
00:09:59,020 --> 00:10:02,607
I'm the best. I'm the best.

166
00:10:03,524 --> 00:10:04,400
Hmm?

167
00:10:05,610 --> 00:10:06,444
[Analía laughs]

168
00:10:07,403 --> 00:10:10,197
It's so wonderful to have you back,
princess.

169
00:10:11,657 --> 00:10:13,200
-[Ana coos]
-I'm scared.

170
00:10:15,161 --> 00:10:17,413
Oh, oh.

171
00:10:17,496 --> 00:10:18,456
Move over.

172
00:10:18,539 --> 00:10:20,458
-[Ana coos]
-Move over,

173
00:10:20,541 --> 00:10:24,170
[in baby voice] before I don't like it
here anymore.

174
00:10:24,253 --> 00:10:25,463
Right?

175
00:10:26,255 --> 00:10:27,298
[laughs]

176
00:10:27,923 --> 00:10:29,175
[Analía babbles]

177
00:10:31,927 --> 00:10:34,639
We won't let anything to happen
to either of you.

178
00:10:35,264 --> 00:10:36,557
[emotional music]

179
00:10:36,641 --> 00:10:39,268
Also, you can always tell us
whatever you want.

180
00:10:39,352 --> 00:10:41,437
Whatever, okay?

181
00:10:42,647 --> 00:10:45,066
We've been through
some crazy stuff together.

182
00:10:45,149 --> 00:10:46,150
[laughs]

183
00:10:47,151 --> 00:10:49,153
And together we'll overcome everything.

184
00:10:51,280 --> 00:10:52,281
Come here.

185
00:10:54,200 --> 00:10:55,034
[Helena] Yes.

186
00:10:56,118 --> 00:10:57,203
[baby voice] Say yes.

187
00:10:57,745 --> 00:10:58,746
[all laugh quietly]

188
00:11:00,331 --> 00:11:01,332
[Pablo laughs]

189
00:11:06,754 --> 00:11:09,924
[Guillermo] She made me believe
she'd fall to save her daughter.

190
00:11:10,549 --> 00:11:12,802
No matter how intelligent a man is…

191
00:11:15,721 --> 00:11:17,765
an ingenious woman
will make him look…

192
00:11:18,724 --> 00:11:19,892
stupid.

193
00:11:19,975 --> 00:11:23,187
[Paulina] She'll have no life
to enjoy, having destroyed you.

194
00:11:24,480 --> 00:11:26,023
Did you bring what I asked you?

195
00:11:29,485 --> 00:11:31,612
[tense music]

196
00:11:35,366 --> 00:11:36,909
[Paulina] It's tetrodotoxin.

197
00:11:37,535 --> 00:11:38,744
The effect is very fast.

198
00:11:41,747 --> 00:11:43,374
It produces muscular paralysis,

199
00:11:44,375 --> 00:11:46,085
and after a few minutes, death.

200
00:11:47,545 --> 00:11:51,549
-[zipper on case zips]
-[music intensifies]

201
00:11:55,803 --> 00:11:57,346
[Martínez] Good morning, sir.

202
00:12:00,933 --> 00:12:05,604
I'm here to officially inform you
of the arrest warrant against you.

203
00:12:05,688 --> 00:12:08,107
According to protocol
regarding your stature,

204
00:12:09,024 --> 00:12:11,527
we ask you to voluntarily appear

205
00:12:11,610 --> 00:12:14,238
before the DA's office to comply
with the warrant,

206
00:12:14,321 --> 00:12:16,949
peacefully and in accordance with the law.

207
00:12:21,328 --> 00:12:23,497
Tell the DA…

208
00:12:25,916 --> 00:12:29,295
that I am Guillermo León Mejía,

209
00:12:29,378 --> 00:12:30,379
[tense music]

210
00:12:30,463 --> 00:12:32,173
president of this country…

211
00:12:34,133 --> 00:12:37,136
and according to the Constitution
and the law,

212
00:12:38,345 --> 00:12:41,891
I have immunity and special protection.

213
00:12:42,558 --> 00:12:44,351
I'm not anyone…

214
00:12:46,145 --> 00:12:48,981
who can be arrested by a moron like you.

215
00:12:51,108 --> 00:12:52,109
Get out

216
00:12:52,902 --> 00:12:54,236
of my office.

217
00:12:56,322 --> 00:12:58,073
You've been served, Mr. President.

218
00:13:01,160 --> 00:13:01,994
Let's go.

219
00:13:02,995 --> 00:13:04,663
[tense music continues]

220
00:13:16,675 --> 00:13:18,761
[suspenseful music]

221
00:13:24,850 --> 00:13:26,101
[phone vibrates]

222
00:13:29,271 --> 00:13:30,231
Hello?

223
00:13:30,940 --> 00:13:32,024
[Guillermo] It's time.

224
00:13:37,321 --> 00:13:39,114
I know you made a decision,

225
00:13:40,324 --> 00:13:41,617
but I'm really scared.

226
00:13:42,535 --> 00:13:44,995
[Guillermo] There's no other way out
for me,

227
00:13:45,079 --> 00:13:46,789
but neither is there for Analía.

228
00:13:48,332 --> 00:13:50,084
Are you at the same location?

229
00:13:50,167 --> 00:13:51,836
-[Paulina] Yes.
-Good.

230
00:13:52,920 --> 00:13:53,921
See you there.

231
00:13:59,510 --> 00:14:00,970
[tense music]

232
00:14:03,472 --> 00:14:06,433
[Analía] If you knew my nature,
you wouldn't have fallen,

233
00:14:06,517 --> 00:14:08,060
and you wouldn't be doing this.

234
00:14:08,853 --> 00:14:10,354
I'm not to blame for anything,

235
00:14:12,565 --> 00:14:16,485
not even for having a daughter
who won't accept we're the same…

236
00:14:18,153 --> 00:14:21,615
-like two peas in a pod.
-I'm nothing like you.

237
00:14:25,411 --> 00:14:27,955
Your biggest problem is not accepting it.

238
00:14:29,123 --> 00:14:30,624
It's just stubbornness.

239
00:14:34,211 --> 00:14:36,547
We could have owned this country…

240
00:14:38,841 --> 00:14:41,468
if you only had acknowledged your nature.

241
00:14:42,261 --> 00:14:45,973
Now you'll kill the only daughter
you deem worthy of you.

242
00:14:47,975 --> 00:14:49,685
I am Ana Lucía Junca.

243
00:14:53,272 --> 00:14:56,317
Only the gods know what stopped me…

244
00:14:59,320 --> 00:15:01,405
from ending you then.

245
00:15:02,948 --> 00:15:04,909
[tense music]

246
00:15:21,008 --> 00:15:23,677
[tense music continues]

247
00:15:32,603 --> 00:15:35,314
Jules, tell them I'm going
to the DA's office,

248
00:15:35,397 --> 00:15:37,483
but let's go to Analía's house first.

249
00:15:37,566 --> 00:15:39,318
Don't tell anyone about that.

250
00:15:40,444 --> 00:15:43,197
[bodyguard] The president's en route
to the DA's office.

251
00:15:44,657 --> 00:15:45,866
[music sting]

252
00:15:47,785 --> 00:15:49,286
[tense music]

253
00:15:54,708 --> 00:15:57,711
[Guillermo] Wait for me here.
I'll go alone.

254
00:15:59,088 --> 00:16:00,339
[Paulina sighs]

255
00:16:04,426 --> 00:16:05,761
[Paulina sobs]

256
00:16:10,265 --> 00:16:11,308
I beg you.

257
00:16:12,267 --> 00:16:13,727
I'm begging you.

258
00:16:16,021 --> 00:16:17,189
Let's leave this place.

259
00:16:18,440 --> 00:16:20,192
Let's go somewhere far away.

260
00:16:21,443 --> 00:16:22,653
[begs] Let's go.

261
00:16:24,947 --> 00:16:26,407
I've made a decision.

262
00:16:29,535 --> 00:16:32,079
Today, Analía will know what hell is.

263
00:16:40,421 --> 00:16:41,714
If I fail…

264
00:16:44,675 --> 00:16:47,594
promise me you'll finish what I started.

265
00:16:48,762 --> 00:16:50,180
[tense music continues]

266
00:16:50,264 --> 00:16:51,557
[sighs]

267
00:16:58,147 --> 00:17:00,274
[tense music continues]

268
00:17:03,694 --> 00:17:04,528
I promise.

269
00:17:06,739 --> 00:17:08,824
[music intensifies]

270
00:17:22,046 --> 00:17:23,547
[music softens]

271
00:17:26,717 --> 00:17:29,053
They told the DA
that Mejía was going there.

272
00:17:29,720 --> 00:17:30,888
[radio beeps]

273
00:17:31,972 --> 00:17:33,974
[radio] President Mejía is at the door.

274
00:17:35,350 --> 00:17:37,853
Don't let him come in.
I'll contact you later.

275
00:17:37,936 --> 00:17:39,772
-Why is he here?
-What do we do?

276
00:17:39,855 --> 00:17:41,940
-He's not getting into this house.
-Okay.

277
00:17:42,024 --> 00:17:43,233
I'm on it.

278
00:17:48,113 --> 00:17:48,989
[gunshot]

279
00:17:49,073 --> 00:17:50,074
[gunshot]

280
00:17:50,783 --> 00:17:53,118
-Sebastián.
-Sebas.

281
00:17:53,202 --> 00:17:54,536
-Sebastián, here.
-Sebas.

282
00:17:54,620 --> 00:17:56,455
-Hey.
-[Analía] Are you okay?

283
00:17:56,538 --> 00:17:59,083
-Sebastián.
-[Pablo] It's okay.

284
00:17:59,166 --> 00:18:01,001
[phone rings]

285
00:18:01,085 --> 00:18:02,836
-Apply pressure.
-What do you want?

286
00:18:03,462 --> 00:18:06,256
[Guillermo] Make them open the gate
or you'll die.

287
00:18:07,007 --> 00:18:09,593
I want to talk to Analía
to get to an agreement

288
00:18:09,676 --> 00:18:11,386
before I turn myself in.

289
00:18:11,929 --> 00:18:13,430
[tense music]

290
00:18:14,932 --> 00:18:17,351
[Guillermo] Don't let them take him
to the house.

291
00:18:19,770 --> 00:18:22,022
Open the gate. I won't let him bleed out.

292
00:18:22,106 --> 00:18:24,149
-[groans]
-[Analía] She's on the mountain.

293
00:18:28,695 --> 00:18:29,905
[music sting]

294
00:18:35,619 --> 00:18:37,830
[suspenseful music]

295
00:18:48,382 --> 00:18:49,925
[heavy breathing]

296
00:18:50,676 --> 00:18:53,762
[Guillermo] I came to say goodbye
to my daughter. Can I?

297
00:18:54,972 --> 00:18:56,014
Speak,

298
00:18:56,765 --> 00:18:57,850
in front of me.

299
00:18:58,392 --> 00:18:59,268
Go on.

300
00:19:01,145 --> 00:19:02,354
[gunshot]

301
00:19:04,523 --> 00:19:06,441
[sighs] Maybe not.

302
00:19:16,785 --> 00:19:19,580
If Pablo tries to get into the house,

303
00:19:20,455 --> 00:19:21,540
kill him.

304
00:19:22,374 --> 00:19:23,500
After you.

305
00:19:24,459 --> 00:19:26,128
[tense music]

306
00:19:26,211 --> 00:19:27,963
I'll be fine. Stay here.

307
00:19:28,630 --> 00:19:29,756
Stay here.

308
00:19:31,967 --> 00:19:33,385
[tense music continues]

309
00:19:37,264 --> 00:19:39,057
Nobody comes in or out

310
00:19:40,058 --> 00:19:41,894
before I talk to my daughter. Okay?

311
00:19:44,688 --> 00:19:46,398
[tense music continues]

312
00:19:46,940 --> 00:19:49,109
-Sebas, brother. Hey.
-[Sebastián huffs]

313
00:19:49,193 --> 00:19:50,360
Hang in there.

314
00:19:50,444 --> 00:19:54,114
Breathe, okay? I'll be right back.
The police will be here.

315
00:19:54,198 --> 00:19:55,490
Go get her.

316
00:19:55,574 --> 00:19:56,617
[gunshot]

317
00:19:58,869 --> 00:20:02,706
[Guillermo] Don't you hang up,
this is getting juicy.

318
00:20:04,041 --> 00:20:06,001
[tense music]

319
00:20:06,084 --> 00:20:08,295
[Paulina] I lost Pablo.
He went to the house.

320
00:20:09,338 --> 00:20:10,505
Relax.

321
00:20:12,049 --> 00:20:13,550
You look pale.

322
00:20:16,261 --> 00:20:17,763
I brought you vitamin B.

323
00:20:17,846 --> 00:20:19,389
[Analía huffs and growls]

324
00:20:20,933 --> 00:20:21,934
[screams]

325
00:20:23,560 --> 00:20:27,564
[both huff and growl]

326
00:20:31,944 --> 00:20:33,487
[music intensifies]

327
00:20:39,826 --> 00:20:42,496
[Analía screams]

328
00:20:43,330 --> 00:20:44,164
Hey!

329
00:20:44,248 --> 00:20:46,166
[tense music]

330
00:20:46,250 --> 00:20:48,001
[both growl]

331
00:20:48,961 --> 00:20:50,212
[huffs]

332
00:20:52,047 --> 00:20:53,465
[groans]

333
00:20:54,841 --> 00:20:55,842
[huffs]

334
00:20:56,677 --> 00:20:57,678
[growls]

335
00:21:03,392 --> 00:21:07,145
[growls]

336
00:21:07,229 --> 00:21:08,188
[Analía] Pablo!

337
00:21:08,272 --> 00:21:09,564
[screams]

338
00:21:11,024 --> 00:21:12,192
[music softens]

339
00:21:14,569 --> 00:21:16,029
[Guillermo huffs]

340
00:21:20,617 --> 00:21:22,536
Well, definitely,

341
00:21:24,079 --> 00:21:25,289
I'm too old

342
00:21:26,456 --> 00:21:27,624
for this stuff.

343
00:21:29,167 --> 00:21:30,877
Although I already knew…

344
00:21:32,004 --> 00:21:33,839
I knew this would happen.

345
00:21:35,757 --> 00:21:36,842
[huffs]

346
00:21:38,135 --> 00:21:39,428
Ow.

347
00:21:40,887 --> 00:21:41,888
Anyway,

348
00:21:42,931 --> 00:21:44,182
I tried, didn't I?

349
00:21:45,559 --> 00:21:46,560
[exhales]

350
00:21:47,686 --> 00:21:48,687
Can I sit?

351
00:21:50,647 --> 00:21:51,648
Yeah?

352
00:21:52,357 --> 00:21:53,233
[huffs]

353
00:21:54,234 --> 00:21:55,319
Ouch.

354
00:21:56,028 --> 00:21:57,154
[Guillermo] Ow.

355
00:21:59,781 --> 00:22:01,241
My dear Ana Lucía.

356
00:22:01,325 --> 00:22:03,702
[eerie laughter]

357
00:22:05,120 --> 00:22:06,455
Ana Lucía.

358
00:22:07,372 --> 00:22:08,290
[exhales]

359
00:22:09,333 --> 00:22:10,667
I've been wondering

360
00:22:11,501 --> 00:22:12,627
what it is…

361
00:22:13,795 --> 00:22:16,089
that moves her, the reason

362
00:22:16,882 --> 00:22:18,133
for her existence.

363
00:22:19,259 --> 00:22:20,510
And I thought…

364
00:22:21,345 --> 00:22:22,220
Is it love

365
00:22:23,096 --> 00:22:24,097
for her daughter?

366
00:22:24,723 --> 00:22:25,724
Uh-uh.

367
00:22:26,558 --> 00:22:27,726
Is it love

368
00:22:29,269 --> 00:22:30,312
for Pablo?

369
00:22:31,396 --> 00:22:32,314
Mm-mm.

370
00:22:32,397 --> 00:22:33,982
[tense music]

371
00:22:34,066 --> 00:22:36,026
You've made everybody believe,

372
00:22:36,985 --> 00:22:37,944
everyone,

373
00:22:38,487 --> 00:22:40,030
everyone you love…

374
00:22:40,113 --> 00:22:41,782
[music intensifies]

375
00:22:41,865 --> 00:22:42,866
…that you love them.

376
00:22:44,368 --> 00:22:45,827
But the only reason

377
00:22:46,912 --> 00:22:47,996
for your existence…

378
00:22:50,582 --> 00:22:51,500
is me.

379
00:22:52,209 --> 00:22:53,460
[tense music continues]

380
00:22:56,963 --> 00:22:57,881
[Analía] No. No!

381
00:22:58,548 --> 00:22:59,633
[music softens]

382
00:23:00,467 --> 00:23:02,010
I will rot in hell…

383
00:23:04,221 --> 00:23:05,222
you, in this life.

384
00:23:06,640 --> 00:23:07,682
[Analía whispers] No.

385
00:23:09,476 --> 00:23:10,560
Voilà.

386
00:23:12,062 --> 00:23:15,357
[Analía] You can't die,
fucking son of a bitch.

387
00:23:15,440 --> 00:23:17,776
-[Guillermo growls]
-[Analía] You can't die!

388
00:23:17,859 --> 00:23:18,819
[Pablo] Okay, okay.

389
00:23:18,902 --> 00:23:21,738
-[Guillermo growls]
-[Analía] You can't die!

390
00:23:21,822 --> 00:23:23,115
[Pablo] Stop!

391
00:23:24,408 --> 00:23:27,202
-You can't die!
-Hey, calm down!

392
00:23:27,786 --> 00:23:29,204
Calm down, babe. Calm down.

393
00:23:29,287 --> 00:23:31,581
[sobs] You can't… No.

394
00:23:31,665 --> 00:23:37,963
[Analía breathing fast] No, no!

395
00:23:38,046 --> 00:23:40,674
[tense music]

396
00:23:44,970 --> 00:23:46,221
[sobs]

397
00:23:49,307 --> 00:23:50,892
[music softens]

398
00:23:52,185 --> 00:23:53,019
It's over.

399
00:24:00,444 --> 00:24:02,279
[soft dramatic music]

400
00:24:15,750 --> 00:24:17,711
[soft dramatic music continues]

401
00:24:26,219 --> 00:24:28,805
I wanted your life in jail to be hell,

402
00:24:28,889 --> 00:24:31,057
like the hell you made us all live in.

403
00:24:36,104 --> 00:24:38,231
You didn't deserve the privilege of dying.

404
00:24:39,774 --> 00:24:41,818
I wanted to see you defeated,

405
00:24:42,569 --> 00:24:43,778
humiliated…

406
00:24:46,698 --> 00:24:49,951
and feeling pain, lots and lots…

407
00:24:51,870 --> 00:24:53,288
of pain,

408
00:24:56,208 --> 00:24:58,877
just like I've felt since I was a child,
thanks to you.

409
00:25:02,464 --> 00:25:04,299
[dramatic music continues]

410
00:25:08,553 --> 00:25:10,055
I just hope that if…

411
00:25:12,098 --> 00:25:13,850
if it's true that there…

412
00:25:15,936 --> 00:25:17,521
there is something up there…

413
00:25:21,483 --> 00:25:23,652
something bigger than all of us…

414
00:25:27,447 --> 00:25:30,450
I hope that, please, please…

415
00:25:32,202 --> 00:25:35,914
they make you suffer like hell
for all eternity.

416
00:25:42,087 --> 00:25:44,297
[dramatic music continues]

417
00:25:59,312 --> 00:26:00,647
[exhales]

418
00:26:02,482 --> 00:26:04,943
I can't stop seeing your fucking face,
even dead.

419
00:26:07,279 --> 00:26:08,947
[dramatic music continues]

420
00:26:19,291 --> 00:26:21,126
[music softens]

421
00:26:23,253 --> 00:26:24,879
Is Sebastián out of surgery?

422
00:26:26,673 --> 00:26:27,632
Yes.

423
00:26:29,050 --> 00:26:30,260
He'll be fine.

424
00:26:32,345 --> 00:26:35,765
I can't believe he had the balls
to kill himself.

425
00:26:37,058 --> 00:26:40,687
If I hadn't been there
and seen it with my own eyes,

426
00:26:41,771 --> 00:26:43,940
and if it wasn't for the autopsy…

427
00:26:44,024 --> 00:26:46,401
[clears throat]
…I'd still doubt he is dead.

428
00:26:47,611 --> 00:26:49,487
I understand how you feel…

429
00:26:52,699 --> 00:26:53,783
but it's over.

430
00:26:55,660 --> 00:26:57,829
Mejía was an arrogant man.

431
00:27:01,249 --> 00:27:02,792
He knew that this time

432
00:27:04,252 --> 00:27:06,379
dying in prison was inevitable.

433
00:27:09,507 --> 00:27:11,259
That's why he injected the poison.

434
00:27:12,302 --> 00:27:14,596
I'm sure Paulina Peña gave it to him.

435
00:27:20,352 --> 00:27:22,812
They found her cell phone, right?

436
00:27:24,272 --> 00:27:25,231
Yes.

437
00:27:27,776 --> 00:27:31,196
But they didn't find her,
which means she's still around.

438
00:27:34,324 --> 00:27:36,951
So there's no way we can rest.

439
00:27:39,079 --> 00:27:40,830
[dramatic music]

440
00:27:47,796 --> 00:27:50,298
[TV reporter]
President Mejía's funeral

441
00:27:50,382 --> 00:27:53,426
is being held in strict family privacy.

442
00:27:53,510 --> 00:27:58,181
His legacy is marked by dishonor
due to the heinous crimes he committed,

443
00:27:58,264 --> 00:28:01,059
and the Colombian people
will always have doubts

444
00:28:01,142 --> 00:28:03,812
about the true nature of his government.

445
00:28:07,899 --> 00:28:09,025
[sobs] I just hope…

446
00:28:11,444 --> 00:28:12,612
that at least once…

447
00:28:14,989 --> 00:28:17,450
you regretted all the pain you caused.

448
00:28:25,625 --> 00:28:27,460
-Go ahead, please.
-[Sofía sobs]

449
00:28:33,967 --> 00:28:35,051
[suspenseful music]

450
00:28:36,010 --> 00:28:36,845
[Sofía sobs]

451
00:28:37,470 --> 00:28:38,346
[Sofía exhales]

452
00:28:39,347 --> 00:28:40,932
[Guillermo] If I fail,

453
00:28:41,015 --> 00:28:43,852
promise me you'll end what I started.

454
00:28:45,770 --> 00:28:46,938
[Sofía sobs]

455
00:28:51,192 --> 00:28:52,444
[phone rings]

456
00:28:54,320 --> 00:28:55,697
[phone rings]

457
00:28:57,782 --> 00:29:00,452
-Hello?
-[Paulina] Put Analía on the line.

458
00:29:01,661 --> 00:29:02,662
It's Paulina.

459
00:29:04,164 --> 00:29:05,206
[whispers] It's her.

460
00:29:07,167 --> 00:29:08,168
[tense music]

461
00:29:08,251 --> 00:29:09,878
It took you a while to show up.

462
00:29:09,961 --> 00:29:12,964
How cute to see the siblings
gathered around their dad.

463
00:29:14,299 --> 00:29:17,051
Too bad Alejandra
couldn't come to the funeral.

464
00:29:17,927 --> 00:29:20,597
I won't forgive what you did to Guillermo.

465
00:29:22,390 --> 00:29:25,727
From now on,
your life will be a constant torture.

466
00:29:26,978 --> 00:29:28,271
I'll be your shadow.

467
00:29:29,439 --> 00:29:30,690
I'll be the monster

468
00:29:31,441 --> 00:29:32,984
under your child's bed.

469
00:29:34,694 --> 00:29:36,029
And after I do to her

470
00:29:36,821 --> 00:29:38,239
what I've planned to do…

471
00:29:40,200 --> 00:29:41,451
I'm coming for you.

472
00:29:46,915 --> 00:29:50,126
[Benji] She's at the cemetery,
near Mejía's grave.

473
00:29:54,255 --> 00:29:55,465
-She's here.
-Okay.

474
00:29:57,675 --> 00:29:59,260
[tense music]

475
00:30:00,136 --> 00:30:00,970
Spread out.

476
00:30:01,596 --> 00:30:03,014
South and north entrance.

477
00:30:03,640 --> 00:30:04,974
Aguilar, come with me.

478
00:30:08,812 --> 00:30:11,272
[music intensifies]

479
00:30:16,736 --> 00:30:19,072
TWO YEARS LATER

480
00:30:19,155 --> 00:30:21,115
So? How do I look?

481
00:30:21,199 --> 00:30:23,159
Fantastic. You look gorgeous.

482
00:30:23,243 --> 00:30:24,786
-[laughs] Oh.
-It's so you.

483
00:30:24,869 --> 00:30:26,162
[laughs] Thanks.

484
00:30:26,246 --> 00:30:28,206
Remember when you were a child

485
00:30:28,289 --> 00:30:30,875
and you wouldn't wear dresses
to go to kids' parties?

486
00:30:31,543 --> 00:30:32,794
Sure.

487
00:30:32,877 --> 00:30:34,921
I felt really weird.

488
00:30:36,464 --> 00:30:38,800
-You look beautiful.
-Thank you.

489
00:30:39,634 --> 00:30:40,468
[laughs]

490
00:30:42,178 --> 00:30:43,054
Thanks, Mom.

491
00:30:43,638 --> 00:30:46,057
For everything, for…

492
00:30:46,808 --> 00:30:50,436
for loving me the way you do,
for understanding me, tolerating me,

493
00:30:51,062 --> 00:30:53,356
and especially, for understanding my pain.

494
00:30:53,439 --> 00:30:54,899
I know it's not been easy.

495
00:30:54,983 --> 00:30:57,151
That was just a part of it, sweetie.

496
00:30:57,235 --> 00:30:59,529
You're also intelligent, fun,

497
00:30:59,612 --> 00:31:02,073
and anxious
to make the world a better place,

498
00:31:02,156 --> 00:31:03,783
and end injustice.

499
00:31:03,867 --> 00:31:06,244
-Just like you.
-And Darelis.

500
00:31:07,537 --> 00:31:08,413
[laughs]

501
00:31:08,496 --> 00:31:10,623
The time has come for you to be happy.

502
00:31:10,707 --> 00:31:13,376
Enjoy Pablo and your daughter.

503
00:31:14,168 --> 00:31:18,006
Allow yourself to thank the past
for all you learned, but let it go.

504
00:31:19,299 --> 00:31:20,717
[emotional music]

505
00:31:21,843 --> 00:31:22,677
[laughs]

506
00:31:23,261 --> 00:31:27,140
This is you.
The emerald is the stone of health,

507
00:31:27,223 --> 00:31:29,934
it gives you lucidity and peace.

508
00:31:30,018 --> 00:31:32,270
Pablo and your daughter are around it.

509
00:31:33,062 --> 00:31:36,357
The diamond is indestructible,
and has a unique sparkle.

510
00:31:36,441 --> 00:31:39,319
That's why it represents eternal love.

511
00:31:40,111 --> 00:31:40,987
Okay?

512
00:31:42,739 --> 00:31:44,240
[laughs]

513
00:31:44,949 --> 00:31:45,783
Put it there.

514
00:31:46,367 --> 00:31:48,077
-[laughs]
-[clears throat]

515
00:31:50,538 --> 00:31:51,623
Thanks.

516
00:31:52,540 --> 00:31:53,833
I love you, you know?

517
00:31:53,917 --> 00:31:56,252
I love you so much too.
I wish you the best.

518
00:31:57,253 --> 00:31:59,714
Be happy.
No one deserves it as much as you do.

519
00:32:00,340 --> 00:32:01,174
Okay.

520
00:32:01,257 --> 00:32:02,342
-Baby.
-[laughs]

521
00:32:03,551 --> 00:32:04,427
Hmm.

522
00:32:04,510 --> 00:32:07,013
-Okay, let's go. They're waiting for us.
-Sure.

523
00:32:07,096 --> 00:32:08,973
This is gorgeous. I'll put it…

524
00:32:09,724 --> 00:32:10,642
I'll put it on.

525
00:32:11,309 --> 00:32:12,185
[exhales]

526
00:32:12,268 --> 00:32:15,647
With the authority bestowed upon me
by the Colombian government,

527
00:32:15,730 --> 00:32:19,567
I now pronounce you husband and wife.

528
00:32:19,651 --> 00:32:21,653
-[cheers]
-You may kiss the bride.

529
00:32:21,736 --> 00:32:22,612
[Analía laughs]

530
00:32:22,695 --> 00:32:25,156
[cheers and applause]

531
00:32:25,239 --> 00:32:26,866
[Toto] Get a room!

532
00:32:26,950 --> 00:32:28,409
[laughter and applause]

533
00:32:28,493 --> 00:32:30,620
-Don't be envious!
-Wait a second.

534
00:32:30,703 --> 00:32:33,081
-Wait a second.
-[Analía shouts excitedly]

535
00:32:33,164 --> 00:32:34,540
Best man? A few words?

536
00:32:34,624 --> 00:32:35,458
Oh, yes.

537
00:32:35,541 --> 00:32:37,168
-I'll go.
-Okay.

538
00:32:37,251 --> 00:32:39,879
Sit down, I get really nervous.

539
00:32:40,588 --> 00:32:41,422
Okay.

540
00:32:42,548 --> 00:32:44,759
There is love that is proof
against all odds.

541
00:32:45,677 --> 00:32:48,429
Some loves resist… time.

542
00:32:48,513 --> 00:32:51,182
Right? They resist distance
and separations.

543
00:32:51,265 --> 00:32:53,434
And others resist hate,

544
00:32:54,352 --> 00:32:58,982
resentment, desire for revenge

545
00:32:59,607 --> 00:33:01,234
and lack of hope.

546
00:33:01,317 --> 00:33:05,113
That love is Froggy's and Richie Rich's.

547
00:33:05,196 --> 00:33:06,698
-[laughs]
-[Toto] Richie Rich.

548
00:33:06,781 --> 00:33:09,075
-[Toto] Pablo, no offense.
-None taken.

549
00:33:09,158 --> 00:33:11,869
-[laughs]
-[Toto] That's the most persistent,

550
00:33:11,953 --> 00:33:12,787
the bravest,

551
00:33:13,329 --> 00:33:14,622
-the best love.
-Thanks.

552
00:33:14,706 --> 00:33:16,624
-My turn.
-Her turn now.

553
00:33:16,708 --> 00:33:17,583
[Analía] Oh, yes.

554
00:33:18,793 --> 00:33:20,712
I wanted to tell you that…

555
00:33:22,296 --> 00:33:26,259
it hasn't been easy for Froggy,
Toto and me.

556
00:33:27,468 --> 00:33:28,886
We lived on the street.

557
00:33:30,138 --> 00:33:31,889
Our childhood was there.

558
00:33:31,973 --> 00:33:35,435
And you could think it was the worst
that could happen in our lives,

559
00:33:36,686 --> 00:33:38,229
but after so many years,

560
00:33:38,938 --> 00:33:40,815
I think the worst

561
00:33:41,774 --> 00:33:42,775
brought me the best,

562
00:33:43,776 --> 00:33:44,819
these two…

563
00:33:45,653 --> 00:33:46,487
[Analía laughs]

564
00:33:46,571 --> 00:33:47,447
…my friends.

565
00:33:50,533 --> 00:33:52,618
And this family the three of us created.

566
00:33:55,621 --> 00:33:57,290
-[applause]
-Bravo!

567
00:33:58,833 --> 00:34:01,753
-One more thing! The bride and groom.
-[Pablo laughs]

568
00:34:01,836 --> 00:34:05,965
Pablo, you… can be sure you're marrying

569
00:34:07,550 --> 00:34:10,511
the most wonderful woman I have ever met.

570
00:34:10,595 --> 00:34:11,888
Be patient with her.

571
00:34:13,097 --> 00:34:16,434
-Froggy's stubborn, intense, curt…
-[Analía laughs]

572
00:34:16,517 --> 00:34:19,062
-She's difficult sometimes…
-Let them be.

573
00:34:19,729 --> 00:34:20,605
[Pablo] Okay.

574
00:34:20,688 --> 00:34:24,358
Also, you know she's the only woman
who'd give her life for you.

575
00:34:25,526 --> 00:34:26,611
And Froggy,

576
00:34:26,694 --> 00:34:30,323
you just married the man
who's loved you the most,

577
00:34:31,032 --> 00:34:33,451
and that man, also…
would give his life for you.

578
00:34:34,827 --> 00:34:37,121
Give it up for the bride and groom.
I love you.

579
00:34:37,205 --> 00:34:38,498
-[applause]
-Photo!

580
00:34:38,581 --> 00:34:39,999
-[applause]
-[shouting]

581
00:34:40,083 --> 00:34:41,125
Careful!

582
00:34:41,209 --> 00:34:42,627
Yeah, photo!

583
00:34:42,710 --> 00:34:43,836
[everybody laughs]

584
00:34:43,920 --> 00:34:45,505
-She's drunk…
-[everybody laughs]

585
00:34:46,172 --> 00:34:48,341
-[Pablo] Let's do it.
-She's already drunk.

586
00:34:48,424 --> 00:34:50,176
Wait, not everyone! Not yet!

587
00:34:50,259 --> 00:34:52,637
Bride and groom first, please. Thanks.

588
00:34:52,720 --> 00:34:54,180
-Alone?
-Just them.

589
00:34:54,263 --> 00:34:56,015
-[all speaking at once]
-Careful.

590
00:34:56,099 --> 00:34:59,143
-Do you need help, Fabi?
-Just take it. Come on.

591
00:34:59,227 --> 00:35:00,311
-Come on.
-Don't fall.

592
00:35:00,394 --> 00:35:01,270
Be careful.

593
00:35:01,354 --> 00:35:03,272
[Toto] Drunk already?

594
00:35:03,356 --> 00:35:05,441
-[Analía] Come. Okay.
-[Pablo] Babe.

595
00:35:05,525 --> 00:35:08,069
-[indistinct]
-No, of course!

596
00:35:08,736 --> 00:35:09,779
[Juan Mario] Ready…

597
00:35:09,862 --> 00:35:12,490
-Whisky!
-And Ana?

598
00:35:12,573 --> 00:35:15,201
-Ana's not here!
-Ana!

599
00:35:15,284 --> 00:35:16,744
[all speaking at once]

600
00:35:16,828 --> 00:35:19,539
Hey, come take a picture with me.

601
00:35:19,622 --> 00:35:22,959
[baby voice] Oh, how wonderful!

602
00:35:23,042 --> 00:35:25,002
-Let's take a photo!
-Here.

603
00:35:25,086 --> 00:35:27,713
Yes, the prettiest of all.

604
00:35:27,797 --> 00:35:29,841
[Juan Mario] One, two, three!

605
00:35:29,924 --> 00:35:31,759
Whisky!

606
00:35:31,843 --> 00:35:33,094
[emotional music]

607
00:35:40,143 --> 00:35:41,853
[all] Water!

608
00:35:41,936 --> 00:35:45,565
-[Analía in baby voice] That's it!
-I'd like to be next to my wife.

609
00:35:45,648 --> 00:35:47,150
-[Toto] I'll take it.
-Thanks.

610
00:35:47,233 --> 00:35:49,944
-[Toto] Excuse me.
-[Juan Mario] Ready.

611
00:35:50,027 --> 00:35:51,404
-Don't move anything.
-Okay.

612
00:35:51,487 --> 00:35:52,822
Cheese!

613
00:35:52,905 --> 00:35:56,200
-[Toto] Is that what I think it is?
-[Fabiola] Another pic.

614
00:35:56,284 --> 00:35:59,036
Are you drinking?
I see you making faces.

615
00:35:59,120 --> 00:36:01,581
[Juan Mario] You gave me away!

616
00:36:01,664 --> 00:36:02,582
Oh.

617
00:36:03,791 --> 00:36:04,625
Oh, no!

618
00:36:04,709 --> 00:36:08,796
This will be the first official picture

619
00:36:09,463 --> 00:36:11,465
of Juan Mario del Carmen

620
00:36:11,549 --> 00:36:14,343
-or of Carmen Juanita.
-[shouting]

621
00:36:14,427 --> 00:36:15,803
Oh, no!

622
00:36:15,887 --> 00:36:17,263
[cheers and applause]

623
00:36:20,892 --> 00:36:24,562
[Alejandra] Favorite uncle,
let me remind you that Luna inspired

624
00:36:24,645 --> 00:36:26,606
your paternal instinct. Don't forget.

625
00:36:26,689 --> 00:36:28,399
[Juan Mario] That's true.

626
00:36:28,482 --> 00:36:29,775
Bravo!

627
00:36:31,027 --> 00:36:31,861
[Analía laughs]

628
00:36:32,987 --> 00:36:34,322
-You want to go play?
-Yes.

629
00:36:34,405 --> 00:36:36,282
Yes? Let's go play.

630
00:36:36,365 --> 00:36:37,533
Let's go play!

631
00:36:37,617 --> 00:36:39,952
[Toto] You dared do it, huh?

632
00:36:40,036 --> 00:36:43,789
You know, Toto,
I'm a guy who accepts challenges,

633
00:36:43,873 --> 00:36:46,584
and since the baby was first,

634
00:36:46,667 --> 00:36:48,920
I still have to go skydiving.

635
00:36:49,003 --> 00:36:50,421
[everybody laughs]

636
00:36:50,504 --> 00:36:52,256
[Analía] Anyone else with news?

637
00:36:52,340 --> 00:36:53,841
-No.
-Ideas?

638
00:36:53,925 --> 00:36:56,886
-We may take turns and…
-Me!

639
00:36:56,969 --> 00:36:59,931
-What?
-I have news too.

640
00:37:00,014 --> 00:37:03,726
-Let's see.
-Well, starting next week…

641
00:37:03,809 --> 00:37:05,102
Oh, please don't…

642
00:37:05,186 --> 00:37:08,105
Come on, babe, it's okay.

643
00:37:08,189 --> 00:37:12,568
-[all] Tell us!
-Starting next week,

644
00:37:12,652 --> 00:37:16,280
my love starts working
at the Mountain Clinic

645
00:37:16,364 --> 00:37:19,867
as a nurse in the "neo navel" ward.

646
00:37:19,951 --> 00:37:22,828
[cheers]

647
00:37:22,912 --> 00:37:24,538
[excited screams]

648
00:37:24,622 --> 00:37:25,748
Neo natal.

649
00:37:25,831 --> 00:37:27,667
[all speaking at once]

650
00:37:28,292 --> 00:37:30,044
Lots of news here.

651
00:37:30,127 --> 00:37:31,754
[Helena] One moment.

652
00:37:31,837 --> 00:37:32,713
What?

653
00:37:32,797 --> 00:37:35,591
Be quiet, my daughter
will say something. Thanks.

654
00:37:35,675 --> 00:37:37,343
-Let's listen.
-I want to say

655
00:37:37,426 --> 00:37:40,388
that Ana and I have a surprise
for Sofía and Benji…

656
00:37:41,222 --> 00:37:43,557
[everybody laughs]

657
00:37:44,267 --> 00:37:45,685
Thank you.

658
00:37:48,145 --> 00:37:50,356
Well, honey, it was a surprise

659
00:37:50,439 --> 00:37:52,858
for you to meet my family in Mexico.

660
00:37:53,567 --> 00:37:56,529
[Analía] Ana and Helena
decided to give you the tickets.

661
00:37:56,612 --> 00:37:58,197
It's a present from them.

662
00:37:58,281 --> 00:38:00,700
-To Mexico!
-Thank you so much.

663
00:38:00,783 --> 00:38:02,285
I want to go too.

664
00:38:02,868 --> 00:38:04,495
[everybody laughs]

665
00:38:05,413 --> 00:38:09,375
Okay, more news? Someone has
something else to say? Back there?

666
00:38:09,458 --> 00:38:10,876
Or shall we dance?

667
00:38:10,960 --> 00:38:12,378
[salsa music]

668
00:38:12,461 --> 00:38:15,256
-Let's dance!
-Let's dance!

669
00:38:16,257 --> 00:38:18,217
Let's dance! Come on!

670
00:38:19,176 --> 00:38:20,678
[all speaking at once]

671
00:38:21,554 --> 00:38:22,763
[Analía] Come on.

672
00:38:23,806 --> 00:38:24,807
Anyone else?

673
00:38:25,516 --> 00:38:27,351
-Let's do it, okay?
-Anyone else? No?

674
00:38:27,435 --> 00:38:28,561
Let's dance!

675
00:38:29,228 --> 00:38:30,646
Let's do it!

676
00:38:33,524 --> 00:38:34,734
Green.

677
00:38:35,443 --> 00:38:37,486
Okay, who wants a prize?

678
00:38:37,570 --> 00:38:38,487
-I do.
-I do.

679
00:38:38,571 --> 00:38:39,655
Who wants a prize?

680
00:38:39,739 --> 00:38:41,282
-I do!
-Okay, let's see.

681
00:38:41,365 --> 00:38:43,576
Who wanted the sword? You?

682
00:38:43,659 --> 00:38:44,952
-I did.
-The blue one.

683
00:38:45,036 --> 00:38:46,620
-I want--
-That's ours.

684
00:38:46,704 --> 00:38:47,955
That weapon is ours.

685
00:38:48,039 --> 00:38:49,915
It's so nice to have everyone here.

686
00:38:50,750 --> 00:38:51,584
Yes.

687
00:38:52,168 --> 00:38:53,294
But…

688
00:38:55,212 --> 00:38:56,922
my happiness is still tarnished…

689
00:38:57,506 --> 00:38:58,382
[exhales]

690
00:38:59,133 --> 00:39:00,468
…by Guillermo Mejía.

691
00:39:03,012 --> 00:39:04,221
[sighs]

692
00:39:04,305 --> 00:39:06,390
[soft dramatic music]

693
00:39:06,474 --> 00:39:08,100
How long has it been? Two years?

694
00:39:08,809 --> 00:39:10,227
And no news of Paulina.

695
00:39:10,770 --> 00:39:11,604
And still,

696
00:39:12,271 --> 00:39:13,689
all I do is think about her.

697
00:39:13,773 --> 00:39:16,567
-I don't want anything to happen to Ana.
-Hey.

698
00:39:16,650 --> 00:39:19,945
-[sighs] How exasperating.
-I feel the same too.

699
00:39:20,571 --> 00:39:22,573
-Really?
-Yes.

700
00:39:23,449 --> 00:39:25,284
But we can't live in fear.

701
00:39:25,368 --> 00:39:27,703
We made a decision. Look where we are.

702
00:39:28,496 --> 00:39:31,165
Near the tree
where I asked you to marry me.

703
00:39:31,248 --> 00:39:33,042
Look at all these people around us.

704
00:39:33,125 --> 00:39:34,418
And you're here.

705
00:39:35,044 --> 00:39:36,253
[soft dramatic music]

706
00:39:38,130 --> 00:39:40,049
Look. Look who's here.

707
00:39:40,132 --> 00:39:41,550
Look at her. Bravo.

708
00:39:44,845 --> 00:39:46,055
[children laugh]

709
00:39:47,807 --> 00:39:48,766
[circus music]

710
00:39:49,725 --> 00:39:53,020
Yes. Bravo!

711
00:39:53,104 --> 00:39:54,063
Okay.

712
00:39:56,482 --> 00:39:58,025
Hi, everyone.

713
00:39:58,109 --> 00:40:00,111
-[all] Hi!
-[Analía laughs]

714
00:40:00,653 --> 00:40:02,154
-Hi.
-Okay. Well…

715
00:40:02,238 --> 00:40:04,031
Thank you for that.

716
00:40:05,991 --> 00:40:06,826
Um.

717
00:40:07,368 --> 00:40:09,954
Funny. I'm really used to giving speeches,

718
00:40:10,037 --> 00:40:12,331
but today I feel a little nervous.

719
00:40:12,957 --> 00:40:14,542
But the truth is…

720
00:40:15,876 --> 00:40:18,129
seeing you all here…

721
00:40:19,505 --> 00:40:22,591
It takes me back to when I arrived
in this country…

722
00:40:24,677 --> 00:40:25,511
because…

723
00:40:26,512 --> 00:40:32,560
I think everyone remembers I arrived
with a strong… desire for revenge.

724
00:40:34,270 --> 00:40:36,689
And… each and every one of you,

725
00:40:37,690 --> 00:40:38,941
your support, your love,

726
00:40:40,234 --> 00:40:42,611
opened my eyes

727
00:40:43,237 --> 00:40:45,364
and made me realize

728
00:40:46,198 --> 00:40:49,660
that after the darkest times,
the sun always shines.

729
00:40:51,162 --> 00:40:54,915
Back then,
my reason for living was hatred,

730
00:40:55,833 --> 00:40:57,001
rage…

731
00:40:58,961 --> 00:41:04,467
but again, thanks to the love you give me,
your unconditional support,

732
00:41:06,010 --> 00:41:06,844
um…

733
00:41:09,305 --> 00:41:11,474
I decided…

734
00:41:12,683 --> 00:41:15,269
to protect you and care for you.

735
00:41:17,021 --> 00:41:20,232
And that desire for revenge
became a desire for justice…

736
00:41:21,942 --> 00:41:23,611
not just for me…

737
00:41:24,195 --> 00:41:26,655
but for all of Mejía's victims.

738
00:41:27,656 --> 00:41:30,951
I think all of us here have been affected

739
00:41:31,035 --> 00:41:32,661
in one way or another,

740
00:41:33,621 --> 00:41:34,747
and especially,

741
00:41:35,456 --> 00:41:38,250
the victims of people who are like him.

742
00:41:40,169 --> 00:41:41,378
I think…

743
00:41:42,630 --> 00:41:45,799
I'm finally healing.

744
00:41:46,383 --> 00:41:47,343
[laughs]

745
00:41:47,426 --> 00:41:50,638
And it's not because of Mejía's death, no.

746
00:41:51,639 --> 00:41:52,640
It's because of you.

747
00:41:53,933 --> 00:41:55,518
Each and every one of you.

748
00:41:56,519 --> 00:41:57,895
Thank you for the love,

749
00:41:58,979 --> 00:42:01,524
for celebrating us, for taking care of us.

750
00:42:02,775 --> 00:42:04,109
Thank you very much.

751
00:42:04,735 --> 00:42:05,736
-Truly.
-Okay…

752
00:42:06,487 --> 00:42:08,572
-This calls for a toast.
-Yes!

753
00:42:09,198 --> 00:42:10,616
To love…

754
00:42:10,699 --> 00:42:11,575
-Uh-huh.
-Right?

755
00:42:11,659 --> 00:42:12,868
Yes.

756
00:42:12,952 --> 00:42:13,869
To forgiveness,

757
00:42:15,246 --> 00:42:16,080
and to life.

758
00:42:16,872 --> 00:42:17,915
-Cheers.
-Cheers!

759
00:42:17,998 --> 00:42:19,041
-Cheers.
-Cheers.

760
00:42:19,124 --> 00:42:20,167
[both laugh]

761
00:42:20,251 --> 00:42:21,126
Cheers.

762
00:42:21,752 --> 00:42:22,586
Cheers.

763
00:42:22,670 --> 00:42:23,712
[both laugh]

764
00:42:26,215 --> 00:42:27,049
[laughs]

765
00:42:29,009 --> 00:42:30,469
[circus music]

766
00:42:30,553 --> 00:42:32,471
-Look. Hi.
-Hi.

767
00:42:38,727 --> 00:42:39,687
Ana…

768
00:42:40,563 --> 00:42:41,814
[indistinct conversation]

769
00:42:48,696 --> 00:42:50,739
[indistinct conversation]

770
00:42:53,909 --> 00:42:55,327
[laughs]

771
00:42:59,206 --> 00:43:00,958
[indistinct conversation]

772
00:43:02,626 --> 00:43:05,337
[music sting]

773
00:43:05,421 --> 00:43:06,463
Hey!

774
00:43:07,381 --> 00:43:09,091
Hi, my love.

775
00:43:09,717 --> 00:43:11,719
Are you having a good time?

776
00:43:12,595 --> 00:43:14,263
[Analía laughs] Thanks.

777
00:43:16,390 --> 00:43:19,602
[baby voice] How's everything?
I have a surprise for you.

778
00:43:19,685 --> 00:43:21,729
I have a surprise for you.

779
00:43:21,812 --> 00:43:24,189
Come on. Say "bye".

780
00:43:24,982 --> 00:43:25,816
Bye.

781
00:43:25,899 --> 00:43:27,443
[suspenseful music]

782
00:43:29,236 --> 00:43:31,655
-Bye.
-Bye, sweetheart.

783
00:43:31,739 --> 00:43:33,741
[music intensifies]

784
00:43:33,824 --> 00:43:35,284
-Bye.
-Bye.

785
00:43:37,536 --> 00:43:40,372
"BEFORE YOU EMBARK
ON A JOURNEY OF REVENGE,

786
00:43:40,456 --> 00:43:42,249
DIG TWO GRAVES"
CONFUCIUS

787
00:43:42,333 --> 00:43:43,792
THE END

788
00:43:43,876 --> 00:43:49,757
♪ My soul is being consumed
By hate and sleepless nights ♪

789
00:43:49,840 --> 00:43:56,680
♪ Thinking how you will pay
What you stole from my life ♪

790
00:43:56,764 --> 00:44:03,771
♪ To get revenge on you for once
And put an end to this nightmare ♪

791
00:44:03,854 --> 00:44:10,235
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

792
00:44:10,319 --> 00:44:16,742
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

793
00:44:16,825 --> 00:44:23,123
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

794
00:44:23,207 --> 00:44:27,920
♪ Because I know well, deep down
That ending you ♪

795
00:44:28,003 --> 00:44:32,841
♪ Could end me ♪

796
00:45:10,295 --> 00:45:16,468
♪ I follow every step you take
To rob you of your fate ♪

797
00:45:16,552 --> 00:45:23,058
♪ To destroy what you love
And all that you always loved ♪

798
00:45:23,142 --> 00:45:29,022
♪ So here I go
Bleeding my soul dry along the way ♪

799
00:45:29,106 --> 00:45:34,153
♪ Because I know well, deep down
That ending you ♪

800
00:45:34,236 --> 00:45:39,575
♪ Could end me ♪
ll, deep down
That ending you ♪

