1
00:00:08,805 --> 00:00:14,728
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

2
00:00:14,811 --> 00:00:21,484
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

3
00:00:22,068 --> 00:00:28,616
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

4
00:00:28,700 --> 00:00:34,622
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

5
00:00:35,373 --> 00:00:41,171
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

6
00:00:42,130 --> 00:00:47,552
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

7
00:00:47,635 --> 00:00:52,849
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

8
00:00:52,932 --> 00:00:57,562
♪ puede acabar conmigo. ♪

9
00:01:02,484 --> 00:01:03,860
[multitud, indistinta]

10
00:01:06,488 --> 00:01:09,282
[hombre] …otra expectativa
de la situación del vicefiscal

11
00:01:09,365 --> 00:01:11,409
con Analía Guerrero y el fiscal Fonseca…

12
00:01:11,493 --> 00:01:13,995
- [hombre 2] ¿El senador De la Torre
apareció?

13
00:01:14,079 --> 00:01:14,913
Sí, ¿verdad?

14
00:01:14,996 --> 00:01:17,707
[hombre 3] Pablo de la Torre
y su guardia de seguridad.

15
00:01:18,917 --> 00:01:20,001
[multitud murmura]

16
00:01:22,212 --> 00:01:23,963
[vicefiscal] Buenas tardes a todos.

17
00:01:24,631 --> 00:01:27,092
Sé que muchos de ustedes
estuvieron esta mañana

18
00:01:27,175 --> 00:01:30,678
en la residencia
de la señora Analía Guerrero.

19
00:01:30,762 --> 00:01:32,013
[música de suspenso]

20
00:01:32,097 --> 00:01:35,183
Y lamento la falta
de comunicación de mi parte,

21
00:01:36,142 --> 00:01:39,938
pero, como ustedes comprenderán,
por tratarse de un asunto crítico,

22
00:01:40,772 --> 00:01:45,151
requería de máxima discreción
por parte de la fiscalía.

23
00:01:46,528 --> 00:01:52,575
Quiero agradecer al fiscal Fonseca
la confianza que me brindó

24
00:01:52,659 --> 00:01:56,162
para participar
en esta investigación tan importante,

25
00:01:56,996 --> 00:02:00,208
pero dejemos que sea el fiscal
quien les informe a ustedes,

26
00:02:00,875 --> 00:02:03,545
y a todo el país,
de este logro tan importante.

27
00:02:08,383 --> 00:02:12,011
Desde que Analía Guerrero
presentó evidencias

28
00:02:13,012 --> 00:02:16,099
que soportaban mis sospechas

29
00:02:16,641 --> 00:02:19,352
con respecto
al presidente Guillermo León Mejía,

30
00:02:20,145 --> 00:02:25,275
entendí que la única forma
de encontrar pruebas definitivas

31
00:02:25,358 --> 00:02:27,443
en contra de alguien tan poderoso

32
00:02:28,486 --> 00:02:32,073
era adentrándose
en un terreno muy peligroso,

33
00:02:32,157 --> 00:02:35,034
que no solo pondría en riesgo mi carrera,

34
00:02:35,785 --> 00:02:37,745
sino también mi vida

35
00:02:38,454 --> 00:02:40,790
y la de todas las personas involucradas.

36
00:02:41,374 --> 00:02:43,084
A pesar de todo,

37
00:02:43,168 --> 00:02:48,089
con la esperanza de poder lograr proteger
la justicia y la paz de nuestro país,

38
00:02:48,923 --> 00:02:54,053
nos arriesgamos a realizar
un largo y complejo operativo encubierto

39
00:02:54,888 --> 00:02:58,683
que nos obligó a ocultarle
a la opinión pública muchas cosas.

40
00:02:59,475 --> 00:03:00,643
Analía Guerrero

41
00:03:01,519 --> 00:03:05,857
lleva mucho tiempo trabajando
como agente encubierto de la Fiscalía.

42
00:03:07,650 --> 00:03:09,611
Ella es inocente

43
00:03:10,737 --> 00:03:12,780
del magnicidio del presidente Rosales.

44
00:03:14,449 --> 00:03:15,575
Al mismo tiempo,

45
00:03:16,492 --> 00:03:20,705
las acusaciones
en contra del senador De la Torre

46
00:03:21,289 --> 00:03:23,499
por enriquecimiento ilícito

47
00:03:24,209 --> 00:03:25,460
son falsas.

48
00:03:28,588 --> 00:03:32,175
Sé que el país quiere conocer
las pruebas reales,

49
00:03:32,717 --> 00:03:34,886
pero no soy yo quien deba presentarlas.

50
00:03:36,596 --> 00:03:40,475
Eso le corresponde a Analía Guerrero
por su trabajo,

51
00:03:41,559 --> 00:03:43,061
por su lucha incansable

52
00:03:44,062 --> 00:03:45,063
para hacer justicia.

53
00:03:46,064 --> 00:03:47,065
Por favor.

54
00:03:49,901 --> 00:03:53,821
Esta investigación no hubiera sido posible
sin el apoyo del fiscal Fonseca,

55
00:03:54,405 --> 00:03:56,282
el vicefiscal Quintero,

56
00:03:57,200 --> 00:03:58,451
Magda Meneses

57
00:03:59,035 --> 00:04:00,620
y el senador Pablo de la Torre.

58
00:04:01,120 --> 00:04:04,123
Y por supuesto, de todo un equipo
que se dedicó a la búsqueda

59
00:04:04,207 --> 00:04:06,376
de pruebas en contra de Guillermo Mejía

60
00:04:06,459 --> 00:04:09,712
y Paulina Peña para que ni ellos
ni sus crímenes atroces

61
00:04:09,796 --> 00:04:10,880
quedaran impunes.

62
00:04:11,965 --> 00:04:14,759
Paulina Peña raptó
a Pablo de la Torre de su casa

63
00:04:14,884 --> 00:04:17,220
y lo llevó a un lugar solitario
para asesinarlo.

64
00:04:18,054 --> 00:04:21,099
Su idea era que Mejía pudiera
hacer creer a la opinión pública

65
00:04:21,182 --> 00:04:23,601
que Pablo había huido
de la prisión domiciliaria.

66
00:04:24,185 --> 00:04:25,561
Lo que no sabían

67
00:04:26,145 --> 00:04:30,149
era que él llevaba un chaleco antibalas
que lo salvó del disparo de Paulina Peña.

68
00:04:33,278 --> 00:04:35,405
Guillermo Mejía
es un presidente ilegítimo,

69
00:04:35,947 --> 00:04:39,617
que se aprovechó de la enfermedad terminal
del señor Santiago Castiblanco,

70
00:04:40,285 --> 00:04:42,578
quien, claro,
en su desesperación y sufrimiento

71
00:04:42,662 --> 00:04:44,163
tuvo un momento de debilidad

72
00:04:44,914 --> 00:04:47,458
y terminó aceptando la propuesta
de la señora Peña.

73
00:04:48,835 --> 00:04:52,255
Ella le pidió liberar a Mejía
de sus responsabilidades,

74
00:04:52,338 --> 00:04:57,468
de su responsabilidad en todos y cada uno
de los crímenes de los que fue acusado,

75
00:04:58,428 --> 00:05:00,930
a cambio de mandarlo a morir
en mejores condiciones

76
00:05:01,014 --> 00:05:02,307
y muy lejos de este país,

77
00:05:02,390 --> 00:05:05,643
pero el Sr. Castiblanco conocía
mejor que nadie a Guillermo Mejía

78
00:05:05,727 --> 00:05:06,728
y a Paulina Peña.

79
00:05:07,687 --> 00:05:10,648
Por eso se aseguró de dejar
evidencia de la verdad.

80
00:05:10,732 --> 00:05:12,775
Y hoy queremos presentárselas a ustedes.

81
00:05:13,526 --> 00:05:15,695
Hago este video como testimonio,

82
00:05:16,863 --> 00:05:19,699
y para cuando mi sobrino Juan Mario
lo encuentre,

83
00:05:20,366 --> 00:05:21,576
yo ya estaré muerto.

84
00:05:24,287 --> 00:05:26,873
Me confirmo y reitero:

85
00:05:27,540 --> 00:05:30,460
Guillermo León Mejía es un delincuente

86
00:05:31,002 --> 00:05:33,212
y culpable de todos

87
00:05:34,422 --> 00:05:37,884
los delitos que se le imputan

88
00:05:37,967 --> 00:05:41,929
en complicidad con Paulina Peña…

89
00:05:43,598 --> 00:05:47,143
que con seguridad también
estará encargada de mi muerte.

90
00:05:48,936 --> 00:05:50,229
Es una delincuente

91
00:05:51,105 --> 00:05:54,275
y la mujer más peligrosa que he conocido.

92
00:05:56,527 --> 00:05:58,863
Llegué a pensar
que este día no iba a existir.

93
00:05:58,946 --> 00:06:02,283
- [Castiblanco, indistinto] Nada…
- Esto ha sido muy duro,

94
00:06:02,367 --> 00:06:05,244
y probablemente
todos en algún momento lo pensamos,

95
00:06:05,328 --> 00:06:07,580
pero estábamos muy equivocados.

96
00:06:07,663 --> 00:06:10,958
Hasta no verlo pudriéndose en una cárcel
no tendré tranquilidad.

97
00:06:11,042 --> 00:06:12,335
[Toto] Uy, a lo bien.

98
00:06:12,877 --> 00:06:16,464
Yo entiendo eso porque de esa rata
se puede esperar cualquier cosa.

99
00:06:16,547 --> 00:06:19,884
Puede que tengan razón,
pero le va a quedar muy difícil

100
00:06:19,967 --> 00:06:22,678
librarse de todas las pruebas
que tiene en su contra.

101
00:06:23,304 --> 00:06:26,891
Así es. Esta vez Mejía va a tener
que pagar por todo lo que ha hecho,

102
00:06:26,974 --> 00:06:28,935
incluyendo la muerte de Rosales.

103
00:06:29,018 --> 00:06:31,187
- [Mejía, indistinto]
- [Carolina] ¿Por qué?

104
00:06:31,646 --> 00:06:36,484
[Mejía arrastra palabras]
Porque ella me ama incondicionalmente.

105
00:06:37,235 --> 00:06:39,070
Ha matado por mí.

106
00:06:42,031 --> 00:06:45,326
Ella es la pieza clave que necesito

107
00:06:46,202 --> 00:06:47,370
para salir

108
00:06:48,413 --> 00:06:50,665
de Rosales en el gobierno.

109
00:06:53,292 --> 00:06:55,294
Lo vamos a eliminar.

110
00:06:56,546 --> 00:07:01,217
Voy a demostrar que soy el puto amo

111
00:07:01,300 --> 00:07:03,469
- Sí, claro.
- de este platanal.

112
00:07:05,471 --> 00:07:06,347
Ahí está.

113
00:07:09,559 --> 00:07:12,437
El presidente Mejía también envenenó
a la primera dama.

114
00:07:13,187 --> 00:07:15,106
La envenenó con toxina botulínica

115
00:07:15,189 --> 00:07:18,484
para evitar que ella entregara la prueba
que ustedes acaban de ver,

116
00:07:19,735 --> 00:07:21,696
pero se equivocó con Carolina Valencia.

117
00:07:22,697 --> 00:07:23,781
Subestimó su coraje.

118
00:07:25,992 --> 00:07:28,161
Carolina, aun estando
al borde de la muerte,

119
00:07:28,703 --> 00:07:32,748
se aseguró de que llegáramos a este video
para demostrarle a los colombianos

120
00:07:32,832 --> 00:07:34,250
la clase de hampón

121
00:07:34,834 --> 00:07:37,420
[Analía] que hoy en día nos gobierna.

122
00:07:38,713 --> 00:07:40,381
[en inglés] Puta Carolina.

123
00:07:40,465 --> 00:07:42,175
[Analía] Mejía secuestró a mi hija

124
00:07:42,258 --> 00:07:46,179
y me obligó a inculparme del magnicidio
del presidente Rosales,

125
00:07:46,262 --> 00:07:49,348
cuando en realidad
fue él quien ordenó su asesinato.

126
00:07:50,391 --> 00:07:54,228
Le entregué a la Fiscalía los videos
de lo que sucedió en la selva del Darién

127
00:07:54,312 --> 00:07:56,647
y los videos del mercenario
Carlos Delgado,

128
00:07:56,731 --> 00:08:00,485
en donde él admite claramente que negoció
el atentado del presidente Rosales

129
00:08:00,568 --> 00:08:02,487
con Mejía y con Paulina Peña.

130
00:08:03,488 --> 00:08:04,822
[música dramática]

131
00:08:04,906 --> 00:08:06,991
[teléfono vibra]

132
00:08:08,659 --> 00:08:12,038
[Mejía] Olvídate de Pereiro.
No quiero arriesgarme a que te atrapen.

133
00:08:12,663 --> 00:08:15,291
Llegó la hora en que me cumplas
lo que me prometiste.

134
00:08:16,792 --> 00:08:19,545
- ¿Estás seguro de lo que quieres hacer?
- Sí.

135
00:08:19,629 --> 00:08:22,632
Nos vemos donde acordamos, y no me falles.

136
00:08:23,299 --> 00:08:24,926
[continúa música dramática]

137
00:08:28,471 --> 00:08:31,807
[fiscal] La Fiscalía presentará
las pruebas recopiladas

138
00:08:31,891 --> 00:08:36,687
ante las autoridades competentes
para que se abra un proceso legal

139
00:08:36,979 --> 00:08:40,358
en contra
del presidente Guillermo León Mejía,

140
00:08:41,317 --> 00:08:45,363
y solicitaremos la emisión
de una orden de captura ante la corte.

141
00:08:45,446 --> 00:08:46,531
[golpe de música]

142
00:08:48,032 --> 00:08:49,700
[multitud clama justicia]

143
00:08:56,582 --> 00:08:58,918
[multitud clama justicia]

144
00:09:02,004 --> 00:09:03,381
[continúa música dramática]

145
00:09:06,008 --> 00:09:08,302
[continúan gritos de la multitud]

146
00:09:10,972 --> 00:09:13,933
[continúan gritos de la multitud]

147
00:09:17,687 --> 00:09:20,815
¡Justicia!

148
00:09:20,898 --> 00:09:23,985
[hombre] ¡Los crímenes de Mejía
no quedarán impunes!

149
00:09:24,068 --> 00:09:26,737
¡Corruptos! ¡Asesinos!

150
00:09:26,821 --> 00:09:28,281
¡Asesinos!

151
00:09:28,364 --> 00:09:29,740
¡Salga, Mejía!

152
00:09:29,824 --> 00:09:31,701
- [gritos indistintos]
- ¡Justicia!

153
00:09:34,203 --> 00:09:35,371
Lo logramos.

154
00:09:36,205 --> 00:09:37,248
Mejía cayó.

155
00:09:41,502 --> 00:09:42,712
- Hola.
- Hola.

156
00:09:42,795 --> 00:09:44,130
- Ey.
- ¡Ay!

157
00:09:44,672 --> 00:09:46,090
- ¡Ay!
- [risas]

158
00:09:46,882 --> 00:09:47,883
[Analía] Ay.

159
00:09:47,967 --> 00:09:49,427
- Te amo, ¿sabes?
- Y yo a ti.

160
00:09:49,510 --> 00:09:50,970
- [ríen]
- ¡Ay!

161
00:09:51,053 --> 00:09:53,681
- [Pablo] Mira.
- [voz aniñada] ¿Qué es esta cosita?

162
00:09:53,764 --> 00:09:54,724
[Pablo] Ay, ay, ay.

163
00:09:54,807 --> 00:09:57,685
- [voz aniñada] La cosita…
- Es una consentida.

164
00:09:57,768 --> 00:09:58,936
[Ana llora]

165
00:09:59,020 --> 00:10:02,607
Yo soy lo máximo. Yo estoy lo máximo.

166
00:10:03,524 --> 00:10:04,400
¿Mmm?

167
00:10:05,610 --> 00:10:06,444
[Analía ríe]

168
00:10:07,403 --> 00:10:10,197
Qué delicia tenerte de vuelta, princesa.

169
00:10:11,657 --> 00:10:13,200
- [Ana lloriquea]
- Tengo miedo.

170
00:10:15,161 --> 00:10:17,413
Ay, ay, ay.

171
00:10:17,496 --> 00:10:18,456
Córrase para allá.

172
00:10:18,539 --> 00:10:20,458
- [Ana lloriquea]
- Córrase para allá

173
00:10:20,541 --> 00:10:24,170
antes de que esto ya no me guste más, ¿sí?

174
00:10:24,253 --> 00:10:25,463
¿No es cierto?

175
00:10:26,255 --> 00:10:27,298
[ríe]

176
00:10:27,923 --> 00:10:29,175
[Analía balbucea]

177
00:10:31,927 --> 00:10:34,639
Nunca dejaremos que les pase nada
a ninguna de las dos.

178
00:10:35,264 --> 00:10:36,557
[música emotiva]

179
00:10:36,641 --> 00:10:39,310
Además, siempre nos van a poder contar
lo que quieran,

180
00:10:39,393 --> 00:10:41,437
lo que sea, ¿oíste?

181
00:10:42,647 --> 00:10:45,066
Porque juntos hemos pasado
unas cosas muy locas.

182
00:10:45,149 --> 00:10:46,150
[ríen]

183
00:10:47,151 --> 00:10:49,195
Y juntos siempre vamos a poder con todo.

184
00:10:51,280 --> 00:10:52,281
Ven.

185
00:10:54,200 --> 00:10:55,034
[Helena ríe] Sí.

186
00:10:56,077 --> 00:10:57,244
Dígale: "Sí".

187
00:10:57,745 --> 00:10:58,746
[ríen]

188
00:11:00,331 --> 00:11:01,332
[Pablo ríe]

189
00:11:06,754 --> 00:11:09,840
[Mejía] Me hizo creer que iba a hundirse
para salvar a su hija.

190
00:11:10,549 --> 00:11:12,802
Por más inteligente que un hombre sea…

191
00:11:15,721 --> 00:11:17,765
la astucia de una mujer lo hará ver

192
00:11:18,724 --> 00:11:19,892
bruto.

193
00:11:19,975 --> 00:11:23,187
[Paulina] Ella no tendrá vida
para disfrutar haberte destruido.

194
00:11:24,480 --> 00:11:26,023
¿Trajiste lo que te pedí?

195
00:11:29,485 --> 00:11:31,612
[música de tensión]

196
00:11:35,366 --> 00:11:36,909
[Paulina] Es tetrodotoxina.

197
00:11:37,535 --> 00:11:38,744
El efecto es muy rápido.

198
00:11:41,747 --> 00:11:43,374
Produce parálisis muscular

199
00:11:44,375 --> 00:11:46,085
y, a los pocos minutos, la muerte.

200
00:11:48,003 --> 00:11:49,338
[música se intensifica]

201
00:11:55,803 --> 00:11:57,304
[Martínez] Buenos días.

202
00:12:00,933 --> 00:12:05,604
Vengo a comunicarle de manera oficial
que tiene orden de captura en su contra.

203
00:12:05,688 --> 00:12:08,107
Cumpliendo con el protocolo
por su investidura,

204
00:12:09,024 --> 00:12:11,527
le solicitamos que se presente
de manera voluntaria

205
00:12:11,610 --> 00:12:14,238
ante la Fiscalía para cumplir
con la orden de captura

206
00:12:14,321 --> 00:12:16,949
de manera pacífica
y de acuerdo con la ley.

207
00:12:21,328 --> 00:12:23,497
Dígale al señor fiscal…

208
00:12:25,916 --> 00:12:29,295
que yo soy Guillermo León Mejía,

209
00:12:29,378 --> 00:12:30,379
[música de tensión]

210
00:12:30,463 --> 00:12:32,173
presidente de este país…

211
00:12:34,133 --> 00:12:37,136
y que, según la constitución y las leyes,

212
00:12:38,345 --> 00:12:41,891
gozo de inmunidad
y de protección especial.

213
00:12:42,558 --> 00:12:44,351
Que no soy un cualquiera…

214
00:12:46,145 --> 00:12:48,981
al que puede venir a buscar
un idiota como usted.

215
00:12:51,108 --> 00:12:52,109
Salga

216
00:12:52,902 --> 00:12:54,236
de mi despacho.

217
00:12:56,322 --> 00:12:58,073
Queda notificado, señor presidente.

218
00:13:01,160 --> 00:13:01,994
Vamos.

219
00:13:02,995 --> 00:13:04,663
[continúa música de tensión]

220
00:13:16,675 --> 00:13:18,761
[música de suspenso]

221
00:13:24,850 --> 00:13:26,101
[teléfono vibra]

222
00:13:29,271 --> 00:13:30,231
¿Aló?

223
00:13:31,190 --> 00:13:32,024
[Mejía] Es hora.

224
00:13:37,321 --> 00:13:39,114
Yo sé que ya tomaste una decisión,

225
00:13:40,324 --> 00:13:41,617
pero tengo mucho miedo.

226
00:13:42,535 --> 00:13:44,453
[Mejía] Para mí no hay otra salida,

227
00:13:45,079 --> 00:13:46,789
pero para Analía tampoco.

228
00:13:48,332 --> 00:13:50,084
¿Tú sigues en la misma ubicación?

229
00:13:50,167 --> 00:13:51,919
- [Paulina] Sí.
- Bien.

230
00:13:52,920 --> 00:13:53,921
Nos vemos allá.

231
00:13:59,510 --> 00:14:00,970
[música de tensión]

232
00:14:03,472 --> 00:14:06,433
[Analía] Si conocieras mi naturaleza,
no hubieras caído así

233
00:14:06,517 --> 00:14:08,060
y no estarías en las que andas.

234
00:14:08,853 --> 00:14:10,312
Yo no tengo culpa de nada,

235
00:14:12,565 --> 00:14:16,485
ni siquiera de tener una hija
que no acepta que somos iguales…

236
00:14:18,153 --> 00:14:21,615
- como dos gotas de agua.
- Yo no me parezco en nada a ti.

237
00:14:25,411 --> 00:14:27,955
Que no lo aceptes es tu gran problema.

238
00:14:29,123 --> 00:14:30,624
Y es pura terquedad.

239
00:14:34,211 --> 00:14:36,547
Seríamos los dueños de este país…

240
00:14:38,841 --> 00:14:41,468
si tan solo hubieras reconocido
tu naturaleza.

241
00:14:42,261 --> 00:14:45,973
Ahora vas a matar a la única hija
que consideras digna de ti.

242
00:14:47,975 --> 00:14:49,685
Yo soy Ana Lucía Junca.

243
00:14:53,272 --> 00:14:56,317
Solo los dioses saben
qué fuerzas impidieron…

244
00:14:59,320 --> 00:15:01,405
que acabara contigo en ese momento.

245
00:15:02,948 --> 00:15:04,909
[música de tensión]

246
00:15:21,008 --> 00:15:23,677
[continúa música de tensión]

247
00:15:32,603 --> 00:15:35,314
Jul, avise que voy para la Fiscalía,

248
00:15:35,397 --> 00:15:37,524
pero primero arrimamos
a la casa de Analía.

249
00:15:37,608 --> 00:15:39,318
Esto último no lo informe.

250
00:15:40,444 --> 00:15:43,197
[escolta] Informo que el presidente
va para la Fiscalía.

251
00:15:44,657 --> 00:15:45,866
[golpe de música]

252
00:15:47,785 --> 00:15:49,286
[música de tensión]

253
00:15:54,708 --> 00:15:57,711
[Mejía] Espérenme aquí. Voy solo.

254
00:15:59,088 --> 00:16:00,339
[Paulina suspira]

255
00:16:04,426 --> 00:16:05,761
[Paulina solloza]

256
00:16:10,265 --> 00:16:11,308
Te lo ruego.

257
00:16:12,267 --> 00:16:13,727
Te lo estoy rogando.

258
00:16:16,021 --> 00:16:17,106
Vámonos de acá.

259
00:16:18,440 --> 00:16:20,192
Vámonos al otro lado del mundo.

260
00:16:21,443 --> 00:16:22,653
[suplica] Vámonos.

261
00:16:24,947 --> 00:16:26,407
La decisión está tomada.

262
00:16:29,535 --> 00:16:32,079
Analía hoy va a conocer
el verdadero infierno.

263
00:16:40,421 --> 00:16:41,714
Si yo fallo…

264
00:16:44,675 --> 00:16:47,594
prométeme que tú vas a terminar
lo que yo empiece.

265
00:16:48,762 --> 00:16:50,180
[continúa música de tensión]

266
00:16:50,264 --> 00:16:51,557
[suspira]

267
00:16:58,147 --> 00:17:00,274
[continúa música de tensión]

268
00:17:03,694 --> 00:17:04,528
Lo prometo.

269
00:17:06,739 --> 00:17:08,824
[música se intensifica]

270
00:17:22,046 --> 00:17:23,547
[música se atenúa]

271
00:17:26,717 --> 00:17:29,094
Al fiscal le informaron
que Mejía iba para allá.

272
00:17:29,720 --> 00:17:30,888
[radio suena]

273
00:17:31,972 --> 00:17:33,974
[radio] El presidente está en la puerta.

274
00:17:35,350 --> 00:17:37,853
Por ningún motivo lo dejen entrar.
Ya te informo.

275
00:17:37,936 --> 00:17:39,772
- ¿Qué hace aquí?
- ¿Cómo procedemos?

276
00:17:39,855 --> 00:17:41,982
- Mejía no entra a esta casa.
- De acuerdo.

277
00:17:42,066 --> 00:17:43,233
Yo me encargo.

278
00:17:48,113 --> 00:17:48,989
[disparo]

279
00:17:49,073 --> 00:17:50,074
[disparo]

280
00:17:50,783 --> 00:17:53,118
- Sebastián.
- Sebas.

281
00:17:53,202 --> 00:17:54,536
- Sebastián, acá.
- Sebas.

282
00:17:54,620 --> 00:17:56,455
- Ey.
- [Analía] ¿Estás bien?

283
00:17:56,538 --> 00:17:59,083
- Sebastián.
- [Pablo] Tranquilo.

284
00:17:59,166 --> 00:18:01,001
[suena teléfono]

285
00:18:01,085 --> 00:18:02,836
- Pónganle presión.
- ¿Qué quieres?

286
00:18:03,462 --> 00:18:06,256
[Mejía] Que ordenes que abran el portón
o él se muere.

287
00:18:07,007 --> 00:18:09,593
Quiero hablar con Analía
para llegar a un acuerdo

288
00:18:09,676 --> 00:18:11,386
antes de entregarme a la Fiscalía.

289
00:18:11,929 --> 00:18:13,430
[música de tensión]

290
00:18:14,932 --> 00:18:17,142
[Mejía] No dejes que lo lleven
hacia la casa.

291
00:18:19,770 --> 00:18:22,022
Ábrele el portón.
No dejaré que se desangre.

292
00:18:22,106 --> 00:18:24,149
- [quejido]
- [Analía] Está en la montaña.

293
00:18:28,695 --> 00:18:29,905
[golpe de música]

294
00:18:35,619 --> 00:18:37,830
[música de suspenso]

295
00:18:48,382 --> 00:18:49,925
[respiración fuerte]

296
00:18:50,676 --> 00:18:53,762
[Mejía] Vengo a despedirme
de mi hija, ¿puedo?

297
00:18:54,972 --> 00:18:56,014
Habla,

298
00:18:56,765 --> 00:18:57,850
pero en mi presencia.

299
00:18:58,392 --> 00:18:59,268
Dale.

300
00:19:01,145 --> 00:19:02,354
[disparo]

301
00:19:04,523 --> 00:19:06,441
[suspira] Tal vez no.

302
00:19:16,785 --> 00:19:19,580
Si Pablo intenta entrar a la casa,

303
00:19:20,455 --> 00:19:21,540
mátalo.

304
00:19:22,374 --> 00:19:23,500
Después de ti.

305
00:19:24,459 --> 00:19:26,128
[música de tensión]

306
00:19:26,211 --> 00:19:27,963
Yo voy a estar bien. Quédate aquí.

307
00:19:28,630 --> 00:19:29,756
Quédate aquí.

308
00:19:31,967 --> 00:19:33,385
[continúa música de tensión]

309
00:19:37,264 --> 00:19:39,057
Nadie entra o sale

310
00:19:40,058 --> 00:19:41,935
sin que yo hable con mi hija, ¿bueno?

311
00:19:44,688 --> 00:19:46,398
[continúa música de tensión]

312
00:19:46,940 --> 00:19:49,109
- Sebas, hermano, ey.
- [Sebastián resopla]

313
00:19:49,193 --> 00:19:50,360
Ey, resiste.

314
00:19:50,444 --> 00:19:54,114
Respira, respira, ¿bueno?
Ya vengo por ti. Ya viene la Policía.

315
00:19:54,198 --> 00:19:55,490
Ve por ella.

316
00:19:55,574 --> 00:19:56,617
[disparo]

317
00:19:58,869 --> 00:20:02,706
[Mejía] No vayas a colgar por nada
del mundo, que esto se pone sabroso.

318
00:20:04,041 --> 00:20:06,001
[música de tensión]

319
00:20:06,084 --> 00:20:08,253
[Paulina] Pablo se me fue.
Va hacia la casa.

320
00:20:09,338 --> 00:20:10,505
Tranquila.

321
00:20:12,049 --> 00:20:13,550
Te veo pálida.

322
00:20:16,261 --> 00:20:17,763
Te traje complejo B.

323
00:20:17,846 --> 00:20:19,389
[Analía resopla y gruñe]

324
00:20:20,933 --> 00:20:21,934
[chillido]

325
00:20:23,560 --> 00:20:27,564
[gruñen y resoplan]

326
00:20:31,944 --> 00:20:33,487
[música se intensifica]

327
00:20:39,826 --> 00:20:42,496
[Analía grita]

328
00:20:43,330 --> 00:20:44,164
¡Ey!

329
00:20:44,248 --> 00:20:46,166
[música de tensión]

330
00:20:46,250 --> 00:20:48,001
[ambos resoplan]

331
00:20:48,961 --> 00:20:50,212
[resopla]

332
00:20:52,047 --> 00:20:53,465
[gime]

333
00:20:54,841 --> 00:20:55,842
[resopla]

334
00:20:56,677 --> 00:20:57,678
[resopla]

335
00:21:03,392 --> 00:21:07,145
[gime]

336
00:21:07,229 --> 00:21:08,188
[Analía] ¡Pablo!

337
00:21:08,272 --> 00:21:09,564
[grita]

338
00:21:11,024 --> 00:21:12,192
[música se atenúa]

339
00:21:14,569 --> 00:21:16,029
[Mejía resopla]

340
00:21:20,617 --> 00:21:22,536
Bueno, definitivamente,

341
00:21:24,079 --> 00:21:25,289
estoy viejo

342
00:21:26,456 --> 00:21:27,624
para estas cosas.

343
00:21:29,167 --> 00:21:30,877
Aunque ya sabía,

344
00:21:32,004 --> 00:21:34,006
ya sabía que esto me iba a tocar.

345
00:21:35,757 --> 00:21:36,842
[resopla]

346
00:21:38,135 --> 00:21:39,428
Ay, ay, ay.

347
00:21:40,887 --> 00:21:41,888
Pero bueno,

348
00:21:42,931 --> 00:21:44,182
lo intenté, ¿no?

349
00:21:45,559 --> 00:21:46,560
[exhala]

350
00:21:47,686 --> 00:21:48,687
¿Me puedo sentar?

351
00:21:50,647 --> 00:21:51,648
¿Sí?

352
00:21:52,357 --> 00:21:53,233
[resopla]

353
00:21:54,234 --> 00:21:55,319
Uy.

354
00:21:56,028 --> 00:21:57,154
[Mejía] Ay, ay, ay.

355
00:21:59,781 --> 00:22:01,241
Mi querida Ana Lucía.

356
00:22:01,325 --> 00:22:03,702
[risa siniestra]

357
00:22:05,120 --> 00:22:06,455
Ana Lucía.

358
00:22:07,372 --> 00:22:08,290
[resopla]

359
00:22:09,333 --> 00:22:10,667
Me he venido preguntando

360
00:22:11,501 --> 00:22:12,627
qué es lo que…

361
00:22:13,795 --> 00:22:16,089
lo que la mueve, la razón

362
00:22:16,882 --> 00:22:18,133
de su existencia.

363
00:22:19,259 --> 00:22:20,510
Y ve, dije:

364
00:22:21,345 --> 00:22:22,220
"¿Es el amor

365
00:22:23,096 --> 00:22:24,097
por su hija?".

366
00:22:24,723 --> 00:22:25,724
[niega]

367
00:22:26,558 --> 00:22:27,726
"¿Es el amor

368
00:22:29,269 --> 00:22:30,312
por Pablo?".

369
00:22:31,396 --> 00:22:32,314
[niega]

370
00:22:32,397 --> 00:22:33,982
[música de tensión]

371
00:22:34,066 --> 00:22:36,026
Le has hecho creer a todo el mundo,

372
00:22:36,985 --> 00:22:37,944
a todos,

373
00:22:38,487 --> 00:22:40,030
a todos los que quieres…

374
00:22:40,113 --> 00:22:41,782
[música se intensifica]

375
00:22:41,865 --> 00:22:42,866
…que los amas,

376
00:22:43,784 --> 00:22:45,827
pero tu única razón

377
00:22:46,912 --> 00:22:47,996
de existencia…

378
00:22:50,582 --> 00:22:51,500
soy yo.

379
00:22:52,209 --> 00:22:53,460
[continúa música]

380
00:22:56,963 --> 00:22:57,881
[Analía] No. ¡No!

381
00:22:58,548 --> 00:22:59,633
[música se atenúa]

382
00:23:00,467 --> 00:23:02,010
Yo me pudro en el infierno…

383
00:23:04,346 --> 00:23:05,222
tú, en vida.

384
00:23:06,640 --> 00:23:07,641
[Analía susurra] No.

385
00:23:09,476 --> 00:23:10,560
Voilà.

386
00:23:12,062 --> 00:23:15,357
[Analía] No te puedes morir,
pedazo de hijueputa.

387
00:23:15,440 --> 00:23:17,818
- [Mejía gime]
- [Analía] ¡No te puedes morir!

388
00:23:17,901 --> 00:23:18,819
[Pablo] ¡Ya, ya!

389
00:23:18,902 --> 00:23:21,738
- [Mejía gime]
- [Analía] ¡No te puedes morir!

390
00:23:21,822 --> 00:23:23,115
[Pablo] ¡Ya, ya!

391
00:23:24,408 --> 00:23:27,202
- ¡No te puedes morir!
- ¡Ey, ya, ya. Ey, ya!

392
00:23:27,786 --> 00:23:29,204
Ya, mi amor, ya. Tranquila.

393
00:23:29,287 --> 00:23:31,581
[solloza] No te puedes… No, no.

394
00:23:31,665 --> 00:23:37,963
[Analía respira rápido] ¡No, no, no!

395
00:23:38,046 --> 00:23:40,674
[música de tensión]

396
00:23:44,970 --> 00:23:46,221
[jadea]

397
00:23:49,307 --> 00:23:50,892
[música se atenúa]

398
00:23:52,185 --> 00:23:53,019
Ya.

399
00:24:00,444 --> 00:24:02,279
[música dramática suave]

400
00:24:15,750 --> 00:24:17,711
[continúa música dramática suave]

401
00:24:26,219 --> 00:24:28,805
Quería que tu vida encarcelado
fuera un infierno

402
00:24:28,889 --> 00:24:31,057
igual que el que nos hiciste
vivir a todos.

403
00:24:36,104 --> 00:24:38,148
No te merecías el privilegio de morir.

404
00:24:39,774 --> 00:24:41,818
Quería verte derrotado,

405
00:24:42,569 --> 00:24:43,778
humillado…

406
00:24:46,698 --> 00:24:49,951
y sintiendo dolor, mucho, pero mucho…

407
00:24:51,870 --> 00:24:53,288
mucho dolor,

408
00:24:56,249 --> 00:24:58,919
como al que me condenaste
desde que estaba chiquitica.

409
00:25:02,464 --> 00:25:04,299
[continúa música dramática]

410
00:25:08,553 --> 00:25:10,055
Solo espero que si…

411
00:25:12,098 --> 00:25:13,850
si es verdad que allá…

412
00:25:15,936 --> 00:25:17,521
allá arriba haya algo…

413
00:25:21,483 --> 00:25:23,652
algo más grande que nosotros…

414
00:25:27,447 --> 00:25:30,450
espero que, por favor, por favor…

415
00:25:32,202 --> 00:25:35,914
te hagan sufrir como un hijueputa
allá eternamente.

416
00:25:42,087 --> 00:25:44,297
[continúa música dramática]

417
00:25:59,312 --> 00:26:00,647
[exhala]

418
00:26:02,482 --> 00:26:04,943
Ni muerto te puedo dejar de ver
esa puta cara.

419
00:26:07,279 --> 00:26:08,947
[continúa música dramática]

420
00:26:19,291 --> 00:26:21,126
[música se atenúa]

421
00:26:23,253 --> 00:26:25,213
¿Ya salió Sebastián de la cirugía?

422
00:26:26,673 --> 00:26:27,632
Sí.

423
00:26:29,050 --> 00:26:30,260
Está fuera de peligro.

424
00:26:32,345 --> 00:26:35,765
No puedo creer que haya tenido
los cojones de suicidarse.

425
00:26:37,058 --> 00:26:40,687
Si no fuera porque estaba yo ahí
y lo vi con mis propios ojos

426
00:26:41,771 --> 00:26:43,940
y no hubiera pedido la autopsia…

427
00:26:44,024 --> 00:26:46,401
[carraspea] …seguiría dudando
de su muerte.

428
00:26:47,611 --> 00:26:49,487
Entiendo cómo te sientes…

429
00:26:52,699 --> 00:26:53,783
pero se acabó.

430
00:26:55,660 --> 00:26:57,829
Mejía era un hombre soberbio.

431
00:27:01,249 --> 00:27:03,209
Él sabía que esta vez

432
00:27:04,252 --> 00:27:06,546
no se iba a salvar de morir en una celda.

433
00:27:09,507 --> 00:27:11,259
Por eso decidió utilizar el veneno.

434
00:27:12,302 --> 00:27:14,596
Estoy seguro de que se lo dio
Paulina Peña.

435
00:27:20,352 --> 00:27:22,812
Encontraron el celular de ella
en el sitio, ¿no?

436
00:27:24,272 --> 00:27:25,231
Sí.

437
00:27:27,776 --> 00:27:31,196
Pero a ella no, lo cual quiere decir
que todavía anda por ahí.

438
00:27:34,324 --> 00:27:36,951
Así que descansar, ni hablar.

439
00:27:39,079 --> 00:27:40,830
[música dramática]

440
00:27:47,671 --> 00:27:50,298
[conductor] El sepelio
del presidente Guillermo Mejía

441
00:27:50,382 --> 00:27:53,426
se está llevando a cabo
en la más estricta intimidad familiar.

442
00:27:53,510 --> 00:27:58,181
Su legado está marcado por la deshonra
debido a los crímenes atroces que cometió.

443
00:27:58,264 --> 00:28:01,059
Y en la memoria de los colombianos
permanecerán las dudas

444
00:28:01,142 --> 00:28:03,812
sobre la verdadera naturaleza
de su gobierno.

445
00:28:07,899 --> 00:28:09,025
[solloza] Solo espero…

446
00:28:11,444 --> 00:28:12,612
que en algún momento…

447
00:28:14,989 --> 00:28:17,450
te hayas arrepentido
de todo el daño que hiciste.

448
00:28:25,625 --> 00:28:27,460
- Prosigan, por favor.
- [solloza]

449
00:28:33,967 --> 00:28:35,051
[música de suspenso]

450
00:28:36,010 --> 00:28:36,845
[Sofía solloza]

451
00:28:37,470 --> 00:28:38,346
[Sofía exhala]

452
00:28:39,347 --> 00:28:40,932
[Mejía] Si yo fallo,

453
00:28:41,015 --> 00:28:43,852
prométeme que tú vas a terminar
lo que yo empiece.

454
00:28:45,770 --> 00:28:46,938
[Sofía solloza]

455
00:28:51,192 --> 00:28:52,444
[teléfono suena]

456
00:28:54,320 --> 00:28:55,697
[teléfono suena]

457
00:28:57,782 --> 00:28:58,658
¿Aló?

458
00:28:59,159 --> 00:29:00,493
[Paulina] Pásame a Analía.

459
00:29:01,661 --> 00:29:02,662
Es Paulina.

460
00:29:04,164 --> 00:29:05,248
[susurra] Es Paulina.

461
00:29:07,167 --> 00:29:08,168
[música de tensión]

462
00:29:08,251 --> 00:29:09,878
Te habías demorado en aparecer.

463
00:29:09,961 --> 00:29:12,964
Qué lindo ver a los hermanos reunidos
alrededor de su papá.

464
00:29:14,299 --> 00:29:17,051
Lástima que Alejandra no haya podido
venir al entierro.

465
00:29:17,927 --> 00:29:20,597
No le voy a perdonar
lo que le hizo a Guillermo.

466
00:29:22,390 --> 00:29:25,727
A partir de este momento, su vida
se va a convertir en una tortura.

467
00:29:26,978 --> 00:29:28,271
Yo voy a ser su sombra.

468
00:29:29,439 --> 00:29:30,690
Yo voy a ser el monstruo

469
00:29:31,441 --> 00:29:32,984
debajo de la cama de su niña.

470
00:29:34,694 --> 00:29:36,029
Y cuando yo haga con ella

471
00:29:36,821 --> 00:29:38,239
lo que tengo pensado hacer…

472
00:29:40,200 --> 00:29:41,451
yo voy a ir por usted.

473
00:29:46,915 --> 00:29:50,126
[Benji] Está en el cementerio,
cerca de donde entierran a Mejía.

474
00:29:54,255 --> 00:29:55,465
- ¿Dónde está?
- Okey.

475
00:29:57,675 --> 00:29:59,260
[música de tensión]

476
00:30:00,136 --> 00:30:00,970
Dispérsense.

477
00:30:01,596 --> 00:30:03,014
Entrada sur y entrada norte.

478
00:30:03,640 --> 00:30:04,974
Aguilar, venga conmigo.

479
00:30:08,812 --> 00:30:11,272
[música se intensifica]

480
00:30:19,155 --> 00:30:21,115
¿Y? ¿Cómo me veo?

481
00:30:21,199 --> 00:30:23,159
Espectacular. Estás divina.

482
00:30:23,243 --> 00:30:24,786
- [ríe] ¡Ay!
- Muy a tu estilo.

483
00:30:24,869 --> 00:30:26,162
[ríe] Gracias.

484
00:30:26,246 --> 00:30:28,206
¿Te acuerdas que de niña no dejabas

485
00:30:28,289 --> 00:30:30,917
que te pusieran vestidos
para las fiestas infantiles?

486
00:30:31,543 --> 00:30:32,794
No. Claro.

487
00:30:32,877 --> 00:30:34,921
Es que para mí era superraro.

488
00:30:36,464 --> 00:30:38,800
- Divina. Estás preciosa.
- Gracias.

489
00:30:39,634 --> 00:30:40,468
[ríe]

490
00:30:42,178 --> 00:30:43,054
Mami, gracias.

491
00:30:43,638 --> 00:30:46,057
Gracias por todo, por…

492
00:30:46,808 --> 00:30:50,436
por amarme como me amas, por entenderme,
por aguantarme,

493
00:30:51,062 --> 00:30:53,356
pero, sobre todo,
por entender mi dolor, ¿sí?

494
00:30:53,439 --> 00:30:54,899
Sé que no ha sido fácil.

495
00:30:54,983 --> 00:30:57,151
Eso era solo una parte, mi amor.

496
00:30:57,235 --> 00:30:59,529
También eras inteligente, divertida,

497
00:30:59,612 --> 00:31:02,073
y preocupada por que todo el mundo
estuviera bien

498
00:31:02,156 --> 00:31:03,825
y por acabar con las injusticias.

499
00:31:03,908 --> 00:31:06,244
- Bueno, como tú.
- Y Darelis.

500
00:31:07,537 --> 00:31:08,413
[ríe]

501
00:31:08,496 --> 00:31:10,665
Mi amor, llegó el momento
de que seas feliz.

502
00:31:10,748 --> 00:31:13,376
Gózate a Pablo y a tu chiquita.

503
00:31:14,168 --> 00:31:18,006
Y permítete agradecerle al pasado
todo lo que te enseñó y a soltarlo.

504
00:31:18,089 --> 00:31:19,215
[música emotiva]

505
00:31:19,299 --> 00:31:20,258
- ¿Mm?
- Sí.

506
00:31:21,843 --> 00:31:22,677
[ríe]

507
00:31:23,261 --> 00:31:27,140
Esta eres tú. La esmeralda
es la piedra de la sanidad

508
00:31:27,223 --> 00:31:29,934
y que da claridad mental y tranquilidad.

509
00:31:30,018 --> 00:31:32,270
Alrededor están Pablo y tu hijita.

510
00:31:33,062 --> 00:31:36,357
El diamante es indestructible
y tiene un brillo único,

511
00:31:36,441 --> 00:31:39,319
por eso es la piedra que representa
el amor eterno, ¿mm?

512
00:31:40,111 --> 00:31:40,987
¿Okey?

513
00:31:42,739 --> 00:31:44,240
[ríe]

514
00:31:44,949 --> 00:31:45,783
Mételo ahí.

515
00:31:46,367 --> 00:31:48,077
- [ríe]
- [carraspea]

516
00:31:50,538 --> 00:31:51,623
Gracias.

517
00:31:52,540 --> 00:31:53,833
Te amo, ¿sabes?

518
00:31:53,917 --> 00:31:56,252
Yo también te amo mucho.
Te deseo lo mejor.

519
00:31:57,253 --> 00:31:59,714
Sé feliz. Nadie se lo merece tanto
como tú.

520
00:32:00,340 --> 00:32:01,174
Okey.

521
00:32:01,257 --> 00:32:02,342
- Mi amor.
- [ríe]

522
00:32:03,551 --> 00:32:04,427
Mmm.

523
00:32:04,510 --> 00:32:07,013
- Bueno, camina, vamos. Que nos esperan.
- Dale.

524
00:32:07,096 --> 00:32:08,973
Esto está divino. Ahorita me la… Ven…

525
00:32:09,724 --> 00:32:10,642
Me la arreglo.

526
00:32:11,309 --> 00:32:12,185
[jadea]

527
00:32:12,268 --> 00:32:15,647
En virtud de la autoridad que me concede
el Estado colombiano,

528
00:32:15,730 --> 00:32:19,567
a partir de este momento,
los declaro marido y mujer.

529
00:32:19,651 --> 00:32:21,653
- [vítores]
- Los novios se pueden besar.

530
00:32:21,736 --> 00:32:22,612
[Analía ríe]

531
00:32:22,695 --> 00:32:25,156
[vítores y aplausos]

532
00:32:25,239 --> 00:32:26,783
[Toto] ¡Páguele pieza!

533
00:32:26,866 --> 00:32:28,409
[risas y aplausos]

534
00:32:28,493 --> 00:32:30,912
- ¡Deje la envidia!
- Bueno, bueno, un momento.

535
00:32:30,995 --> 00:32:33,039
- Un momento.
- [Analía grita emocionada]

536
00:32:33,122 --> 00:32:34,540
Los padrinos, unas palabras.

537
00:32:34,624 --> 00:32:35,458
Ay, sí.

538
00:32:35,541 --> 00:32:37,168
- Yo, yo.
- Hágale. Hable usted.

539
00:32:37,251 --> 00:32:39,879
Pero siéntense, que me pongo
nervioso yo con esto.

540
00:32:40,588 --> 00:32:41,422
Bueno.

541
00:32:42,590 --> 00:32:44,759
Hay amores a prueba de todo.

542
00:32:45,677 --> 00:32:48,429
Hay a prueba del… tiempo.

543
00:32:48,513 --> 00:32:51,182
¿Sí? A prueba de la distancia,
de las separaciones,

544
00:32:51,265 --> 00:32:53,434
y hay otros amores a prueba del odio,

545
00:32:54,352 --> 00:32:58,982
a prueba de los resentimientos,
de las ganas de venganza

546
00:32:59,607 --> 00:33:01,234
y de la falta de esperanza.

547
00:33:01,317 --> 00:33:05,113
Y ese, ese amor
es el de la Rana y el Gomas.

548
00:33:05,196 --> 00:33:06,698
- [ríen]
- [Toto] El Gomelo.

549
00:33:06,781 --> 00:33:09,033
- Pablo, todo bien, en la buena.
- Todo bien.

550
00:33:09,117 --> 00:33:11,869
- [ríen]
- Ese amor es el más tenaz,

551
00:33:11,953 --> 00:33:12,787
el más berraco.

552
00:33:13,329 --> 00:33:14,622
- Una chimba.
- Gracias.

553
00:33:14,706 --> 00:33:16,624
- Ya me toca.
- Ahora va a hablar.

554
00:33:16,708 --> 00:33:17,583
[Analía] ¡Ah, sí!

555
00:33:18,793 --> 00:33:20,712
Bueno, yo les quería decir…

556
00:33:22,296 --> 00:33:26,259
que a la Rana, a Toto y a mí
no nos ha tocado fácil

557
00:33:27,468 --> 00:33:28,886
porque vivimos en la calle.

558
00:33:30,138 --> 00:33:31,514
Nuestra niñez fue ahí.

559
00:33:31,973 --> 00:33:35,476
Y uno podría pensar que fue lo peor
que le pudo pasar a uno en la vida,

560
00:33:36,686 --> 00:33:38,229
pero después de tantos años,

561
00:33:38,938 --> 00:33:40,815
pues yo creo que lo peor

562
00:33:41,774 --> 00:33:42,775
me trajo lo mejor,

563
00:33:43,776 --> 00:33:44,819
que son ellos dos…

564
00:33:45,653 --> 00:33:46,487
[Analía ríe]

565
00:33:46,571 --> 00:33:47,447
…mis amigos.

566
00:33:50,533 --> 00:33:52,618
Y esta familia
que nos inventamos los tres.

567
00:33:55,621 --> 00:33:57,290
- [aplausos]
- ¡Güepa!

568
00:33:58,833 --> 00:34:01,794
- ¡Ay, no! Me falta saludar a los novios.
- [Pablo ríe]

569
00:34:01,878 --> 00:34:05,965
No, pues, Pablo, usted…
tenga la seguridad que se llevó…

570
00:34:07,550 --> 00:34:10,511
a la mujer más maravillosa
que yo conozco en la vida.

571
00:34:10,595 --> 00:34:11,888
Ahora, téngale paciencia.

572
00:34:13,097 --> 00:34:16,434
- La Rana es terca, intensa, seca…
- [Analía ríe]

573
00:34:16,517 --> 00:34:19,062
- Ella es difícil a veces…
- Bájele, bájele…

574
00:34:19,729 --> 00:34:20,605
[Pablo] Bien.

575
00:34:20,688 --> 00:34:24,358
Tenga la seguridad que es la única mujer
que daría la vida por usted.

576
00:34:25,526 --> 00:34:26,611
Y pues, Rana,

577
00:34:26,694 --> 00:34:30,323
se acaba de casar con el hombre
que más la ha querido en la vida,

578
00:34:31,032 --> 00:34:33,326
y ese hombre también…
daría la vida por usted.

579
00:34:34,827 --> 00:34:37,080
Un aplauso para los novios.
Los quiero mucho.

580
00:34:37,163 --> 00:34:38,498
- [aplausos]
- ¡Foto, foto!

581
00:34:38,581 --> 00:34:39,999
- [aplausos]
- [gritos]

582
00:34:40,083 --> 00:34:41,125
¡Cuidado!

583
00:34:41,209 --> 00:34:42,627
Sí, eh, foto, foto.

584
00:34:42,710 --> 00:34:43,920
[todos ríen]

585
00:34:44,003 --> 00:34:45,505
- Se emborrachó…
- [todos ríen]

586
00:34:46,172 --> 00:34:48,341
- [Pablo] Dale.
- Se emborrachó la Fiscalía.

587
00:34:48,424 --> 00:34:50,176
¡Esperen, no todos! ¡Todavía no!

588
00:34:50,259 --> 00:34:52,637
Primero los novios, gracias.
Por favor, gracias.

589
00:34:52,720 --> 00:34:54,180
- ¿Solos?
- Solo los dos.

590
00:34:54,263 --> 00:34:56,015
- [todos hablan a la vez]
- Cuidado.

591
00:34:56,099 --> 00:34:59,143
- ¿Quiere que le ayude, Fabi?
- Que la tome cualquiera. Venga.

592
00:34:59,227 --> 00:35:00,311
- Venga.
- No se caiga.

593
00:35:00,394 --> 00:35:01,270
Con cuidado.

594
00:35:01,354 --> 00:35:03,272
[Toto] Ya se emborrachó, ¿no?

595
00:35:03,356 --> 00:35:05,441
- [Analía] Venga. Eso.
- [Pablo] Mi amor.

596
00:35:05,525 --> 00:35:08,069
- [indistinto]
- ¡No, no, claro!

597
00:35:08,736 --> 00:35:09,779
[Juan Mario] Todos…

598
00:35:09,862 --> 00:35:12,490
- ¡Whisky!
- ¿Y Rana?

599
00:35:12,573 --> 00:35:15,201
- ¡Ay, falta Ana!
- ¡Ana!

600
00:35:15,284 --> 00:35:16,744
[todos habla al mismo tiempo]

601
00:35:16,828 --> 00:35:19,539
[voz aniñada] Hola, ¿te quieres tomar
una foto conmigo?

602
00:35:19,622 --> 00:35:22,959
¿Sí? ¡Ay, qué felicidad!

603
00:35:23,042 --> 00:35:25,002
- ¡Vamos a la foto!
- Venga.

604
00:35:25,086 --> 00:35:27,713
Sí, la más linda de todas.

605
00:35:27,797 --> 00:35:29,465
[Juan Mario] ¡Una, dos, tres!

606
00:35:29,924 --> 00:35:31,592
¡Whisky!

607
00:35:31,843 --> 00:35:33,094
[música emotiva]

608
00:35:40,143 --> 00:35:41,853
[todos] ¡Agua!

609
00:35:41,936 --> 00:35:45,565
- [Analía con voz de bebé] ¡Eso!
- Quisiera quedar al lado de mi esposita.

610
00:35:45,648 --> 00:35:47,150
- [Toto] Yo la tomo.
- Gracias.

611
00:35:47,233 --> 00:35:49,944
- [Toto] Permiso.
- [Juan Mario] Ahí está, listo.

612
00:35:50,027 --> 00:35:51,404
- No le mueva nada.
- Listo.

613
00:35:51,487 --> 00:35:52,488
¡Whisky!

614
00:35:52,572 --> 00:35:56,200
- [Toto] ¿Y eso? ¿Es lo que pienso?
- [Fabiola] Hágale para la otra foto.

615
00:35:56,284 --> 00:35:59,036
¿Está como tomando trago
que lo veo haciendo muecas?

616
00:35:59,120 --> 00:36:01,581
[Juan Mario] ¿Por qué me traiciona
de esa manera?

617
00:36:01,664 --> 00:36:02,582
Ay.

618
00:36:03,791 --> 00:36:04,625
¡Ay, no!

619
00:36:04,709 --> 00:36:08,796
Lo que pasa es que esta va a ser
la primera foto oficial

620
00:36:09,463 --> 00:36:11,465
de Juan Mario del Carmen de mi corazón

621
00:36:11,549 --> 00:36:14,343
- o de Carmen Juanita de mi corazón.
- [gritos]

622
00:36:14,427 --> 00:36:15,803
¡Ay, no!

623
00:36:15,887 --> 00:36:17,263
[vítores y aplausos]

624
00:36:20,892 --> 00:36:24,562
[Alejandra] Tío preferido, te recuerdo
que Luna fue la que inspiró

625
00:36:24,645 --> 00:36:26,606
este instinto paternal. Te lo recuerdo.

626
00:36:26,689 --> 00:36:28,399
[Juan Mario] Sabes que es cierto.

627
00:36:28,482 --> 00:36:29,775
Bravo, bravo.

628
00:36:31,027 --> 00:36:31,861
[Analía ríe]

629
00:36:32,987 --> 00:36:34,322
- ¿Quieres ir a jugar?
- Sí.

630
00:36:34,405 --> 00:36:36,282
¿Sí? Nos vamos a jugar.

631
00:36:36,365 --> 00:36:37,533
¡Nos vamos a jugar!

632
00:36:37,617 --> 00:36:39,952
[Toto] ¿Se atrevió o qué así?

633
00:36:40,036 --> 00:36:43,789
Pues tú sabes bien, Toto,
que yo soy un tipo de retos

634
00:36:43,873 --> 00:36:46,584
y pues, como se me adelantó la criaturita,

635
00:36:46,667 --> 00:36:48,920
pues me quedó faltando el salto
en paracaídas.

636
00:36:49,003 --> 00:36:50,421
[todos ríen]

637
00:36:50,504 --> 00:36:52,256
[Analía] ¿Alguien más tiene avisos?

638
00:36:52,340 --> 00:36:53,841
- No.
- ¿Ideas?

639
00:36:53,925 --> 00:36:56,886
- Podemos hacer filas, sacar papeles…
- ¡Yo!

640
00:36:56,969 --> 00:36:59,931
- ¿Qué?
- Yo tengo una novedad, una noticia.

641
00:37:00,014 --> 00:37:03,726
- A ver.
- Ay, pues que a partir de la otra semana…

642
00:37:03,809 --> 00:37:05,102
Ay, no se vaya a poner…

643
00:37:05,186 --> 00:37:08,105
Ay, mamita, pero es que eso
no tiene nada de malo.

644
00:37:08,189 --> 00:37:12,568
- [todos] ¡Cuente!
- A partir de la otra semana, ¿sí?

645
00:37:12,652 --> 00:37:16,280
Mi amorcito empieza a trabajar
en la Clínica de la Montaña,

646
00:37:16,364 --> 00:37:19,867
como enfermera en la sección
de los niñatos, de los niñatos.

647
00:37:19,951 --> 00:37:22,828
[vítores]

648
00:37:22,912 --> 00:37:24,538
[gritos emocionados]

649
00:37:24,622 --> 00:37:25,748
Neonatos.

650
00:37:25,831 --> 00:37:27,667
[todos hablan al mismo tiempo]

651
00:37:28,292 --> 00:37:30,044
Bueno, sigue habiendo noticias.

652
00:37:30,127 --> 00:37:31,754
[Helena] Un momento.

653
00:37:31,837 --> 00:37:32,713
A ver.

654
00:37:32,797 --> 00:37:35,591
Oigan, a ver, silencio,
que mi hija va a hablar. Gracias.

655
00:37:35,675 --> 00:37:37,343
- Escuchemos.
- Para aprovechar,

656
00:37:37,426 --> 00:37:40,388
Ana y yo queremos darles una sorpresa
a Sofía y a Benji…

657
00:37:41,222 --> 00:37:43,557
[todos ríen]

658
00:37:44,267 --> 00:37:45,685
Muchas gracias.

659
00:37:48,145 --> 00:37:50,356
Sí, mi amor, la verdad, era una sorpresa

660
00:37:50,439 --> 00:37:52,858
para que conocieras
a mi familia en México, pero…

661
00:37:53,567 --> 00:37:56,529
[Analía] Ana y Helena decidieron
regalarles los tiquetes.

662
00:37:56,612 --> 00:37:58,197
Es regalito de ellas.

663
00:37:58,281 --> 00:38:00,700
- A México se van.
- Muchas gracias.

664
00:38:00,783 --> 00:38:02,285
Yo también quiero ir.

665
00:38:02,868 --> 00:38:04,495
[todos ríen]

666
00:38:05,413 --> 00:38:09,375
¿Algo…? ¿Otro aviso? ¿Alguien más tiene
algo que contar? ¿Allá atrás?

667
00:38:09,458 --> 00:38:10,876
¿O qué? ¿O bailamos?

668
00:38:10,960 --> 00:38:12,378
[música de salsa]

669
00:38:12,461 --> 00:38:15,256
- ¡Bailemos!
- ¡A bailar!

670
00:38:16,257 --> 00:38:18,217
¡A bailar! ¡Vamos a bailar!

671
00:38:19,176 --> 00:38:20,678
[todos hablan al mismo tiempo]

672
00:38:21,554 --> 00:38:22,763
[Analía] Venga, vamos.

673
00:38:23,806 --> 00:38:24,807
¿Alguien más?

674
00:38:25,516 --> 00:38:27,351
- ¿Nos vamos ya?
- ¿Alguien más? ¿No?

675
00:38:27,435 --> 00:38:28,561
¡Vamos a bailar!

676
00:38:29,228 --> 00:38:30,646
¡Yo vengo a eso!

677
00:38:33,524 --> 00:38:34,734
Verde, verde.

678
00:38:35,443 --> 00:38:37,486
Bueno, yo veré. ¿Quién quiere premios?

679
00:38:37,570 --> 00:38:38,487
- Yo.
- Yo.

680
00:38:38,571 --> 00:38:39,655
¿Quién quiere premios?

681
00:38:39,739 --> 00:38:41,282
- ¡Yo!
- Listo. Vamos a ver.

682
00:38:41,365 --> 00:38:43,576
¿Quién quería la espada de los tres? ¿Tú?

683
00:38:43,659 --> 00:38:44,952
- Yo.
- El azul. Eso.

684
00:38:45,036 --> 00:38:46,662
- Yo quiero…
- Esa es de los dos.

685
00:38:46,746 --> 00:38:47,955
Esa arma es de los dos.

686
00:38:48,039 --> 00:38:49,915
Qué lindo que estén todos aquí.

687
00:38:50,750 --> 00:38:51,584
Sí.

688
00:38:52,168 --> 00:38:53,294
Y aun así…

689
00:38:55,212 --> 00:38:56,922
no deja de empañar mi felicidad…

690
00:38:57,506 --> 00:38:58,382
[exhala]

691
00:38:59,133 --> 00:39:00,468
…Guillermo Mejía.

692
00:39:03,012 --> 00:39:03,929
[suspira]

693
00:39:06,474 --> 00:39:08,017
¿Cuántos años pasaron ya? ¿Dos?

694
00:39:08,768 --> 00:39:10,227
Y Paulina no se ha aparecido.

695
00:39:10,770 --> 00:39:11,604
Y, aun así,

696
00:39:12,271 --> 00:39:13,689
no hago sino pensar en ella.

697
00:39:13,773 --> 00:39:16,567
- No quiero que le pase nada a Ana.
- Oye, oye.

698
00:39:16,650 --> 00:39:19,945
- [suspira] Qué desespero.
- Ya. Yo también siento lo mismo.

699
00:39:20,571 --> 00:39:22,573
- ¿Verdad? Sí.
- ¿En serio?

700
00:39:23,449 --> 00:39:25,284
Pero no vamos a vivir más con miedo.

701
00:39:25,368 --> 00:39:27,703
Eso lo decidimos, ¿okey?
Y mira dónde estamos.

702
00:39:28,496 --> 00:39:31,165
Cerca del árbol
donde te pedí la mano, ¿mm?

703
00:39:31,248 --> 00:39:33,042
Mira a toda la gente con nosotros.

704
00:39:33,125 --> 00:39:34,418
Y estás tú aquí.

705
00:39:35,044 --> 00:39:36,253
[música dramática suave]

706
00:39:38,130 --> 00:39:40,049
Miren, miren, ¿quién llegó?

707
00:39:40,132 --> 00:39:41,550
Mírala, bravo.

708
00:39:44,845 --> 00:39:46,055
[niños ríen]

709
00:39:47,807 --> 00:39:48,766
[música circense]

710
00:39:49,725 --> 00:39:53,020
Eso. ¡Bravo!

711
00:39:53,104 --> 00:39:54,063
Ya.

712
00:39:56,482 --> 00:39:58,025
Hola a todos.

713
00:39:58,109 --> 00:40:00,111
- [todos] ¡Hola!
- [Analía ríe]

714
00:40:00,653 --> 00:40:02,154
- Hola.
- Bueno, pues…

715
00:40:02,238 --> 00:40:04,031
Gracias por el saludo.

716
00:40:05,991 --> 00:40:06,826
Mmm.

717
00:40:07,368 --> 00:40:09,954
Qué chistoso.
Estoy acostumbradísima a los discursos

718
00:40:10,037 --> 00:40:12,331
y hoy me siento un poquito nerviosa,

719
00:40:12,957 --> 00:40:14,542
pero, bueno, la verdad es que…

720
00:40:15,876 --> 00:40:18,129
verlos a todos reunidos aquí, me…

721
00:40:19,505 --> 00:40:22,591
me devuelve un poquito al pasado,
cuando llegué a este país…

722
00:40:24,677 --> 00:40:25,511
porque…

723
00:40:26,512 --> 00:40:32,560
creo que todos recuerdan que llegué
con una sed de venganza… importante.

724
00:40:34,270 --> 00:40:36,689
Y… cada uno de ustedes,

725
00:40:37,690 --> 00:40:38,941
su apoyo, su amor,

726
00:40:40,234 --> 00:40:42,611
eh, me hizo abrir los ojos

727
00:40:43,237 --> 00:40:45,364
y me hicieron darme cuenta que,

728
00:40:46,198 --> 00:40:49,660
después de los momentos más oscuros,
siempre llega el amanecer.

729
00:40:51,162 --> 00:40:54,915
El fundamento de mi vida,
en ese entonces, era el odio,

730
00:40:55,833 --> 00:40:57,001
la ira…

731
00:40:58,961 --> 00:41:04,467
pero, nuevamente, gracias al amor
que me han dado, al apoyo incondicional,

732
00:41:06,010 --> 00:41:06,844
eh…

733
00:41:09,305 --> 00:41:11,474
pues… decidí…

734
00:41:12,683 --> 00:41:15,269
decidí protegerlos y cuidarlos.

735
00:41:17,021 --> 00:41:20,232
Y esa sed de venganza se transformó
en una sed de justicia…

736
00:41:21,942 --> 00:41:23,611
justicia, no solo por mí,

737
00:41:24,195 --> 00:41:26,655
sino por todas las víctimas de Mejía,

738
00:41:27,656 --> 00:41:30,951
y creo que a los que estamos aquí
presentes nos ha afectado

739
00:41:31,035 --> 00:41:32,661
de alguna manera u otra

740
00:41:33,621 --> 00:41:34,747
y, en especial,

741
00:41:35,456 --> 00:41:38,250
por las víctimas de todas esas personas
que sean como él.

742
00:41:40,169 --> 00:41:41,378
Eh, creo…

743
00:41:42,630 --> 00:41:45,799
que por fin estoy sanando.

744
00:41:46,383 --> 00:41:47,343
[ríe]

745
00:41:47,426 --> 00:41:50,638
Y no es por la muerte de Mejía, no.

746
00:41:51,680 --> 00:41:52,598
Es por ustedes.

747
00:41:53,933 --> 00:41:55,559
Por todos y cada uno de ustedes.

748
00:41:56,519 --> 00:41:57,895
Gracias por ese amor,

749
00:41:58,979 --> 00:42:01,524
por celebrarnos, por cuidarnos.

750
00:42:02,775 --> 00:42:04,109
Gracias, gracias, gracias.

751
00:42:04,735 --> 00:42:05,736
- De verdad.
- Bueno…

752
00:42:06,487 --> 00:42:08,572
- Eso merece un brindis.
- ¡Sí!

753
00:42:09,198 --> 00:42:10,616
Por el amor…

754
00:42:10,699 --> 00:42:11,575
- Ajá.
- ¿Verdad?

755
00:42:11,659 --> 00:42:12,868
Sí.

756
00:42:12,952 --> 00:42:13,869
Por el perdón

757
00:42:15,246 --> 00:42:16,080
y por la vida.

758
00:42:16,872 --> 00:42:17,915
- Salud.
- ¡Salud!

759
00:42:17,998 --> 00:42:19,041
- Salud.
- Salud.

760
00:42:19,124 --> 00:42:20,167
[Analía y Pablo ríen]

761
00:42:20,251 --> 00:42:21,126
Salud.

762
00:42:21,752 --> 00:42:22,586
Salud.

763
00:42:22,670 --> 00:42:23,712
[Analía y Pablo ríen]

764
00:42:26,215 --> 00:42:27,049
[ríe]

765
00:42:29,009 --> 00:42:30,469
[música circense]

766
00:42:30,553 --> 00:42:32,471
- Mira. Hola.
- Hola.

767
00:42:38,727 --> 00:42:39,687
Ana…

768
00:42:40,563 --> 00:42:41,814
[conversación indistinta]

769
00:42:43,691 --> 00:42:46,318
[mago] ¿Quién la va a hacer primero?
Ya tengo la base.

770
00:42:48,696 --> 00:42:50,739
[conversación indistinta]

771
00:42:53,909 --> 00:42:55,327
[risas]

772
00:42:59,206 --> 00:43:00,958
[conversación indistinta]

773
00:43:02,626 --> 00:43:05,337
[golpe de música]

774
00:43:05,421 --> 00:43:06,463
¡Bien!

775
00:43:07,381 --> 00:43:09,091
Hola, amor mío.

776
00:43:09,717 --> 00:43:11,719
¡Hola! ¿La estás pasando feliz?

777
00:43:12,595 --> 00:43:14,263
[Analía ríe] Gracias.

778
00:43:16,390 --> 00:43:19,602
[con voz aniñada] ¿Qué tal está todo?
Te tengo una sorpresa.

779
00:43:19,685 --> 00:43:21,729
Te tengo una sorpresa.

780
00:43:21,812 --> 00:43:24,189
Vamos. Vámonos. Chao.

781
00:43:24,982 --> 00:43:25,816
Chao.

782
00:43:25,899 --> 00:43:27,443
[continúa música de suspenso]

783
00:43:29,236 --> 00:43:31,655
- Chao.
- Chao, mi amor.

784
00:43:31,739 --> 00:43:33,741
[música se intensifica]

785
00:43:33,824 --> 00:43:35,284
- Chao.
- Chao.

786
00:43:43,876 --> 00:43:49,757
♪ Me están comiendo el alma
el odio y las noches sin dormir. ♪

787
00:43:49,840 --> 00:43:56,680
♪ Pensando cómo pagarás
lo que tú robaste de mi vida. ♪

788
00:43:56,764 --> 00:44:03,771
♪ Para vengarme de ti de una vez
y ponerle fin a esta pesadilla. ♪

789
00:44:03,854 --> 00:44:10,194
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

790
00:44:10,319 --> 00:44:16,742
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

791
00:44:16,825 --> 00:44:23,123
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

792
00:44:23,207 --> 00:44:27,920
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

793
00:44:28,003 --> 00:44:32,841
♪ puede acabar conmigo. ♪

794
00:45:10,295 --> 00:45:16,468
♪ Sigo cada paso que das
para arrebatar tu destino. ♪

795
00:45:16,552 --> 00:45:23,058
♪ Para destruir lo que amas
y todo lo que siempre has querido. ♪

796
00:45:23,142 --> 00:45:29,022
♪ Y voy así,
desangrando el alma en el camino. ♪

797
00:45:29,106 --> 00:45:34,153
♪ Porque sé en el fondo muy bien
que acabarte a ti ♪

798
00:45:34,236 --> 00:45:39,575
♪ puede acabar conmigo. ♪
bien
que acabarte a ti ♪

