1
00:00:08,758 --> 00:00:11,928
Kutsun tänään koko porukan mukaan.

2
00:00:14,014 --> 00:00:18,393
Hän on monimiljonääri YouTube-tähti.
Ja hän on vasta 15.

3
00:00:18,476 --> 00:00:20,603
Kolme, kaksi, yksi!

4
00:00:21,187 --> 00:00:24,733
Ensin oli Mikki Hiiri -kerho,
nyt jylläsi The Squad.

5
00:00:24,816 --> 00:00:27,610
Lapsiryhmät tekevät yhteistyötä -

6
00:00:27,694 --> 00:00:30,989
rakentaakseen valtavia,
viraaleja videoketjuja.

7
00:00:31,072 --> 00:00:32,574
Koko ryhmä on koossa.

8
00:00:32,657 --> 00:00:34,743
Mitä kuuluu? Olen Sawyer.
-Hayden.

9
00:00:34,826 --> 00:00:36,327
Olen Gavin.
-Olen Piper.

10
00:00:36,411 --> 00:00:37,954
Olen Sophie.
-Olen Corinne.

11
00:00:38,038 --> 00:00:41,875
Kuvasimme yhdessä videoita,
joissa teimme haasteita.

12
00:00:41,958 --> 00:00:46,337
He joutuvat horaisemaan lasillisen vettä
vain seitsemässä sekunnissa.

13
00:00:46,421 --> 00:00:49,424
"Viimeinen,
joka lopettaa syömisen" -haaste. Joo!

14
00:00:49,507 --> 00:00:52,260
Lapset näyttävät pitävän
ja nauttivan siitä.

15
00:00:53,553 --> 00:00:56,056
Neljä miljoonaa katselukertaa.
Verrataanpa.

16
00:00:56,139 --> 00:01:00,727
CNN:llä on viikossa
2,2 miljoonaa katselukertaa.

17
00:01:00,810 --> 00:01:02,729
Hän on supertähti netissä.

18
00:01:02,812 --> 00:01:06,274
Piper Rockelle on uskomattoman
suosittu lapsi-influensseri.

19
00:01:06,357 --> 00:01:08,610
Aloitin kahdeksanvuotiaana.

20
00:01:08,693 --> 00:01:09,652
Tiedän.

21
00:01:09,736 --> 00:01:14,616
Piper keräsi miljardeja katselukertoja
ja miljoonia dollareita.

22
00:01:15,784 --> 00:01:19,287
Tiffany Smith, Piperin äiti, on momager.

23
00:01:20,163 --> 00:01:22,165
Tule lähemmäs kaltereita. No niin.

24
00:01:22,665 --> 00:01:27,921
Hän johdatti lapset
valtavaan viraalikuuluisuuteen.

25
00:01:28,004 --> 00:01:30,131
Se vaikutti hauskalta.

26
00:01:30,215 --> 00:01:32,634
Se vaikutti viattomalta.

27
00:01:32,717 --> 00:01:34,886
Mutta se ei ollut lainkaan viatonta.

28
00:01:35,470 --> 00:01:38,431
YOUTUBE-TÄHDEN ÄITI
LEUHKII TEHNEENSÄ LAPSIPORNOA

29
00:01:38,515 --> 00:01:40,725
HYVÄKSIKÄYTTÖSYYTTEITÄ 11 TEINILTÄ

30
00:01:40,809 --> 00:01:43,520
KANNE UHKAA
YOUTUBE-TÄHDEN MILJOONAOMAISUUTTA

31
00:01:43,603 --> 00:01:48,441
Nuori neiti on kerännyt yli 10 miljoonaa
seuraajaa hupsuilla videoillaan.

32
00:01:48,525 --> 00:01:54,948
Nyt jotkut entiset ystävät vanhempineen
ovat nostaneet kanteen hyväksikäytöstä.

33
00:01:55,031 --> 00:01:59,828
Saatoin tehdä töitä 12 tuntia, mennä
nukkumaan ja aloittaa taas kaiken alusta.

34
00:02:02,122 --> 00:02:05,542
Oli useita tilanteita,
joissa tunsin oloni turvattomaksi.

35
00:02:05,625 --> 00:02:07,168
Lähemmäs.

36
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
Meidät ohjattiin tekemään asioita,

37
00:02:09,629 --> 00:02:13,550
jollaisia aikuinen
ei saisi käskeä lapsia tekemään.

38
00:02:13,633 --> 00:02:16,302
Minulla on työ, ja olen lapsi.

39
00:02:16,928 --> 00:02:19,931
Mieleeni ei tullut,
että se olisi vaarallista.

40
00:02:20,014 --> 00:02:21,391
Flirttaile kameralle.

41
00:02:21,474 --> 00:02:25,979
Täältä saalistajat etsivät sisältöä,
jossa on lapsia.

42
00:02:26,062 --> 00:02:26,896
Kuunnelkaa.

43
00:02:26,980 --> 00:02:29,858
He saavat talon näyttämään iloiselta,

44
00:02:29,941 --> 00:02:31,860
mutta se oli kauhujen talo.

45
00:02:31,943 --> 00:02:34,320
En kestä!

46
00:02:34,404 --> 00:02:38,324
Tiffany huusi ja raivosi kaikille.
Ilmapiiri oli kuin kultissa.

47
00:02:38,992 --> 00:02:41,870
Tiffany oli täysi hirviö.

48
00:02:41,953 --> 00:02:43,872
Olet julkea pikku narttu.

49
00:02:43,955 --> 00:02:47,542
Tiffany vei viattomuutemme ja tuhosi sen.

50
00:02:59,470 --> 00:03:03,266
LAPSITÄHDET JA SYNKKÄ SOME

51
00:03:09,439 --> 00:03:14,277
LAS VEGAS, NEVADA

52
00:03:15,528 --> 00:03:19,073
…kanssani tänään.
Hänellä on syntymäpäiväkakku.

53
00:03:19,157 --> 00:03:21,242
Hei! Frank käski tuoda tämän.

54
00:03:21,326 --> 00:03:24,454
En tiedä, mitä varten se on.
-Missä on… Söitkö sitä?

55
00:03:24,537 --> 00:03:25,413
En.

56
00:03:26,497 --> 00:03:28,416
Frankin kohtaukset naurattavat.

57
00:03:28,499 --> 00:03:29,876
Niin, Frank oli hauska.

58
00:03:30,460 --> 00:03:34,422
Mitä haluatte mieluummin?
11-vuotiaan tytön vai söpön pienen mopsin?

59
00:03:34,505 --> 00:03:37,050
Söpön 11-vuotiaan tytön, jolla on mopsi.

60
00:03:38,843 --> 00:03:42,764
Tuo oli ensimmäinen videoni
kaikkien kanssa. Olin tosi innoissani.

61
00:03:43,348 --> 00:03:45,808
Tämä ei ollut… Se oli hyvää ja hauskaa.

62
00:03:45,892 --> 00:03:47,894
Meistä oli hauskaa kuvata niitä.

63
00:03:47,977 --> 00:03:51,231
Koska ihailin Piperia. Hän oli serkkumme.

64
00:03:51,314 --> 00:03:55,109
Halusin tehdä YouTube-videoita
ja muuta sellaista.

65
00:03:56,819 --> 00:03:59,239
Kaipaan eniten Piperia.

66
00:03:59,322 --> 00:04:02,283
On surullista,
ettei hän ole enää elämässäni.

67
00:04:03,493 --> 00:04:08,498
Hymyilitte, kun olitte hänen kanssaan.
Olitte niin hassuja. Kaipaan sitä.

68
00:04:08,581 --> 00:04:09,415
Niin.

69
00:04:14,254 --> 00:04:17,674
Tiffany on isosiskoni
ja Piper sisarentyttäreni.

70
00:04:17,757 --> 00:04:19,759
Vartuimme Cantonissa, Georgiassa.

71
00:04:21,010 --> 00:04:23,429
Kun Piper syntyi, Tiffany oli 26-vuotias.

72
00:04:23,930 --> 00:04:26,849
Piperin isä jätti Tiffanyn
tämän ollessa raskaana.

73
00:04:28,017 --> 00:04:32,563
Tiffany asui vanhempieni luona.
Hän alkoi trimmata lemmikkejä.

74
00:04:33,147 --> 00:04:36,651
Hän kasvatti Piperin yksin
ja ilman Piperin isää.

75
00:04:37,485 --> 00:04:41,864
Tosi nuorena Piper oli vain vilkas lapsi.

76
00:04:41,948 --> 00:04:44,867
Hän tanssi ympäriinsä, lauloi ja hymyili.

77
00:04:44,951 --> 00:04:46,035
TIFFANYN SISAR

78
00:04:46,119 --> 00:04:48,579
Hänen erityislaatuisuutensa huomasi heti.

79
00:04:53,626 --> 00:04:57,588
Piper oli varmaan kolmevuotias,
kun hän aloitti kauneuskilpailut.

80
00:04:58,506 --> 00:05:02,677
Hän voitti ensimmäisen kolmevuotiaana
itsenäisyyspäivän kisassa.

81
00:05:03,261 --> 00:05:08,057
Hänen huoneensa on täynnä palkintoja.
-Hän oli mahtava. Täydellinen.

82
00:05:08,975 --> 00:05:12,103
Tiffany halusi Piperin menestyvän,

83
00:05:12,186 --> 00:05:16,607
jotta Piperin isä tajuaisi tytön arvon -

84
00:05:16,691 --> 00:05:18,985
ja sen, mistä jää paitsi.

85
00:05:20,361 --> 00:05:24,324
Piper teki kaiken.
Bikinit, suihkurusketukset, kampaukset.

86
00:05:25,450 --> 00:05:30,371
Hän harjoitteli
ja oppi kaikki tanssiliikkeet.

87
00:05:31,664 --> 00:05:34,625
Piper piti huomiosta
ja ihmisten aplodeista.

88
00:05:35,126 --> 00:05:36,294
Pokaaleista.

89
00:05:37,295 --> 00:05:40,131
Tiffany halusi ehdottomasti
Piperin olevan paras.

90
00:05:40,840 --> 00:05:43,343
Tiffany ei ollut tyytyväinen kakkossijaan.

91
00:05:44,135 --> 00:05:48,639
Kun Tiffany huomasi,
että Piper alkoi menestyä kilpailuissa,

92
00:05:48,723 --> 00:05:51,642
hän halusi kokeilla,
miten tämä pärjäisi somessa.

93
00:05:53,269 --> 00:05:54,979
Tämä on YSBnow -podcast.

94
00:05:55,063 --> 00:05:57,648
Meillä on erityinen vieras täällä tänään.

95
00:05:57,732 --> 00:05:59,025
Piper Rockelle.

96
00:05:59,108 --> 00:06:03,863
Milloin aloit miettiä, että olisi hauska
postata elämästäsi sosiaaliseen mediaan?

97
00:06:03,946 --> 00:06:07,492
Kun lopetin kilpailut,
löysin sovelluksen nimeltä Musical.ly.

98
00:06:07,575 --> 00:06:11,412
Aloitin sieltä,
ja sitten alkoi vain tapahtua.

99
00:06:11,496 --> 00:06:14,749
Ihmiset alkoivat ystävystyä kanssani.

100
00:06:14,832 --> 00:06:18,086
PIPER
IKÄ 9

101
00:06:18,419 --> 00:06:21,798
Musical.ly perustettiin 2014.
Se oli huulisynkkasovellus.

102
00:06:21,881 --> 00:06:24,842
Se on peruna. Heilutus, heilutus.

103
00:06:24,926 --> 00:06:29,180
Lyhyissä ja hauskoissa videoissa
huulisynkattiin äänen tahdissa.

104
00:06:29,680 --> 00:06:32,141
Se oli tosi suosittua lasten keskuudessa.

105
00:06:32,767 --> 00:06:34,519
Sen käyttöikäraja oli 13,

106
00:06:34,602 --> 00:06:38,022
mutta jopa 6 - 8 -vuotiaat
olivat tosi innostuneita siitä.

107
00:06:38,606 --> 00:06:45,196
Heidän vanhempansa julkaisivat sisältöä.
Musical.ly:stä tuli suosittu TikTok.

108
00:06:46,030 --> 00:06:47,156
Charlie!

109
00:06:48,825 --> 00:06:54,247
Vuonna 2007 varhainen Youtube-video
"Charlie puri sormeani" keräsi suosiota.

110
00:06:54,747 --> 00:06:59,252
Silloin alkoi huomata näiden varhaisten
somealustojen suosion nousun.

111
00:06:59,335 --> 00:07:02,088
Yhä useampi
alkoi puhua niissä elämästään -

112
00:07:02,171 --> 00:07:05,258
ja ladata videoita tarkoituksella
pienelle yleisölle.

113
00:07:05,341 --> 00:07:06,634
Hei, äiti!

114
00:07:06,717 --> 00:07:09,470
Mitä haluat tänään?
Minkä lelun haluat tänään?

115
00:07:09,554 --> 00:07:12,932
Vuoteen 2011 mennessä
YouTubella oli miljoonia käyttäjiä.

116
00:07:13,015 --> 00:07:14,392
Tämä!
-Sekö?

117
00:07:15,560 --> 00:07:18,604
Jotkut varhaisimmista viraalitähdistä
olivat lapsia.

118
00:07:18,688 --> 00:07:19,814
VIIKON VALINTA

119
00:07:19,897 --> 00:07:23,776
Katsoin aina unboxing-videoita
leluista ja muista.

120
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
Sanoin äidille, että tätä haluan tehdä.

121
00:07:26,946 --> 00:07:29,073
Hei, kaverit, Piper Rockelle tässä.

122
00:07:29,157 --> 00:07:32,618
Tänään teemme kuohkeaa limaa.

123
00:07:32,702 --> 00:07:36,747
Sinun pitäisi hankkia Elmer's-liimaa,
koululiimaa. Jos annat…

124
00:07:36,831 --> 00:07:41,919
Piperin kuohkea lima -video on hyvin
erilainen kuin kauneuskilpailumaailma.

125
00:07:42,420 --> 00:07:45,339
Siitä näkee,
miten luonteva hän on kameran edessä.

126
00:07:45,423 --> 00:07:46,799
Luonnonlahjakkuus.

127
00:07:47,884 --> 00:07:50,761
Tiffany kuvasi jatkuvasti jotain.

128
00:07:51,262 --> 00:07:53,890
Se oli osa heidän rutiiniaan.

129
00:07:56,225 --> 00:08:01,022
Tiffany oppi käyttämään loistavalla
tavalla hyväkseen uusia media-alustoja.

130
00:08:01,522 --> 00:08:03,024
Some on kaikkea.

131
00:08:03,107 --> 00:08:05,902
Siellä voi rakentaa brändejä, ystävystyä -

132
00:08:05,985 --> 00:08:07,987
ja olla yhteydessä keneen tahansa.

133
00:08:08,738 --> 00:08:10,907
Tiffany näki tämän -

134
00:08:10,990 --> 00:08:13,743
ja halusi antaa tyttärelleen tilaisuuden.

135
00:08:14,494 --> 00:08:17,538
Internet-kuuluisuuden noustessa -

136
00:08:17,622 --> 00:08:20,750
myös tv-kuuluisuus
ja tavallinen kuuluisuus muuttui.

137
00:08:20,833 --> 00:08:24,212
Yhtäkkiä tosielämän ihmisiä
alkoi olla tosi-tv-ohjelmissa.

138
00:08:24,295 --> 00:08:26,422
ALASTOMAT SELVIYTYJÄT

139
00:08:27,256 --> 00:08:29,425
Piper sai suuren tilaisuutensa.

140
00:08:29,509 --> 00:08:33,804
Hän sai roolin Dance Twinsissä,
joka on suosittu tosi-tv-ohjelma.

141
00:08:33,888 --> 00:08:39,268
Hei, olen Tiffany.
Tässä on kaunis tyttäreni Piper.

142
00:08:39,852 --> 00:08:42,522
Hän on hauska äiti, josta lapset pitävät.

143
00:08:43,105 --> 00:08:48,444
Siinä pääsimme kurkistamaan ensi kertaa
myös Tiffanyn vanhemmuuteen.

144
00:08:48,528 --> 00:08:52,073
Tiffany selvästi patisti Piperiä.

145
00:08:52,156 --> 00:08:56,327
Tämä olisi sinulle
hyvä hetki saada ykköspaikka.

146
00:08:56,410 --> 00:08:57,870
Selvä.
-Pitäisin siitä.

147
00:08:57,954 --> 00:08:58,996
Tiedätkö?
-Joo.

148
00:08:59,080 --> 00:09:02,083
Hyvin nuoresta asti
Piper halusi miellyttää äitiään.

149
00:09:02,166 --> 00:09:05,336
Hän pyrki jatkuvasti olemaan paras -

150
00:09:05,419 --> 00:09:08,714
ja Etelä-Yhdysvaltojen paras esiintyjä.

151
00:09:10,466 --> 00:09:12,552
Mutta Piper ei ollut koulussa.

152
00:09:13,511 --> 00:09:16,347
Kun Piper oli kahdeksan,
Ashley sanoi Tiffanylle,

153
00:09:16,430 --> 00:09:18,558
että lapsen on mentävä kouluun.

154
00:09:18,641 --> 00:09:21,811
"Hänellä on oikeus oppia."
Siitä syntyi iso riita.

155
00:09:22,603 --> 00:09:26,482
Tiffany keskittyi siihen,
että Piper eteni sosiaalisesti.

156
00:09:26,566 --> 00:09:29,193
Piper oli loistava esiintyjä,

157
00:09:29,277 --> 00:09:33,823
joka pystyi keskustelemaan aikuisten
kanssa ja käymään koe-esiintymisissä.

158
00:09:34,323 --> 00:09:38,452
En ymmärtänyt sitä, mutta tuin heitä
kaikessa, mitä he halusivat tehdä.

159
00:09:41,539 --> 00:09:43,207
Oli vuosi 2017,

160
00:09:43,291 --> 00:09:47,253
ja tyttäreni Corinne
ja minä saimme kutsun ystävältäni -

161
00:09:47,336 --> 00:09:52,091
mennä koe-esiintymään taustatanssijaksi
tytölle nimeltä Piper Rockelle.

162
00:09:54,218 --> 00:09:58,514
Ystäväni kertoi, että Piperillä
oli Musical.ly:ssä kruunumerkki,

163
00:09:58,598 --> 00:10:00,766
jota oli vaikea saavuttaa.

164
00:10:00,850 --> 00:10:03,394
Ajattelin: "Voi jestas. Selvä, siistiä."

165
00:10:04,729 --> 00:10:09,859
Corinne oli kiinnostunut näyttelemisestä,
laulamisesta, tanssimisesta ja muusta.

166
00:10:10,610 --> 00:10:13,863
Yritimme tehdä lisää tanssikeikkoja,

167
00:10:13,946 --> 00:10:17,325
joten lähdimme koulusta koe-esiintymiseen.

168
00:10:17,825 --> 00:10:21,162
Siellä oli kameraryhmä
Dance Twins -ohjelmasta.

169
00:10:23,039 --> 00:10:24,707
Piper oli tosi herttainen.

170
00:10:25,207 --> 00:10:26,334
Meillä klikkasi.

171
00:10:26,417 --> 00:10:28,961
Juttelimme koko koe-esiintymisen ajan.

172
00:10:30,171 --> 00:10:33,549
Kuvaamisen jälkeen tajusimme,
että asuimme Georgiassa -

173
00:10:33,633 --> 00:10:35,635
20 minuutin päässä toisistamme.

174
00:10:35,718 --> 00:10:40,931
Tietenkin tytöt halusivat tavata.
"Haluamme tehdä enemmän asioita yhdessä."

175
00:10:41,891 --> 00:10:46,604
Minun ja Tiffanyn välille syntyi side,
koska halusimme auttaa lapsiamme.

176
00:10:46,687 --> 00:10:49,690
Tiffany kertoi olevansa
kiinnostunut YouTubesta,

177
00:10:49,774 --> 00:10:56,197
koska oli nähnyt uusien perheiden
nousevan kuuluisuuteen somen avulla.

178
00:10:56,280 --> 00:10:57,907
VUOHISIMULAATTORI

179
00:11:01,160 --> 00:11:05,164
"Olet rakas" vuohien kielellä.
Voisitko siivota leluhuoneesi?

180
00:11:05,873 --> 00:11:06,707
Siivoa.

181
00:11:07,625 --> 00:11:09,669
Minä katson. Tuolla on Everleigh.

182
00:11:09,752 --> 00:11:11,379
Voi jestas!

183
00:11:11,462 --> 00:11:12,463
Ava, vuorosi.

184
00:11:12,546 --> 00:11:17,218
Tiffany sanoi: "Voisimme tehdä tuota.
Tämä voi olla hyvä juttu."

185
00:11:17,968 --> 00:11:22,098
En ollut ennen kuvannut videota.
Ajattelin vain, että se olisi siistiä.

186
00:11:23,349 --> 00:11:27,687
Sosiaalinen media tuntui olevan
Tiffanyn hallussa hyvin.

187
00:11:28,396 --> 00:11:31,899
Corinne! Jiihaa, tyttö! Piper!

188
00:11:31,982 --> 00:11:33,484
Jiihaa, tyttö!
-Jiihaa!

189
00:11:33,567 --> 00:11:35,361
Tiffany laittoi sen YouTubeen.

190
00:11:36,237 --> 00:11:39,949
Hän tekstasi minulle.
"Näetkö tämän? 20 000 katselukertaa."

191
00:11:40,032 --> 00:11:42,118
Ajattelin, että onpa siistiä.

192
00:11:42,743 --> 00:11:44,453
Siistiä? En minä tiedä.

193
00:11:44,537 --> 00:11:47,373
Hän tekstasi:
"Nyt niitä on 40. Ja nyt 70."

194
00:11:48,082 --> 00:11:52,211
Se video keräsi
yli miljoona katselukertaa.

195
00:11:52,837 --> 00:11:56,716
En ollut koskaan saanut tällaista
huomiota sosiaalisessa mediassa.

196
00:11:57,550 --> 00:11:58,759
Olin innoissani.

197
00:12:01,178 --> 00:12:05,516
Sen jälkeen vain jatkoimme.
Ja videot menestyivät hyvin.

198
00:12:09,854 --> 00:12:13,899
Dance Twinsin jälkeen Piperin suosio
nousi räjähdysmäisesti somessa.

199
00:12:13,983 --> 00:12:17,486
Ihmiset alkoivat seurata häntä,
kiinnostua hänen elämästään.

200
00:12:17,570 --> 00:12:20,322
Vuonna 2017 hän muutti Los Angelesiin.

201
00:12:21,115 --> 00:12:21,949
Lopeta.

202
00:12:22,908 --> 00:12:24,535
Menemme Los Angelesiin.

203
00:12:24,618 --> 00:12:26,871
Okei…
-Olemme menossa lentokentälle.

204
00:12:27,371 --> 00:12:29,665
Niin. Menemme lentokentälle.

205
00:12:29,749 --> 00:12:31,542
Mitä yrität, Thirteen?

206
00:12:32,376 --> 00:12:34,712
Haluatko hypätä keskelle liikennettä?

207
00:12:36,213 --> 00:12:39,633
Tiffany ja Piper nappasivat tavaransa
ja pari kissaansa -

208
00:12:39,717 --> 00:12:43,262
ja lähtivät Los Angelesiin
etsimään jotain suurempaa.

209
00:12:43,345 --> 00:12:45,765
Los Angeles, täältä tullaan.

210
00:12:46,849 --> 00:12:51,020
Lapsivaikuttajat ovat
keskittyneet Los Angelesin ympärille.

211
00:12:51,103 --> 00:12:54,982
Siellä ovat kaikki managerit
ja suurimmat manageritoimistot.

212
00:12:55,566 --> 00:12:58,486
Tiffany halusi menestystä tyttärelleen.

213
00:12:58,986 --> 00:13:01,530
Niinpä hän perusti
Piperin YouTube-kanavan -

214
00:13:02,156 --> 00:13:05,242
ja alkoi kehittää brändiä
ja Piperin nettipersoonaa.

215
00:13:05,326 --> 00:13:08,788
Hei, kaverit.
Tässä minä ja Hunter, veljeni.

216
00:13:09,371 --> 00:13:12,833
Hunter, Tiffany ja Piper
tapasivat Los Angelesissa,

217
00:13:12,917 --> 00:13:14,877
kun Hunter tuli Wyomingista.

218
00:13:14,960 --> 00:13:17,505
KIITOS PIKKUSISKOLLENI PIPER ROCKELLELLE

219
00:13:17,588 --> 00:13:22,551
Hunterista tuli hahmo Piperin kanavalla.
Hän esiintyi Piperin veljenä.

220
00:13:23,052 --> 00:13:27,223
Se oli mielenkiintoista.
Me perheenjäsenet olimme ihmeissämme.

221
00:13:27,306 --> 00:13:31,060
Mitä kuuluu? Tässä Reagan Beast
yhdessä Hunterin kanssa!

222
00:13:31,143 --> 00:13:36,190
Tapasin Hunterin,
kun teimme videoita Piperin luona.

223
00:13:36,273 --> 00:13:39,318
Hän kuvasi paljon
ja leikkasi heidän videonsa.

224
00:13:39,401 --> 00:13:40,528
Slurpeet!

225
00:13:41,445 --> 00:13:46,408
Olen transsukupuolinen ja kaverini
olivat olleet lähinnä transihmisiä.

226
00:13:46,492 --> 00:13:50,538
Hunter oli kuin isoveli.
Oloni oli turvallinen. Hän oli tukenani.

227
00:13:51,831 --> 00:13:53,332
Voi *****!

228
00:13:53,833 --> 00:13:59,088
Hunter vitsaili minulle, että hän
sekstailee joskus Tiffanyn kanssa.

229
00:13:59,964 --> 00:14:01,799
Olet nätti!

230
00:14:01,882 --> 00:14:07,096
Vasta kun tutustuin Hunteriin, hän
sanoi olevansa Piperin veli YouTubessa.

231
00:14:07,179 --> 00:14:09,932
Vain YouTubessa, ei biologisesti.

232
00:14:10,432 --> 00:14:11,892
Isoveli voittaa aina!

233
00:14:11,976 --> 00:14:16,814
Hän oli Piperin veli myös
kameran ulkopuolella. Hän tuki Piperia -

234
00:14:16,897 --> 00:14:20,025
lapsellisella tavalla, ei kuten isäpuoli.

235
00:14:20,109 --> 00:14:23,279
Mutta luulen,
että hän touhusi salaa Tiffanyn kanssa.

236
00:14:24,488 --> 00:14:28,450
"Tietääkö Piper, että sinulla
on sellainen suhde hänen äitiinsä?"

237
00:14:30,119 --> 00:14:35,124
Hunter oli Tiffanyn
paljon nuorempi poikaystävä.

238
00:14:35,916 --> 00:14:37,877
Hei, kaverit! Olemme taas kotona.

239
00:14:37,960 --> 00:14:41,714
Näytän Grinchiltä.
Samoin Pipes. Samoin Tiff.

240
00:14:41,797 --> 00:14:45,259
Hän oli 19 - 20 -vuotias.
Ja hän muutti heidän luokseen.

241
00:14:45,926 --> 00:14:48,053
Ja he kaikki vain loivat sisältöä.

242
00:14:48,554 --> 00:14:50,890
Monet ovat kysyneet iltarutiinistani.

243
00:14:50,973 --> 00:14:54,518
Tein jo aamurutiinini,
joten saatte tietää kaikki rutiinini.

244
00:14:54,602 --> 00:14:57,897
Piperin persoonallisuus
oli kuin rakennettu somea varten.

245
00:14:57,980 --> 00:15:03,444
Hän osasi näytellä
ja sai sen näyttämään aidolta.

246
00:15:05,321 --> 00:15:08,574
Piper oli todella söpö.
Kaikki pitivät hänestä.

247
00:15:09,241 --> 00:15:15,080
Hän osasi vetää ihmisiä puoleensa,
ja se tuntui aidolta.

248
00:15:16,123 --> 00:15:22,630
Tiffany loi elinkelpoisen brändin
normaaliudesta lapsen näkökulmasta.

249
00:15:23,923 --> 00:15:27,509
Mitä relevantimpi Piperin brändistä tuli,

250
00:15:28,177 --> 00:15:31,889
sitä enemmän Tiffany
löysi keinoja paisuttaa sitä.

251
00:15:32,640 --> 00:15:34,767
Mitä sinä teet?
-Teen voileivän.

252
00:15:35,476 --> 00:15:37,394
Millainen yökyläily tämä on?

253
00:15:37,478 --> 00:15:39,396
Vain tyypillinen yökyläily.

254
00:15:39,980 --> 00:15:41,440
Et edes kuule meitä.

255
00:15:42,149 --> 00:15:47,237
Piper sai pian roolin Brat TV:n
tuottamassa show'ssa nimeltä Mani.

256
00:15:47,321 --> 00:15:50,074
Brat on pohjimmiltaan
internetin Disney-kanava.

257
00:15:50,157 --> 00:15:53,994
Heillä oli tosi suosittuja ohjelmia.
Mani oli menestys YouTubessa.

258
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
Minne luulet meneväsi?

259
00:15:55,996 --> 00:15:58,582
Lastenhoitajat
osallistuvat meikkitunnille.

260
00:15:58,666 --> 00:16:00,542
Mutta Mani ei osallistu.

261
00:16:00,626 --> 00:16:04,338
Mani kertoi
miespuolisesta lastenhoitajasta.

262
00:16:04,421 --> 00:16:07,883
Piper näytteli show'ssa
hahmoa nimeltä Skye.

263
00:16:07,967 --> 00:16:10,552
Ja Skye oli hemmoteltu rikas lapsi.

264
00:16:10,636 --> 00:16:13,430
Tämä on Skyen
neljän askeleen opas suosioon.

265
00:16:13,514 --> 00:16:16,308
Ensin hankkiudutaan eroon
huonoista fiiliksistä.

266
00:16:16,392 --> 00:16:19,103
Minä näyttelin goottia, emo-tyttöä.

267
00:16:19,186 --> 00:16:23,190
Piper toimi aina
päinvastoin kuin goottityttö.

268
00:16:24,149 --> 00:16:28,904
En tiennyt, kuka Piper oli. En tiennyt,
että hänellä oli somepresenssi.

269
00:16:29,863 --> 00:16:33,158
Maniin liittyessään
Sophiella ei ollut edes Instagramia.

270
00:16:33,659 --> 00:16:36,787
Kaikki vaativat,
että hän tarvitsee sellaisen,

271
00:16:36,870 --> 00:16:40,582
koska kaikki Bratissa
olivat kuuluisia somessa.

272
00:16:41,500 --> 00:16:45,587
Sophie sai ensimmäisen työnsä
Mani-show'ssa taustanäyttelijänä.

273
00:16:45,671 --> 00:16:48,382
Hänen hahmostaan pidettiin,
ja suosio nousi.

274
00:16:48,465 --> 00:16:51,010
Pukeuduin mustaan kadotakseni.

275
00:16:51,093 --> 00:16:54,013
Tapasimme Piperin ja Tiffanyn kuvauksissa.

276
00:16:54,096 --> 00:16:56,724
Sen jälkeen puhuin Piperin kanssa paljon.

277
00:16:57,307 --> 00:17:00,936
Sitten Tiffany ja Piper
pyysivät minua YouTube-videoon.

278
00:17:01,020 --> 00:17:02,813
Se oli Freaky Friday -video.

279
00:17:02,896 --> 00:17:07,192
Piper Rockellen hahmo Skye
ja goottityttö vaihtavat hahmoja.

280
00:17:07,276 --> 00:17:10,070
Se oli ensimmäinen kokemukseni heistä.

281
00:17:12,197 --> 00:17:15,367
Tiffany kutsui aina Sophien yökyläilemään,

282
00:17:15,451 --> 00:17:16,910
ja he tekivät videon.

283
00:17:16,994 --> 00:17:18,287
Paljonko kello on?

284
00:17:18,370 --> 00:17:20,748
Kello on 23.10.

285
00:17:20,831 --> 00:17:22,124
Alkaa olla myöhä.

286
00:17:22,708 --> 00:17:26,086
Tuolloin en tiennyt mitään YouTubesta.

287
00:17:26,170 --> 00:17:28,839
Ajattelin vain,
että lapset kuvaavat videoita.

288
00:17:30,507 --> 00:17:32,801
Piper ja Sophie tulivat heti toimeen.

289
00:17:35,721 --> 00:17:37,473
Meillä synkkasi hyvin.

290
00:17:38,140 --> 00:17:40,476
Ystävyytemme syveni kuvauksissa.

291
00:17:41,101 --> 00:17:44,897
Aloimme löytää
paljon yhtäläisyyksiä toisistamme.

292
00:17:46,231 --> 00:17:49,735
Tuntui, ettei kukaan ymmärtänyt minua
ja että hän oli ainoa,

293
00:17:49,818 --> 00:17:52,738
joka todella yritti tutustua minuun.

294
00:17:53,864 --> 00:17:57,451
Puhuimme kaikista tunteistani.

295
00:17:58,869 --> 00:18:00,704
Meistä tuli parhaat ystävät.

296
00:18:01,205 --> 00:18:03,707
Minulla ei ole
ennen ollut parasta ystävää.

297
00:18:04,708 --> 00:18:07,086
Olemme kuin sisarukset.

298
00:18:11,590 --> 00:18:13,634
Valmiina? Päivän viimeinen otto.

299
00:18:13,717 --> 00:18:15,969
Teimme molemmat Mania jonkin aikaa.

300
00:18:16,053 --> 00:18:19,848
Sitten oli leirikausi.

301
00:18:19,932 --> 00:18:25,521
Tiffany suuttui, koska toinen hahmo
sai enemmän vuorosanoja kuin Piper.

302
00:18:27,022 --> 00:18:30,943
Tiffany tuli ja haki
Piperin pois kuvauksista.

303
00:18:31,026 --> 00:18:33,195
Hän huusi niin, että raikui.

304
00:18:33,987 --> 00:18:36,365
"Ette jätä tytärtäni pois show'sta.

305
00:18:36,448 --> 00:18:40,077
Hän loi tämän ohjelman.
Hän oli tämän alku."

306
00:18:41,578 --> 00:18:45,415
Hän sanoi: "Sophie, tule mukaan."
Sanoin, että en tule.

307
00:18:45,499 --> 00:18:48,627
"En tee niin,
koska olen ammattilainen kuvauksissa -

308
00:18:49,211 --> 00:18:51,296
enkä aio polttaa siltoja takanani."

309
00:18:51,797 --> 00:18:53,799
Se alkoi olla stressaavaa.

310
00:18:53,882 --> 00:18:58,053
Tiffany oli pois tolaltaan.
Hän tuskin puhui minulle.

311
00:18:59,138 --> 00:19:01,515
Hän raahasi Piperin pois kuvauksista.

312
00:19:02,182 --> 00:19:04,268
Tuottajat juoksivat hänen peräänsä.

313
00:19:04,935 --> 00:19:08,647
He pysäyttivät heidät huoltoasemalla.
Piper ei palannut.

314
00:19:09,815 --> 00:19:13,068
Minä jäin kuvaamaan.
Se vahingoitti ystävyyttämme.

315
00:19:13,152 --> 00:19:15,779
Piper ja minä lakkasimme olemasta ystäviä.

316
00:19:17,739 --> 00:19:19,867
Tajusin, että Tiffany oli epävakaa -

317
00:19:20,409 --> 00:19:23,495
ja että hänen seurassaan
pitäisi olla varovainen.

318
00:19:24,913 --> 00:19:28,792
En puhunut siitä kenellekään.
Pidin sen vain omana tietonani.

319
00:19:33,088 --> 00:19:35,299
Kun Tiffany ja Piper asuivat Losissa,

320
00:19:35,382 --> 00:19:39,011
he vierailivat luonamme Georgiassa
lomilla ja syntymäpäivinä -

321
00:19:39,094 --> 00:19:41,388
tai tulivat tapaamaan vanhempiani.

322
00:19:42,764 --> 00:19:47,311
Näihin aikoihin Piper
loi suhteen Claireen.

323
00:19:50,606 --> 00:19:53,317
Piper on serkkuni avioliiton kautta.

324
00:19:53,400 --> 00:19:57,571
Hän on Patiencen sisarentytär.
Äitini on naimisissa Patiencen kanssa.

325
00:19:58,447 --> 00:20:02,701
Minulla on ollut aina pakkomielle
tehdä jotain kameran kanssa,

326
00:20:02,784 --> 00:20:05,579
oli se sitten sen takana tai edessä.

327
00:20:05,662 --> 00:20:10,083
Oli hullua ajatella, että minulla
oli jonkinlainen suhde Piperiin.

328
00:20:10,167 --> 00:20:11,919
Ihailin häntä niin paljon.

329
00:20:14,213 --> 00:20:17,674
Katselin häntä ennen kuin tiesin,
että hän oli serkkuni.

330
00:20:17,758 --> 00:20:22,554
"Voi jestas!" En aluksi uskonut sitä.
"Onko kyseessä joku toinen Piper?"

331
00:20:23,138 --> 00:20:26,600
Kun tapasin hänet ensimmäistä kertaa,
olin tosi onnessani.

332
00:20:26,683 --> 00:20:28,810
Olin aivan ällikällä lyöty.

333
00:20:30,187 --> 00:20:34,441
Piperin, Clairen ja Reesen välinen yhteys…

334
00:20:34,524 --> 00:20:36,860
CLAIREN JA REESEN ÄITI

335
00:20:36,944 --> 00:20:42,074
Se oli keino yhdistää Tiffany ja Patience.
Jotta he loisivat taas suhteen toisiinsa.

336
00:20:43,909 --> 00:20:46,286
Varttuessamme olimme hyvin läheisiä.

337
00:20:46,370 --> 00:20:51,708
Tiffany on neljä vuotta vanhempi. Ihailin
häntä. Vietimme paljon aikaa yhdessä.

338
00:20:52,209 --> 00:20:54,628
Tulimme hyvin toimeen.

339
00:20:55,629 --> 00:20:58,924
Mutta avioero vaikutti meihin kaikkiin.

340
00:20:59,007 --> 00:21:02,135
Silloin aloin nähdä muutoksen Tiffanyssa.

341
00:21:02,219 --> 00:21:05,806
Hänestä tuli aggressiivisempi,
fyysisesti ja verbaalisesti.

342
00:21:05,889 --> 00:21:08,517
Päätin olla puhumatta Tiffanylle.

343
00:21:09,768 --> 00:21:15,148
Patistin häntä tavallaan luomaan
terveemmän suhteen perheeseensä.

344
00:21:15,232 --> 00:21:18,402
Toivo ja puhalla kynttilät sammuksiin.

345
00:21:18,485 --> 00:21:23,490
Olin innoissani, että saisin
ehkä jälleen solmia siteen siskooni.

346
00:21:25,575 --> 00:21:30,122
Kaksi äitiä, kaksi siskoa,
jotka kasvattavat tyttöjä yhdessä.

347
00:21:30,706 --> 00:21:33,125
LOS ANGELES, KALIFORNIA

348
00:21:33,208 --> 00:21:38,505
Mitä kuuluu? Tänään käytämme 30 dollaria
ja hankimme itsellemme parhaat asut.

349
00:21:38,588 --> 00:21:41,842
Tein ensimmäisen videoni
Piperin kanssa vuonna 2018.

350
00:21:41,925 --> 00:21:43,635
En tiennyt, kuka hän oli.

351
00:21:43,719 --> 00:21:48,932
Ajattelin, että hän tekee, mitä minä
haluan tehdä, Youtube-videoita. Hienoa.

352
00:21:49,016 --> 00:21:52,894
Olen Piper Rockelle,
ja olen merirosvoasussa.

353
00:21:52,978 --> 00:21:54,313
Äänestäkää minua!

354
00:21:54,396 --> 00:21:56,982
Olen Sawyer. Tämä on asuni. Jos haluat…

355
00:21:57,065 --> 00:21:59,401
Ensimmäinen video pärjäsi ihan hyvin,

356
00:21:59,484 --> 00:22:02,487
mutta Tiffany kutsui meidät
tekemään lisää videoita.

357
00:22:02,571 --> 00:22:06,241
Tänään saamme superpitkät akryylikynnet.

358
00:22:06,325 --> 00:22:10,120
Piperin kanavan suosio
jatkoi valtavaa nousuaan,

359
00:22:10,203 --> 00:22:14,333
ja Tiffany ja Piper alkavat haalia
uusia ihmisiä porukkaan.

360
00:22:14,416 --> 00:22:15,751
Meillä on Sawyer!
-Hei!

361
00:22:15,834 --> 00:22:16,918
Ja Hayden!
-Moi!

362
00:22:17,002 --> 00:22:18,211
Ja meillä on Gavin!

363
00:22:19,921 --> 00:22:23,508
Tiffany halusi ryhmän lapsia,
ystäväporukan kuten Frendeissä.

364
00:22:23,592 --> 00:22:26,261
Frendit oli menestys. Hän tiesi sen.

365
00:22:26,345 --> 00:22:31,391
"Hankimme ryhmän ja kasvatamme sitä."
Hän ajatteli, että siitä tulisi hitti.

366
00:22:31,475 --> 00:22:33,769
Okei! Heippa!
-Pidä kameraa alempana.

367
00:22:33,852 --> 00:22:38,023
Corinne oli aina halunnut näytellä,
joten muutimme Hollywoodiin.

368
00:22:38,106 --> 00:22:41,777
Pian saapumisemme jälkeen Tiffany kysyi,
tekisimmekö videon.

369
00:22:42,361 --> 00:22:44,696
Pari kuukautta Mani-tapauksen jälkeen -

370
00:22:44,780 --> 00:22:48,450
Tiffany otti yhteyttä äitiini
ja pyysi anteeksi.

371
00:22:48,533 --> 00:22:52,662
Hän sanoi, että Piper ikävöi minua
ja että oli surullinen tilanteesta.

372
00:22:53,246 --> 00:22:56,416
Sen jälkeen aloimme kuvata
paljon enemmän yhdessä.

373
00:22:58,126 --> 00:23:03,340
He kokoontuivat yhtenä päivänä kuvaamaan.
Ihmiset käyttivät ryhmästä sanaa squad.

374
00:23:03,423 --> 00:23:09,221
Tiffany omaksui nimen heti. Hän sanoi,
että kutsumme porukkaa nimellä The Squad.

375
00:23:09,304 --> 00:23:10,680
Piper. Anna palaa!

376
00:23:11,598 --> 00:23:16,686
En käynyt koulua. Minulla ei ollut
aiemmin ollut isoa kaveriporukkaa.

377
00:23:16,770 --> 00:23:19,981
"Tarvitsen apua.
Tekisittekö YouTubea kanssani?"

378
00:23:20,065 --> 00:23:24,403
Ja he aloittivat. Ja meillä
oli kaikilla uskomaton side toisiimme.

379
00:23:26,113 --> 00:23:28,532
Ja niin The Squad muodostettiin.

380
00:23:28,615 --> 00:23:33,328
Piperin ympärille rakennettiin
ryhmä toisia sisältöä tuottavia lapsia.

381
00:23:33,870 --> 00:23:36,915
He olivat kuin hänen
sivurooleja esittävä ryhmänsä.

382
00:23:37,541 --> 00:23:41,336
Mutta päähenkilöstä ei pidä erehtyä.
Se oli Piper. Hän oli tähti.

383
00:23:42,796 --> 00:23:44,881
Voi luoja!
-Olen rakastunut!

384
00:23:44,965 --> 00:23:47,592
Tiffany ei keksinyt ryhmää ensimmäisenä.

385
00:23:47,676 --> 00:23:50,804
On aika sotkea kehojamme lisää.
Mitä sieltä tulee?

386
00:23:51,304 --> 00:23:53,765
Oli myös Jake Paulin Team 10.

387
00:23:54,599 --> 00:23:55,434
Alex!

388
00:23:55,517 --> 00:23:58,687
David Dobrikin ryhmä. Sidemenit.

389
00:23:58,770 --> 00:24:03,066
Useilla vanhemmilla ihmisillä
oli vastaavia porukoita netissä.

390
00:24:04,568 --> 00:24:07,863
Kaava oli täsmälleen sama,
mutta lasten kanssa.

391
00:24:08,864 --> 00:24:12,325
Siinä kaikki tältä päivältä!
Toivottavasti nautitte!

392
00:24:16,580 --> 00:24:19,082
Aloitetaan tämä haaste!

393
00:24:19,166 --> 00:24:20,459
Pyöritä pyörää!

394
00:24:20,542 --> 00:24:23,712
Miksi sinulla on asuni?
-Miksi sinulla on minun asuni?

395
00:24:23,795 --> 00:24:26,423
Kun lasten katsojaluvut nousivat pilviin,

396
00:24:26,506 --> 00:24:32,387
videoista tuli viraalihittejä, seuraajat
lisääntyivät ja he menestyivät.

397
00:24:32,471 --> 00:24:34,973
Ja kaikki katselivat heitä.

398
00:24:35,056 --> 00:24:37,017
Mitenköhän he reagoivat?

399
00:24:37,893 --> 00:24:39,102
Voi luoja!

400
00:24:39,686 --> 00:24:40,729
Piper!

401
00:24:40,812 --> 00:24:44,816
Kun yleisö pitää sinusta,
se lisää itseluottamusta -

402
00:24:44,900 --> 00:24:47,652
ja nostattaa egoa. Siitä tulee hyvä olo.

403
00:24:47,736 --> 00:24:52,324
Siksi ihmiset haluavat sitä niin kovasti.
Se saa tuntemaan olon erityiseksi.

404
00:24:53,575 --> 00:24:57,078
Yhdessä vaiheessa olimme
maailman kuuluisimmat 11-vuotiaat.

405
00:24:57,162 --> 00:24:59,915
Meidät oli listattu
Famous Birthdays -sivulle.

406
00:25:00,415 --> 00:25:03,293
Lähdemme kiertueelle!
-Kiertue!

407
00:25:03,376 --> 00:25:06,213
Lapsia oli tuhansia. Se oli hullua.

408
00:25:06,296 --> 00:25:07,380
Piper!

409
00:25:08,131 --> 00:25:09,966
Jono kiersi korttelin ympäri.

410
00:25:11,343 --> 00:25:15,805
Se motivoi minua.
Halusin jatkaa. Halusin tämän menestyvän.

411
00:25:15,889 --> 00:25:18,600
Halusin sen olevan upeaa.
Kaikki tai ei mitään.

412
00:25:20,477 --> 00:25:26,191
Oli uskomatonta nähdä tilaajien määrän
ja lukujen kasvavan.

413
00:25:26,274 --> 00:25:28,818
Oli yksi elämäni onnellisimpia hetkiä,

414
00:25:28,902 --> 00:25:30,946
kun luku ylitti miljoonan.

415
00:25:31,029 --> 00:25:33,156
Olin aina haaveillut siitä.

416
00:25:33,240 --> 00:25:36,201
Tänään näytän, mitä talossani tapahtuu.

417
00:25:36,701 --> 00:25:40,205
Hei, kaverit.
Olen Piper Rockelle. Olen innoissani.

418
00:25:40,288 --> 00:25:45,001
Uskomatonta. Miljoona tilaajaa YouTubessa.
-1,5 vuodessa. Mieletöntä.

419
00:25:45,085 --> 00:25:46,211
Tiedän.

420
00:25:46,711 --> 00:25:49,130
Hän on yrittäjä, laulaja, YouTube-tähti.

421
00:25:49,214 --> 00:25:53,176
Piper Rockelle kertoo meille
uudesta biisistään "Treat Myself".

422
00:25:53,260 --> 00:25:56,930
Aion hemmotella itseäni
Hemmottelen itseäni

423
00:25:57,013 --> 00:25:59,516
Aion hemmotella itseäni
Tänä iltana

424
00:25:59,599 --> 00:26:02,060
Se oli Piperin ensimmäinen musiikkivideo.

425
00:26:02,143 --> 00:26:04,145
Tytöillä on kylpyläpäivä,

426
00:26:04,229 --> 00:26:06,856
ja he näkevät söpöjä poikia ulkona.

427
00:26:06,940 --> 00:26:09,442
Sitten he haluavat
heidän puhelinnumeronsa.

428
00:26:11,278 --> 00:26:14,781
The Squadin myötä
Piperin YouTube-maine nousi pilviin.

429
00:26:14,864 --> 00:26:17,409
Hän alkoi ansaita valtavasti rahaa.

430
00:26:18,076 --> 00:26:21,288
YouTube jakaa tulot
sisällöntuottajien kanssa -

431
00:26:21,371 --> 00:26:23,832
täysin eri tavoin kuin muut alustat.

432
00:26:23,915 --> 00:26:28,044
Muista tykätä,
tilata kanava ja ilmoitukset.

433
00:26:28,128 --> 00:26:30,130
Se on sisällön kaupallistamista.

434
00:26:30,714 --> 00:26:33,883
Yksi on YouTuben maksama suora raha.

435
00:26:34,676 --> 00:26:37,387
YouTube laittaa
ladattuun sisältöön mainoksia,

436
00:26:37,470 --> 00:26:39,889
ja sisällöntuottaja saa osuuden tuotosta.

437
00:26:40,390 --> 00:26:43,852
Tienata voi myös brändidiileillä
ja kumppanuuksilla.

438
00:26:43,935 --> 00:26:48,648
Brändit ja muut maksavat
tuotteidensa mainostamisesta.

439
00:26:48,732 --> 00:26:51,192
Katso, miten söpöjä ne ovat. Tosi söpöjä.

440
00:26:51,276 --> 00:26:53,612
Walmart, hyvin menee. Kiitos, Walmart.

441
00:26:53,695 --> 00:26:57,324
Brändidiilejä saa näkyvyyden kautta.

442
00:26:57,991 --> 00:26:59,284
Brändit maksavat,

443
00:26:59,367 --> 00:27:02,954
jotta saavat 50 miljoonaa
mainosnäyttöä kolmessa päivässä.

444
00:27:03,455 --> 00:27:06,541
Influensserit voivat tehdä sen.

445
00:27:06,625 --> 00:27:08,084
Kiitos paljon, Mattel.

446
00:27:08,168 --> 00:27:10,545
Odotan innolla, miltä Gleemer näyttää.

447
00:27:10,629 --> 00:27:13,256
Sisällöntuottajien tuoma markkina-arvo -

448
00:27:13,340 --> 00:27:16,259
ylittää puoli biljoonaa
vuoteen 2027 mennessä.

449
00:27:16,343 --> 00:27:17,552
Se tuntuu matalalta.

450
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
Mistä sait tuon ällön hupparin?

451
00:27:19,721 --> 00:27:21,181
Tämän ällön hupparinko?

452
00:27:21,264 --> 00:27:22,390
On tuotteita.

453
00:27:22,474 --> 00:27:23,933
On kiertuelippuja.

454
00:27:24,017 --> 00:27:27,437
Kaikki nämä eri tulolähteet
melkein ruokkivat toisiaan -

455
00:27:27,520 --> 00:27:30,815
luoden monialustaisen
monen miljoonan dollarin bisneksen.

456
00:27:30,899 --> 00:27:33,652
On lapsia, jotka tienaavat -

457
00:27:33,735 --> 00:27:39,783
kuusinumeroisia lukuja kuukaudessa
tällä alustalla. Kuusinumeroisia lukuja.

458
00:27:41,534 --> 00:27:44,954
Yhtenä jouluna
lahjana oli Applen tietokone,

459
00:27:45,038 --> 00:27:47,040
uusi Canonin kamera -

460
00:27:47,123 --> 00:27:48,750
ja Louis Vuittonin laukku.

461
00:27:49,334 --> 00:27:53,004
Silloin tajusin,
että tämä on isompi juttu kuin tiesinkään.

462
00:27:55,924 --> 00:28:02,722
En tiennyt YouTuben kaupallistamisesta.
En täysin ymmärtänyt sitä.

463
00:28:03,640 --> 00:28:07,310
Olin yksinhuoltajaäiti,
joka asui Hollywoodissa lapsen kanssa.

464
00:28:07,394 --> 00:28:10,355
Ja Tiffany tiesi sen.
Hän tiesi vaikeuteni.

465
00:28:10,438 --> 00:28:14,109
Hän sanoi,
että tällä voi todella ansaita rahaa.

466
00:28:14,192 --> 00:28:17,862
Kysyin: "Todellako?"
Hän vastasi: "Kyllä vain."

467
00:28:17,946 --> 00:28:21,241
"Hän tienaa paljon.
Se riittää kaikkiin laskuihisi."

468
00:28:21,741 --> 00:28:26,204
"Tekevätkö tyttöjen videot rahaa?"

469
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
"Kyllä vain."

470
00:28:28,039 --> 00:28:32,293
Ja siinä vaiheessa
YouTube oli vain hauskaa Corinnelle.

471
00:28:32,377 --> 00:28:35,672
Joten emme ajatelleet
asiaa siitä näkökulmasta.

472
00:28:35,755 --> 00:28:39,217
Paras ystäväni
on paljon parempi kuin sinun.

473
00:28:39,300 --> 00:28:41,511
Silloin aloin miettiä,

474
00:28:42,011 --> 00:28:46,099
että jos hän ansaitsee niin paljon
ja kertoo rahasta nyt,

475
00:28:46,182 --> 00:28:48,601
entä meidän rahamme? Emme saaneet rahaa.

476
00:28:48,685 --> 00:28:52,731
Hän sanoi, että tyttö saa näkyvyyttä.
Ihmiset tuntevat hänet.

477
00:28:53,314 --> 00:28:54,941
Voi luoja!
-Luoja!

478
00:28:55,442 --> 00:28:57,944
Tiesin heidän tienaavan lapsellani,

479
00:28:58,027 --> 00:29:01,239
mutta uskoin lapseni kasvavan -

480
00:29:01,322 --> 00:29:03,074
ja että he…

481
00:29:03,158 --> 00:29:07,036
Että lapseni hyötyisi
saamalla katsomiskertoja itselleen -

482
00:29:07,120 --> 00:29:10,832
ja sitä kautta brändidiilejä
ja pääsee itse sisällöntuottajaksi.

483
00:29:10,915 --> 00:29:12,250
Ei.
-Misteli.

484
00:29:12,917 --> 00:29:13,793
Jousi.

485
00:29:14,627 --> 00:29:17,380
Tiffanyn ehdotus oli,

486
00:29:17,881 --> 00:29:20,133
että hän auttaisi tienaamaan rahaa.

487
00:29:20,216 --> 00:29:25,597
Näkisin nyt jotain siitä, mitä teemme.

488
00:29:25,680 --> 00:29:27,015
Saisinko vettä?

489
00:29:27,098 --> 00:29:29,017
Tämän jälkeen.
-Tarvitsen vettä.

490
00:29:29,100 --> 00:29:30,226
Teemme pyramidin.

491
00:29:31,060 --> 00:29:33,521
Corinne!
-Voi luoja! Oletko kunnossa?

492
00:29:34,147 --> 00:29:36,524
Haen hänelle vettä.
-Corinne, herää!

493
00:29:39,152 --> 00:29:42,655
Tässä paikassa voi tehdä paljon rahaa.

494
00:29:43,156 --> 00:29:45,575
Mutta on osuttava algoritmeihin.

495
00:29:45,658 --> 00:29:47,452
Ihmiset pitää saada mukaan.

496
00:29:47,535 --> 00:29:51,331
Algoritmi on rakennettu katsomaan videot.

497
00:29:51,414 --> 00:29:56,836
"Okei, henkilö X, haluat siis tällaista
sisältöä. Laitamme sitä sivusi alkuun."

498
00:29:56,920 --> 00:29:59,714
Tarvitaan paljon kokemusta,

499
00:29:59,798 --> 00:30:04,260
jotta ymmärtää, miten saadaan tarpeeksi
kommentteja, tykkäyksiä ja jakoja,

500
00:30:04,344 --> 00:30:06,054
jotta videosta tulee viraali.

501
00:30:06,137 --> 00:30:08,473
Saatat ihmetellä, kuka editoi videoita.

502
00:30:08,556 --> 00:30:11,559
Tietysti leikkaaja,
mutta missä hän tekee sen?

503
00:30:11,643 --> 00:30:15,522
Hunter on periaatteessa se,
joka auttaa YouTube-algoritmia -

504
00:30:15,605 --> 00:30:17,982
ja ehdottaa sisältöä.

505
00:30:18,066 --> 00:30:20,610
Hän sanoi oppineensa sen salaisuuden,

506
00:30:20,693 --> 00:30:23,071
miten saada lisää katselukertoja,

507
00:30:23,154 --> 00:30:25,031
parempia mainoksia -

508
00:30:25,114 --> 00:30:30,578
ja aihetunnisteet oikeisiin paikkoihin,
jotta ihmiset haluavat katsoa videoita.

509
00:30:30,662 --> 00:30:35,667
On varmistettava,
että mahdollisimman monet näkevät videot.

510
00:30:36,876 --> 00:30:41,589
Ensimmäiset kokemukseni sosiaalisesta
mediasta ja videoiden julkaisemisesta -

511
00:30:41,673 --> 00:30:44,092
sain 8 - 9 -vuotiaana.

512
00:30:44,175 --> 00:30:48,388
En ymmärtänyt sen analytiikkaa
ja miten se auttoi videota tai mitään.

513
00:30:49,055 --> 00:30:51,474
Tänään menen pyydystämään onnenonkijoita.

514
00:30:51,558 --> 00:30:55,395
Kun liityimme Squadiin,
meidän piti luovuttaa kanava Hunterille -

515
00:30:55,478 --> 00:30:57,564
kirjautumistunnuksineen kaikkineen.

516
00:30:57,647 --> 00:31:02,777
Olin todella innoissani siitä,
että hän tekisi videoista vielä parempia.

517
00:31:03,278 --> 00:31:06,614
Oli vähän vaikea luopua jostain,

518
00:31:06,698 --> 00:31:09,242
jonka luomiseksi olin
tehnyt kovasti töitä,

519
00:31:09,325 --> 00:31:13,454
mutta se tuntui hyvältä tilaisuudelta
ja oikealta teolta silloin.

520
00:31:13,538 --> 00:31:17,834
Hei, haluatko lähteä lounaalle kanssani?

521
00:31:19,252 --> 00:31:21,379
Oletko tarpeeksi vanha edes ajamaan?

522
00:31:21,462 --> 00:31:23,423
Sinä voit ajaa. Mennään.

523
00:31:28,177 --> 00:31:31,806
Etsimme satunnaisesti
talojen näyttöjä Hollywood Hillsissä.

524
00:31:31,890 --> 00:31:35,935
Kaikkien Kaliforniaan muuttavien
unelma on asua Hillsissä.

525
00:31:36,519 --> 00:31:39,606
Se oli kaunis talo. Ja se oli valtava.

526
00:31:39,689 --> 00:31:43,401
Tiffany, Hunter ja Piper
asuivat kerrostalossa. Samoin me.

527
00:31:44,193 --> 00:31:50,450
Talo maksoi vain pari tuhatta enemmän
kuin se, mitä me kaikki maksoimme.

528
00:31:50,533 --> 00:31:54,287
Yhteistuumin voisimme saada paikan,
jossa kuvata sisältöä.

529
00:31:54,370 --> 00:31:58,750
Tiffany oli tosi innoissaan.
Äitini oli aika innoissaan. Ja Hunter.

530
00:31:59,334 --> 00:32:00,668
En halunnut muuttaa.

531
00:32:01,169 --> 00:32:05,298
Oloni ei ollut mukava Tiffanyn kanssa.
Tiesin, että hän oli epävakaa.

532
00:32:05,381 --> 00:32:07,634
Se oli aina mielessäni.

533
00:32:08,635 --> 00:32:11,304
Minä rakastin taloa.

534
00:32:11,387 --> 00:32:15,767
Siellä oli piha, jossa lapset saivat
juoksennella. Se tuntui turvalliselta.

535
00:32:16,643 --> 00:32:20,188
Ja minulla oli uusi ystävä.

536
00:32:20,271 --> 00:32:22,774
Joku, joka ymmärsi tilanteeni.

537
00:32:22,857 --> 00:32:24,984
Yksinhuoltaja, joka yrittää pärjätä.

538
00:32:26,277 --> 00:32:28,613
Piper kääntyi puoleeni joka asiassa.

539
00:32:28,696 --> 00:32:32,158
Hän pystyi puhumaan asioista,
joiden kanssa hän kamppaili.

540
00:32:32,659 --> 00:32:35,203
Hän tuli läheiseksi myös äitini kanssa.

541
00:32:36,788 --> 00:32:42,335
Piper oli vetänyt äitini sivuun
ja pyytänyt tätä muuttamaan luokseen,

542
00:32:42,418 --> 00:32:46,631
koska tarvitsi tasapainoisen vanhemman.
"Minulla ei ole sellaista."

543
00:32:46,714 --> 00:32:51,135
Hänellä ei ollut äitiä, vain henkilö,
joka pakotti hänet tekemään sisältöä.

544
00:32:51,636 --> 00:32:54,305
Hän ei ajatellut Piperin parasta.

545
00:32:54,806 --> 00:32:57,433
Se oli luultavasti syy, miksi suostuimme.

546
00:32:58,726 --> 00:33:03,314
Piperistä tuli kuin toinen lapseni.
Heistä tuli perheemme.

547
00:33:05,692 --> 00:33:07,402
Kumpaa se pukee paremmin?

548
00:33:07,485 --> 00:33:09,696
Okei, tuomarit. Valmiina äänestämään?

549
00:33:09,779 --> 00:33:10,738
Kyllä!
-Hyvä on.

550
00:33:11,698 --> 00:33:12,615
Kyllä!

551
00:33:12,699 --> 00:33:15,743
Sawyerin ja Saxonin vuoro!

552
00:33:15,827 --> 00:33:18,371
Videoiden tekeminen
tuntuu aluksi hauskalta.

553
00:33:18,454 --> 00:33:20,123
Se ei ole aina hauskaa.

554
00:33:20,623 --> 00:33:23,376
Aina ei halua nousta ylös ja hymyillä -

555
00:33:23,459 --> 00:33:26,713
ja istua tuntikausia
kameran edessä puhumassa.

556
00:33:26,796 --> 00:33:29,590
Minulla on appelsiini ja oliiviöljy.

557
00:33:29,674 --> 00:33:34,595
Kuvasimme kaikkien kanaville,
koska Tiffany antoi kaikille kanavan.

558
00:33:34,679 --> 00:33:36,639
Ihan sama. Nimeni on siis Ramona.

559
00:33:36,723 --> 00:33:39,100
Kuvasimme 10 - 15 videota päivässä.

560
00:33:39,934 --> 00:33:42,186
Kaikkien piti olla paikalla klo 11.00,

561
00:33:42,270 --> 00:33:45,732
ja kuvasimme yhteen tai kahteen aamulla.

562
00:33:46,232 --> 00:33:47,859
Se on pitkä työpäivä.

563
00:33:47,942 --> 00:33:50,528
Kamera käy, Sophie!

564
00:33:50,611 --> 00:33:53,114
Okei. Meidän on päästävä pissalle, joten…

565
00:33:53,197 --> 00:33:59,078
Menin nukkumaan 2 - 3 tunniksi, heräsin
tekemään koulutehtäviä klo 6.00 tai 7.00…

566
00:33:59,162 --> 00:34:00,830
Meidän pitää mennä!

567
00:34:00,913 --> 00:34:04,542
…suljin tablettini,
ja sitten oli oltava valmis kuvaamaan.

568
00:34:05,043 --> 00:34:08,046
Ja taas uudestaan.
Sama viikon jokaisena päivänä.

569
00:34:08,129 --> 00:34:09,714
Emme saaneet taukoa.

570
00:34:09,797 --> 00:34:11,591
Soita minulle. Hoidan sen.

571
00:34:11,674 --> 00:34:15,386
Piper, haluan korvata sen sinulle.
Voisin olla avustajasi.

572
00:34:15,470 --> 00:34:17,346
Selvä. Kamera käy!
-Selvä.

573
00:34:17,430 --> 00:34:23,853
Tiffany on tyyppi, joka halusi hallita
sitä, mitä Piper teki ja miten video meni.

574
00:34:24,437 --> 00:34:28,691
Hän ja hänen äitinsä olivat turhautuneita.
Jos Piper sanoi jotain väärin,

575
00:34:28,775 --> 00:34:30,693
hänen äitinsä huusi hänelle.

576
00:34:31,736 --> 00:34:36,783
"Piper, osaat tehdä tämän paremmin."
Sitten Piper sanoi yrittävänsä. Sellaista.

577
00:34:36,866 --> 00:34:38,993
Kaverit!

578
00:34:39,077 --> 00:34:42,830
Se ei edes näytä aidolta. Sawyer,
tehdään tämä paremmin. Käänny.

579
00:34:42,914 --> 00:34:46,626
Lopulta hän vain määräili meitä.
Olimme kuin sätkynukkeja.

580
00:34:46,709 --> 00:34:47,752
No niin!

581
00:34:47,835 --> 00:34:49,879
Vitkuttelu riittää. Tehdään tämä.

582
00:34:49,962 --> 00:34:53,382
Sawyer, seiso kuten Piper.
-Selvä.

583
00:34:53,466 --> 00:34:55,426
Tuohon suuntaan.
-Hyvä. Seiso…

584
00:34:55,510 --> 00:34:56,344
Se on työtä.

585
00:34:56,427 --> 00:35:01,349
Ehkä yhdessä 50 videosta
sitä nautti olostaan ja oli oma itsensä,

586
00:35:02,058 --> 00:35:06,145
mutta paljon oli teeskentelyä,
jotta videosta tulisi hyvä.

587
00:35:06,229 --> 00:35:09,398
"7 RINGS" - ARIANA GRANDE
KIDZ BOP -MUSIIKKIVIDEO

588
00:35:09,482 --> 00:35:11,484
Koska Corinne näytteli oikeasti,

589
00:35:11,567 --> 00:35:13,486
tanssi ja teki oikeita töitä,

590
00:35:14,070 --> 00:35:17,198
tiesimme,
että tarvitsemme paikalle opettajan.

591
00:35:18,116 --> 00:35:22,203
Meidän piti käydä koulua.
Kuusi tuntia koulua.

592
00:35:22,703 --> 00:35:25,665
Tiesimme, että heidän pitäisi tehdä töitä.

593
00:35:25,748 --> 00:35:27,625
Heidän pitäisi saada ruokaa.

594
00:35:28,126 --> 00:35:30,169
Heidän pitäisi saada sitä kaikkea.

595
00:35:31,379 --> 00:35:34,507
Perinteisillä lapsiesiintyjillä
on useita sääntöjä.

596
00:35:34,590 --> 00:35:36,759
Kesti vuosikymmeniä saavuttaa ne.

597
00:35:37,552 --> 00:35:41,639
1900-luvun alussa -

598
00:35:41,722 --> 00:35:46,978
kuuluisat lapsitähdet eivät saaneet
palkkaa. Heitä käytettiin hyväksi.

599
00:35:47,854 --> 00:35:52,567
Niinpä syntyi lakeja, jotka oli
tarkoitettu suojelemaan näitä lapsitähtiä.

600
00:35:52,650 --> 00:35:58,239
Valitettavasti työsuojelulait eivät koske
uusia työmuotoja ja uutta mediaa.

601
00:35:58,322 --> 00:36:01,075
Meidän pitäisi kuvata
Sophien YouTube-video.

602
00:36:01,159 --> 00:36:03,244
Joo, juuri nyt.
-Miksi hän on…

603
00:36:03,327 --> 00:36:06,330
Sophie!

604
00:36:06,414 --> 00:36:11,085
Koska Tiffany ja Hunter
tekivät YouTube-videoita,

605
00:36:11,711 --> 00:36:17,466
he uskoivat olevansa
näiden lakien ulkopuolella.

606
00:36:17,550 --> 00:36:18,968
Sophie, herää heti!

607
00:36:19,051 --> 00:36:21,429
Meidän pitäisi kuvata! Miksi nukut?

608
00:36:21,512 --> 00:36:23,097
Koska teemme videon…

609
00:36:23,181 --> 00:36:25,725
Ryhdistäydy!
-Tuo on aika äärimmäistä.

610
00:36:30,897 --> 00:36:32,815
Menimme Bombay Beachille.

611
00:36:32,899 --> 00:36:35,401
Jos et tiedä, se on hylätty kaupunki.

612
00:36:35,484 --> 00:36:38,613
Pyydystämme siellä kissoja.
Se on hauskaa.

613
00:36:39,906 --> 00:36:42,491
Tiffanylla ja Piperillä oli kaksi kissaa.

614
00:36:43,242 --> 00:36:45,828
Sitten aloimme pelastaa
yhä enemmän kissoja.

615
00:36:45,912 --> 00:36:52,376
Pelastimme niin monia,
että meillä oli talossa 36 kissaa.

616
00:36:52,460 --> 00:36:57,924
Lapsina meillä oli 20 - 30 kissaa
kerrallaan. Ei sisällä, vaan ulkona.

617
00:36:58,007 --> 00:37:00,760
Ulkona oli kylmä. Päästimme ne kellariin.

618
00:37:01,636 --> 00:37:04,639
Tiffany elää yhä hyvin samanlaista elämää.

619
00:37:06,015 --> 00:37:08,100
Ja kaikki kissat pitää ruokkia.

620
00:37:08,184 --> 00:37:12,897
En tiedä, oletko koskaan ruokkinut
30 kissaa. Se on aikamoinen kokemus.

621
00:37:13,397 --> 00:37:17,902
Joskus kadun varrella oleva roskakori
oli niin täynnä painavaa kissanhiekkaa,

622
00:37:17,985 --> 00:37:19,403
että sitä ei viety pois.

623
00:37:19,487 --> 00:37:22,031
Se pitää kamerasta.

624
00:37:22,114 --> 00:37:24,867
Koska meillä oli noin 60 kissaa,

625
00:37:25,368 --> 00:37:29,580
Tiffanylle tuli pakkomielle
siivota kaksi tuntia valkaisuaineella -

626
00:37:29,664 --> 00:37:33,709
ja ammattikäyttöön soveltuvalla
teollisuusmopilla joka ilta.

627
00:37:34,335 --> 00:37:36,003
Katso. Diego haluaa ulos.

628
00:37:36,087 --> 00:37:41,968
Saimme videon valmiiksi noin kello 1.00.
Siivosin noin kello kolmeen.

629
00:37:43,511 --> 00:37:47,515
Sophie ja Piper nukahtivat
portaiden yläpäähän puhdistaessaan seiniä.

630
00:37:47,598 --> 00:37:49,934
"En kerro kellekään. Menkää nukkumaan."

631
00:37:50,017 --> 00:37:52,770
Piper kanteli minusta,
ja minulle huudettiin.

632
00:37:54,063 --> 00:37:58,818
Ne ajat olivat huonoja ja outoja,

633
00:37:58,901 --> 00:38:01,237
eikä videoiden tekeminen ollut hauskaa.

634
00:38:02,238 --> 00:38:04,824
Millä todennäköisyydellä
nuolet tuon maasta?

635
00:38:05,408 --> 00:38:09,078
Haluatko, että teen sen?
-Haastan sinut.

636
00:38:10,955 --> 00:38:13,708
Jestas, hän teki sen!
Piper, aiotko tehdä sen?

637
00:38:13,791 --> 00:38:18,254
Kun The Squad alkoi tehdä kunnolla rahaa,
kyse oli numeroista.

638
00:38:18,337 --> 00:38:20,506
Montako ihmistä saamme katsomaan?

639
00:38:21,424 --> 00:38:23,676
Meillä on uimapuvut kuten viimeksi.

640
00:38:23,759 --> 00:38:26,095
Miten päädyn aina uimapukuun täällä?

641
00:38:26,178 --> 00:38:29,307
He tekivät,
mitä täytyi tehdä, jotta se tapahtuisi.

642
00:38:32,351 --> 00:38:36,981
Lapset pakotettiin tilanteisiin,
jotka saattoivat tuntua epämukavilta.

643
00:38:37,064 --> 00:38:40,943
Tarvitsen jokaista teistä!
-Teidän pitää olla ilkeitä Symonnelle.

644
00:38:41,027 --> 00:38:44,196
Meitä käskettiin olla ilkeitä Symonnelle.

645
00:38:44,280 --> 00:38:47,199
Emme saisi toivottaa hänelle
hyvää syntymäpäivää.

646
00:38:48,117 --> 00:38:49,118
Symonne!

647
00:38:49,201 --> 00:38:52,663
Hei, vloggaatteko tänään?
-Joo. Olet myöhässä.

648
00:38:53,289 --> 00:38:57,752
Ensin se oli vain huvin vuoksi.
Nyt se tuntuu vähän rajulta.

649
00:38:57,835 --> 00:38:59,045
Oliko se huono otto?

650
00:38:59,128 --> 00:39:01,589
Joo, kuvassa oli jotain. Se…

651
00:39:01,672 --> 00:39:04,717
Ehkä linssissä oli jotain?
-Se oli jotain rumaa.

652
00:39:05,217 --> 00:39:10,264
He tekivät asioita, jotka saivat
olomme epämukaviksi ja olivat loukkaavia.

653
00:39:11,349 --> 00:39:15,603
Tiffany halusi kyseenalaista sisältöä
saadakseen katseluja ja tykkäyksiä.

654
00:39:15,686 --> 00:39:18,314
Tiedän, mikset käy enää kauneuskisoissa.
-No?

655
00:39:18,397 --> 00:39:20,691
Sinut diskattiin, koska et ole nätti.

656
00:39:21,859 --> 00:39:24,362
Se paheni koko ajan.

657
00:39:24,445 --> 00:39:25,946
Hän on luuseri.

658
00:39:26,030 --> 00:39:27,907
Ei, en ole luuseri, Frank.

659
00:39:27,990 --> 00:39:33,829
Tiffany piteli Frank-mopsia
ja sanoi näitä juttuja oudolla äänellä.

660
00:39:33,913 --> 00:39:36,457
Frank muka kiusasi ja halvensi meitä.

661
00:39:36,540 --> 00:39:40,920
Se sanoi asioita, mitä Tiffany ei ehkä
voisi sanoa normaalilla äänellään.

662
00:39:41,003 --> 00:39:43,839
Näytätte paskalta.

663
00:39:44,465 --> 00:39:48,260
Frank vihasi Sophieta
ja kiusasi tätä aina.

664
00:39:48,344 --> 00:39:50,221
On aika kuvata. Mitä sinä teet?

665
00:39:50,304 --> 00:39:51,430
Otan vain nokoset.

666
00:39:51,514 --> 00:39:53,349
Kuten näette, Sophie on laiska.

667
00:39:53,432 --> 00:39:56,727
Ja sottapytty. Jättää kengät mihin sattuu.
Ja hän nukkuu…

668
00:39:56,811 --> 00:39:59,438
Siitä tuli hyvin stressaava ympäristö.

669
00:39:59,522 --> 00:40:03,109
En tiennyt,
miten käskeä häntä lopettamaan.

670
00:40:05,361 --> 00:40:07,279
Tänään olen…

671
00:40:07,780 --> 00:40:08,739
P***läpi!

672
00:40:08,823 --> 00:40:11,951
Olen vähän p***läpi.
-Tiffany oli vain ilkeä.

673
00:40:12,034 --> 00:40:13,702
Hänellä oli raivareita.

674
00:40:13,786 --> 00:40:17,123
Ja alkoi syntyä yhä oudompia tilanteita.

675
00:40:17,206 --> 00:40:20,459
Otetaan ensimmäinen pelaaja, suosikkini!

676
00:40:20,543 --> 00:40:22,253
Gavin!

677
00:40:22,753 --> 00:40:24,713
Gavin ei ole täällä.
-Mitä?

678
00:40:24,797 --> 00:40:26,674
Hän on sairas.
-Mitä?

679
00:40:26,757 --> 00:40:30,344
Gavin kiehtoi Tiffanya.

680
00:40:30,428 --> 00:40:33,055
Ei vain kuin ystävänä. Karmivalla tavalla.

681
00:40:33,139 --> 00:40:35,975
Nuole sitä.
-En aio nuolla sitä.

682
00:40:36,058 --> 00:40:37,268
Se on hyvää. Nuole.

683
00:40:38,477 --> 00:40:39,311
Enkä.

684
00:40:39,395 --> 00:40:42,898
Tiffany flirttaili hänen kanssaan.
Se oli outoa.

685
00:40:42,982 --> 00:40:46,360
Hän sanoi Gavinille:
"Seisooko sinulla, kun katsot minua?"

686
00:40:46,444 --> 00:40:48,612
Gavin oli varmaan 12 - 13 -vuotias.

687
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
Minä putsaan sen.

688
00:40:50,614 --> 00:40:52,366
Tule tänne. Minä hoidan sen.

689
00:40:52,450 --> 00:40:54,160
Ei, odota. Minä haluan.

690
00:40:54,243 --> 00:40:58,914
Gavin yritti nauraa sille, koska hän ei
ymmärtänyt, mitä Tiffany oikein meinasi.

691
00:40:58,998 --> 00:41:03,043
Minäkään en tajunnut, mutta
hän ei tehnyt niin vanhempien kuullen.

692
00:41:03,919 --> 00:41:05,963
Corinne itki tullessaan kotiin.

693
00:41:06,046 --> 00:41:08,549
Hän alkoi paljastaa yhä enemmän asioita,

694
00:41:08,632 --> 00:41:11,927
joita Tiffanyn talossa tapahtui.

695
00:41:12,720 --> 00:41:16,223
Kun minulta kysytään asiasta,
en puhu siitä.

696
00:41:16,307 --> 00:41:20,728
Pinnani oli katkeamassa
kuulemieni asioiden -

697
00:41:21,228 --> 00:41:24,857
ja siellä tapahtuvien juttujen takia.
Meille riitti. Lähdimme.

698
00:41:24,940 --> 00:41:26,358
ET SINÄ OIKEASTI VÄLITÄ

699
00:41:26,442 --> 00:41:28,736
Sain vihaisia tekstiviestejä.

700
00:41:28,819 --> 00:41:30,112
ÄLÄ TEKSTAA ENÄÄ

701
00:41:30,988 --> 00:41:34,825
Corinne potkittiin
porukasta ryhmäviestillä.

702
00:41:34,909 --> 00:41:36,869
LAKKAAN SEURAAMASTA SINUA

703
00:41:36,952 --> 00:41:40,831
En ollut koskaan nähnyt mitään sellaista.
Olin vähän ihmeissäni.

704
00:41:41,790 --> 00:41:44,668
Se ei ollut meidän ideamme.

705
00:41:44,752 --> 00:41:48,255
Tiffany kontrolloi kaikkea.
Hän teki sen ihan ilkeyttään.

706
00:41:49,798 --> 00:41:52,801
Corinne yritti tekstata ja kysyä,
mistä on kyse.

707
00:41:52,885 --> 00:41:56,096
Sawyer sanoi:
"Olen pahoillani, Corinne.

708
00:41:56,180 --> 00:42:00,059
Olet rakas, mutta jos en tottele,
en saa olla videoilla."

709
00:42:01,185 --> 00:42:03,729
Hän sai ihmiset somessakin
vihaamaan minua.

710
00:42:03,812 --> 00:42:05,147
VIHAAN HÄNTÄ

711
00:42:05,231 --> 00:42:10,110
Hän kutsui Corinnea paskaksi kenkänsä
pohjassa, selkäänpuukottajaksi -

712
00:42:10,194 --> 00:42:11,654
ja huonoksi ystäväksi.

713
00:42:11,737 --> 00:42:13,447
LAKKAA AIHEUTTAMASTA ONGELMIA

714
00:42:13,531 --> 00:42:16,534
Jouduin mustalle listalle lähdön jälkeen.

715
00:42:17,701 --> 00:42:19,286
Kukaan ei sanonut mitään,

716
00:42:19,370 --> 00:42:22,748
koska pelkäsimme.
"Mitä jos hän tekee niin minulle?"

717
00:42:22,831 --> 00:42:24,542
TIFFANY SMITH
PIPERIN ÄITI

718
00:42:24,625 --> 00:42:27,586
Tiffany etsii ihmisiä,
jotka haluavat kuuluisiksi.

719
00:42:28,212 --> 00:42:30,422
Hän tietää, miten löytää heidät.

720
00:42:30,923 --> 00:42:33,759
Hän tietää, kenelle puhua.

721
00:42:34,343 --> 00:42:37,972
Hän osaa puhua ihmisille.
Hän käyttää heitä hyväkseen.

722
00:42:40,766 --> 00:42:43,644
Olimme paljon yhdessä,
Hunter, Piper ja Tiffany.

723
00:42:44,728 --> 00:42:48,566
Kun Tiffany joi, puheissa
ei ollut minkäänlaista suodatinta.

724
00:42:48,649 --> 00:42:50,776
Hän sanoi minulle Piperin kuullen:

725
00:42:50,859 --> 00:42:54,405
"Sinusta tulee seksikäs,
kun olet vähän vanhempi."

726
00:42:55,364 --> 00:42:57,992
Olimme livestriimissäni.
Meillä oli hauskaa.

727
00:42:59,785 --> 00:43:02,538
Sitten tapahtui odottamaton käänne.

728
00:43:03,622 --> 00:43:05,457
Hän kävi väkisin kimppuuni.

729
00:43:06,709 --> 00:43:08,127
Olin järkyttynyt.

730
00:43:12,131 --> 00:43:14,842
TIFFANY SMITH,
HUNTER HILL JA PIPER ROCKELLE -

731
00:43:14,925 --> 00:43:16,885
KIELTÄYTYIVÄT HAASTATTELUSTA -

732
00:43:16,969 --> 00:43:19,138
TAI ANTAMASTA KOMMENTTEJA SARJAAN.

733
00:43:19,763 --> 00:43:21,515
TIFFANY SMITH ON KIELTÄNYT -

734
00:43:21,599 --> 00:43:25,144
SQUADIN ENTISTEN JÄSENTEN
JA HEIDÄN VANHEMPIENSA KERTOMUKSET.

735
00:44:21,950 --> 00:44:26,955
Tekstitys: Merja Pohjola

