1
00:00:10,480 --> 00:00:15,000
दिल्ली की सर्दी, ओल्ड रम की बोतल।

2
00:00:16,520 --> 00:00:18,120
मुझे तो चाव चढ़ जाता है।

3
00:00:18,760 --> 00:00:19,680
[गिलासों के टकराने की आवाज़]

4
00:00:19,920 --> 00:00:20,880
[अंग्रेज़ी में] छोटा-छोटा।

5
00:00:22,800 --> 00:00:24,480
[अंग्रेज़ी में] मैथिली शरण जी।

6
00:00:26,640 --> 00:00:27,800
नहीं?

7
00:00:29,080 --> 00:00:30,120
ठीक है।

8
00:00:45,600 --> 00:00:47,120
आह…

9
00:00:57,440 --> 00:01:01,000
वक़्त के साथ तू बहुत बदल गई है मैथिली।

10
00:01:05,080 --> 00:01:06,760
यह वक़्त ना गुरपाल…

11
00:01:08,280 --> 00:01:09,360
सबको बदल देता है।

12
00:01:16,080 --> 00:01:18,840
मुझे लगता था हम अलग-अलग मिट्टी के बने हैं।

13
00:01:19,360 --> 00:01:21,920
मेरी वाली मिट्टी बहुत गंदी है।

14
00:01:24,280 --> 00:01:26,080
मैं कभी गलत हो भी जाऊँ…

15
00:01:26,960 --> 00:01:29,720
पर तू राजनीति में रहकर भी सही रहेगी।

16
00:01:31,760 --> 00:01:33,840
पर साली तू भी गलत हो गई!

17
00:01:35,160 --> 00:01:35,960
हम्म?

18
00:01:36,040 --> 00:01:37,840
सीधे-सीधे बोल ना गुरपाल…

19
00:01:39,000 --> 00:01:40,120
कहना क्या चाहता है?

20
00:01:44,680 --> 00:01:47,080
देवकी की मौत के चार घंटे पहले,

21
00:01:47,440 --> 00:01:49,640
तुझे एक कॉल आया था अस्पताल से।

22
00:01:52,240 --> 00:01:56,000
कॉल करने वाले ने यह भी बताया था कि देवकी
की हत्या की योजना बन रही है।

23
00:01:56,400 --> 00:01:57,640
पर तूने कुछ नहीं किया।

24
00:02:02,320 --> 00:02:03,840
असल बात यह है…

25
00:02:05,320 --> 00:02:08,200
कि तुम्हारे पास और कोई सबूत है नहीं।

26
00:02:08,520 --> 00:02:10,240
यह बात पक्की है।

27
00:02:11,240 --> 00:02:13,560
और जहाँ तक मैं तुझे जानता हूँ मैथिली…

28
00:02:14,800 --> 00:02:17,280
यह बात तूने अनुराधा को भी ज़रूर बताई होगी।

29
00:02:18,400 --> 00:02:19,680
इसका मतलब यह…

30
00:02:20,240 --> 00:02:21,440
कि तुम्हें…

31
00:02:22,160 --> 00:02:23,240
और अनुराधा…

32
00:02:24,040 --> 00:02:24,880
दोनों को…

33
00:02:25,280 --> 00:02:28,000
कई घंटे पहले पता चल गया था
कि हत्या की योजना बन रही है,

34
00:02:28,080 --> 00:02:30,040
पर तुम दोनों ने कुछ नहीं किया।

35
00:02:33,800 --> 00:02:34,840
हम्म?

36
00:02:36,600 --> 00:02:38,240
तुम भूल गए हो मुझे गुरपाल।

37
00:02:40,720 --> 00:02:42,520
कुछ नहीं के आधार पर…

38
00:02:43,400 --> 00:02:44,720
मैं इतना कुछ नहीं करती।

39
00:02:53,600 --> 00:02:55,400
तेरे पास कुछ होता ना…

40
00:02:56,080 --> 00:02:59,400
तो ढूँढते ढूँढते तू पुरानी
दिल्ली तक नहीं आती।

41
00:02:59,680 --> 00:03:01,440
खेल सारा खुल चुका है।

42
00:03:02,560 --> 00:03:05,600
अब बात यह है, तुझे अगर
अपनी गांड बचानी है ना…

43
00:03:06,320 --> 00:03:08,160
तो अनुराधा के खिलाफ़ सबूत दे दे।

44
00:03:08,240 --> 00:03:09,280
गुरपाल!

45
00:03:12,560 --> 00:03:14,120
-इतना भी मत गिर कि…
-कि?

46
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
मैं तेरा अगला पिछला सब जानता हूँ।

47
00:03:17,400 --> 00:03:19,920
मैं चाहता तो बहुत कुछ कर
सकता था पर मैंने कुछ नहीं किया।

48
00:03:20,000 --> 00:03:21,560
क्योंकि मैं इतना गिरा हुआ नहीं हूँ।

49
00:03:22,640 --> 00:03:25,520
वह तो तेरा और मेरा पुराना
रिश्ता है, उसी रिश्ते की खातिर…

50
00:03:25,600 --> 00:03:26,880
[अंग्रेज़ी में] तू चाहता क्या है?

51
00:03:28,320 --> 00:03:29,360
[अंग्रेज़ी में] हाँ…

52
00:03:30,520 --> 00:03:31,680
[अंग्रेज़ी में] मैं चाहता हूँ…

53
00:03:37,440 --> 00:03:39,480
जान से मारने की एक ही सज़ा है।

54
00:03:41,320 --> 00:03:44,160
मारने वाले को भी और साजिश
के जानकारों को भी।

55
00:03:45,680 --> 00:03:47,760
आगे तू ख़ुद समझदार है।

56
00:03:48,280 --> 00:03:50,240
शतरंज में राजा गिरे ना गिरे…

57
00:03:50,320 --> 00:03:54,280
पर राजा के गिरने के बहुत पहले
प्यादे और सेनापति गिर जाते हैं।

58
00:03:59,200 --> 00:04:00,000
हैलो।

59
00:04:01,160 --> 00:04:05,120
तुम्हारे मम्मी डैडी अभी भी देहरादून के
श्री विहार मकान नंबर आठ में ही रहते हैं?

60
00:04:24,920 --> 00:04:27,320
[मोबाइल की घंटी बजती है]

61
00:04:27,360 --> 00:04:28,520
हैलो?

62
00:04:28,880 --> 00:04:29,920
समर तेरे साथ है?

63
00:04:31,040 --> 00:04:31,920
नहीं।

64
00:04:32,000 --> 00:04:33,640
वह फ़ोन नहीं उठा रहा है।

65
00:04:34,800 --> 00:04:36,160
मैं कोशिश करता हूँ।

66
00:04:39,600 --> 00:04:41,120
गुरपाल

67
00:05:52,520 --> 00:05:56,200
कभी-कभी तुम्हारे और मेरे रिश्ते
को देखकर लगता है कि 10 साल बाद,

68
00:05:56,400 --> 00:05:59,360
कहीं मैं अनुराधा और तुम देवकी ना बन जाओ।

69
00:06:13,400 --> 00:06:14,480
[अंग्रेज़ी में] मेरी तुलना…

70
00:06:14,920 --> 00:06:17,560
[अंग्रेज़ी में] कभी मेरे बाप से मत करना।

71
00:06:22,720 --> 00:06:24,120
[अंग्रेज़ी में] भाड़ में जाओ समर!

72
00:06:24,720 --> 00:06:25,920
[अंग्रेज़ी में] भाड़ में!

73
00:06:36,720 --> 00:06:38,720
[थीम म्यूजिक]

74
00:07:09,480 --> 00:07:11,480
तांडव

75
00:07:38,000 --> 00:07:38,880
[आयशा] क्या हुआ?

76
00:07:39,200 --> 00:07:40,040
क्या बोली मैथिली?

77
00:07:40,520 --> 00:07:41,680
अभी तक तो कुछ नहीं।

78
00:07:46,120 --> 00:07:46,920
तुमने क्या किया?

79
00:07:47,200 --> 00:07:48,480
करना क्या था मैम…

80
00:07:48,600 --> 00:07:49,680
बस डरा दिया।

81
00:07:51,760 --> 00:07:55,160
अब देखो ज्यादा डराया है या कम
डराया है यह तो कल ही पता चलेगा।

82
00:07:56,520 --> 00:07:57,720
दोनों तुक्का लगा रही हैं।

83
00:07:58,840 --> 00:08:01,200
कुछ नहीं पता उनको, बस एक फ़ोन कॉल आया था।

84
00:08:01,560 --> 00:08:05,320
उनको तो यह भी नहीं पता फ़ोन अकाउंटेंट
ने किया था, चपरासी ने कि डॉक्टर ने।

85
00:08:09,000 --> 00:08:10,680
यानि कि पाठक सच बोल रहा था।

86
00:08:11,760 --> 00:08:13,840
लेकिन एकोनाइट का उन्हें कैसे पता चला?

87
00:08:14,280 --> 00:08:15,760
यह तो मेरी समझ में भी नहीं आ रहा।

88
00:08:18,080 --> 00:08:19,600
लेकिन शक्ल देखी है मैंने उसकी।

89
00:08:20,080 --> 00:08:21,000
फटी पड़ी है।

90
00:08:21,400 --> 00:08:25,480
एकोनाइट के बारे में डॉक्टरों ने नहीं
बताया… यह पक्का कर सकते हैं किसी तरह?

91
00:08:34,160 --> 00:08:35,360
बाजी!

92
00:08:35,440 --> 00:08:36,520
फ़ोन!

93
00:08:36,840 --> 00:08:39,360
[मोबाइल कंपन की आवाज़]

94
00:08:44,840 --> 00:08:45,760
काट दिया?

95
00:08:47,600 --> 00:08:49,880
-फ़ोन क्यों नहीं उठा रही?
-अपने काम से काम रखो।

96
00:08:50,600 --> 00:08:51,720
दोबारा कर एक बार।

97
00:08:54,880 --> 00:08:57,440
[मोबाइल कंपन की आवाज़]

98
00:09:03,760 --> 00:09:05,640
-हैलो?
-हैलो, सना?

99
00:09:06,000 --> 00:09:07,080
वह बाथरूम में है।

100
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
जी…

101
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
आप कौन?

102
00:09:10,600 --> 00:09:11,840
मैं उसकी बहन बोल रही हूँ।

103
00:09:13,200 --> 00:09:14,280
क्या है!

104
00:09:15,120 --> 00:09:16,040
हाँ शिवा?

105
00:09:16,120 --> 00:09:17,880
हाँ सना, कहाँ हो तुम?

106
00:09:18,000 --> 00:09:19,280
तुम्हारी कोई बहन भी है?

107
00:09:20,160 --> 00:09:21,520
कुछ काम था तुम्हें?

108
00:09:21,600 --> 00:09:23,160
नहीं, ठीक है…

109
00:09:24,000 --> 00:09:25,480
मुझे बस यह बताना था कि…

110
00:09:25,880 --> 00:09:27,080
मैं चुनाव लड़ रहा हूँ।

111
00:09:27,360 --> 00:09:29,160
पर हमें तो पार्टी ने निकाल दिया है ना?

112
00:09:29,240 --> 00:09:30,840
मैं अपनी पार्टी बना रहा हूँ सना।

113
00:09:32,040 --> 00:09:33,360
दो लोग तो हो गए हैं…

114
00:09:33,440 --> 00:09:34,520
और तीसरी तुम।

115
00:09:35,240 --> 00:09:36,880
यह अचानक क्या हो गया है तुम्हें शिवा?

116
00:09:37,080 --> 00:09:39,880
अरे सना इस साले को अचानक ही जमता है।

117
00:09:41,520 --> 00:09:42,880
मैं अभी बात नहीं कर पाऊँगी।

118
00:09:44,600 --> 00:09:45,400
ओके।

119
00:09:48,000 --> 00:09:49,640
तुझे पता था इसकी बहन भी है?

120
00:09:54,280 --> 00:09:56,880
कैलाश कुमार
पश्चिमी यूपी, जेएलडी कमिटी अध्यक्ष

121
00:10:15,960 --> 00:10:17,320
मैं पेट से हूँ कैलाश।

122
00:10:25,760 --> 00:10:27,640
अच्छा किया कि तुमने मुझे बता दिया।

123
00:10:29,360 --> 00:10:31,320
क्योंकि आधे शहर को तो पता लग ही चुका है।

124
00:10:32,200 --> 00:10:33,280
आधे शहर को मतलब?

125
00:10:34,600 --> 00:10:38,240
ज़ी न्यूज़, एनडीटीवी, एएनआई…
अरे सब के सब मुझसे पूछ रहे हैं,

126
00:10:38,320 --> 00:10:40,160
कि क्या आप संध्या निगम
के साथ संबंध रखते हैं?

127
00:10:40,240 --> 00:10:41,280
[अंग्रेज़ी में] यह क्या बकवास है…

128
00:10:41,520 --> 00:10:43,120
उनको पता है कि मैं गर्भवती हूँ?

129
00:10:43,200 --> 00:10:46,080
अरे अनीता तक को पता है संध्या,
उसके बार-बार फ़ोन आ रहे हैं मुझे।

130
00:10:46,200 --> 00:10:47,480
और यह सिर्फ संयोग नहीं
हो सकता है,

131
00:10:47,520 --> 00:10:49,880
कि अभी सारे न्यूज़ चैनल मुझसे
तुम्हारे बारे में पूछ रहे हैं।

132
00:10:49,960 --> 00:10:51,240
लेकिन क्या, किसने बताया? मुझे…

133
00:10:51,320 --> 00:10:53,000
अरे तुमने बताया होगा ना किसी ना किसी को।

134
00:10:53,240 --> 00:10:55,640
क्योंकि तुम्हें तो कोई लेना-देना
है नहीं कि इसके नतीजे क्या होंगे।

135
00:10:55,760 --> 00:10:57,400
मैं क्यों बताऊँगी? [अंग्रेज़ी में]
यह तुम क्या कह रहे हो कैलाश?

136
00:10:57,480 --> 00:10:58,840
-[अंग्रेज़ी में] मैं किसी क्यों बताऊँगी?
-मेरा पूरा जीवन दाँव पर है

137
00:10:58,880 --> 00:11:00,760
संध्या, पूरा जीवन।

138
00:11:01,400 --> 00:11:03,200
तुम्हारे कॉलेज की प्रेम कहानी नहीं है यह।

139
00:11:03,280 --> 00:11:05,560
क्या मैं अकेली गर्भवती हुई थी, हाँ?

140
00:11:05,920 --> 00:11:07,400
-मैं अकेली गर्भवती हुई थी क्या?
-पता है, कायदे से तुम्हें

141
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
इस वक़्त होना भी नहीं चाहिए था।

142
00:11:08,720 --> 00:11:11,800
देखो, बाहर देखो। दस मिनट में यहाँ पर कैमरे
लगने शुरू हो जाएँगे, देखो बाहर।

143
00:11:11,880 --> 00:11:12,840
तो क्यों छुपा रहे हैं हम?

144
00:11:13,160 --> 00:11:14,400
बता देते हैं ना अब सबको।

145
00:11:14,480 --> 00:11:15,800
अब तो मेरा तलाक भी हो चुका है।

146
00:11:15,880 --> 00:11:16,960
मेरा नहीं हुआ है।

147
00:11:25,760 --> 00:11:26,880
झूठ क्यों बोला?

148
00:11:29,480 --> 00:11:30,600
मुझे वक़्त चाहिए था संध्या।

149
00:11:30,680 --> 00:11:31,920
झूठ क्यों बोला?

150
00:11:32,080 --> 00:11:33,480
अरे मैं जैसे ही तलाक लूँगा ना,

151
00:11:33,560 --> 00:11:35,360
अनीता सड़क पर आ जाएगी मेरे खिलाफ़।

152
00:11:35,440 --> 00:11:36,560
कब लोगे?

153
00:11:39,680 --> 00:11:42,000
बाद में बात करेंगे इसके बारे
में, अभी तुम चली जाओ यहाँ से।

154
00:11:42,440 --> 00:11:44,200
अगर मैं कहूँ कि मेरा जाने
का मन नहीं है तो?

155
00:11:44,280 --> 00:11:46,040
विष्णु आ रहा है, तुम्हें छोड़ देगा।

156
00:11:47,080 --> 00:11:49,080
यह भी नहीं पूछोगे कि मेरी तबीयत कैसी है?

157
00:11:50,560 --> 00:11:51,960
संध्या यार प्लीज़!

158
00:11:52,280 --> 00:11:53,320
कल सुबह तक संभाल लो।

159
00:11:53,520 --> 00:11:55,360
मैंने गलती की है, मैं मान रहा हूँ ना।

160
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
संध्या प्लीज़, सब ठीक हो जाएगा।

161
00:11:58,640 --> 00:11:59,560
तुम बस तलाक ले लो।

162
00:11:59,640 --> 00:12:00,560
हम शादी कर लेंगे।

163
00:12:00,640 --> 00:12:02,080
सब ठीक हो जाएगा।

164
00:12:04,880 --> 00:12:05,960
क्या चाहती हो यार?

165
00:12:07,080 --> 00:12:08,240
क्या चाहती हो?

166
00:12:15,320 --> 00:12:16,400
पिछले दरवाजे से।

167
00:12:21,880 --> 00:12:24,040
सर आपको चुनाव टालना ही पड़ेगा।

168
00:12:24,120 --> 00:12:26,440
मैडम, ऐसे चुनाव नहीं टल जाते।

169
00:12:26,920 --> 00:12:29,920
जिन लोगों ने नामांकन भरा था, उनके
बीच में चुनाव हर साल की तरह होगा।

170
00:12:30,000 --> 00:12:31,280
[अंग्रेज़ी में] एक मिनट सर!

171
00:12:31,520 --> 00:12:33,240
हमारे एक उम्मीदवार की मौत हो चुकी है।

172
00:12:33,320 --> 00:12:34,880
अध्यक्ष पद का उम्मीदवार जेल में है।

173
00:12:34,960 --> 00:12:36,000
बाकी…

174
00:12:37,360 --> 00:12:38,480
आप तो देख ही रहे हों सर।

175
00:12:38,560 --> 00:12:40,320
डीन से बात करना है? कर लो।

176
00:12:40,400 --> 00:12:43,160
चुनाव की तारीख तो मैं नहीं बदलूँगा।

177
00:12:43,640 --> 00:12:45,440
सर फिर चुनाव कराने की ज़रूरत ही क्या है?

178
00:12:45,600 --> 00:12:47,080
विवेकानंद राष्ट्रीय विश्वविद्यालय

179
00:12:47,360 --> 00:12:49,440
बिना विपक्ष के सीजेएलडी को ऐसे ही जीता दो।

180
00:12:49,520 --> 00:12:51,800
देखो, ज्यादा तेज़ मत बनो।

181
00:12:51,880 --> 00:12:54,280
आप यहाँ किसकी चाटने
बैठे हों, हम सब जानते हैं सर।

182
00:12:54,720 --> 00:12:57,720
और विश्वविद्यालय के संविधान के
हिसाब से, यह आपका फैसला है।

183
00:12:58,640 --> 00:13:01,320
[अंग्रेज़ी में] डीन का छात्रसंघ
चुनाव से कोई लेना-देना नहीं है।

184
00:13:01,400 --> 00:13:02,640
[अंग्रेज़ी में] नियम 23 ब।

185
00:13:04,840 --> 00:13:08,160
और दूसरी बात यह है कि अगर किसी
उम्मीदवार की चुनाव के दौरान मौत होती है,

186
00:13:08,320 --> 00:13:12,080
उसकी पार्टी के साथ-साथ बाकी पार्टियाँ
भी अपने उम्मीदवारों को बदल सकती हैं।

187
00:13:12,160 --> 00:13:14,560
1986 में यही हुआ था, दोबारा हो सकता है।

188
00:13:15,160 --> 00:13:17,200
अदालत में बात जाएगी
तो वो लोग तो यही बोलेंगे।

189
00:13:17,600 --> 00:13:19,280
और, एक नियम और है सर…

190
00:13:20,440 --> 00:13:23,240
जो किताब में लिखा तो है पर
आप लोग बार-बार भूल जाते हैं।

191
00:13:23,880 --> 00:13:24,960
[अंग्रेज़ी में] लोकतंत्र सर।

192
00:13:25,760 --> 00:13:26,840
लोकतंत्र।

193
00:13:53,920 --> 00:13:56,120
और अगर लोकतंत्र में युवा हो…

194
00:13:57,360 --> 00:13:59,160
तो बड़ी से बड़ी नींव हिला सकता है।

195
00:14:03,000 --> 00:14:05,200
ठीक है भाई, तो…

196
00:14:05,520 --> 00:14:09,000
एसएआई की तरफ से अध्यक्ष
पद के उम्मीदवार तुम हो?

197
00:14:09,920 --> 00:14:10,840
नहीं सर।

198
00:14:12,280 --> 00:14:13,400
वह इमरान है।

199
00:14:17,480 --> 00:14:18,480
मैं अपनी पार्टी बना रहा हूँ।

200
00:14:23,160 --> 00:14:25,120
-इंक़लाब!
-ज़िन्दाबाद!

201
00:14:25,200 --> 00:14:26,800
-इंक़लाब!
-ज़िन्दाबाद!

202
00:14:26,880 --> 00:14:28,320
-इंक़लाब!
-ज़िन्दाबाद!

203
00:14:28,400 --> 00:14:30,000
-इंक़लाब!
-ज़िन्दाबाद!

204
00:14:30,080 --> 00:14:35,080
-इंक़लाब!
-ज़िन्दाबाद!

205
00:14:35,160 --> 00:14:37,000
-इंक़लाब!
-ज़िन्दाबाद!

206
00:14:37,080 --> 00:14:38,120
दोस्तो!

207
00:14:38,560 --> 00:14:40,720
मैं दोबारा से आप लोगों के बीच में आया हूँ।

208
00:14:41,720 --> 00:14:44,040
मेरे मुद्दे क्या हैं, ये आप लोग जानते हैं।

209
00:14:44,360 --> 00:14:45,560
मैं दोहराऊँगा नहीं।

210
00:14:46,120 --> 00:14:48,400
मैं बस इतना ही कहूँगा कि अगर मैं जीता…

211
00:14:48,480 --> 00:14:51,040
तो आप लोगों को भी अपनी
दिक्कत दोहरानी नहीं पड़ेगी।

212
00:14:51,640 --> 00:14:52,720
और हाँ…

213
00:14:53,160 --> 00:14:54,800
सत्ता में चाहे कोई भी हो…

214
00:14:56,040 --> 00:14:58,240
मैं इस कॉलेज की सीटें कम नहीं होने दूँगा।

215
00:15:00,040 --> 00:15:02,320
हम सब के अंदर एक गुस्सा है।

216
00:15:02,800 --> 00:15:03,840
बहुत सारा गुस्सा।

217
00:15:04,160 --> 00:15:07,840
और इस गुस्से का अलग-अलग
लोगों ने तरह-तरह से इस्तेमाल किया है।

218
00:15:08,160 --> 00:15:09,400
और हम यह गुस्सा,

219
00:15:09,480 --> 00:15:11,040
वाट्सअप के चुटकुलों में निकालते हैं,

220
00:15:11,120 --> 00:15:13,560
अपने से कमजोर को मारकर निकालते हैं।

221
00:15:13,640 --> 00:15:14,680
लेकिन अब…

222
00:15:15,720 --> 00:15:19,240
हम इस गुस्से का ख़ुद से,
ख़ुद के लिए इस्तेमाल करेंगे।

223
00:15:19,640 --> 00:15:21,440
हमारे सामने दो पार्टियाँ हैं।

224
00:15:23,040 --> 00:15:24,480
दोनों का अपना अपना इतिहास है।

225
00:15:24,920 --> 00:15:27,560
सीजेएलडी के कंधे पर एक बड़ा
सा बैग है।

226
00:15:27,640 --> 00:15:29,320
जिसमें बहुत सारा पैसा है।

227
00:15:31,240 --> 00:15:32,360
मैं कौन हूँ?

228
00:15:33,520 --> 00:15:34,680
मेरे कंधे खाली हैं।

229
00:15:36,320 --> 00:15:38,120
लेकिन मेरी आँखों में गुस्सा है।

230
00:15:39,960 --> 00:15:41,840
और मेरा तो नाम ही शिवा है।

231
00:15:43,000 --> 00:15:44,560
इसलिए बहुत सारा है।

232
00:15:44,880 --> 00:15:48,760
मेरे राज्य के मेहनतकश
मज़दूर, पूरे देश में काम करते हैं।

233
00:15:48,840 --> 00:15:50,680
और आप लोग उन्हें भैया कहते हैं।

234
00:15:52,040 --> 00:15:55,120
मैं भी और कोई नहीं बस, वही एक मज़दूर हूँ।

235
00:15:55,920 --> 00:15:57,120
हम सब वही हैं।

236
00:15:57,720 --> 00:15:59,960
और यह हम सब का गुस्सा है।

237
00:16:00,480 --> 00:16:01,760
और इसलिए…

238
00:16:02,480 --> 00:16:03,880
अब होगा…

239
00:16:04,440 --> 00:16:05,320
तांडव!

240
00:16:07,240 --> 00:16:09,880
तांडव

241
00:16:11,840 --> 00:16:13,400
यह मेरी पार्टी है।

242
00:16:15,000 --> 00:16:17,240
और कल अध्यक्ष पद की बहस के लिए ज़रूर आना।

243
00:16:17,320 --> 00:16:21,000
-इंक़लाब!
-ज़िन्दाबाद!

244
00:16:21,080 --> 00:16:22,680
-इंक़लाब!
-ज़िन्दाबाद!

245
00:16:31,200 --> 00:16:32,000
[एक महिला] कैदी का नाम?

246
00:16:32,480 --> 00:16:33,400
चेतन क्रांति।

247
00:16:39,320 --> 00:16:40,280
आपका?

248
00:16:40,360 --> 00:16:41,400
सना मीर।

249
00:16:43,480 --> 00:16:44,760
आप तो नहीं मिल सकतीं।

250
00:16:45,280 --> 00:16:46,080
क्यों?

251
00:16:47,000 --> 00:16:48,920
मंगलवार ही होता है ना मिलने का दिन तो?

252
00:16:49,000 --> 00:16:50,880
उनके मिलने वालों में आपका नाम नहीं है।

253
00:16:52,920 --> 00:16:54,280
मैम मुझे उससे मिलना ही है।

254
00:16:55,240 --> 00:16:57,040
आप किसी को भेज कर एक बार पूछिए ना।

255
00:16:57,640 --> 00:16:59,040
ऐसे नहीं होता मैडम।

256
00:16:59,680 --> 00:17:01,000
दस मिलने वालों के नाम हैं।

257
00:17:01,280 --> 00:17:02,200
आपका नाम नहीं है।

258
00:17:02,560 --> 00:17:03,640
मैम प्लीज़।

259
00:17:04,240 --> 00:17:06,080
आप देखिए ना आप क्या कर सकती हैं?

260
00:17:06,640 --> 00:17:07,680
प्लीज़।

261
00:17:08,720 --> 00:17:09,920
एक बार प्लीज़।

262
00:17:10,560 --> 00:17:11,480
ठीक है।

263
00:17:11,800 --> 00:17:13,080
देखती हूँ मैं क्या कर सकती हूँ।

264
00:17:14,160 --> 00:17:15,080
आप वहाँ बैठो।

265
00:17:16,880 --> 00:17:17,960
वहाँ।

266
00:17:26,640 --> 00:17:27,720
चाँदनी चौटाला

267
00:17:30,760 --> 00:17:33,080
[मोबाइल की घंटी बजती है]

268
00:17:35,160 --> 00:17:36,200
बोलो।

269
00:17:37,200 --> 00:17:39,080
[समाचार] गृह मंत्री कैलाश कुमार
पर आरोप है,

270
00:17:39,200 --> 00:17:41,720
कि उन्होंने अपनी व्यक्तिगत दोस्ती के चलते,

271
00:17:41,800 --> 00:17:44,400
संध्या निगम को वीएनयू
का डीन बनने में मदद की।

272
00:17:44,520 --> 00:17:48,400
जबकि वरीयता क्रम में दो प्रोफेसर संध्या
निगम से आगे थे।

273
00:17:48,680 --> 00:17:50,680
हितेश अग्रवाल, हेडलाइन न्यूज़।

274
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
सर…

275
00:17:52,280 --> 00:17:54,640
जिगर वाली लड़की परेशान कर रही है बहुत।

276
00:18:02,800 --> 00:18:04,080
तू यहाँ क्यों आई है सना?

277
00:18:05,080 --> 00:18:06,640
देख जैसा तुझे लग रहा है ना…

278
00:18:07,640 --> 00:18:09,040
यह वैसा नहीं है चेतन।

279
00:18:10,440 --> 00:18:11,480
यहाँ कुछ…

280
00:18:11,880 --> 00:18:13,240
बहुत बड़ा षडयंत्र है।

281
00:18:14,000 --> 00:18:15,320
[मोबाइल कंपन की आवाज़]

282
00:18:15,440 --> 00:18:16,440
अपरिचित

283
00:18:18,200 --> 00:18:19,880
मैं तुझे सब बता दूँगी।

284
00:18:19,960 --> 00:18:21,320
[मोबाइल मैसेज की आवाज़]

285
00:18:23,000 --> 00:18:23,800
[चेतन] क्या षडयंत्र है?

286
00:18:23,880 --> 00:18:26,080
हम तेरी बहन को नहीं छोड़ेंगे। संभल जा।

287
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
सना!

288
00:18:28,760 --> 00:18:29,800
सना बोल ना।

289
00:18:31,400 --> 00:18:32,760
भेनचोद हो क्या रहा है?

290
00:18:36,280 --> 00:18:37,760
चाहते क्या हो तुम लोग?

291
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
सना!

292
00:18:43,480 --> 00:18:44,560
[जिगर अंग्रेज़ी में] धन्यवाद!

293
00:18:47,160 --> 00:18:49,800
तूने जो भी किया… उसके लिए।

294
00:18:51,560 --> 00:18:52,640
तेरी गर्लफ्रेंड…

295
00:18:53,160 --> 00:18:54,040
क्या नाम है उसका?

296
00:18:54,680 --> 00:18:55,680
सना।

297
00:18:56,560 --> 00:18:58,080
और वह मेरी गर्लफ्रेंड नहीं है।

298
00:19:00,560 --> 00:19:02,160
बहुत बिदक रही है।

299
00:19:04,680 --> 00:19:06,160
वह कुछ नहीं करेगी समर।

300
00:19:06,680 --> 00:19:08,080
[अंग्रेज़ी में] बस थोड़ी घबराई हुई है और…

301
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
वैसे ही उसकी अपनी
ज़िंदगी में बहुत तकलीफ़ें हैं।

302
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
बोल उसे।

303
00:19:14,720 --> 00:19:15,640
शांत रहे।

304
00:19:16,880 --> 00:19:18,800
[अमित] देखिए, हमारी पार्टी कल नहीं बनी।

305
00:19:19,240 --> 00:19:21,880
सीजेएलडी इस कॉलेज की सबसे स्थिर पार्टी है।

306
00:19:22,320 --> 00:19:23,440
अगर आप लोग…

307
00:19:24,160 --> 00:19:25,920
सीजेएलडी को सत्ता में लाते हैं…

308
00:19:26,160 --> 00:19:27,720
तो मैं आपसे वादा करता हूँ…

309
00:19:28,480 --> 00:19:31,320
आपके सारे मुद्दों को हम
सबसे पहले हल करेंगे।

310
00:19:31,440 --> 00:19:34,960
-ज़िंदाबाद, ज़िंदाबाद!
-सीजेएलडी ज़िंदाबाद!

311
00:19:35,040 --> 00:19:38,640
-ज़िंदाबाद, ज़िंदाबाद!
-सीजेएलडी ज़िंदाबाद!

312
00:19:38,720 --> 00:19:42,320
-ज़िंदाबाद, ज़िंदाबाद!
-सीजेएलडी ज़िंदाबाद!

313
00:19:42,400 --> 00:19:43,720
भाई मैं भी बोल लूँ?

314
00:19:45,320 --> 00:19:46,720
मेरा समय शुरू हो गया है भाई।

315
00:19:48,520 --> 00:19:50,760
वैसे सच बताऊँ तो मुझे समय ही नहीं मिला।

316
00:19:51,800 --> 00:19:53,200
कल फॉर्म भरा…

317
00:19:53,920 --> 00:19:55,160
कल चुनाव है।

318
00:19:56,160 --> 00:19:58,560
और यह चुनाव मेरे लिए बहुत मुश्किल है।

319
00:19:59,960 --> 00:20:03,080
क्योंकि मेरे सामने सीजेएलडी
जैसी मजबूत पार्टी तो है ही…

320
00:20:04,200 --> 00:20:06,520
पर साथ में एसएआई का इमरान भी खड़ा है।

321
00:20:06,880 --> 00:20:08,320
जो मेरा सबसे अच्छा दोस्त है।

322
00:20:10,200 --> 00:20:13,800
अब यह कैसे कह दूँ कि मुझे
वोट देना और इसे मत देना?

323
00:20:14,480 --> 00:20:16,960
क्योंकि लड़का साला है पक्का दशहरी आम।

324
00:20:23,080 --> 00:20:24,680
बस एक दिक्कत है।

325
00:20:26,960 --> 00:20:29,160
यह जिस पार्टी के झंडे के नीचे खड़ा है…

326
00:20:29,320 --> 00:20:33,560
उस पार्टी ने इमरान के सबसे
अच्छे दो दोस्तों को निकाल दिया है।

327
00:20:34,680 --> 00:20:37,160
एक आपके सामने खड़ा है, अभी भी लड़ रहा है।

328
00:20:38,000 --> 00:20:39,400
और एक आपके बीच में खड़ी है।

329
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
इन दोनों ने…

330
00:20:43,800 --> 00:20:45,240
पार्टी से ऊपर…

331
00:20:46,440 --> 00:20:47,560
दोस्ती से ऊपर…

332
00:20:47,960 --> 00:20:49,080
सच को चुना।

333
00:20:51,280 --> 00:20:52,560
बस यही इनकी गलती थी।

334
00:20:53,160 --> 00:20:55,480
अब इस गलती की क्या सज़ा देनी है…

335
00:20:55,720 --> 00:20:57,400
यह आप लोग कल देख लीजिएगा।

336
00:20:57,480 --> 00:20:58,320
[अंग्रेज़ी में] धन्यवाद।

337
00:20:58,560 --> 00:21:00,920
-अजी होगा होगा!
-तांडव होगा!

338
00:21:01,000 --> 00:21:03,080
-होगा होगा!
-तांडव होगा!

339
00:21:03,200 --> 00:21:05,160
-होगा होगा!
-तांडव होगा!

340
00:21:05,240 --> 00:21:07,400
-होगा होगा!
-तांडव होगा!

341
00:21:07,480 --> 00:21:09,560
-होगा होगा!
-तांडव होगा!

342
00:21:09,680 --> 00:21:11,920
-होगा होगा!
-तांडव होगा!

343
00:21:24,560 --> 00:21:26,040
पता नहीं कल क्या होगा यार?

344
00:21:28,040 --> 00:21:29,000
[अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो।

345
00:21:29,680 --> 00:21:31,000
जो होगा अच्छा होगा।

346
00:21:37,720 --> 00:21:40,400
पता नहीं यह बात बोलने
का सही तरीका क्या होता है…

347
00:21:41,560 --> 00:21:42,440
लेकिन तुम जानती हो,

348
00:21:42,520 --> 00:21:45,560
कि मेरे दिल में जो भी आता है,
मैं वह साफ-साफ बोल देता हूँ।

349
00:21:47,800 --> 00:21:49,720
[अंग्रेज़ी में] और शायद
तुम्हें पता भी है कि…

350
00:21:53,800 --> 00:21:55,000
[अंग्रेज़ी में] मैं तुमसे
प्यार करता हूँ सना।

351
00:22:02,400 --> 00:22:04,160
अरे कुछ तो बोलो यार।

352
00:22:08,440 --> 00:22:10,960
अच्छा यही बोल दो कि हम
दोनों सिर्फ अच्छे दोस्त हैं।

353
00:22:15,920 --> 00:22:18,640
भारतीय अंतर्राष्ट्रीय चिकित्सा
केंद्र (आइआइसीएमएस)

354
00:22:20,320 --> 00:22:22,480
नार्को टेस्ट - डॉ. पाठक

355
00:22:23,880 --> 00:22:25,400
सही-सही याद करके बताओ…

356
00:22:25,480 --> 00:22:27,800
तुमने देवकी जी का पोस्टमार्टम किया था?

357
00:22:27,880 --> 00:22:32,120
हाँ, मैंने और डॉक्टर सूरज ने।

358
00:22:32,400 --> 00:22:35,080
वह बहुत मादरचोद है।

359
00:22:38,560 --> 00:22:40,520
-मैथिली को कहाँ मिले तुम?
-नहीं।

360
00:22:40,680 --> 00:22:41,840
मैं नहीं मिला।

361
00:22:41,920 --> 00:22:42,920
बस…

362
00:22:43,560 --> 00:22:45,000
फ़ोन किया था।

363
00:22:45,600 --> 00:22:47,520
-मैं डर गया था।
-[मोबाइल की घंटी बजती है]

364
00:22:49,240 --> 00:22:50,640
-हैलो?
-गुरपाल…

365
00:22:51,000 --> 00:22:52,160
सबूत नहीं है हमारे पास।

366
00:22:52,440 --> 00:22:54,000
एक रिकॉर्डिंग भेजी है।

367
00:23:13,880 --> 00:23:16,360
[प्रवचन] दुनिया का जब से निर्माण हुआ है…

368
00:23:17,160 --> 00:23:22,040
तब से मनुष्य की हर जाति के दो ही आधार हैं।

369
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
[अंग्रेज़ी में] सृजन…

370
00:23:23,680 --> 00:23:24,560
और…

371
00:23:24,920 --> 00:23:26,120
[अंग्रेज़ी में] प्रजनन।

372
00:23:27,600 --> 00:23:31,920
लेकिन दुनिया के अंदर एक नियम और भी है।

373
00:23:32,800 --> 00:23:35,680
और वह है कर्मा।

374
00:23:36,120 --> 00:23:38,880
[अनुराधा] हमारे पास समर के
खिलाफ़ कोई सबूत नहीं है मैथिली।

375
00:23:39,360 --> 00:23:40,520
और बिना सबूत के…

376
00:23:41,440 --> 00:23:43,280
यह खेल ज्यादा दिन नहीं खेल सकते हम।

377
00:23:43,360 --> 00:23:44,160
[बिल्ली की आवाज़]

378
00:23:44,240 --> 00:23:45,520
[मैथिली] आपको कभी…

379
00:23:45,760 --> 00:23:46,960
पश्चाताप नहीं हुआ?

380
00:23:47,640 --> 00:23:48,600
किस बात का?

381
00:23:48,960 --> 00:23:49,920
कि आप…

382
00:23:50,000 --> 00:23:51,080
रोक सकती थीं।

383
00:23:51,600 --> 00:23:53,240
देवकी को बचा सकती थीं।

384
00:23:53,520 --> 00:23:55,880
एक ना एक दिन हम सभी को मरना है मैथिली।

385
00:23:57,720 --> 00:23:59,400
कुछ अच्छा ही किया होगा मैंने…

386
00:24:01,000 --> 00:24:02,960
ये अच्छे कर्म ही हैं जिसकी वजह से यह…

387
00:24:03,360 --> 00:24:05,120
सबूत हमारे हाथ लग गया।

388
00:24:05,480 --> 00:24:07,280
[मैथिली] हाँ, पर…

389
00:24:08,000 --> 00:24:09,800
जो हुआ वह गलत हुआ।

390
00:24:10,520 --> 00:24:12,440
गलत और सही कुछ नहीं होता मैथिली।

391
00:24:13,400 --> 00:24:14,480
कुछ नहीं।

392
00:24:14,920 --> 00:24:16,320
जो लिखा हुआ होता है…

393
00:24:16,960 --> 00:24:17,920
वही होता है।

394
00:24:20,560 --> 00:24:22,600
तुम्हें अपने अंदर यह दुख दबाना होगा।

395
00:24:24,520 --> 00:24:26,080
[मैथिली] मैं कभी-कभी सोचती हूँ…

396
00:24:26,600 --> 00:24:27,720
ज्यादा गलत कौन है…

397
00:24:27,960 --> 00:24:29,320
समर या फिर हम?

398
00:25:05,040 --> 00:25:06,680
[अनुराधा] मैं थक चुकी थी मैथिली।

399
00:25:07,120 --> 00:25:08,240
[अंग्रेज़ी में] यह तुम जानती हो।

400
00:25:09,400 --> 00:25:11,000
सब कुछ मांगना पड़ता था।

401
00:25:12,680 --> 00:25:14,560
मैं थक चुकी थी यह सुन सुन के कि…

402
00:25:14,840 --> 00:25:18,160
सर की ख़ास है… इसलिए यहाँ है।

403
00:25:20,160 --> 00:25:23,800
अरे इन हरामखोरों से दस गुना ज्यादा
काम किया है मैंने यहाँ तक आने के लिए।

404
00:25:24,200 --> 00:25:25,160
[अंग्रेज़ी में] पर नहीं।

405
00:25:25,920 --> 00:25:26,800
[अंग्रेज़ी में] नहीं।

406
00:25:28,280 --> 00:25:29,520
[अंग्रेज़ी में] कभी मुझे प्रेरणा कहा गया,

407
00:25:29,600 --> 00:25:30,720
[अंग्रेज़ी में] कभी रखैल।

408
00:25:31,280 --> 00:25:33,280
[अंग्रेज़ी में] मैं हमेशा
पराई ही रही मैथिली।

409
00:25:37,400 --> 00:25:38,400
बस!

410
00:25:39,120 --> 00:25:41,480
मुझे और पराया नहीं रहना था।

411
00:25:42,520 --> 00:25:46,160
[प्रवचन] जो जैसा बोयेगा, वैसा ही काटेगा।

412
00:25:47,480 --> 00:25:50,120
[अंग्रेज़ी में] आसान अंग्रेज़ी
में कहें तो…

413
00:25:51,040 --> 00:25:52,800
[अंग्रेज़ी में] प्रत्येक क्रिया के

414
00:25:53,120 --> 00:25:56,400
[अंग्रेज़ी में] विपरीत प्रतिक्रिया होती है।

415
00:25:57,760 --> 00:25:59,320
[अंग्रेज़ी में] न्यूटन का तीसरा नियम।

416
00:26:02,800 --> 00:26:05,200
आपको ऐसा लगेगा…

417
00:26:06,120 --> 00:26:09,200
कि कोई आपकी मार रहा है।

418
00:26:10,520 --> 00:26:12,720
कभी आप प्रकृति की मारेंगे…

419
00:26:12,840 --> 00:26:15,600
और कभी प्रकृति आपकी मारेगी।

420
00:26:16,320 --> 00:26:18,320
[अंग्रेज़ी में] बस संतुलन की बात है।

