1
00:00:08,360 --> 00:00:11,280
[एक आदमी, अंग्रेज़ी में] राजनीति
विज्ञान मतलब होता है राजनीति का अध्ययन।

2
00:00:12,200 --> 00:00:15,160
[अंग्रेज़ी में] राजनीति शब्द का जन्म ग्रीक
भाषा के पोलिस से हुआ है।

3
00:00:15,240 --> 00:00:16,040
[मोबाइल कंपन की आवाज़]

4
00:00:16,120 --> 00:00:17,640
[अंग्रेज़ी में] जिसका अर्थ
होता है एक शहर-राज्य।

5
00:00:18,040 --> 00:00:21,920
[अंग्रेज़ी में] तो राजनीति विज्ञान का संबंध
शहर-राज्य की समस्याओं से होता है...

6
00:00:22,000 --> 00:00:23,640
अदा: पैसे का क्या हुआ? किशन
बहुत परेशान कर रहा है।

7
00:00:23,720 --> 00:00:26,200
[अंग्रेज़ी में] ...सब जानते
हैं कि प्राचीन यूनानियों ने,

8
00:00:26,280 --> 00:00:28,440
राज्यों और शहरों में
कभी फर्क नहीं समझा।

9
00:00:28,520 --> 00:00:29,640
[सना] रिचा!

10
00:00:29,920 --> 00:00:31,200
-रिचा!
-हाँ?

11
00:00:31,880 --> 00:00:34,000
वो, मेरे ना एक दोस्त
का एक्सीडेंट हो गया है।

12
00:00:34,480 --> 00:00:36,480
उसके परिवार के पास
पैसे नहीं हैं सर्जरी के लिए।

13
00:00:36,640 --> 00:00:37,680
तुम कुछ मदद कर सकती हो?

14
00:00:37,760 --> 00:00:40,280
-मैं वापस कर दूँगी पैसे जल्दी।
-कितने चाहिए?

15
00:00:40,400 --> 00:00:42,400
-एक, दो लाख।
-एक, दो लाख?

16
00:00:44,200 --> 00:00:46,000
यार, इतने तो नहीं हैं।

17
00:00:46,440 --> 00:00:48,520
-मैं डैड से बात करके बताऊँ?
-हाँ, प्लीज़।

18
00:00:48,760 --> 00:00:50,040
[अंग्रेज़ी में] ठीक है, बताती हूँ।

19
00:01:10,040 --> 00:01:11,360
दो साल पहले

20
00:01:23,400 --> 00:01:25,280
अज़हर, कहाँ रह गए?

21
00:01:25,760 --> 00:01:27,640
यह दूसरी बार चाय गरम कर चुकी हूँ मैं।

22
00:01:28,360 --> 00:01:29,400
अज़हर?

23
00:01:36,440 --> 00:01:37,520
अज़हर!

24
00:01:38,120 --> 00:01:40,040
[पुलिस साइरन की आवाज़]

25
00:01:40,120 --> 00:01:41,160
अज़हर!

26
00:01:41,920 --> 00:01:43,080
अज़हर क्या हुआ?

27
00:01:44,240 --> 00:01:45,360
[अंग्रेज़ी में] तुम ठीक तो हो अज़हर?

28
00:01:45,560 --> 00:01:46,760
दरवाजा खोलो।

29
00:01:48,000 --> 00:01:49,120
अज़हर!

30
00:01:49,680 --> 00:01:51,400
प्लीज़ दरवाजा खोलो।

31
00:01:52,120 --> 00:01:53,160
अज़हर!

32
00:01:54,120 --> 00:01:55,280
दरवाजा खोलो।

33
00:01:55,400 --> 00:01:57,400
[पुलिस साइरन की आवाज़]

34
00:01:57,520 --> 00:01:58,520
अज़हर।

35
00:01:58,760 --> 00:02:00,880
अज़हर, दरवाजा खोलो।

36
00:02:01,480 --> 00:02:02,280
अज़हर!

37
00:02:02,360 --> 00:02:03,760
[गोली की आवाज़]

38
00:02:06,440 --> 00:02:08,360
[वाहन के दरवाजे खुलने की आवाज़]

39
00:02:20,840 --> 00:02:21,960
अज़हर!

40
00:02:39,880 --> 00:02:41,320
[एक महिला] पुलिस क्यों आई है?

41
00:02:41,400 --> 00:02:42,560
[एक आदमी] लड़का आतंकवादी था क्या?

42
00:02:42,600 --> 00:02:44,600
[दूसरा आदमी] पता नहीं
कहाँ से आ जाते हैं ये लोग?

43
00:02:56,680 --> 00:02:57,720
अदा!

44
00:03:00,760 --> 00:03:01,760
बाजी!

45
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
बाजी!

46
00:03:04,400 --> 00:03:05,960
अदा, क्या हुआ?

47
00:03:06,200 --> 00:03:07,800
बाजी, मैंने कुछ नहीं किया।

48
00:03:08,800 --> 00:03:10,320
मेरी बहन! छोड़िए मुझे।

49
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
अदा!

50
00:03:11,760 --> 00:03:12,880
मेरी बहन।

51
00:03:12,960 --> 00:03:14,840
मैडम... अदा!

52
00:03:15,720 --> 00:03:16,760
अदा!

53
00:03:17,440 --> 00:03:19,440
[थीम म्यूजिक]

54
00:03:49,720 --> 00:03:51,720
तांडव

55
00:04:19,040 --> 00:04:20,240
वर्तमान समय

56
00:05:22,640 --> 00:05:23,760
तेरे को देख रहा हूँ मैं।

57
00:05:24,760 --> 00:05:25,800
टीवी पर।

58
00:05:26,600 --> 00:05:27,800
बहुत छाई हुई है।

59
00:05:28,760 --> 00:05:30,000
पैसे नहीं है किशन।

60
00:05:30,080 --> 00:05:31,120
दस लाख।

61
00:05:31,480 --> 00:05:32,720
पागल हो गए हो तुम?

62
00:05:33,080 --> 00:05:34,760
दस लाख कहाँ से आएँगे हमारे पास?

63
00:05:34,840 --> 00:05:36,120
फ़ोन किया तो था इसको।

64
00:05:38,760 --> 00:05:39,960
दस लाख कहा था?

65
00:05:44,200 --> 00:05:45,400
किशन अब तो छोड़ दो।

66
00:05:46,440 --> 00:05:47,640
इतने पैसे ले चुके हो।

67
00:05:47,760 --> 00:05:49,440
नहीं हैं हमारे पास और पैसे।

68
00:05:49,520 --> 00:05:50,720
और क्या गलती है इसकी?

69
00:05:50,800 --> 00:05:51,880
कम बोल।

70
00:05:53,160 --> 00:05:54,560
आवाज़ से दिक्कत होती है मुझे।

71
00:05:55,800 --> 00:05:58,560
अभी यह दोस्ताना मुलाकात है,
पल में छापे में बदल सकती है।

72
00:06:00,640 --> 00:06:04,320
जिस दिन इसके क्रांतिकारी आशिक ने ख़ुद को
गोली मारी थी, उस दिन अकेली थी उसके साथ।

73
00:06:06,760 --> 00:06:07,920
आत्महत्या का केस है...

74
00:06:08,600 --> 00:06:09,760
हत्या में बदल जाएगा।

75
00:06:11,680 --> 00:06:13,320
समझदार कौम है आपकी...

76
00:06:14,800 --> 00:06:16,440
अब तो इसकी आदत पड़ चुकी होगी ना?

77
00:06:23,000 --> 00:06:25,080
दस दिन, दस लाख, कहीं से भी ला।

78
00:06:28,920 --> 00:06:32,200
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

79
00:06:32,280 --> 00:06:35,520
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

80
00:06:45,280 --> 00:06:48,400
यह इस देश का इकलौता अच्छा संस्थान है,

81
00:06:48,680 --> 00:06:53,200
जिसे फर्क नहीं पड़ता कि आप के बाप की
जेब में डेढ़ सौ रुपए हैं या डेढ़ सौ करोड़।

82
00:06:54,240 --> 00:06:56,120
और हम जैसे गरीब छात्रों के लिए...

83
00:06:56,200 --> 00:06:57,960
विशाल को फ़ोन लगाया जा रहा है...

84
00:06:58,040 --> 00:07:00,120
[चेतन] और कोई विकल्प नहीं है।

85
00:07:00,880 --> 00:07:02,520
इसलिए मैं चेतन क्रांति,

86
00:07:02,800 --> 00:07:07,920
एसएआई के अध्यक्ष पद का उम्मीदवार
होने के नाते, आप सबको यह आश्वासन देता हूँ,

87
00:07:08,280 --> 00:07:10,120
कि अगर एसएआई चुनाव जीतती है,

88
00:07:10,520 --> 00:07:12,600
तो हम कॉलेज की फीस बढ़ने नहीं देंगे।

89
00:07:13,320 --> 00:07:16,960
पाश ने कहा था, अगर
हुकूमत आपके खिलाफ है...

90
00:07:17,240 --> 00:07:18,760
अबे चूतिये अमित,

91
00:07:19,040 --> 00:07:21,920
तू मेरे साथ में मत निकल, दोनों के लोड़े
लग जाएँगे अगर सबको शक हो गया तो।

92
00:07:23,520 --> 00:07:25,280
एक काम कर, तू मुझे
इंडिया गेट पर मिल, ठीक है?

93
00:07:28,480 --> 00:07:30,520
विवेकानंद राष्ट्रीय विश्वविद्यालय

94
00:07:41,120 --> 00:07:42,160
जा।

95
00:07:43,080 --> 00:07:44,240
बाइक तू ले जाइयो।

96
00:07:45,880 --> 00:07:47,360
सर जी, बड़ा समय लगा दिया आपने।

97
00:07:49,400 --> 00:07:50,440
पीछे बैठ।

98
00:07:57,240 --> 00:07:59,520
-सामान लाया?
-बिलकुल लाया हूँ सर।

99
00:08:08,920 --> 00:08:10,040
शाबाश!

100
00:08:10,880 --> 00:08:12,000
पट्टी बांध ले आँख पर।

101
00:08:13,080 --> 00:08:14,640
बर्गर रखा है तेरे लिए, खा ले।

102
00:08:16,680 --> 00:08:19,000
बड़ा अजीब सा महसूस हो रहा है सर।

103
00:08:36,200 --> 00:08:37,240
सर जी...

104
00:08:38,120 --> 00:08:39,240
पट्टी उतार दूँ सर जी?

105
00:08:40,520 --> 00:08:41,600
सर जी पहुँच गए?

106
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
सर जी?

107
00:08:44,640 --> 00:08:46,240
उतर, दाईं तरफ आ जा।

108
00:08:49,520 --> 00:08:50,760
शाबाश!

109
00:08:51,600 --> 00:08:52,640
इधर आ।

110
00:08:53,760 --> 00:08:54,760
चल।

111
00:08:57,840 --> 00:08:58,880
चल।

112
00:08:58,960 --> 00:09:00,760
-सर जी पट्टी तो खोल दो।
-खोल देंगे।

113
00:09:01,640 --> 00:09:03,400
-फ़ोन है?
-फ़ोन तो है सर।

114
00:09:03,480 --> 00:09:04,520
निकाल।

115
00:09:05,960 --> 00:09:07,400
-सर...
-दे।

116
00:09:08,320 --> 00:09:10,400
चल, सीधा चल।

117
00:09:10,720 --> 00:09:11,840
धक्का मार।

118
00:09:18,360 --> 00:09:21,440
सर जी, बिलकुल ही पुरानी
पिक्चरों जैसा लग रहा है यह सब।

119
00:09:22,080 --> 00:09:23,240
पट्टी खोल दूँ, प्लीज़?

120
00:09:24,080 --> 00:09:25,120
खोल दे पट्टी।

121
00:09:26,520 --> 00:09:27,600
भेनचोद।

122
00:09:32,360 --> 00:09:33,600
कहाँ ले आए हों यह?

123
00:09:34,640 --> 00:09:36,080
नींद आ जाएगी रात को?

124
00:09:41,360 --> 00:09:42,400
आ जाएगी सर।

125
00:09:46,120 --> 00:09:47,640
एक-दो दिन की तो बात है सर।

126
00:09:47,880 --> 00:09:49,160
कर लेंगे आप के लिए समझौता।

127
00:09:50,480 --> 00:09:51,600
नहीं मैं पूछ रहा हूँ...

128
00:09:52,160 --> 00:09:54,480
दोस्तों को धोखा देकर
नींद आ जाएगी रात को?

129
00:09:55,360 --> 00:09:57,400
सर यह धोखा वोखा क्या होता है?

130
00:09:59,520 --> 00:10:02,520
सर बाइक चला चला कर ना, पीठ
के बिलकुल ही लोड़े लग गए मेरे।

131
00:10:03,360 --> 00:10:05,480
पूरी की पूरी असल जवानी
चूतियापे में निकल रही है।

132
00:10:06,240 --> 00:10:07,280
क्या फायदा इस सब का?

133
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
गाड़ी चाहिए?

134
00:10:09,960 --> 00:10:11,040
हम्म?

135
00:10:11,600 --> 00:10:14,480
सर जी आप ना, बिलकुल मुँह में हाथ
डालकर बात निकाल लेते हो।

136
00:10:19,040 --> 00:10:20,120
कौन सी चाहिए?

137
00:10:22,520 --> 00:10:24,880
मुझे तो सर, डेढ़ लाख
रुपए वाली भी चल जाएगी।

138
00:10:37,160 --> 00:10:39,960
तुम लोगों के सपने भी वीएनयू जैसे ही हैं।

139
00:10:46,000 --> 00:10:47,080
मिल जाएगी।

140
00:10:48,160 --> 00:10:49,200
मिल जाएगी?

141
00:11:44,200 --> 00:11:45,240
[अंग्रेज़ी में] चलिए मान लिया...

142
00:11:47,240 --> 00:11:48,440
[अंग्रेज़ी में] कि मैं कमजोर हूँ।

143
00:11:50,280 --> 00:11:51,640
पर यह सलाहकार मंडल?

144
00:11:54,360 --> 00:11:56,080
ऐसा नाटक आप दोबारा नहीं करेंगी।

145
00:11:57,400 --> 00:11:58,880
यह आपको मुझे बोलना पड़ेगा।

146
00:12:02,000 --> 00:12:04,520
मैडम, वो कीटनाशक वाले आ गए हैं।

147
00:12:04,800 --> 00:12:06,160
नौ बजे का समय दिया था।

148
00:12:06,360 --> 00:12:10,320
हाँ वो तो आ गए हैं लेकिन
समर साहब बिना बुलाए आए हैं...

149
00:12:11,840 --> 00:12:13,280
-दो मिनट दो।
-जी मैम।

150
00:12:15,200 --> 00:12:18,320
हाँ तो कुछ कह रहे थे
सलाहकार मंडल के बारे में?

151
00:12:19,080 --> 00:12:20,480
आपको भी मेरी ज़रूरत है।

152
00:12:22,080 --> 00:12:23,640
मेरे पीछे ज्यादा लोग हैं।

153
00:12:26,360 --> 00:12:27,800
आप जितनी तमीज़दार रहेंगी...

154
00:12:29,120 --> 00:12:30,600
मैं उतना आसान रहूँगा।

155
00:12:30,960 --> 00:12:32,120
[अंग्रेज़ी में] भाड़ में जाओ समर।

156
00:12:35,560 --> 00:12:38,000
30 साल पुराना रिश्ता था मेरा देवकी के साथ।

157
00:12:40,040 --> 00:12:41,400
शादी नहीं हुई थी पर...

158
00:12:42,320 --> 00:12:43,560
पति मानती थी उन्हें।

159
00:12:46,720 --> 00:12:48,520
तुमने अपने बाप को मारा है...

160
00:12:49,840 --> 00:12:51,480
और मुझसे मेरा पति छीना है।

161
00:12:54,280 --> 00:12:55,600
शुक्र मनाओ समर...

162
00:12:56,320 --> 00:12:58,040
कि मैं एक महत्त्वकांक्षी औरत हूँ।

163
00:12:59,240 --> 00:13:00,520
वर्ना इस वक़्त...

164
00:13:01,160 --> 00:13:03,880
तुम तिहाड़ में बैठकर
खुले पत्र लिख रहे होते।

165
00:13:08,920 --> 00:13:09,960
[अंग्रेज़ी में] तो याद रहे...

166
00:13:10,720 --> 00:13:12,360
कि तुम जितना आसान रहोगे...

167
00:13:14,400 --> 00:13:16,000
मैं उतनी ही तमीज़दार रहूँगी।

168
00:13:16,120 --> 00:13:18,720
[फ़ोन की घंटी बजती है]

169
00:13:20,360 --> 00:13:21,320
हैलो।

170
00:13:22,480 --> 00:13:25,800
अभी कमरा खाली हो
जाएगा... भेज दो उन्हें अंदर।

171
00:13:28,760 --> 00:13:30,200
कीटनाशक वाले आ रहे हैं...

172
00:13:33,520 --> 00:13:35,480
बैठे रहो तो अच्छा है।

173
00:13:44,760 --> 00:13:47,920
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

174
00:13:48,000 --> 00:13:51,320
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

175
00:13:51,400 --> 00:13:52,640
अरे विशाल कहाँ है?

176
00:13:52,720 --> 00:13:55,360
-पता नहीं, मैंने नहीं देखा।
-कल शाम को फ़ोन आया था उसका।

177
00:13:55,440 --> 00:13:57,840
मैंने कहा थोड़ी देर में फ़ोन
करता हूँ, तब से फ़ोन बंद है।

178
00:13:57,920 --> 00:14:01,560
सुन, विशाल का पता लगाना पड़ेगा,
प्रचार चल रहा है, मज़ाक नहीं चल रहा है।

179
00:14:01,640 --> 00:14:03,480
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई...

180
00:14:03,560 --> 00:14:04,560
-रिचा।
-हाँ?

181
00:14:04,640 --> 00:14:06,000
पैसों को कुछ हुआ क्या?

182
00:14:06,080 --> 00:14:08,600
यार, इतने नहीं हो पाएँगे, सॉरी।

183
00:14:08,680 --> 00:14:11,360
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

184
00:14:11,440 --> 00:14:14,520
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

185
00:14:14,600 --> 00:14:17,040
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

186
00:14:17,120 --> 00:14:18,240
माफ़ करना, तुम्हारी याद आती है।

187
00:14:18,320 --> 00:14:21,800
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

188
00:14:21,880 --> 00:14:25,040
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

189
00:14:25,120 --> 00:14:28,400
-आंधी आई, आंधी आई!
-एसएआई, एसएआई!

190
00:14:35,040 --> 00:14:36,120
समर बाबू!

191
00:14:37,560 --> 00:14:39,840
सुना है... तुम्हारी क्लास लगा दी मैडम ने।

192
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
एक कहानी बताई गई है आपको।

193
00:14:43,360 --> 00:14:46,200
और तुम्हें लगता है मैं
तुम पर यकीन कर लूँगा।

194
00:14:46,520 --> 00:14:47,680
[अंग्रेज़ी में] इतने भोले हो?

195
00:14:48,360 --> 00:14:51,960
अब तो यह है कि तुम्हारे
लिए मैं तुम्हारे बाप से लड़ लिया था।

196
00:14:52,440 --> 00:14:53,640
कितना अजीब है?

197
00:14:55,240 --> 00:14:58,320
जब पापा थे... आप हमेशा दोस्त जैसे लगते थे।

198
00:14:59,200 --> 00:15:00,280
और आज वो नहीं हैं...

199
00:15:01,520 --> 00:15:03,080
तो अचानक आप पापा जैसे लग रहे हों।

200
00:15:03,680 --> 00:15:05,200
ज्यादा नाटक मत कर समर।

201
00:15:06,800 --> 00:15:08,800
यहाँ कोई नहीं है तुझे देखने वाला।

202
00:15:09,720 --> 00:15:11,400
सब जानते हैं क्या हो रहा है।

203
00:15:12,040 --> 00:15:13,040
मैं कोई बच्चा नहीं हूँ।

204
00:15:14,360 --> 00:15:16,280
राजनीति मेरे हाथ की तरह है,

205
00:15:16,360 --> 00:15:20,080
उलटता हूँ तो पता चल जाता है किस
तरफ काला है, किस तरफ सफ़ेद।

206
00:15:22,920 --> 00:15:27,400
इस वक़्त आप मुझ पर यकीन करोगे तो मैं
भी मानूँगा कि आप एक मामूली राजनेता हों।

207
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
जो आप हों नहीं।

208
00:15:29,840 --> 00:15:31,240
बस एक निवेदन है आपसे...

209
00:15:32,000 --> 00:15:33,160
मुझ पर वार करो...

210
00:15:34,200 --> 00:15:37,760
पर इतने पागलपन से भी मत करो कि आप भूल
ही जाओ कि आपके पीछे जो खड़ा है,

211
00:15:38,720 --> 00:15:40,520
वह अब यहाँ दोस्तीयाँ बनाने नहीं आया।

212
00:15:41,520 --> 00:15:43,080
उसके हाथ में भी खंजर है।

213
00:15:43,520 --> 00:15:45,360
और कुर्सी एक ही है रायसीना पहाड़ी पर।

214
00:15:47,920 --> 00:15:49,520
हमें अपने आदमी घुसाने पड़ेंगे।

215
00:15:50,040 --> 00:15:52,640
क्योंकि एक बार अगर यह पार्टी
उन माँ बेटे के हाथ में चली गई...

216
00:15:53,840 --> 00:15:55,080
तो ना आप निकाल पाओगे...

217
00:15:55,840 --> 00:15:56,920
ना मैं।

218
00:16:11,240 --> 00:16:12,640
शेखावत का सुना आपने?

219
00:16:15,760 --> 00:16:17,760
सुना है समर से काफी नाराज़ चल रहा है।

220
00:16:19,480 --> 00:16:20,920
बेटा खोया है उसने अपना।

221
00:16:22,320 --> 00:16:25,680
तो इस वक़्त पार्टी की सबसे
ज्यादा सहानुभूति है उसके साथ।

222
00:16:26,120 --> 00:16:27,280
इस वक़्त अगर...

223
00:16:27,560 --> 00:16:29,440
हम उसे कोई बढ़िया प्रोफ़ाइल देते हैं,

224
00:16:29,520 --> 00:16:31,000
[अंग्रेज़ी में] मानव संसाधन जैसा कुछ।

225
00:16:31,640 --> 00:16:33,280
पार्टी हमारी तरफ काफी झुकेगी।

226
00:16:34,000 --> 00:16:35,040
और...

227
00:16:35,200 --> 00:16:36,320
अदिति...

228
00:16:38,280 --> 00:16:39,760
समर की ख़ास है मैम।

229
00:16:40,560 --> 00:16:42,320
[अंग्रेज़ी में] हमें उसे अपनी तरफ खींचना
होगा मैम।

230
00:16:44,720 --> 00:16:47,760
महिला और बाल कल्याण पर वह... मानेगी नहीं।

231
00:16:52,360 --> 00:16:53,680
[अंग्रेज़ी में] मुझे सोचने दो ज़रा।

232
00:16:55,040 --> 00:16:56,080
उस…

233
00:16:57,120 --> 00:16:58,880
लड़के का कुछ पता चला?

234
00:17:00,040 --> 00:17:01,080
गायब।

235
00:17:02,120 --> 00:17:03,200
बिलकुल गायब।

236
00:17:04,400 --> 00:17:06,360
99 करोड़ छोड़ दिये साले ने।

237
00:17:07,840 --> 00:17:10,200
और सबूत का सिर्फ 0.1 प्रतिशत है हमारे पास,

238
00:17:10,280 --> 00:17:12,320
[अंग्रेज़ी में] उससे मैं समर
को कैसे फँसा पाऊँगी?

239
00:17:13,440 --> 00:17:15,240
[अंग्रेज़ी में] मुझे
और सबूत चाहिए मैथिली।

240
00:17:15,640 --> 00:17:19,560
[अंग्रेज़ी में] कुछ भी साबित करने के
लिए... मुझे और सबूत चाहिए ही होंगे।

241
00:17:21,880 --> 00:17:24,000
कल को अगर यह बात खुल गई कि हमारे पास...

242
00:17:24,640 --> 00:17:27,240
सिर्फ सबूत का नाम है
पर कोई सबूत नहीं है...

243
00:17:31,520 --> 00:17:33,000
सड़क पर आ जाएँगे हम लोग।

244
00:17:34,320 --> 00:17:35,080
[अंग्रेज़ी में] जी मैम।

245
00:17:39,080 --> 00:17:40,680
आइआइसीएमएस
भारतीय अंतर्राष्ट्रीय चिकित्सा केंद्र

246
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
मैडम...

247
00:17:55,160 --> 00:17:56,560
यह छोटे लाल किधर है?

248
00:17:58,040 --> 00:17:59,080
छोटे लाल!

249
00:18:06,520 --> 00:18:07,560
क्या पूछ रहे थे?

250
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
छोटे लाल कहाँ है, दिमाग
खराब हो गया है क्या तुम्हारा?

251
00:18:11,080 --> 00:18:12,920
मैंने तुम्हें मना किया था ना
यहाँ मुँह उठाकर आने के लिए?

252
00:18:13,440 --> 00:18:14,400
और तुम चोड़े में चले आए।

253
00:18:15,720 --> 00:18:18,160
किसी को पता चल जाएगा ना,
नायाब खान के लौड़े लग जाएँगे।

254
00:18:29,200 --> 00:18:30,440
लो, पकड़ो।

255
00:18:33,400 --> 00:18:35,080
कच्छे में घुसा कर रखी थी यह?

256
00:18:36,160 --> 00:18:37,800
मैं कहीं भी घुसा के रखा था,

257
00:18:37,960 --> 00:18:39,760
अब तुम अपनी में डाल लो।

258
00:18:40,920 --> 00:18:42,320
टेराबाइट है।

259
00:18:42,880 --> 00:18:43,920
12 टीबी।

260
00:18:45,280 --> 00:18:46,640
पूरे अस्पताल की है क्या यह?

261
00:18:47,520 --> 00:18:49,440
इतने कैमरे हैं, देखते देखते थक जाओगे।

262
00:18:50,720 --> 00:18:52,240
सारे कैमरे चालू थे उस रात?

263
00:18:53,640 --> 00:18:55,480
दो-चार तो हमेशा खराब रहते हैं।

264
00:18:56,320 --> 00:18:59,200
सरकार है आपकी, आपको तो ज्यादा पता होगा।

265
00:19:45,080 --> 00:19:46,160
[मोबाइल मैसेज की आवाज़]

266
00:19:51,280 --> 00:19:53,160
संध्या:
कागज़ साइन करके भेज दो।

267
00:20:06,880 --> 00:20:08,240
कुछ पैसे चाहिए थे।

268
00:20:10,680 --> 00:20:12,320
अम्मी ने कर्ज़ लिया था घर के लिए।

269
00:20:14,400 --> 00:20:16,080
दो साल से किस्त नहीं भरी है।

270
00:20:18,480 --> 00:20:19,760
अगर अब नहीं दे पाए तो...

271
00:20:20,640 --> 00:20:21,880
घर नहीं बचेगा।

272
00:20:22,640 --> 00:20:23,680
कितने पैसे चाहिए?

273
00:20:25,440 --> 00:20:26,480
दस लाख।

274
00:20:28,520 --> 00:20:29,520
दस लाख?

275
00:20:30,320 --> 00:20:31,400
हम्म।

276
00:20:31,880 --> 00:20:34,680
अभी तो फिलहाल... दो, ढाई
लाख होंगे मेरे पास।

277
00:20:35,320 --> 00:20:36,440
[मोबाइल मैसेज की आवाज़]

278
00:20:40,080 --> 00:20:43,080
गुरपाल:
क्या हुआ?

279
00:20:47,280 --> 00:20:48,480
कब तक चाहिए पैसे?

280
00:20:50,080 --> 00:20:51,080
शुक्रवार तक।

281
00:20:54,480 --> 00:20:55,760
पैसे तो मैं दिला सकता हूँ।

282
00:20:57,800 --> 00:20:59,080
पर एक काम करना पड़ेगा।

283
00:21:00,680 --> 00:21:01,720
क्या?

284
00:21:02,520 --> 00:21:03,560
अच्छा काम नहीं है।

285
00:21:05,640 --> 00:21:07,080
पैसे कब तक मिल जायेंगे?

286
00:21:08,200 --> 00:21:09,320
शुक्रवार से पहले ही।

287
00:21:12,800 --> 00:21:14,240
किसी को मारना तो नहीं है ना?

288
00:21:18,480 --> 00:21:19,680
इतना बुरा भी नहीं है।

289
00:21:24,160 --> 00:21:25,680
यार विशाल के घर से भी फ़ोन आया था।

290
00:21:25,760 --> 00:21:27,160
उनको भी कुछ नहीं पता कहाँ है वह।

291
00:21:27,240 --> 00:21:28,800
आखिरी बार तेरी बात हुई थी ना?

292
00:21:29,080 --> 00:21:30,920
हाँ, मुझसे जो बात हुई थी शायद वह आखिरी थी।

293
00:21:31,000 --> 00:21:33,320
और वाट्सअप पर भी आखिरी
बार कल शाम का दिखा रहा है।

294
00:21:34,560 --> 00:21:37,080
यार, मेरा शक तो सीजेएलडी
वालों पर जा रहा है।

295
00:21:37,280 --> 00:21:38,920
कुछ भी कर सकते हैं, हरामी हैं साले।

296
00:21:39,000 --> 00:21:40,720
और ख़ासकर वह साला अमित मेवानी।

297
00:21:40,800 --> 00:21:41,800
हाँ!

298
00:21:44,800 --> 00:21:46,200
एक बार कॉलेज में ढूँढते हैं।

299
00:21:48,000 --> 00:21:49,680
[ज़ोर से] विशाल, कहाँ हैं यार?

300
00:21:50,640 --> 00:21:51,680
विशाल!

301
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
विशाल!

302
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
विशाल!

303
00:21:53,920 --> 00:21:54,960
विशाल!

304
00:21:55,160 --> 00:21:57,000
-विशाल!
-विशाल!

305
00:21:57,760 --> 00:21:58,880
विशाल!

306
00:21:59,880 --> 00:22:00,920
विशाल!

307
00:22:01,160 --> 00:22:02,200
विशाल!

308
00:22:02,440 --> 00:22:03,480
विशाल!

309
00:22:04,280 --> 00:22:06,440
विशाल!

310
00:22:07,000 --> 00:22:08,040
विशाल!

311
00:22:09,240 --> 00:22:10,280
विशाल!

312
00:22:14,480 --> 00:22:15,640
कुछ तो गड़बड़ है यार।

313
00:22:16,160 --> 00:22:18,800
पुलिस के पास जाना चाहिए,
24 घंटे से ज्यादा हो गए यार।

314
00:22:18,920 --> 00:22:21,520
कल सुबह तक इंतज़ार करते
हैं, क्या पता शायद आ जाए।

315
00:22:31,440 --> 00:22:33,640
साफ-साफ बताइए आपने
मुझे यहाँ क्यों बुलाया है?

316
00:22:37,960 --> 00:22:39,040
तुम्हें पता है...

317
00:22:40,000 --> 00:22:41,480
देवकी और मेरा रिश्ता...

318
00:22:42,160 --> 00:22:43,400
बहुत सुलझा हुआ था।

319
00:22:45,240 --> 00:22:46,960
हमारे बीच चाहे जो कुछ भी हुआ हो...

320
00:22:48,400 --> 00:22:50,040
कभी दोस्ती नहीं टूटी हमारी।

321
00:22:53,240 --> 00:22:56,520
कई बार मैं उसके खिलाफ भी
जाकर खड़ी हुई, पर तब भी...

322
00:22:57,080 --> 00:22:59,480
हमारे रिश्ते पर कभी कोई आँच नहीं आई।

323
00:23:01,560 --> 00:23:03,520
लेकिन जब तक देवकी ज़िंदा था ना...

324
00:23:04,120 --> 00:23:05,160
तब तक...

325
00:23:05,720 --> 00:23:07,040
मुझे कुछ नहीं मिला।

326
00:23:09,160 --> 00:23:12,720
मैं सिर्फ पार्टी की वरिष्ठ
कार्यकर्ता रही, बस।

327
00:23:15,240 --> 00:23:17,480
राजनीति के खेल में हर खिलाड़ी के पास...

328
00:23:19,160 --> 00:23:20,720
एक चाल चलने का मौका आता है।

329
00:23:24,200 --> 00:23:29,480
सही वक़्त पर चलो... तो आपकी
तरक्की... आपके ख़ुद के हाथों में होती है।

330
00:23:32,400 --> 00:23:33,480
आज मैं पीएम हूँ।

331
00:23:34,800 --> 00:23:36,840
यह रास्ता मैंने ख़ुद के लिए बनाया है।

332
00:23:39,160 --> 00:23:41,520
एक वक़्त था जब समर
बहुत ताकतवर था पार्टी में।

333
00:23:44,240 --> 00:23:46,080
अब तुम किसकी तरफ रहना चाहती हो...

334
00:23:48,200 --> 00:23:49,320
यह अब...

335
00:23:49,880 --> 00:23:51,080
तुम्हारे हाथ में है।

336
00:23:58,640 --> 00:23:59,680
[गुरपाल] सर...

337
00:24:00,440 --> 00:24:02,680
अदिति मैम अंदर पीएम साहिबा
के साथ बैठी हैं।

338
00:24:03,040 --> 00:24:05,360
अंदर से खबर आई है,
बढ़िया चाय नाश्ता चल रहा है।

339
00:24:05,960 --> 00:24:09,000
अनुराधा को 20 साल मैंने
अपने घर पर, अपने बाप के साथ...

340
00:24:09,280 --> 00:24:11,440
नाश्ता, खाना, पीना, सब करते देखा है।

341
00:24:15,960 --> 00:24:17,640
मैं उसे बहुत अच्छी तरह जानता हूँ।

342
00:24:18,880 --> 00:24:21,600
मेरे करीबी लोगों को मुझसे
तोड़ने का प्रयास करेगी अब।

343
00:24:23,320 --> 00:24:24,640
[अंग्रेज़ी में] यह तो होना ही था यार।

344
00:24:26,080 --> 00:24:27,200
कैसे हैं?

345
00:24:28,680 --> 00:24:29,800
चलें?

346
00:24:38,640 --> 00:24:39,920
[मोबाइल कंपन की आवाज़]

347
00:24:40,560 --> 00:24:41,600
हाँ बोल।

348
00:24:41,840 --> 00:24:42,880
हैलो सर।

349
00:24:43,320 --> 00:24:45,080
सर ये एसएआई वाले थाने पहुँचे हैं।

350
00:24:45,760 --> 00:24:48,520
पूरी रात से ढूँढाई चल रही
थी, अभी-अभी महंत कुंज आए हैं।

351
00:24:48,600 --> 00:24:49,960
अच्छा! रख।

352
00:24:50,040 --> 00:24:51,080
रख।

353
00:24:54,240 --> 00:24:55,560
कब से गायब है?

354
00:24:55,640 --> 00:24:56,960
सर एक दिन से ज्यादा हो गया।

355
00:24:57,640 --> 00:25:00,480
गर्लफ्रेंड का चक्कर तो नहीं
है? भाग वाग तो नहीं गया?

356
00:25:02,000 --> 00:25:03,160
ड्रग तो नहीं लेता था?

357
00:25:03,400 --> 00:25:04,440
नहीं सर।

358
00:25:04,520 --> 00:25:06,000
सर वह ऐसा लड़का नहीं है।

359
00:25:06,960 --> 00:25:09,200
हमारी पार्टी का संयुक्त सचिव है,
बहुत अच्छा लड़का है वह।

360
00:25:09,640 --> 00:25:11,480
सर हमें शक है सीजेएलडी वालों पर।

361
00:25:11,560 --> 00:25:13,640
चुनाव के चक्कर में कहीं उठा तो नहीं लिया?

362
00:25:13,720 --> 00:25:14,920
तो अब क्या चाहते हो?

363
00:25:15,000 --> 00:25:17,560
कच्ची एफ़आईआर
लिखें? पेपर में लिखें?

364
00:25:17,640 --> 00:25:20,640
हम चाहते हैं आप उसे ढूँढ दें, बस।

365
00:25:20,720 --> 00:25:22,640
[मोबाइल की घंटी बजती है]

366
00:25:23,200 --> 00:25:24,600
शैतान का कॉल आ रहा है

367
00:25:28,480 --> 00:25:29,640
[अंग्रेज़ी में] माफ़ कीजिएगा।

368
00:25:33,120 --> 00:25:35,000
-जी जनाब।
-जाखड़...

369
00:25:35,120 --> 00:25:36,120
हाँ जी?

370
00:25:36,240 --> 00:25:39,960
ये जो बालक आए हैं ना, ये कुछ भी
बोलें, कभी कागज़ों पर नहीं आना चाहिए।

371
00:25:40,200 --> 00:25:44,000
हाँ... मैं घर पर आकर मिलता
हूँ ना सर, हाँ जी बिलकुल।

372
00:25:44,200 --> 00:25:46,600
कैसी बात कर रहे हैं जनाब!

373
00:25:47,520 --> 00:25:50,720
[अंग्रेज़ी में] मैं ले आऊँगा,
ठीक है, बाय सर।

374
00:25:53,160 --> 00:25:55,000
-सब ठीक?
-हो जाएगा सर।

375
00:25:58,640 --> 00:25:59,680
[गला साफ करता है]

376
00:26:01,480 --> 00:26:04,120
हाँ जी... एक काम करें आप लोग।

377
00:26:04,560 --> 00:26:07,160
आप हुलिया बताएँ लड़के का, ठीक है।

378
00:26:07,240 --> 00:26:10,200
कस्तूरी, तू इनसे ब्योरा ले
ले और आप लोग जाओ।

379
00:26:10,280 --> 00:26:13,720
और हम ढूँढते हैं आपके लड़के
को एकदम फटाफट, ठीक है।

380
00:26:19,480 --> 00:26:20,440
क्या बात है मैडम?

381
00:26:20,520 --> 00:26:22,840
बड़ी अचानक बुलाई है आपने यह बैठक?

382
00:26:23,440 --> 00:26:24,800
क्या करें गोपाल दास जी...

383
00:26:25,480 --> 00:26:27,200
दुनिया का सबसे बड़ा लोकतंत्र है।

384
00:26:28,160 --> 00:26:30,800
इसलिए कुछ विभाग बताना चाहती हूँ।

385
00:26:32,160 --> 00:26:34,520
बताना चाहते हों या चर्चा करोगे।

386
00:26:36,680 --> 00:26:37,880
बताना चाहती हूँ।

387
00:26:47,520 --> 00:26:48,640
विजय शेखावत...

388
00:26:50,720 --> 00:26:52,080
[अंग्रेज़ी में] मानव संसाधन मंत्री।

389
00:26:55,040 --> 00:26:56,320
विक्रम सिंह...

390
00:26:58,680 --> 00:26:59,800
[अंग्रेज़ी में] रेल मंत्री।

391
00:27:08,760 --> 00:27:09,800
अदिति मिश्रा...

392
00:27:12,520 --> 00:27:13,680
[अंग्रेज़ी में] रक्षा मंत्री।

393
00:27:29,800 --> 00:27:30,880
कैलाश कुमार...

394
00:27:32,960 --> 00:27:34,080
[अंग्रेज़ी में] गृह मंत्री।

395
00:27:40,160 --> 00:27:41,200
कैलाश...

396
00:27:43,960 --> 00:27:45,200
[अंग्रेज़ी में] क्या कर रही है यह?

397
00:27:45,440 --> 00:27:46,520
गोपाल दास जी...

398
00:27:47,920 --> 00:27:49,840
आपने बंद कमरे में कहा था कि...

399
00:27:50,080 --> 00:27:51,800
मिलकर सरकार बनाएँगे।

400
00:27:53,120 --> 00:27:54,600
वह समर्थन बनाए रखिएगा।

401
00:28:26,280 --> 00:28:29,760
प्रवेश वर्जित

402
00:28:48,560 --> 00:28:49,680
क्या हुआ सना?

403
00:28:53,440 --> 00:28:54,720
तुम जानते हो ना...

404
00:28:55,920 --> 00:28:57,680
लाइब्रेरी में जहाँ हम बैठते हैं...

405
00:28:59,800 --> 00:29:02,000
वहाँ जो दराज है जिसमें...

406
00:29:02,840 --> 00:29:05,120
मैं और चेतन अपना सारा सामान रखते हैं...

407
00:29:05,200 --> 00:29:06,240
चेतन

408
00:29:08,640 --> 00:29:09,800
मैं आज सुबह...

409
00:29:11,080 --> 00:29:12,720
वहाँ कुछ कागज़ ढूँढ रही थी।

410
00:29:14,480 --> 00:29:15,800
और मुझे वहाँ...

411
00:29:24,960 --> 00:29:26,040
यह वहाँ मिला।

412
00:29:29,680 --> 00:29:30,920
यह तो विशाल का फ़ोन है!

413
00:29:32,200 --> 00:29:33,160
[अंग्रेज़ी में] जानती हूँ।

414
00:29:34,320 --> 00:29:37,120
पर पता नहीं यह उस दराज में क्या कर रहा था?

415
00:29:38,200 --> 00:29:39,320
[अंग्रेज़ी में] इसकी...

416
00:29:42,840 --> 00:29:44,840
[अंग्रेज़ी में] भगवान करें इस
सब में चेतन का हाथ ना हो।

417
00:29:45,520 --> 00:29:47,120
[अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता।

418
00:29:48,200 --> 00:29:49,720
[अंग्रेज़ी में] मुझे वाकई कुछ नहीं पता।

419
00:29:52,160 --> 00:29:54,480
[अंग्रेज़ी में] पर मुझे कुछ
ठीक नहीं लग रहा।

420
00:30:10,480 --> 00:30:12,400
कॉलर छोड़। हाथ कैसे लगा दिया तूने?

421
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
विशाल की बाइक तेरे पास क्या कर रही है?

422
00:30:13,880 --> 00:30:15,480
-विशाल कहाँ है?
-मुझे नहीं पता।

423
00:30:15,560 --> 00:30:17,600
-फ़ोन नहीं मिल रहा उसका।
-अबे बाइक तेरे पास कैसे है?

424
00:30:17,680 --> 00:30:18,920
अबे ख़ुद देकर गया है मुझे वह।

425
00:30:19,000 --> 00:30:21,080
उसने बोला पेट्रोल भरवा दियो,
दो दिन से पड़ी है मेरे पास।

426
00:30:21,160 --> 00:30:22,880
अच्छा? मादरचोद गांड मार दूँगा तेरी।

427
00:30:22,960 --> 00:30:24,520
-ए गाली नहीं, तेरे को बता रहा हूँ मैं।
-चल!

428
00:30:26,000 --> 00:30:27,880
-बता, क्या हुआ है?
-क्या हो गया शिवा?

429
00:30:28,480 --> 00:30:30,520
विशाल का फ़ोन मिला है इसकी
दराज से, इससे पूछ क्या हुआ है।

430
00:30:30,880 --> 00:30:33,120
-क्या बकवास कर रहा है, कौन सी दराज?
-अबे लाइब्रेरी वाला।

431
00:30:33,240 --> 00:30:35,400
अबे ये सब नाटक यहाँ क्यों कर
रहे हो? कहीं और चलते हैं ना।

432
00:30:35,480 --> 00:30:36,920
यानी तुम सबने मिलकर किया है।

433
00:30:37,000 --> 00:30:38,760
और मुझे बीच में घसीट रहे हो भेनचोद।

434
00:30:39,240 --> 00:30:41,720
-बहुत प्यारा दोस्त था मेरा।
-अबे चुप हो जा भेनचोद।

435
00:30:41,920 --> 00:30:43,640
अरे शिवा तुझे फ़ोन मिला कहाँ से?

436
00:30:43,720 --> 00:30:45,760
मुझे नहीं, सना को मिला है, उसके दराज में।

437
00:30:45,880 --> 00:30:47,320
क्या बकवास कर रहा है सना?

438
00:30:47,600 --> 00:30:50,120
देख चेतन, मुझे चुपचाप
बता दे क्या मसला है यह?

439
00:30:50,320 --> 00:30:51,920
भेनचोद, तुम्हें लग रहा
है मैंने कुछ किया है?

440
00:30:52,160 --> 00:30:53,720
अबे फ़ोन मिला है तो ढूँढते हैं ना उसे।

441
00:30:53,800 --> 00:30:55,280
विशाल की बाइक मिली है इसके पास।

442
00:30:56,920 --> 00:30:58,440
तुझे मैंने चुनाव लड़वाया!

443
00:30:58,520 --> 00:31:00,760
कल शाम से कुत्ते की तरह
घूम रहा हूँ उसे ढूँढने के लिए।

444
00:31:01,120 --> 00:31:02,920
और तुम साले मुझ पर शक कर रहे हो?

445
00:31:46,840 --> 00:31:49,040
मैं... अनुराधा किशोर,

446
00:31:50,040 --> 00:31:52,280
ईश्वर को साक्षी मानकर शपथ लेती हूँ,

447
00:31:53,200 --> 00:31:54,600
कि विधि द्वारा स्थापित...

448
00:31:55,280 --> 00:31:57,320
भारत के संविधान के प्रति...

449
00:31:57,920 --> 00:32:00,680
सच्ची श्रद्धा और निष्ठा रखूँगी।

450
00:32:05,560 --> 00:32:06,720
कि विधि द्वारा स्थापित...

451
00:32:06,880 --> 00:32:08,400
भारत के संविधान के प्रति...

452
00:32:08,480 --> 00:32:10,520
सच्ची श्रद्धा और निष्ठा रखूँगा।

453
00:32:10,920 --> 00:32:14,560
मैं भारत की प्रभुता
और अखंडता अक्षुण्ण रखूँगा।

454
00:32:15,040 --> 00:32:18,000
मैं भय या पक्षपात,
अनुराग या द्वेष के बिना...

455
00:32:18,240 --> 00:32:19,880
सभी प्रकार के लोगों के प्रति...

456
00:32:20,200 --> 00:32:23,280
संविधान और विधि के अनुसार न्याय करूँगा।

457
00:32:24,000 --> 00:32:28,240
अनुराधा किशोर ने दिखा दिया है
कि वह बाकी नेताओं से अलग हैं।

458
00:32:28,520 --> 00:32:31,160
[गरिमा] देश को एक दलित गृहमंत्री मिला है।

459
00:32:31,240 --> 00:32:34,680
और एक 34 साल की लड़की
हमारी नई रक्षा मंत्री होगी।

460
00:32:35,200 --> 00:32:37,840
यह सच में एक नया भारत है।

461
00:33:04,320 --> 00:33:05,560
[एक आदमी] ♪ तुम ही तो मेरा दिल लुभाते हो♪

462
00:33:05,640 --> 00:33:06,640
वीएनयू छात्रावास के पीछे का आँगन

463
00:33:06,800 --> 00:33:11,880
♪ तेरे लिए ही धड़कनें मेरी चलती हैं♪

464
00:33:12,120 --> 00:33:14,080
-[एक आदमी] और भाई मोहन!
-हाँ?

465
00:33:14,160 --> 00:33:15,960
लैट्रिन करके आ रहा होगा?

466
00:33:16,040 --> 00:33:18,400
-चल तू।
-हाथ धो लियो।

467
00:33:31,200 --> 00:33:32,200
[बिल्ली की आवाज़]

468
00:33:32,880 --> 00:33:35,400
मृत्यु ही एक मात्र सत्य है।

469
00:33:35,840 --> 00:33:38,440
[अंग्रेज़ी में] मृत्यु ही एक मात्र सत्य है।

470
00:33:39,480 --> 00:33:41,000
[अंग्रेज़ी में] इस ब्रह्मांड का।

471
00:33:41,560 --> 00:33:43,640
आप कितना भी भाग लो...

472
00:33:44,200 --> 00:33:45,880
कहीं भी भाग लो...

473
00:33:46,680 --> 00:33:50,240
कहीं ना कहीं से आकर
मृत्यु आपको पकड़ ही लेगी।

474
00:33:50,880 --> 00:33:53,160
इंसान पूरी ज़िंदगी में...

475
00:33:53,320 --> 00:33:55,280
आईफ़ोन, घर...

476
00:33:55,560 --> 00:33:58,160
गाड़ी, लड़की, पैसा...

477
00:33:58,400 --> 00:34:01,240
सब के पीछे भागते भागते निकाल देता है।

478
00:34:01,360 --> 00:34:02,760
लेकिन जिस दिन...

479
00:34:04,040 --> 00:34:06,480
आपकी साँस बंद हो जाएगी...

