1
00:00:08,758 --> 00:00:11,928
Hoy he invitado a todo el grupo a casa.

2
00:00:12,512 --> 00:00:13,930
EL GRUPO

3
00:00:14,014 --> 00:00:18,393
Es una youtuber multimillonaria,
y solo tiene 15 años.

4
00:00:18,476 --> 00:00:20,603
¡Tres, dos, uno!

5
00:00:21,187 --> 00:00:24,733
Estuvo el Mickey Mouse Club
y ahora está El Grupo.

6
00:00:24,816 --> 00:00:27,610
Hay grupos de críos que trabajan juntos

7
00:00:27,694 --> 00:00:30,989
para crear vídeos virales a mansalva.

8
00:00:31,072 --> 00:00:32,574
Aquí está todo el grupo.

9
00:00:32,657 --> 00:00:34,743
- Hola. Soy Sawyer.
- Hola. Hayden.

10
00:00:34,826 --> 00:00:36,327
- Yo, Gavin.
- Piper.

11
00:00:36,411 --> 00:00:37,954
- Soy Sophie.
- Corinne.

12
00:00:38,038 --> 00:00:41,875
Grabábamos vídeos juntos
que eran como retos.

13
00:00:41,958 --> 00:00:44,878
Tienen que beberse un vaso de agua entero

14
00:00:44,961 --> 00:00:46,337
en solo siete segundos.

15
00:00:46,421 --> 00:00:49,424
El reto del último que deje de comer.
¡Toma!

16
00:00:49,507 --> 00:00:52,260
A los niños
les gustan y los disfrutan mucho.

17
00:00:53,553 --> 00:00:56,056
Cuatro millones de visitas.
Por comparar,

18
00:00:56,139 --> 00:01:00,727
la CNN, en una semana,
la ven 2,2 millones.

19
00:01:00,810 --> 00:01:02,729
Es una superestrella online.

20
00:01:02,812 --> 00:01:06,274
Piper Rockelle
es una niña influencer superpopular.

21
00:01:06,357 --> 00:01:08,610
Me veis desde que tengo ocho años.

22
00:01:08,693 --> 00:01:09,652
Ya, ya sé.

23
00:01:09,736 --> 00:01:14,616
Piper amasó millones de visualizaciones
y millones de dólares.

24
00:01:15,784 --> 00:01:19,287
Tiffany Smith, la madre de Piper,
es su mánager.

25
00:01:20,163 --> 00:01:22,165
Acércate a las barras. Bien.

26
00:01:22,665 --> 00:01:27,921
Hizo que estos chavales
consiguieran una fama viral brutal.

27
00:01:28,004 --> 00:01:30,131
Parecía divertido.

28
00:01:30,215 --> 00:01:32,634
Parecía muy inocente.

29
00:01:32,717 --> 00:01:35,386
Pero de inocente no tenía nada.

30
00:01:35,470 --> 00:01:38,431
MADRE DE YOUTUBER ALARDEA
DE HACER "PORNO INFANTIL"

31
00:01:38,515 --> 00:01:40,725
11 ADOLESCENTES LA DENUNCIAN POR ABUSO

32
00:01:40,809 --> 00:01:43,019
IMPERIO YOUTUBER AMENAZADO POR DEMANDAS

33
00:01:43,103 --> 00:01:46,272
Esta joven amasó
más de diez millones de seguidores

34
00:01:46,356 --> 00:01:48,441
grabando tonterías con sus amigos.

35
00:01:48,525 --> 00:01:52,695
Ahora esos examigos y sus padres
la han demandado

36
00:01:52,779 --> 00:01:54,948
alegando que los explotaron.

37
00:01:55,031 --> 00:01:57,742
Era normal trabajar 12 horas,

38
00:01:57,826 --> 00:01:59,828
irme a la cama y volver a empezar.

39
00:02:02,122 --> 00:02:05,542
Tiffany me ponía en situaciones
donde no me sentía segura.

40
00:02:05,625 --> 00:02:07,168
Más cerca.

41
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
Nos mandaban hacer cosas

42
00:02:09,629 --> 00:02:13,550
que no están bien
que un adulto mande a unos críos.

43
00:02:13,633 --> 00:02:16,302
Básicamente, trabajo y soy una niña.

44
00:02:16,928 --> 00:02:19,931
No se me ocurrió
que pudiera haber peligro.

45
00:02:20,014 --> 00:02:21,391
Tontead con la cámara.

46
00:02:21,474 --> 00:02:25,812
Aquí es donde los depredadores sexuales
ven contenido con niños.

47
00:02:25,895 --> 00:02:26,896
Escuchad.

48
00:02:26,980 --> 00:02:29,858
Hacen que parezca una casa superdivertida,

49
00:02:29,941 --> 00:02:31,860
pero es una casa del horror.

50
00:02:31,943 --> 00:02:34,320
¡No puedo!

51
00:02:34,404 --> 00:02:38,324
Tiffany le gritaba a todo el mundo.
Aquello parecía una secta.

52
00:02:38,992 --> 00:02:41,870
Tiffany era un monstruo.

53
00:02:41,953 --> 00:02:43,872
Eres una puta niñata maleducada.

54
00:02:43,955 --> 00:02:47,542
Tiffany cogió nuestra inocencia
y la destrozó.

55
00:02:59,470 --> 00:03:03,266
MALAS INFLUENCIAS
EL LADO OSCURO DE LAS REDES EN LA INFANCIA

56
00:03:09,439 --> 00:03:14,277
2024
LAS VEGAS, NEVADA

57
00:03:15,528 --> 00:03:19,073
…conmigo hoy con una tarta de cumple.

58
00:03:19,157 --> 00:03:21,242
¡Hola! Frank me ha pedido esto.

59
00:03:21,326 --> 00:03:24,454
- No sé para qué es.
- ¿Dónde…? ¿Has comido?

60
00:03:24,537 --> 00:03:25,413
No.

61
00:03:26,497 --> 00:03:28,416
Cuando sale Frank, me río.

62
00:03:28,499 --> 00:03:30,376
Sí, Frank era muy gracioso.

63
00:03:30,460 --> 00:03:34,380
A ver, ¿qué preferís?
¿A una niñita de 11 años o a un pug?

64
00:03:34,464 --> 00:03:37,050
A una niñita de 11 años con un pug.

65
00:03:38,843 --> 00:03:41,137
Ahí salí con todos por primera vez.

66
00:03:41,221 --> 00:03:42,764
Estaba superemocionada.

67
00:03:43,348 --> 00:03:45,808
Esto no era… Era genial y divertido.

68
00:03:45,892 --> 00:03:47,894
Nos lo pasábamos bien grabando.

69
00:03:47,977 --> 00:03:51,231
Admiraba a Piper. Era nuestra prima.

70
00:03:51,314 --> 00:03:55,109
Y yo quería hacer vídeos de YouTube
y cosas así.

71
00:03:56,819 --> 00:03:59,239
Lo que más echo de menos es a Piper.

72
00:03:59,322 --> 00:04:02,283
Es muy triste
que ya no sea parte de mi vida.

73
00:04:03,493 --> 00:04:08,498
Os veo sonreír con ella y hacer tonterías.
Echo de menos ver eso.

74
00:04:08,581 --> 00:04:09,832
Ya.

75
00:04:14,254 --> 00:04:17,674
Tiffany es mi hermana mayor
y Piper es mi sobrina.

76
00:04:17,757 --> 00:04:19,759
Nos criamos en Canton, Georgia.

77
00:04:21,010 --> 00:04:23,429
Tiffany tenía 26 años cuando nació Piper.

78
00:04:24,013 --> 00:04:26,849
El padre dejó a Tiffany
cuando estaba embarazada.

79
00:04:28,017 --> 00:04:32,563
Tiffany vivía en casa con mis padres.
Abrió una peluquería de mascotas.

80
00:04:33,147 --> 00:04:36,651
Y crio a Piper ella sola,
sin el padre de Piper.

81
00:04:37,485 --> 00:04:41,864
De muy pequeña,
Piper era solo una niña muy extrovertida.

82
00:04:41,948 --> 00:04:44,867
Siempre estaba bailando,
cantando y sonriendo.

83
00:04:44,909 --> 00:04:46,035
HERMANA DE TIFFANY

84
00:04:46,119 --> 00:04:48,579
Se notaba que era una niña especial.

85
00:04:53,626 --> 00:04:57,839
Piper tendría unos tres años cuando empezó
con los concursos de belleza.

86
00:04:58,506 --> 00:05:02,677
Ganó el primero a los tres años.
Fue por el Cuatro de Julio.

87
00:05:03,261 --> 00:05:05,388
- Tiene muchísimos trofeos.
- Sí.

88
00:05:05,471 --> 00:05:06,472
MUJER DE PATIENCE

89
00:05:06,556 --> 00:05:08,057
Lo hizo genial. Perfecto.

90
00:05:08,975 --> 00:05:12,103
Creo que Tiffany
quería que Piper triunfara

91
00:05:12,186 --> 00:05:16,607
para que el padre de Piper
viera que valía algo

92
00:05:16,691 --> 00:05:18,985
y que él se la perdía.

93
00:05:20,361 --> 00:05:24,324
Piper salía en bikini,
se bronceaba, se hacía el pelo.

94
00:05:25,450 --> 00:05:30,371
Practicaba y se aprendía
todos los pasos de baile.

95
00:05:31,664 --> 00:05:35,043
A Piper le encantaba la atención,
que la aplaudieran.

96
00:05:35,126 --> 00:05:36,294
Los trofeos.

97
00:05:37,337 --> 00:05:40,048
Tiffany quería que Piper fuera la mejor.

98
00:05:40,840 --> 00:05:43,259
Tiffany no quería quedar la segunda.

99
00:05:44,135 --> 00:05:48,639
Cuando Tiffany vio que Piper
ganaba los concursos de belleza,

100
00:05:48,723 --> 00:05:51,642
probó a ver
lo que podía hacer en redes sociales.

101
00:05:53,186 --> 00:05:54,979
Esto es el pódcast YSBnow.

102
00:05:55,063 --> 00:05:57,648
Hoy tenemos a una invitada muy especial.

103
00:05:57,732 --> 00:05:59,025
Piper Rockelle.

104
00:05:59,108 --> 00:06:00,526
¿Cuándo pensaste

105
00:06:00,610 --> 00:06:03,905
que sería divertido
subir tu vida a las redes sociales?

106
00:06:03,988 --> 00:06:07,450
Cuando me cansé de los concursos,
había una app, Musical.ly.

107
00:06:07,533 --> 00:06:11,412
Empecé ahí, y fue cuando todo despegó

108
00:06:11,496 --> 00:06:14,749
y empecé a hacerme amiga de la gente.

109
00:06:14,832 --> 00:06:18,086
PIPER
9 AÑOS

110
00:06:18,419 --> 00:06:21,798
Musical.ly se creó en el 2014.
Era una app de lip sync.

111
00:06:21,881 --> 00:06:24,842
Uy, es una patata. Wiggle, wiggle, wiggle.

112
00:06:24,926 --> 00:06:26,636
Creabas vídeos graciosos

113
00:06:26,719 --> 00:06:29,180
en los que hacías playback de un audio.

114
00:06:29,680 --> 00:06:32,141
Era muy popular entre los niños.

115
00:06:32,767 --> 00:06:34,519
Había que tener 13 años,

116
00:06:34,602 --> 00:06:38,022
pero había niños de seis, siete, ocho años
enganchadísimos.

117
00:06:38,606 --> 00:06:41,651
Yo diría que eran sus padres
los que subían cosas.

118
00:06:41,734 --> 00:06:45,196
Musical.ly se convirtió en TikTok,
una app con mucho éxito.

119
00:06:46,030 --> 00:06:47,156
¡Charlie!

120
00:06:48,825 --> 00:06:51,702
En 2007,
estaba "Charlie me ha mordido el dedo",

121
00:06:51,786 --> 00:06:54,247
uno de los primeros vídeos que triunfó.

122
00:06:54,747 --> 00:06:59,252
Es cuando se empezó a ver el despegue
de las primeras plataformas sociales.

123
00:06:59,335 --> 00:07:02,130
La gente se subió al tren:
hablaba de sus vidas

124
00:07:02,213 --> 00:07:05,258
y subía vídeos
creados para un pequeño público.

125
00:07:05,341 --> 00:07:06,634
¡Hola, mamá!

126
00:07:06,717 --> 00:07:09,470
¿Qué quieres hacer hoy?
¿Qué juguete quieres?

127
00:07:09,554 --> 00:07:12,932
En 2011, YouTube ya tenía
millones de usuarios.

128
00:07:13,015 --> 00:07:14,392
- ¡Este!
- ¿Ese?

129
00:07:15,560 --> 00:07:19,397
Y algunas de sus primeras estrellas
fueron niños.

130
00:07:19,897 --> 00:07:23,776
Veía vídeos
en los que abrían juguetes y demás,

131
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
y dije: "Mamá, quiero hacer esto".

132
00:07:26,946 --> 00:07:29,073
Hola, chicos, soy Piper Rockelle.

133
00:07:29,157 --> 00:07:32,618
Hoy vamos a hacer un moco esponjoso.

134
00:07:32,702 --> 00:07:36,747
Necesitáis cola blanca, como la del cole.
Si usáis…

135
00:07:36,831 --> 00:07:39,584
Si ves el vídeo en el que Piper hace moco,

136
00:07:39,667 --> 00:07:42,336
muy diferente a un concurso de belleza,

137
00:07:42,420 --> 00:07:45,339
ves lo cómoda que está
delante de la cámara.

138
00:07:45,423 --> 00:07:46,799
Es innato.

139
00:07:47,884 --> 00:07:50,761
Tiffany siempre estaba grabando algo.

140
00:07:51,262 --> 00:07:53,890
Era parte de la rutina que tenían.

141
00:07:56,225 --> 00:08:01,439
Tiffany tuvo mucho ojo al usar
todas esas nuevas plataformas.

142
00:08:01,522 --> 00:08:03,024
Las redes lo son todo.

143
00:08:03,107 --> 00:08:07,987
Te permiten crear tu marca, hacer amigos
y conectar con gente de todo el mundo.

144
00:08:08,738 --> 00:08:13,743
Tiffany vio una oportunidad para su hija
y quiso dársela.

145
00:08:14,494 --> 00:08:17,538
A la vez que nacían
los famosos de Internet,

146
00:08:17,622 --> 00:08:20,750
también cambiaban
los famosos de la televisión.

147
00:08:20,833 --> 00:08:26,422
De repente, gente normal y corriente
aparecía en realities.

148
00:08:27,256 --> 00:08:29,425
Piper recibió su gran oportunidad.

149
00:08:29,509 --> 00:08:33,804
La llamaron para Dance Twins,
un reality superpopular.

150
00:08:33,888 --> 00:08:39,268
Hola, soy Tiffany.
Esta es mi preciosa hija, Piper.

151
00:08:39,852 --> 00:08:42,522
Es superdivertida.
Todos los niños la quieren.

152
00:08:43,105 --> 00:08:45,483
También se ve a Tiffany por primera vez

153
00:08:45,566 --> 00:08:48,444
y vemos cómo es con Piper.

154
00:08:48,528 --> 00:08:52,073
Se nota que Tiffany presiona a Piper.

155
00:08:52,156 --> 00:08:56,327
Estaría superbién que quedaras la primera.

156
00:08:56,410 --> 00:08:57,870
- Vale.
- Me alegraría.

157
00:08:57,954 --> 00:08:58,955
- ¿Sabes?
- Sí.

158
00:08:59,038 --> 00:09:02,083
Desde pequeña,
Piper quería tener contenta a su madre

159
00:09:02,166 --> 00:09:05,336
y se esforzaba constantemente
por ser la mejor.

160
00:09:05,419 --> 00:09:08,714
Era la mejor artista de la zona.

161
00:09:10,466 --> 00:09:12,760
Pero Piper no iba a clase.

162
00:09:13,511 --> 00:09:16,347
Cuando tenía ocho años,
Ashley le dijo a Tiffany:

163
00:09:16,430 --> 00:09:18,558
"Tienes que llevarla a clase.

164
00:09:18,641 --> 00:09:21,811
Tiene derecho a aprender". Y se lio gorda.

165
00:09:22,603 --> 00:09:26,482
Su principal objetivo
era que Piper creciera socialmente.

166
00:09:26,566 --> 00:09:29,193
Sobresalía a la hora de actuar,

167
00:09:29,277 --> 00:09:32,113
podía tener una conversación con un adulto

168
00:09:32,196 --> 00:09:33,823
e ir a hacer audiciones.

169
00:09:34,323 --> 00:09:38,411
No lo entendía, pero las apoyaba
en todo lo que quisieran hacer.

170
00:09:41,539 --> 00:09:43,207
En el año 2017,

171
00:09:43,291 --> 00:09:47,253
nos invitó una amiga
a mi hija, Corinne, y a mí

172
00:09:47,336 --> 00:09:52,091
a una audición para bailarina de fondo
para una chica llamada Piper Rockelle.

173
00:09:54,218 --> 00:09:58,514
Mi amiga me dijo que Piper
tenía una corona en Musical.ly.

174
00:09:58,598 --> 00:10:00,766
Era chunguísimo conseguir una.

175
00:10:00,850 --> 00:10:03,394
Yo pensé: "Qué fuerte. Vale, guay".

176
00:10:04,729 --> 00:10:09,859
A Corinne le encantaba actuar,
cantar, bailar y esas cosas.

177
00:10:10,610 --> 00:10:13,863
Intentábamos que consiguiera
más trabajos de ese tipo,

178
00:10:13,946 --> 00:10:17,742
así que se saltó las clases
y fuimos a la audición.

179
00:10:17,825 --> 00:10:21,162
Cuando llegamos,
estaba el equipo de Dance Twins.

180
00:10:23,039 --> 00:10:25,124
Piper era supermaja.

181
00:10:25,207 --> 00:10:26,334
Nos llevamos bien.

182
00:10:26,417 --> 00:10:28,961
Hablamos durante toda la audición.

183
00:10:30,087 --> 00:10:33,591
Al grabar, nos enteramos
de que las dos vivíamos en Georgia,

184
00:10:33,674 --> 00:10:35,635
a 20 minutos de la otra.

185
00:10:35,718 --> 00:10:38,679
Por supuesto, las chicas quisieron quedar.

186
00:10:38,763 --> 00:10:40,931
"Queremos hacer más cosas juntas".

187
00:10:41,891 --> 00:10:46,604
Tiffany y yo intimamos
al querer ayudar a nuestras hijas.

188
00:10:46,687 --> 00:10:49,690
Tiffany me contó
que tenía mucho interés en YouTube

189
00:10:49,774 --> 00:10:52,610
porque había visto
a muchas familias nuevas

190
00:10:52,693 --> 00:10:56,238
que estaban haciéndose famosas
gracias a las redes sociales.

191
00:11:01,077 --> 00:11:02,203
"Te amo" en cabrés.

192
00:11:02,286 --> 00:11:05,164
¿Puedes recoger tu cuarto de los juguetes?

193
00:11:05,873 --> 00:11:06,707
A recoger.

194
00:11:07,625 --> 00:11:09,669
A ver, ahí está Everleigh.

195
00:11:09,752 --> 00:11:11,379
¡Madre mía!

196
00:11:11,462 --> 00:11:12,463
Ava, te toca.

197
00:11:12,546 --> 00:11:15,841
Tiffany me dijo: "Podríamos hacer eso.

198
00:11:15,925 --> 00:11:17,218
Podría ser genial".

199
00:11:17,968 --> 00:11:22,098
Nunca había grabado un vídeo
y pensé: "Guay".

200
00:11:23,349 --> 00:11:27,853
Tiffany parecía sabérselas todas
en redes sociales.

201
00:11:28,396 --> 00:11:31,899
¡Corinne! ¡Yija! ¡Piper!

202
00:11:31,982 --> 00:11:33,484
- ¡Yija!
- ¡Yija!

203
00:11:33,567 --> 00:11:35,319
Tiffany lo subió a YouTube.

204
00:11:36,237 --> 00:11:38,531
Y me escribió. "¿Lo has visto?.

205
00:11:38,614 --> 00:11:39,949
Lleva 20 000 visitas".

206
00:11:40,032 --> 00:11:42,118
Y yo pensé: "Guay".

207
00:11:42,743 --> 00:11:44,453
¿Chachi? Qué sé yo.

208
00:11:44,537 --> 00:11:47,373
Y ella: "Ya lleva 40. Ahora 70".

209
00:11:48,082 --> 00:11:52,211
El vídeo acumuló
más de un millón de visualizaciones.

210
00:11:52,837 --> 00:11:56,716
Nunca había conseguido
tanta atención en redes sociales.

211
00:11:57,550 --> 00:11:58,926
Me emocioné mucho.

212
00:12:01,178 --> 00:12:05,516
Después de aquello, seguimos.
Y los vídeos triunfaron.

213
00:12:09,854 --> 00:12:13,941
Tras Dance Twins, Piper empezó a arrasar
en redes sociales.

214
00:12:14,024 --> 00:12:17,403
La gente empezó a seguirla.
Les interesaba su vida.

215
00:12:17,486 --> 00:12:20,322
Y, en 2017, se mudó a Los Ángeles.

216
00:12:21,115 --> 00:12:22,116
Para.

217
00:12:22,908 --> 00:12:24,535
Nos vamos a Los Ángeles.

218
00:12:24,618 --> 00:12:26,871
- Vale…
- Vamos al aeropuerto.

219
00:12:27,371 --> 00:12:29,665
Bueno, sí. Vamos al aeropuerto.

220
00:12:29,749 --> 00:12:31,542
¿Qué haces, Trece?

221
00:12:32,376 --> 00:12:34,712
¿Quieres salir con los coches?

222
00:12:36,213 --> 00:12:39,633
Tiffany y Piper cogieron sus cosas
y un par de sus gatos

223
00:12:39,717 --> 00:12:43,262
y se fueron a Los Ángeles
a intentar llegar alto.

224
00:12:43,345 --> 00:12:45,765
Los Ángeles, espérame que voy.

225
00:12:46,849 --> 00:12:51,020
El mundillo de los niños influencers
está en Los Ángeles.

226
00:12:51,103 --> 00:12:54,982
Es donde están todos los mánagers
y las grandes agencias.

227
00:12:55,566 --> 00:12:58,527
Tiffany quería que su hija triunfara.

228
00:12:59,028 --> 00:13:01,530
Y lanzó el canal de YouTube de Piper,

229
00:13:02,156 --> 00:13:05,242
para crear su marca
y convertirla en una celebridad.

230
00:13:05,326 --> 00:13:08,788
Hola, chicos.
Estoy con Hunter, mi hermano.

231
00:13:09,371 --> 00:13:12,833
Hunter, Tiffany y Piper
se conocieron en una conferencia

232
00:13:12,917 --> 00:13:15,336
a la que Hunter fue desde Wyoming.

233
00:13:17,588 --> 00:13:21,008
Hunter empezó a salir
en el canal de Piper.

234
00:13:21,091 --> 00:13:22,968
Hacía de su hermano.

235
00:13:23,052 --> 00:13:27,223
Nosotras, que somos familia,
nos quedamos en plan: "¿Perdona?".

236
00:13:27,306 --> 00:13:31,060
¿Qué hay, chicos?
¡Soy yo, Reagan Beast, aquí con Hunter!

237
00:13:31,143 --> 00:13:33,646
Conocí a Hunter después de hacer vídeos

238
00:13:33,729 --> 00:13:36,190
e ir a casa de Piper a colaborar y tal.

239
00:13:36,273 --> 00:13:39,318
Él se ocupaba mucho de grabar. Y editaba.

240
00:13:39,401 --> 00:13:40,653
¡Granizados!

241
00:13:41,445 --> 00:13:46,408
Soy transexual
y he tenido pocos amigos no transexuales.

242
00:13:46,492 --> 00:13:50,621
Hunter era como un hermano mayor.
Me sentía a salvo con él. Me apoyaba.

243
00:13:51,831 --> 00:13:53,332
¡M…!

244
00:13:53,833 --> 00:13:59,088
Hunter bromeaba a veces
con que se lo montaba con Tiffany.

245
00:13:59,964 --> 00:14:01,799
¡Eres muy guapa!

246
00:14:01,882 --> 00:14:07,096
Al poco de conocerlo, me dijo:
"Soy el hermano de Piper en YouTube.

247
00:14:07,179 --> 00:14:09,932
En YouTube somos hermanos,
pero no biológicos".

248
00:14:10,432 --> 00:14:11,892
¡El mayor siempre gana!

249
00:14:11,976 --> 00:14:16,814
También era su hermano tras las cámaras.
Siempre estaba ahí para ella,

250
00:14:16,897 --> 00:14:20,025
pero de una forma infantil,
no en plan padrastro.

251
00:14:20,109 --> 00:14:23,279
Aunque creo que en secreto
tenía algo con Tiffany.

252
00:14:24,488 --> 00:14:28,450
"¿Piper sabe
la relación que tienes con su madre?".

253
00:14:30,119 --> 00:14:35,124
Hunter era el novio de Tiffany,
y mucho más joven.

254
00:14:35,916 --> 00:14:37,793
¡Hola! Hemos vuelto a casa.

255
00:14:37,877 --> 00:14:41,714
Parezco el Grinch. Pipes también. Y Tiff.

256
00:14:41,797 --> 00:14:45,259
Tenía 19 o 20 años. Y se mudó con ellas.

257
00:14:45,926 --> 00:14:48,053
No paraban de crear contenido.

258
00:14:48,554 --> 00:14:52,808
Me habéis pedido mi rutina de noche
porque subí la de la mañana.

259
00:14:52,892 --> 00:14:54,518
Os las vais a saber todas.

260
00:14:54,602 --> 00:14:57,897
La personalidad de Piper
era perfecta para las redes.

261
00:14:57,980 --> 00:15:03,444
Actuaba de tal forma
que todo parecía superreal.

262
00:15:05,321 --> 00:15:08,574
Piper era monísima. Todos la querían.

263
00:15:09,241 --> 00:15:15,080
Tenía una forma de atraer a la gente
que parecía muy auténtica.

264
00:15:16,123 --> 00:15:18,792
Tiffany montó una marca muy buena:

265
00:15:18,876 --> 00:15:22,630
la normalidad
desde el punto de vista de una niña.

266
00:15:23,923 --> 00:15:27,509
Cuanta más relevancia
ganaba la marca de Piper,

267
00:15:28,177 --> 00:15:31,889
más oportunidades encontraba Tiffany
de hacerla crecer.

268
00:15:32,640 --> 00:15:34,767
- ¿Qué haces?
- Un sándwich.

269
00:15:35,476 --> 00:15:39,396
- ¿Qué clase de fiesta de pijamas es?
- Una normal y corriente.

270
00:15:39,980 --> 00:15:41,440
Ni nos oirás.

271
00:15:42,149 --> 00:15:47,237
A Piper la llamaron de la serie Mani,
producida por Brat.

272
00:15:47,321 --> 00:15:50,074
Brat era el Disney Channel de Internet.

273
00:15:50,157 --> 00:15:53,994
Tenían series muy populares.
Mani fue un éxito en YouTube.

274
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
¿Adónde crees que vas?

275
00:15:55,996 --> 00:15:58,582
Todas las nannies
ayudan con el maquillaje.

276
00:15:58,666 --> 00:16:00,542
Pues esta no. Mani no hace eso.

277
00:16:00,626 --> 00:16:04,338
Mani era una niñera hombre.

278
00:16:04,421 --> 00:16:06,423
Y Piper hacía de Skye en la serie.

279
00:16:06,507 --> 00:16:07,883
EXMIEMBRO DE EL GRUPO

280
00:16:07,967 --> 00:16:10,552
Era la niña rica pija.

281
00:16:10,636 --> 00:16:13,430
Los cuatro pasos de Skye para ser popular.

282
00:16:13,514 --> 00:16:16,308
Uno, deshazte de los malos rollos.

283
00:16:16,392 --> 00:16:19,103
Yo era la chica gótica y emo.

284
00:16:19,186 --> 00:16:23,190
Si la chica gótica hacía algo,
Piper hacía lo contrario.

285
00:16:24,149 --> 00:16:28,904
No sabía quién era Piper.
No sabía que era famosa en redes.

286
00:16:29,863 --> 00:16:33,575
Sophie no tenía ni Instagram
cuando empezó en Mani.

287
00:16:33,659 --> 00:16:36,787
Insistieron en que se hiciera uno

288
00:16:36,870 --> 00:16:40,582
porque todos los que estaban en Brat
eran famosos en redes.

289
00:16:41,500 --> 00:16:45,587
Sophie consiguió su primer trabajo en Mani
como actriz secundaria.

290
00:16:45,671 --> 00:16:48,382
Su personaje cayó tan bien
que se hizo popular.

291
00:16:48,465 --> 00:16:51,010
Iba de negro para desaparecer.

292
00:16:51,093 --> 00:16:54,013
Conocimos a Piper y a Tiffany en el plató.

293
00:16:54,096 --> 00:16:56,724
Y, después,
empecé a hablar mucho con Piper.

294
00:16:57,307 --> 00:17:00,936
Entonces Tiffany y Piper me pidieron
que saliera en un vídeo.

295
00:17:01,020 --> 00:17:02,813
Era el de Freaky Friday.

296
00:17:02,896 --> 00:17:07,192
El personaje de Piper, Skye,
se cambia con la chica gótica.

297
00:17:07,276 --> 00:17:10,070
Ahí fue cuando empecé a conocerlas mejor.

298
00:17:12,197 --> 00:17:15,367
Tiffany siempre invitaba a Sophie a dormir

299
00:17:15,451 --> 00:17:16,910
y grababan algún vídeo.

300
00:17:16,994 --> 00:17:18,287
¿Qué hora es?

301
00:17:18,370 --> 00:17:20,748
Son las 11:10.

302
00:17:20,831 --> 00:17:22,124
Se hace tarde.

303
00:17:22,708 --> 00:17:26,086
En aquel entonces,
no sabía nada de YouTube.

304
00:17:26,170 --> 00:17:28,797
Creía que solo grabábamos vídeos.

305
00:17:30,507 --> 00:17:32,801
Piper y Sophie se llevaron genial.

306
00:17:35,721 --> 00:17:37,473
Conectamos de verdad.

307
00:17:38,140 --> 00:17:40,476
Empezamos a intimar en el plató.

308
00:17:41,101 --> 00:17:44,897
Allí conectamos
y vimos que teníamos mucho en común.

309
00:17:46,231 --> 00:17:47,983
Yo me sentía incomprendida.

310
00:17:48,067 --> 00:17:51,195
Y creo que ella
era la única que se esforzaba

311
00:17:51,278 --> 00:17:52,738
por intentar conocerme.

312
00:17:53,864 --> 00:17:57,451
Hablábamos de cualquier cosa que sintiera.

313
00:17:58,869 --> 00:18:00,704
Nos hicimos mejores amigas.

314
00:18:01,205 --> 00:18:03,665
Nunca había tenido una mejor amiga.

315
00:18:04,708 --> 00:18:07,086
Ahora mismo somos como hermanas.

316
00:18:11,590 --> 00:18:13,592
¿Lista? Con esto terminamos hoy.

317
00:18:13,675 --> 00:18:15,969
Hicimos Mani durante un tiempo.

318
00:18:16,053 --> 00:18:19,848
Hasta que llegó la cuarta temporada.

319
00:18:19,932 --> 00:18:22,392
Ahí fue cuando Tiffany se cabreó

320
00:18:22,476 --> 00:18:25,521
porque otro personaje
tenía más frases que Piper.

321
00:18:27,022 --> 00:18:28,398
Tiffany vino al plató

322
00:18:28,982 --> 00:18:30,943
y se llevó a Piper.

323
00:18:31,026 --> 00:18:33,195
Se puso a gritar como loca.

324
00:18:33,987 --> 00:18:36,365
"No sacaréis a mi hija de la serie.

325
00:18:36,448 --> 00:18:40,077
Ella la creó. Ella empezó todo esto".

326
00:18:41,578 --> 00:18:45,415
Me dijo: "Sophie, ven con nosotras",
y yo: "De eso nada.

327
00:18:45,499 --> 00:18:48,627
Yo me quedo porque soy una profesional

328
00:18:49,211 --> 00:18:51,213
y paso de cerrarme puertas".

329
00:18:51,713 --> 00:18:53,799
La cosa empezó a salirse de madre.

330
00:18:53,882 --> 00:18:58,053
Tiffany estaba enfadada.
Casi ni me hablaba.

331
00:18:59,138 --> 00:19:01,515
Se la llevó a rastras del plató.

332
00:19:02,182 --> 00:19:04,143
Los productores la persiguieron.

333
00:19:04,935 --> 00:19:06,979
La pararon en una gasolinera.

334
00:19:07,062 --> 00:19:08,647
Ya no volvió más.

335
00:19:09,815 --> 00:19:11,441
Yo me quedé grabando.

336
00:19:11,525 --> 00:19:13,068
Eso dañó nuestra amistad

337
00:19:13,152 --> 00:19:15,779
y Piper y yo dejamos de ser amigas.

338
00:19:17,739 --> 00:19:20,242
Vi que Tiffany no era alguien estable

339
00:19:20,325 --> 00:19:23,495
y que había que andarse con ojo con ella.

340
00:19:24,913 --> 00:19:28,792
Nunca se lo dije a nadie.
Me lo guardé para mí.

341
00:19:33,088 --> 00:19:35,424
Tiffany y Piper vivían en Los Ángeles,

342
00:19:35,507 --> 00:19:39,011
pero volvían a Georgia
por vacaciones y los cumpleaños

343
00:19:39,094 --> 00:19:41,388
o para pasar tiempo con mis padres.

344
00:19:42,764 --> 00:19:47,311
Por aquel entonces Piper
empezó a tratar a Claire.

345
00:19:50,606 --> 00:19:52,482
Piper es mi prima política…

346
00:19:52,566 --> 00:19:53,775
EXMIEMBRO DE EL GRUPO

347
00:19:53,859 --> 00:19:55,402
…y la sobrina de Patience.

348
00:19:55,485 --> 00:19:57,571
Mi madre está casada con Patience.

349
00:19:58,447 --> 00:20:02,701
Yo estaba obsesionada
con trabajar con una cámara,

350
00:20:02,784 --> 00:20:05,579
fuera detrás o delante de ella,

351
00:20:05,662 --> 00:20:10,083
y me parecía flipante
tener cierta relación con Piper.

352
00:20:10,167 --> 00:20:11,919
La admiraba mucho.

353
00:20:14,213 --> 00:20:16,673
La veía antes de saber que éramos primas.

354
00:20:16,757 --> 00:20:18,008
EXMIEMBRO DE EL GRUPO

355
00:20:18,091 --> 00:20:20,552
Y pensé: "Qué fuerte". No me lo creía.

356
00:20:20,636 --> 00:20:22,554
"¿Hay otra que se llame Piper?".

357
00:20:23,138 --> 00:20:26,600
Cuando la conocí,
flipé, estaba superfeliz.

358
00:20:26,683 --> 00:20:28,810
Estaba totalmente alucinada.

359
00:20:30,187 --> 00:20:33,815
Que Piper, Claire y Reese se llevaran bien

360
00:20:33,899 --> 00:20:38,862
nos pareció una forma
de que Tiffany y Patience reconectaran,

361
00:20:39,655 --> 00:20:41,657
porque ya no tenían relación.

362
00:20:43,909 --> 00:20:47,871
De niñas, Tiffany y yo éramos uña y carne.
Ella me saca cuatro años.

363
00:20:47,955 --> 00:20:49,248
Yo la admiraba.

364
00:20:49,331 --> 00:20:51,708
Y pasábamos mucho tiempo juntas.

365
00:20:52,209 --> 00:20:54,628
Nos llevábamos muy bien.

366
00:20:55,629 --> 00:20:58,924
Pero el divorcio nos afectó a todas.

367
00:20:59,007 --> 00:21:02,135
Ahí es cuando empecé a ver
un cambio en Tiffany.

368
00:21:02,219 --> 00:21:05,806
Se volvió más agresiva,
tanto física como verbalmente.

369
00:21:05,889 --> 00:21:08,517
Y decidí no hablar más con ella.

370
00:21:09,768 --> 00:21:11,853
La empujé, en cierto modo,

371
00:21:11,937 --> 00:21:15,148
a intentar tener una relación más sana
con su familia.

372
00:21:15,232 --> 00:21:18,402
Pide un deseo y sopla las velas.

373
00:21:18,485 --> 00:21:23,782
Me emocionaba la posibilidad
de retomar la relación con mi hermana.

374
00:21:25,575 --> 00:21:30,622
Dos madres, dos hermanas,
criando a sus hijas juntas.

375
00:21:30,706 --> 00:21:33,125
2018
LOS ÁNGELES, CALIFORNIA

376
00:21:33,208 --> 00:21:36,461
¿Qué hay, chicos?
Hoy vamos a gastarnos 30 dólares

377
00:21:36,545 --> 00:21:38,505
y comprarnos el mejor disfraz.

378
00:21:38,588 --> 00:21:41,842
Mi primer vídeo con Piper fue en 2018.

379
00:21:41,925 --> 00:21:43,635
No sabía quién era.

380
00:21:43,719 --> 00:21:46,972
Pensé: "Será otra cría que hace
lo que yo quiero hacer

381
00:21:47,055 --> 00:21:48,932
y sube vídeos a YouTube, guay".

382
00:21:49,016 --> 00:21:52,894
Soy Piper Rockelle
y voy vestida de pirata.

383
00:21:52,978 --> 00:21:54,313
¡Votadme, chicos!

384
00:21:54,396 --> 00:21:56,982
Soy Sawyer.
Este es mi disfraz. Si queréis…

385
00:21:57,065 --> 00:21:59,401
El primer vídeo fue bien,

386
00:21:59,484 --> 00:22:02,487
y Tiffany nos invitó a grabar más.

387
00:22:02,571 --> 00:22:06,241
Hoy vamos a ponernos
uñas acrílicas superlargas.

388
00:22:06,325 --> 00:22:10,120
El canal de Piper siguió
creciendo como la espuma,

389
00:22:10,203 --> 00:22:14,333
y Tiffany y Piper empezaron
a añadir a gente al grupo.

390
00:22:14,416 --> 00:22:15,667
- ¡Sawyer!
- ¡Hola!

391
00:22:15,751 --> 00:22:16,918
- ¡Hayden!
- ¡Ey!

392
00:22:17,002 --> 00:22:18,211
¡Y Gavin!

393
00:22:19,921 --> 00:22:23,508
Tiffany quería un grupo de amigos,
en plan Friends.

394
00:22:23,592 --> 00:22:26,261
Friends tenía mucho éxito y ella lo sabía.

395
00:22:26,345 --> 00:22:30,015
Y pensó en formar un grupito
e ir metiendo niños.

396
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
Creyó que triunfaría.

397
00:22:31,475 --> 00:22:33,769
- ¡Vale, chao!
- Baja la cámara.

398
00:22:33,852 --> 00:22:38,023
Corinne siempre quiso actuar,
así que nos mudamos a Hollywood.

399
00:22:38,106 --> 00:22:41,777
Nada más llegar,
Tiffany nos pidió que grabáramos un vídeo.

400
00:22:42,402 --> 00:22:44,696
Unos meses después de lo de Mani,

401
00:22:44,780 --> 00:22:48,450
Tiffany llamó a mi madre para disculparse,

402
00:22:48,533 --> 00:22:52,662
diciendo que Piper me echaba de menos
y que estaba muy triste.

403
00:22:53,246 --> 00:22:55,999
Y empezamos a grabar mucho más juntas.

404
00:22:58,126 --> 00:23:00,003
Un día se juntaron para grabar.

405
00:23:00,087 --> 00:23:02,923
Y la gente: "Caray, son una pandilla".

406
00:23:03,423 --> 00:23:06,468
Y a Tiffany le gustó.

407
00:23:06,551 --> 00:23:09,221
"La llamaremos así, El Grupo".

408
00:23:09,304 --> 00:23:10,680
¡Es Piper! ¡Dale!

409
00:23:11,598 --> 00:23:16,686
Nunca fui al colegio,
así que nunca tuve un grupo de amigos.

410
00:23:16,770 --> 00:23:19,981
Dije: "Necesito ayuda con mi canal.
¿Hacemos YouTube?".

411
00:23:20,065 --> 00:23:24,403
Y así empezó. Todos estábamos muy unidos.

412
00:23:24,903 --> 00:23:26,029
EL GRUPO, 2018

413
00:23:26,113 --> 00:23:28,532
Y así nació El Grupo.

414
00:23:28,615 --> 00:23:33,328
Un grupo de niños creadores de contenido
que giraba en torno a Piper.

415
00:23:33,870 --> 00:23:36,915
Eran como actores secundarios.

416
00:23:37,666 --> 00:23:40,293
Pero, que no quepa duda,
ella era la prota.

417
00:23:40,377 --> 00:23:41,336
Era la estrella.

418
00:23:43,130 --> 00:23:44,881
- Me encanta.
- ¡Qué fuerte!

419
00:23:44,965 --> 00:23:47,592
Lo de formar un grupo
no fue idea de Tiffany.

420
00:23:47,676 --> 00:23:50,804
Vamos a darnos más caña al cuerpo.
A ver qué toca.

421
00:23:51,304 --> 00:23:53,765
Fue Jake Paul con su Team 10.

422
00:23:54,599 --> 00:23:55,434
¡Alex!

423
00:23:55,517 --> 00:23:58,687
El grupo de David Dobrik. The Sidemen.

424
00:23:58,770 --> 00:24:03,066
Mucha otra gente mayor
ya tenía grupos en internet.

425
00:24:04,568 --> 00:24:07,863
Era la misma fórmula, pero con niños.

426
00:24:08,864 --> 00:24:12,325
¡Eso es todo por hoy!
Espero que os haya gustado.

427
00:24:16,580 --> 00:24:19,082
¡Vamos a empezar el reto!

428
00:24:19,166 --> 00:24:20,459
¡Gira la rueda!

429
00:24:20,542 --> 00:24:22,127
¿Por qué vas como yo?

430
00:24:22,210 --> 00:24:23,712
¿Por qué vas tú como yo?

431
00:24:23,795 --> 00:24:26,423
Estos críos consiguieron cifras altísimas

432
00:24:26,506 --> 00:24:29,426
y se hicieron virales
con un montón de seguidores.

433
00:24:29,509 --> 00:24:32,387
Tuvieron un éxito monumental.

434
00:24:32,471 --> 00:24:34,973
Y todo el mundo los veía.

435
00:24:35,056 --> 00:24:37,017
¿Cómo crees que reaccionarán?

436
00:24:37,893 --> 00:24:39,060
¡Ostras!

437
00:24:39,686 --> 00:24:40,729
¡Piper!

438
00:24:40,812 --> 00:24:44,816
Caer bien a todo el mundo te da seguridad,

439
00:24:44,900 --> 00:24:47,652
te sube el ego, te hace sentir bien.

440
00:24:47,736 --> 00:24:50,697
Por eso creo que la gente
lo desea con tanta ansia.

441
00:24:50,780 --> 00:24:52,324
Te hace sentir especial.

442
00:24:53,575 --> 00:24:56,953
Llegamos a ser
los niños de 11 años más famosos

443
00:24:57,037 --> 00:24:59,915
en Famous Birthdays y demás sitios así.

444
00:25:00,415 --> 00:25:03,293
- ¡Nos vamos de gira!
- ¡De gira!

445
00:25:03,376 --> 00:25:06,213
Había miles de niños. Era una locura.

446
00:25:06,296 --> 00:25:07,380
¡Piper!

447
00:25:08,131 --> 00:25:09,966
La cola era interminable.

448
00:25:11,343 --> 00:25:13,428
Me hizo sentir más motivada.

449
00:25:13,512 --> 00:25:15,889
"Quiero seguir. Quero que nos vaya bien.

450
00:25:15,972 --> 00:25:18,600
Quiero que sea una pasada. Todo o nada".

451
00:25:20,477 --> 00:25:26,191
Ver cómo aumentaban los suscriptores
y las cifras era todo un subidón.

452
00:25:26,274 --> 00:25:30,946
Uno de los momentos más felices de mi vida
fue llegar al millón.

453
00:25:31,029 --> 00:25:33,156
Siempre había soñado con eso.

454
00:25:33,240 --> 00:25:36,201
Hoy os voy a enseñar
qué se cuece en mi casa.

455
00:25:36,701 --> 00:25:40,205
Hola, soy Piper Rockelle.
Estoy encantada de estar aquí.

456
00:25:40,288 --> 00:25:42,582
No me lo creo. Un millón en YouTube.

457
00:25:42,666 --> 00:25:45,001
Un millón en un año y medio. Flipante.

458
00:25:45,085 --> 00:25:46,211
Ya ves.

459
00:25:46,711 --> 00:25:49,130
Empresaria, cantante, estrella de YouTube,

460
00:25:49,214 --> 00:25:53,176
Piper Rockelle viene a hablar
de su nueva canción: "Treat Myself".

461
00:25:59,599 --> 00:26:02,060
Aquel fue el primer videoclip de Piper.

462
00:26:02,143 --> 00:26:06,856
Era sobre unas chicas que están de spa,
ven a unos chicos guapos fuera

463
00:26:06,940 --> 00:26:09,442
y quieren pedirles sus números.

464
00:26:11,278 --> 00:26:14,781
Cuando montaron El Grupo,
Piper se hizo aún más famosa.

465
00:26:14,864 --> 00:26:17,409
Empezó a ganar un montón de dinero.

466
00:26:18,076 --> 00:26:21,288
YouTube reparte beneficios
con sus creadores

467
00:26:21,371 --> 00:26:23,832
de forma muy distinta al resto.

468
00:26:23,915 --> 00:26:28,044
Si no lo has hecho, dale a like,
suscríbete y activa las notificaciones.

469
00:26:28,128 --> 00:26:30,130
Se llama "monetizar" el contenido.

470
00:26:30,714 --> 00:26:33,883
Una forma es con lo que te paga YouTube.

471
00:26:34,676 --> 00:26:37,429
Subes contenido, YouTube le pone anuncios

472
00:26:37,512 --> 00:26:39,806
y recibes una parte de los beneficios.

473
00:26:40,390 --> 00:26:43,852
También lo monetizas
con acuerdos y colaboraciones,

474
00:26:43,935 --> 00:26:48,648
haciendo que las marcas te paguen
por hacerles publicidad a sus productos.

475
00:26:48,732 --> 00:26:51,192
Mirad qué bonitos. Son una monada.

476
00:26:51,276 --> 00:26:53,612
Walmart, es genial. Gracias, Walmart.

477
00:26:53,695 --> 00:26:57,324
Puedes conseguir acuerdos con marcas
ofreciendo visibilidad.

478
00:26:57,991 --> 00:27:02,954
Las marcas pagan por conseguir
50 millones de impresiones en tres días.

479
00:27:03,455 --> 00:27:06,541
Eso es lo que los influencers
pueden hacer.

480
00:27:06,625 --> 00:27:08,084
Muchas gracias, Mattel.

481
00:27:08,168 --> 00:27:10,545
Qué ganas de ver este Gleemer.

482
00:27:10,629 --> 00:27:13,256
La capitalización de mercado
de la industria

483
00:27:13,340 --> 00:27:16,301
superará el medio billón en 2027.

484
00:27:16,384 --> 00:27:17,552
Y me parece poco.

485
00:27:17,636 --> 00:27:21,181
- ¿Y esa sudadera fea?
- ¿Esta sudadera fea?

486
00:27:21,264 --> 00:27:23,933
Hay merchandising, entradas de giras.

487
00:27:24,017 --> 00:27:27,437
Todas esas fuentes de ingresos
se alimentan mutuamente

488
00:27:27,520 --> 00:27:30,815
para crear un negocio
multiplataforma y multimillonario.

489
00:27:30,899 --> 00:27:37,822
Hay chavales que ganan cientos de miles
al mes en esta industria.

490
00:27:38,448 --> 00:27:39,783
Cientos de miles.

491
00:27:41,534 --> 00:27:44,954
Unas Navidades,
recibió un ordenador de Apple

492
00:27:45,038 --> 00:27:47,040
y una cámara Canon nuevecita.

493
00:27:47,123 --> 00:27:48,750
Un bolso de Louis Vuitton.

494
00:27:49,334 --> 00:27:53,004
Entonces me di cuenta
de que era más grande de lo que creía.

495
00:27:55,924 --> 00:28:01,221
No sabía lo de la monetización en YouTube.

496
00:28:01,304 --> 00:28:02,722
No estaba informada.

497
00:28:03,640 --> 00:28:07,310
Yo era madre soltera
y vivía con mi hija en Hollywood.

498
00:28:07,394 --> 00:28:10,355
Tiffany lo sabía. Sabía lo duro que es.

499
00:28:10,438 --> 00:28:14,109
Me dijo que se podía ganar dinero
con aquello.

500
00:28:14,192 --> 00:28:17,862
Y yo: "¿En serio?". Y ella: "Ya te digo.

501
00:28:17,946 --> 00:28:21,241
Gana un montón de dinero.
Para pagar todas las facturas".

502
00:28:21,741 --> 00:28:26,204
Y yo: "Ah, ¿que los vídeos de las niñas
dan dinero?".

503
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
Y ella: "Sí, claro".

504
00:28:28,039 --> 00:28:32,293
En aquel momento,
Corinne solo hacía YouTube por diversión,

505
00:28:32,377 --> 00:28:35,672
y no habíamos pensado en aquello.

506
00:28:35,755 --> 00:28:39,217
Mi mejor amiga
es mucho mejor que las vuestras.

507
00:28:39,300 --> 00:28:41,511
Entonces fue cuando empecé a pensar:

508
00:28:42,011 --> 00:28:46,099
"Si tú estás ganando tanto dinero
y me lo estás contando ahora,

509
00:28:46,182 --> 00:28:47,225
¿y lo nuestro?".

510
00:28:47,308 --> 00:28:48,643
Nosotras no cobramos.

511
00:28:48,727 --> 00:28:52,731
Ella dijo que así se daba a conocer.
"La gente la conoce".

512
00:28:53,314 --> 00:28:54,941
- ¡Madre mía!
- ¡Ostras!

513
00:28:55,442 --> 00:28:57,944
Sabías que se lucraban con tu hijo,

514
00:28:58,027 --> 00:29:01,239
pero también creías
que eso lo hacía crecer…

515
00:29:01,322 --> 00:29:03,074
MADRE DE SAWYER

516
00:29:03,158 --> 00:29:07,078
…y que tu hijo se beneficiaría
consiguiendo visualizaciones él

517
00:29:07,162 --> 00:29:10,832
y que conseguiría acuerdos
y también crearía contenido.

518
00:29:10,915 --> 00:29:12,250
- No.
- Muérdago.

519
00:29:12,917 --> 00:29:13,793
Un lazo.

520
00:29:14,627 --> 00:29:20,133
La propuesta de Tiffany era básicamente
que me ayudaría a ganar todo ese dinero.

521
00:29:20,216 --> 00:29:25,597
Vale, bueno, ahora veré algo
por todo lo que hacemos.

522
00:29:25,680 --> 00:29:27,223
Chicos, ¿me dais agua?

523
00:29:27,724 --> 00:29:29,017
- Luego.
- Agua.

524
00:29:29,100 --> 00:29:30,226
Toca la pirámide.

525
00:29:31,060 --> 00:29:33,521
- ¡Corinne!
- ¡Ostras! ¿Estás bien?

526
00:29:34,147 --> 00:29:36,524
- Voy a traerle agua.
- ¡Despierta!

527
00:29:39,152 --> 00:29:42,655
Se puede ganar mucho dinero
en esta industria.

528
00:29:43,156 --> 00:29:47,452
Y para eso hay que darle al algoritmo.
Necesitas que la gente interactúe.

529
00:29:47,535 --> 00:29:51,331
Lo que hace el algoritmo
es coger todos los vídeos

530
00:29:51,414 --> 00:29:53,500
y decir: "Vale, persona X,

531
00:29:53,583 --> 00:29:56,836
quieres ver este contenido,
te lo pongo al principio".

532
00:29:56,920 --> 00:29:59,714
Hace falta mucha experiencia

533
00:29:59,798 --> 00:30:02,342
para entender cómo conseguir comentarios,

534
00:30:02,425 --> 00:30:05,428
likes y shares para hacerse viral.

535
00:30:06,137 --> 00:30:08,473
Os preguntaréis quién edita los vídeos.

536
00:30:08,556 --> 00:30:11,559
Obviamente, el editor. ¿Y dónde los edita?

537
00:30:11,643 --> 00:30:15,522
Hunter es el que ayuda
al algoritmo de YouTube

538
00:30:15,605 --> 00:30:17,982
y sugiere cuándo subir el contenido.

539
00:30:18,066 --> 00:30:20,610
Dijo que le tenía cogido el truco.

540
00:30:20,693 --> 00:30:25,031
Cómo conseguir más visitas,
cómo conseguir mejores anuncios,

541
00:30:25,114 --> 00:30:28,535
poner los hashtags donde toca

542
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
para que la gente vea tus vídeos.

543
00:30:30,662 --> 00:30:32,747
Básicamente, optimizar tus vídeos

544
00:30:32,831 --> 00:30:35,667
para que los vea
cuanta más gente sea posible.

545
00:30:36,876 --> 00:30:41,589
Cuando empecé en redes y a subir vídeos

546
00:30:41,673 --> 00:30:44,092
tendría unos ocho o nueve años.

547
00:30:44,175 --> 00:30:48,388
No entendía lo de las analíticas
ni cómo ayudaban al vídeo.

548
00:30:49,055 --> 00:30:51,516
Hoy voy a buscar cazafortunas.

549
00:30:51,599 --> 00:30:55,228
Al unirnos a El Grupo,
tuvimos que darle el canal a Hunter.

550
00:30:55,311 --> 00:30:57,438
Le dimos la contraseña y todo.

551
00:30:57,522 --> 00:31:03,194
Me emocionaba que consiguiera
que a los vídeos les fuera aún mejor.

552
00:31:03,278 --> 00:31:06,614
Aunque me costó un poco entregar algo

553
00:31:06,698 --> 00:31:09,242
por lo que había trabajado para crear,

554
00:31:09,325 --> 00:31:13,454
pero parecía una buena oportunidad
y lo correcto en aquel momento.

555
00:31:13,538 --> 00:31:17,834
Oye, ¿te apetece ir a comer conmigo?

556
00:31:19,252 --> 00:31:21,379
¿Tienes edad para conducir?

557
00:31:21,462 --> 00:31:23,423
Conduce tú. Toma, vamos.

558
00:31:28,177 --> 00:31:31,806
Estábamos buscando casas
en las colinas de Hollwood.

559
00:31:31,890 --> 00:31:35,935
Todo el mundo sueña con vivir allí
cuando se muda a California.

560
00:31:36,519 --> 00:31:39,606
Era una casa preciosa. Y enorme.

561
00:31:39,689 --> 00:31:43,401
Tiffany, Hunter y Piper vivían en un piso.
Nosotras también.

562
00:31:44,193 --> 00:31:45,778
La casa costaba

563
00:31:46,321 --> 00:31:50,450
solo un par de miles más
de lo que pagábamos todos.

564
00:31:50,533 --> 00:31:54,287
Dijimos: "Si nos juntamos,
podríamos grabar contenido ahí".

565
00:31:54,370 --> 00:31:57,332
Tiffany estaba muy emocionada.
Mi madre también.

566
00:31:57,415 --> 00:31:58,750
Y Hunter también.

567
00:31:59,334 --> 00:32:00,668
Yo no quería mudarme.

568
00:32:01,169 --> 00:32:05,298
Tiffany me hacía sentir incómoda
porque sabía que no era estable.

569
00:32:05,381 --> 00:32:07,634
Siempre lo tuve en mente.

570
00:32:08,635 --> 00:32:11,304
Sinceramente, me encantaba la casa.

571
00:32:11,387 --> 00:32:14,515
Había un jardín
en el que los niños podían jugar.

572
00:32:14,599 --> 00:32:15,808
Y me parecía segura.

573
00:32:16,643 --> 00:32:20,188
Tenía una nueva amiga.

574
00:32:20,271 --> 00:32:24,984
Alguien que entendía mi situación
como madre soltera intentando sobrevivir.

575
00:32:26,277 --> 00:32:28,613
Piper me hablaba de todo.

576
00:32:28,696 --> 00:32:32,158
Sentía que podía hablar
sobre las cosas que le preocupaban.

577
00:32:32,659 --> 00:32:35,203
Y también intimó mucho con mi madre.

578
00:32:36,788 --> 00:32:38,706
Piper había hablado con mi madre

579
00:32:38,790 --> 00:32:42,335
y le había pedido que se mudara con ella

580
00:32:42,418 --> 00:32:45,254
porque necesitaba una madre estable.

581
00:32:45,338 --> 00:32:46,631
"La mía no lo es".

582
00:32:46,714 --> 00:32:48,049
No tenía madre,

583
00:32:48,132 --> 00:32:51,135
sino a una persona
que le hacía crear contenido

584
00:32:51,636 --> 00:32:54,305
y que no pensaba en lo mejor para ella.

585
00:32:54,806 --> 00:32:57,433
Creo que por eso dijimos que sí.

586
00:32:58,726 --> 00:33:03,314
Piper era como una segunda hija.
Se volvieron de la familia.

587
00:33:05,692 --> 00:33:07,443
¿A quién le queda mejor?

588
00:33:07,527 --> 00:33:09,696
Vale, jueces, ¿listos para votar?

589
00:33:09,779 --> 00:33:10,738
- ¡Sí!
- ¡Vale!

590
00:33:11,698 --> 00:33:12,615
¡Sí!

591
00:33:12,699 --> 00:33:15,743
¡Les toca a Sawyer y Saxon!

592
00:33:15,827 --> 00:33:18,371
Al principio grabar vídeos parece guay.

593
00:33:18,454 --> 00:33:20,123
Pero no siempre lo es.

594
00:33:20,623 --> 00:33:23,376
No siempre te apetece levantarte y sonreír

595
00:33:23,459 --> 00:33:26,713
y estar ahí hablando durante horas
delante de la cámara.

596
00:33:26,796 --> 00:33:29,590
Tengo una naranja y aceite de oliva.

597
00:33:29,674 --> 00:33:34,595
Grabábamos para todos los canales
porque Tiffany creó canales para todos.

598
00:33:34,679 --> 00:33:36,639
Vale, da igual. Me llamo Ramona.

599
00:33:36,723 --> 00:33:39,100
Eran entre diez y quince vídeos al día.

600
00:33:39,934 --> 00:33:42,103
Quedábamos a las once de la mañana

601
00:33:42,186 --> 00:33:45,732
y grabábamos hasta las dos o la una
de la madrugada.

602
00:33:46,232 --> 00:33:47,859
Es un largo día de trabajo.

603
00:33:47,942 --> 00:33:50,528
¡Y acción, Sophie!

604
00:33:50,611 --> 00:33:53,114
Vale, chicos, tenemos que hacer pis, es…

605
00:33:53,197 --> 00:33:55,950
Me iba a la cama dos o tres horas,

606
00:33:56,034 --> 00:33:59,078
me levantaba a las seis o las siete
para estudiar…

607
00:33:59,162 --> 00:34:00,830
¡Tenemos que irnos!

608
00:34:00,913 --> 00:34:02,415
…apagaba la tablet

609
00:34:02,498 --> 00:34:04,542
y me preparaba para grabar.

610
00:34:05,043 --> 00:34:08,046
Y vuelta a empezar.
Y todos los días igual.

611
00:34:08,129 --> 00:34:09,714
No descansábamos nunca.

612
00:34:09,797 --> 00:34:11,591
Llámame. Vale.

613
00:34:11,674 --> 00:34:15,386
Piper, para compensarlo,
si quieres, seré tu ayudante.

614
00:34:15,470 --> 00:34:17,346
- Vale, acción.
- Vale.

615
00:34:17,430 --> 00:34:20,641
Tiffany es de esas personas
que quería controlar todo

616
00:34:20,725 --> 00:34:23,853
lo que hacía Piper
y cómo quedaba el vídeo.

617
00:34:24,520 --> 00:34:28,691
Había frustración entre ella y su madre.
Si decía algo mal,

618
00:34:28,775 --> 00:34:30,693
su madre le gritaba.

619
00:34:31,736 --> 00:34:33,821
"Piper, por favor. Hazlo mejor".

620
00:34:33,905 --> 00:34:36,783
Y ella decía: "Eso intento" y cosas así.

621
00:34:36,866 --> 00:34:38,993
¡Chicos!

622
00:34:39,077 --> 00:34:41,662
No parece real. Sawyer, hazlo mejor.

623
00:34:41,746 --> 00:34:42,830
Sawyer, gírate.

624
00:34:42,914 --> 00:34:46,626
Al final solo te decían qué hacer,
eras como una marioneta.

625
00:34:46,709 --> 00:34:47,752
Venga.

626
00:34:47,835 --> 00:34:49,879
Ya vale, vamos a acabar esto.

627
00:34:49,962 --> 00:34:53,382
- Vale, Sawyer, ponte como Piper.
- Vale, como Piper.

628
00:34:53,466 --> 00:34:55,426
- En esa dirección.
- Bien. Ponte…

629
00:34:55,510 --> 00:34:56,344
Es trabajo.

630
00:34:56,427 --> 00:35:01,349
Quizá de cada 50 vídeos disfrutabas uno
en el que salías y eras tú mismo,

631
00:35:02,058 --> 00:35:06,145
pero había que fingir muchísimo
para hacer un buen vídeo.

632
00:35:09,482 --> 00:35:13,486
Como Corinne actuaba y bailaba
y trabajaba de verdad,

633
00:35:14,112 --> 00:35:17,198
sabíamos que hay que tener
a un profesor en el plató.

634
00:35:18,116 --> 00:35:22,203
Teníamos que estudiar. Seis horas al día.

635
00:35:22,703 --> 00:35:25,665
Sabíamos que hay que tener
un horario laboral.

636
00:35:25,748 --> 00:35:27,625
Tienes que comer.

637
00:35:28,126 --> 00:35:30,169
Todo eso debe estar claro.

638
00:35:31,379 --> 00:35:34,507
Los niños artistas
siguen un montón de reglas

639
00:35:34,590 --> 00:35:36,759
que tardaron décadas en crearse.

640
00:35:37,552 --> 00:35:41,639
En la primera mitad del siglo XIX,

641
00:35:41,722 --> 00:35:45,935
a las estrellas infantiles de antaño
no les pagaban.

642
00:35:46,018 --> 00:35:47,186
Las explotaban.

643
00:35:47,854 --> 00:35:49,856
Y se hicieron leyes

644
00:35:49,939 --> 00:35:52,567
para proteger
a estas estrellas infantiles.

645
00:35:52,650 --> 00:35:56,279
Por desgracia,
con las nuevas formas de trabajo y medios,

646
00:35:56,362 --> 00:35:58,239
nada te protege.

647
00:35:58,322 --> 00:36:01,075
Chicas, tenemos que grabar
el vídeo de Sophie.

648
00:36:01,159 --> 00:36:03,244
- Eso hacemos.
- ¿Y por qué está…?

649
00:36:03,327 --> 00:36:06,330
¡Sophie!

650
00:36:06,414 --> 00:36:11,085
Como Tiffany y Hunter
grababan vídeos de YouTube,

651
00:36:11,711 --> 00:36:16,382
creían que aquellas leyes
no se aplicaban en su caso.

652
00:36:16,465 --> 00:36:17,466
ABOGADO

653
00:36:17,550 --> 00:36:18,968
¡Sophie, despierta ya!

654
00:36:19,051 --> 00:36:21,429
¡Hay que grabar! ¿Qué haces durmiendo?

655
00:36:21,512 --> 00:36:23,097
Vamos a grabar un ví…

656
00:36:23,181 --> 00:36:25,725
- ¡Céntrate!
- Esto es demasiado.

657
00:36:30,897 --> 00:36:32,815
Fuimos a Bombay Beach.

658
00:36:32,899 --> 00:36:35,401
Si no la conocéis,
es una ciudad abandonada.

659
00:36:35,484 --> 00:36:38,613
Allí se cogen gatos.
Te lo pasas superbién.

660
00:36:39,405 --> 00:36:42,491
Al principio,
Tiffany y Piper tenían dos gatos.

661
00:36:43,242 --> 00:36:45,828
Luego empezaron a recoger más y más.

662
00:36:45,912 --> 00:36:52,376
Recogieron a tantos
que llegamos a tener 36 gatos por casa.

663
00:36:52,460 --> 00:36:54,962
De pequeñas, teníamos 20 o 30 gatos.

664
00:36:55,463 --> 00:36:57,924
No entraban, vivían fuera.

665
00:36:58,007 --> 00:37:00,760
Si hacía frío, les abríamos el sótano.

666
00:37:01,636 --> 00:37:04,388
Es parecido
a lo que Tiffany sigue haciendo.

667
00:37:06,015 --> 00:37:08,100
Había que darles de comer.

668
00:37:08,184 --> 00:37:12,939
No sé si has dado de comer a 30 gatos,
pero es toda una experiencia.

669
00:37:13,439 --> 00:37:19,403
A veces la basura de la calle
pesaba tanto que no se la llevaban.

670
00:37:19,487 --> 00:37:22,031
¡Uy, le gusta la cámara!

671
00:37:22,114 --> 00:37:24,867
Como llegamos a tener unos 60 gatos,

672
00:37:25,368 --> 00:37:29,580
Tiffany se obsesionó
con limpiar dos horas con agua con lejía

673
00:37:29,664 --> 00:37:33,709
y un cubo de estos de conserje
todas las noches.

674
00:37:34,335 --> 00:37:36,003
Mira. Diego quiere salir.

675
00:37:36,087 --> 00:37:38,172
Acabábamos de grabar a la una

676
00:37:38,256 --> 00:37:41,968
y me pasaba limpiando hasta las tres.

677
00:37:43,594 --> 00:37:46,138
Sophie y Piper
se durmieron en las escaleras

678
00:37:46,222 --> 00:37:47,598
limpiando las paredes.

679
00:37:47,682 --> 00:37:49,934
Les dije que se fueran a dormir.

680
00:37:50,017 --> 00:37:52,770
Pero Piper lo contó y me gritaron.

681
00:37:54,063 --> 00:37:58,818
Aquella época fue mala y muy rara,

682
00:37:58,901 --> 00:38:01,237
y grabar vídeos no era nada divertido.

683
00:38:02,238 --> 00:38:04,824
Coco, ¿chuparías eso del suelo?

684
00:38:05,408 --> 00:38:09,078
- ¿Quieres que lo haga?
- Bueno, te reto, supongo.

685
00:38:10,955 --> 00:38:13,708
¡Qué fuerte, que lo ha hecho!
Piper, ¿y tú?

686
00:38:13,791 --> 00:38:18,254
Cuando El Grupo empezó a ganar dinero,
lo importante eran las cifras.

687
00:38:18,337 --> 00:38:20,506
¿Cuántas visitas podemos conseguir?

688
00:38:21,424 --> 00:38:23,676
Vamos a ponernos bikinis otra vez.

689
00:38:23,759 --> 00:38:26,095
¿Por qué siempre acabo en bikini aquí?

690
00:38:26,178 --> 00:38:29,307
Harían lo que hiciera falta
para conseguirlo.

691
00:38:32,351 --> 00:38:34,895
Entonces ves a niños
obligados a hacer cosas

692
00:38:34,979 --> 00:38:36,981
con las que no están cómodos.

693
00:38:37,064 --> 00:38:40,943
¡Os necesito a todos!
Quiero que seáis malos con Symonne.

694
00:38:41,027 --> 00:38:44,196
Nos dijeron
que fuéramos bordes con Symonne,

695
00:38:44,280 --> 00:38:47,199
que la ignoráramos
y pasáramos de su cumpleaños.

696
00:38:48,117 --> 00:38:50,536
- ¡Symonne!
- Hola, ¿estáis vlogeando?

697
00:38:50,619 --> 00:38:52,663
Sí… En pandilla. Llegas tarde.

698
00:38:53,289 --> 00:38:57,752
Antes era por diversión,
pero entonces parecía un poco despiadado.

699
00:38:57,835 --> 00:38:59,545
- ¿Mala toma?
- Sí.

700
00:38:59,628 --> 00:39:01,589
Había algo en la pantalla. Ha…

701
00:39:01,672 --> 00:39:04,717
- ¿En el objetivo, quizá?
- Sí, algo feo.

702
00:39:05,217 --> 00:39:10,264
Hacían cosas que nos incomodaban
y nos dolían.

703
00:39:11,349 --> 00:39:14,018
Tiffany quería hacer contenido dudoso

704
00:39:14,101 --> 00:39:15,603
para conseguir más likes.

705
00:39:15,686 --> 00:39:18,314
- Sé por qué ya no vas a concursos.
- ¿Por qué?

706
00:39:18,397 --> 00:39:20,691
Te echaron porque no eres guapa.

707
00:39:21,859 --> 00:39:24,362
Y poco a poco fue a peor.

708
00:39:24,445 --> 00:39:25,946
Es una pringada.

709
00:39:26,030 --> 00:39:27,907
No, no soy una pringada, Frank.

710
00:39:27,990 --> 00:39:31,952
Frank, el pug,
es Tiffany sujetando al perro

711
00:39:32,036 --> 00:39:33,829
y hablando con voz rara.

712
00:39:33,913 --> 00:39:36,457
Se metía contigo. Te degradaba.

713
00:39:36,540 --> 00:39:39,794
Decía cosas que Tiffany
no habría podido decir

714
00:39:39,877 --> 00:39:40,920
con su voz.

715
00:39:41,003 --> 00:39:43,839
Chicas, estáis feísimas.

716
00:39:44,465 --> 00:39:48,260
Frank odiaba a Sophie.
Siempre se metía con ella.

717
00:39:48,344 --> 00:39:50,221
Hora de grabar. ¿Qué haces?

718
00:39:50,304 --> 00:39:51,430
Echar la siesta.

719
00:39:51,514 --> 00:39:55,601
Sophie es una vaga. Y un desastre.
Deja las zapatillas por todas partes.

720
00:39:55,684 --> 00:39:56,685
Y duerme…

721
00:39:56,769 --> 00:39:59,438
Era un entorno muy agobiante.

722
00:39:59,522 --> 00:40:03,109
No sabía cómo decir basta.

723
00:40:05,361 --> 00:40:07,279
Hoy soy una…

724
00:40:07,780 --> 00:40:08,739
¡Cap….!

725
00:40:08,823 --> 00:40:11,951
- Soy un poco cap…
- Tiffany era superborde.

726
00:40:12,034 --> 00:40:13,702
Le daban arrebatos de ira

727
00:40:13,786 --> 00:40:17,123
y empezaron a ocurrir
situaciones cada vez más raras.

728
00:40:17,206 --> 00:40:20,459
Vamos a sacar a nuestro primer jugador,
mi favorito:

729
00:40:20,543 --> 00:40:22,253
¡Gavin!

730
00:40:22,753 --> 00:40:24,713
- Gavin no está aquí.
- ¿Qué?

731
00:40:24,797 --> 00:40:26,674
- Está malo. No viene.
- ¿Qué?

732
00:40:26,757 --> 00:40:30,344
Tiffany estaba fascinada con Gavin.

733
00:40:30,428 --> 00:40:33,055
No era solo cariño. Daba mal rollo.

734
00:40:33,139 --> 00:40:35,975
- Chúpala.
- No pienso chuparla.

735
00:40:36,058 --> 00:40:37,268
Venga, chúpala.

736
00:40:38,477 --> 00:40:39,311
No quiero.

737
00:40:39,395 --> 00:40:42,898
Tiffany tonteaba con él. Era muy raro.

738
00:40:42,982 --> 00:40:46,360
Le decía:
"¿Se te ha puesto dura de mirarme?".

739
00:40:46,444 --> 00:40:48,612
Él tenía 12 o 13 años.

740
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
Deja que te lo limpie.

741
00:40:50,614 --> 00:40:52,366
Ven aquí. Te lo quito.

742
00:40:52,450 --> 00:40:54,160
No, espera. Lo quiero.

743
00:40:54,243 --> 00:40:58,831
Gavin intentaba reírse y no hacía caso
porque no entendía lo que decía.

744
00:40:58,914 --> 00:41:00,749
Yo no entendía qué decía,

745
00:41:00,833 --> 00:41:03,043
pero con padres delante no lo hacía.

746
00:41:03,919 --> 00:41:06,005
Corinne llora cuando vuelve a casa.

747
00:41:06,088 --> 00:41:08,549
Empezó a contarme más y más cosas

748
00:41:08,632 --> 00:41:11,927
que pasaban en casa de Tiffany.

749
00:41:12,720 --> 00:41:16,223
Cuando la gente me pregunta,
no hablo del tema.

750
00:41:16,307 --> 00:41:20,728
Se me agotó la paciencia
después de oír algunas cosas.

751
00:41:21,312 --> 00:41:22,855
Me enteré de cosas.

752
00:41:22,938 --> 00:41:24,857
Fue demasiado. Nos fuimos.

753
00:41:24,940 --> 00:41:26,484
SOLO QUIERES HACERME DAÑO.

754
00:41:26,567 --> 00:41:28,903
Y me llegaron mensajes llenos de ira.

755
00:41:28,986 --> 00:41:30,112
NO ME ESCRIBAS MÁS.

756
00:41:30,988 --> 00:41:34,825
A Corinne la echaron del grupo
con un mensaje.

757
00:41:34,909 --> 00:41:36,869
VOY A DEJAR DE SEGUIRTE.

758
00:41:36,952 --> 00:41:40,831
Nunca había visto nada así.
Me quedé alucinada. "¿Qué?".

759
00:41:41,790 --> 00:41:44,668
Hacer aquello no fue idea nuestra.

760
00:41:44,752 --> 00:41:48,255
Fue todo cosa de Tiffany,
que estaba resentida.

761
00:41:49,798 --> 00:41:52,801
Corinne les escribió
para preguntar qué pasaba

762
00:41:52,885 --> 00:41:56,096
y Sawyer le dijo:
"Lo siento mucho, Corinne".

763
00:41:56,180 --> 00:42:00,059
"Te quiero, pero si no dejo de seguirte,
no me dejará grabar más".

764
00:42:01,185 --> 00:42:04,271
Hizo que la gente
empezara a odiarme en redes.

765
00:42:05,231 --> 00:42:07,858
Dijo que Corinne
era una mierda en su zapato,

766
00:42:07,942 --> 00:42:11,946
que era una traidora y una mala amiga.

767
00:42:12,446 --> 00:42:13,447
DEJA DE MOLESTAR.

768
00:42:13,531 --> 00:42:16,534
Básicamente, me pusieron la cruz
cuando me fui.

769
00:42:17,701 --> 00:42:19,286
Nadie dijo nada

770
00:42:19,370 --> 00:42:22,748
porque teníamos mucho miedo
de que nos hiciera lo mismo.

771
00:42:22,831 --> 00:42:24,542
TIFFANY SMITH
MADRE DE PIPER

772
00:42:24,625 --> 00:42:27,253
Tiffany busca a gente
que quiere ser famosa.

773
00:42:28,212 --> 00:42:30,422
Sabe a quién buscar.

774
00:42:30,923 --> 00:42:33,759
Sabe con quién hablar.

775
00:42:34,343 --> 00:42:35,844
Sabe cómo hablar contigo.

776
00:42:36,512 --> 00:42:37,972
Se aprovecha de ellos.

777
00:42:40,766 --> 00:42:43,644
Quedaba mucho con Hunter, Piper y Tiffany.

778
00:42:44,728 --> 00:42:48,566
A veces, cuando Tiffany bebía,
no tenía filtros.

779
00:42:48,649 --> 00:42:50,776
Me decía cosas cuando estaba Piper.

780
00:42:50,859 --> 00:42:54,405
"Cuando seas un poco mayor,
vas a ser muy sexi".

781
00:42:55,406 --> 00:42:58,075
Estábamos haciendo un directo,
pasándolo bien,

782
00:42:59,785 --> 00:43:02,538
y de repente pasó algo
totalmente inesperado.

783
00:43:03,622 --> 00:43:05,457
Me besó por la fuerza.

784
00:43:06,709 --> 00:43:08,127
Me quedé de piedra.

785
00:43:12,131 --> 00:43:14,633
TIFFANY SMITH,
HUNTER HILL Y PIPER ROCKELLE

786
00:43:14,717 --> 00:43:16,885
RECHAZARON SER ENTREVISTADOS

787
00:43:16,969 --> 00:43:19,138
O HACER COMENTARIOS PARA ESTA SERIE.

788
00:43:19,763 --> 00:43:22,308
TIFFANY SMITH HA NEGADO PÚBLICAMENTE

789
00:43:22,391 --> 00:43:25,144
LAS ACUSACIONES
DE LOS EXMIEMBROS DE EL GRUPO.

